[evolution-kolab] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-kolab] Updated Polish translation
- Date: Tue, 9 Oct 2012 13:35:21 +0000 (UTC)
commit 356e1d6065b6e124dfb09c1c332a3c325fde1e94
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Oct 9 15:35:02 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 363af1b..562dfc3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-09 15:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-09 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -295,71 +295,78 @@ msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
msgstr "WyÅwietlanie wszystkich katalogÃw PIM w tym koncie Kolab"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:389
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:667
#, c-format
msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ przechowalni Kolab z widoku powÅoki."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:87
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:207
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
msgstr "Modyfikuj uprawnienia katalogu Kolab..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:106
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:226
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID:"
msgstr "Identyfikator uÅytkownika:"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:113
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:233
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Retrieve..."
msgstr "Pobierz..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:119
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:337
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:239
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Current Folder Permissions"
+msgstr "Obecne uprawnienia katalogu"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:244
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:517
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "(No access rights retrieved from server)"
+msgstr "(Nie uzyskano uprawnieÅ do zapisu z serwera)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:254
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:496
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "IMAP Folder Permissions"
msgstr "Uprawnienia katalogu IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:134
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:269
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:145
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:280
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Append"
msgstr "DoÅÄczanie"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:156
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:291
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Zapis"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:167
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:302
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:217
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:375
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator uÅytkownika"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:230
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:388
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:353
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:512
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
-msgid "My Folder Rights"
+msgid "My Folder Permissions"
msgstr "Uprawnienia do katalogÃw uÅytkownika"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:358
-msgctxt "Kolab Folder Permissions"
-msgid "(No access rights retrieved from server)"
-msgstr "(Nie uzyskano uprawnieÅ do zapisu z serwera)"
-
#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:60 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:69
#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:78 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:87
#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:96
@@ -440,7 +447,7 @@ msgstr ""
"ANNOTATEMORE"
#. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:585
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:658
#, c-format
msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
msgstr "Nie moÅna zarejestrowaÄ flag rozszerzonych moÅliwoÅci IMAP"
@@ -511,27 +518,27 @@ msgid "SQLite Error: could not open/create SQLite database '%s'"
msgstr ""
"BÅÄd biblioteki SQLite: nie moÅna otworzyÄ/utworzyÄ bazy danych SQLite \"%s\""
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:375
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:381
#, c-format
msgid "Must be online to complete this operation"
msgstr "Do ukoÅczenia tego dziaÅania konieczne jest poÅÄczenie z sieciÄ"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:384
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:390
#, c-format
msgid "Could not determine server metadata protocol type"
msgstr "Nie moÅna okreÅliÄ typu protokoÅu metadanych serwera"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:783
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:789
#, c-format
msgid "Kolab server %s"
msgstr "Serwer Kolab %s"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:785
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:791
#, c-format
msgid "Kolab service for %s on %s"
msgstr "UsÅuga Kolab dla %s na %s"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1254
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1364
#, c-format
msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ katalogu bufora uÅytkownika z usÅugi Camel"
@@ -1172,12 +1179,12 @@ msgstr ""
msgid "Kolab engine did not switch into requested operational mode"
msgstr "Mechanizm Kolab nie przeÅÄczyÅ siÄ do ÅÄdanego trybu dziaÅania"
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:53
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:55
#, c-format
msgid "Failed to initialize Camel subsystem"
msgstr "Zainicjowanie podsystemu Camel siÄ nie powiodÅo"
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:113
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:115
#, c-format
msgid "Could not get Camel storage path"
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ ÅcieÅki do pamiÄci masowej Camel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]