[evolution-kolab] Updated Polish translation



commit 356e1d6065b6e124dfb09c1c332a3c325fde1e94
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Oct 9 15:35:02 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 363af1b..562dfc3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-09 15:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-09 15:34+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -295,71 +295,78 @@ msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
 msgstr "WyÅwietlanie wszystkich katalogÃw PIM w tym koncie Kolab"
 
 #: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:389
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:667
 #, c-format
 msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ przechowalni Kolab z widoku powÅoki."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:87
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:207
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
 msgstr "Modyfikuj uprawnienia katalogu Kolab..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:106
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:226
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "User ID:"
 msgstr "Identyfikator uÅytkownika:"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:113
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:233
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Retrieve..."
 msgstr "Pobierz..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:119
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:337
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:239
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Current Folder Permissions"
+msgstr "Obecne uprawnienia katalogu"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:244
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:517
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "(No access rights retrieved from server)"
+msgstr "(Nie uzyskano uprawnieÅ do zapisu z serwera)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:254
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:496
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "IMAP Folder Permissions"
 msgstr "Uprawnienia katalogu IMAP"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:134
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:269
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Odczyt"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:145
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:280
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Append"
 msgstr "DoÅÄczanie"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:156
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:291
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Zapis"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:167
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:302
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:217
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:375
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "User ID"
 msgstr "Identyfikator uÅytkownika"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:230
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:388
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:353
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:512
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
-msgid "My Folder Rights"
+msgid "My Folder Permissions"
 msgstr "Uprawnienia do katalogÃw uÅytkownika"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:358
-msgctxt "Kolab Folder Permissions"
-msgid "(No access rights retrieved from server)"
-msgstr "(Nie uzyskano uprawnieÅ do zapisu z serwera)"
-
 #: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:60 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:69
 #: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:78 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:87
 #: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:96
@@ -440,7 +447,7 @@ msgstr ""
 "ANNOTATEMORE"
 
 #. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:585
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:658
 #, c-format
 msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
 msgstr "Nie moÅna zarejestrowaÄ flag rozszerzonych moÅliwoÅci IMAP"
@@ -511,27 +518,27 @@ msgid "SQLite Error: could not open/create SQLite database '%s'"
 msgstr ""
 "BÅÄd biblioteki SQLite: nie moÅna otworzyÄ/utworzyÄ bazy danych SQLite \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:375
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:381
 #, c-format
 msgid "Must be online to complete this operation"
 msgstr "Do ukoÅczenia tego dziaÅania konieczne jest poÅÄczenie z sieciÄ"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:384
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not determine server metadata protocol type"
 msgstr "Nie moÅna okreÅliÄ typu protokoÅu metadanych serwera"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:783
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:789
 #, c-format
 msgid "Kolab server %s"
 msgstr "Serwer Kolab %s"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:785
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:791
 #, c-format
 msgid "Kolab service for %s on %s"
 msgstr "UsÅuga Kolab dla %s na %s"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1254
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1364
 #, c-format
 msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ katalogu bufora uÅytkownika z usÅugi Camel"
@@ -1172,12 +1179,12 @@ msgstr ""
 msgid "Kolab engine did not switch into requested operational mode"
 msgstr "Mechanizm Kolab nie przeÅÄczyÅ siÄ do ÅÄdanego trybu dziaÅania"
 
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:53
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:55
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize Camel subsystem"
 msgstr "Zainicjowanie podsystemu Camel siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:113
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:115
 #, c-format
 msgid "Could not get Camel storage path"
 msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ ÅcieÅki do pamiÄci masowej Camel"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]