[evolution-data-server/gnome-3-4] Updated Slovak translation
- From: Pavol Åimo <palosimo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-3-4] Updated Slovak translation
- Date: Mon, 8 Oct 2012 14:42:31 +0000 (UTC)
commit e26c0bf9f935bd4dca28d535ce1c3be847d6d12a
Author: MariÃn Äavojskà <cavo+gnomel10n cavo sk>
Date: Mon Oct 8 16:42:24 2012 +0200
Updated Slovak translation
po/sk.po | 4498 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 2504 insertions(+), 1994 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bd4b19d..b9341f0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,1505 +1,1655 @@
# Slovak translation for evolution-data-server.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2001, 2002, 2003.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky kde org>, 2003, 2004.
# Ivan Noris <vix vazka sk>, 2004.
# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2010, 2011.
+# MariÃn Äavojskà <cavo+gnomel10n cavo sk>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:39+0200\n"
-"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-07 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-08 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: MariÃn Äavojskà <cavo+gnomel10n cavo sk>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n<=4 && n>=2) ? 2 : 0;\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:116
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1232
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4785
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:931
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:432
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:570
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:148
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:525
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
+#: ../libedataserver/e-client.c:165
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NeznÃma chyba"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:141
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+msgstr "Zlyhalo odstrÃnenie sÃboru â%sâ: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:164
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:616
+#, c-format
+msgid "Failed to make directory %s: %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie adresÃra %s: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:459
+#, c-format
+msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie pevnÃho prepojenia pre prostriedok â%sâ: %s"
+
+# PÅ: keÄ uÅ duplikovaÅ, tak poriadne ;-) (U ako unique alebo unified?)
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:561
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1127
+msgid "No UID in the contact"
+msgstr "Åiadny UID identifikÃtor v kontakte"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1569
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:508
msgid "Loading..."
msgstr "NaÄÃtava sa..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:831
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4807
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1572
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4886
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:510
msgid "Searching..."
msgstr "HÄadà sa...."
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2115
+#, c-format
+msgid "Failed to build summary for an address book %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie sumÃru pre adresÃr kontaktov %s"
+
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:832
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:645
msgid "Querying for updated contactsâ"
-msgstr ""
-
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=633557
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:883
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3549 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
-#: ../libedataserver/e-client.c:1951
-msgid "Personal"
-msgstr "OsobnÃ"
-
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:885
-msgid "Friends"
-msgstr "Priatelia"
-
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:887
-msgid "Family"
-msgstr "Rodina"
-
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:889
-msgid "Coworkers"
-msgstr "SpolupracovnÃci"
+msgstr "VyhÄadÃvajà sa aktualizovanà kontaktyâ"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:973
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782
msgid "Querying for updated groupsâ"
-msgstr ""
+msgstr "VyhÄadÃvajà sa aktualizovanà skupinyâ"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1202
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1655
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:287
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "ObsluÅnà softvÃr nepodporuje hromadnà pridÃvanie"
#. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1392
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1234
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "VytvÃra sa novà kontaktâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1502
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1323
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:319
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433
+msgid "The backend does not support bulk removals"
+msgstr "ObsluÅnà softvÃr nepodporuje hromadnà odstraÅovanie"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1351
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "OdstraÅuje sa kontaktâ"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1601
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2312
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:367
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "ObsluÅnà softvÃr nepodporuje hromadnà Ãpravy"
+
#. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1783
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1639
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "Upravuje sa kontaktâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1990
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1809
msgid "Loadingâ"
msgstr "NaÄÃtava saâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2148
-msgid "Authenticating with the serverâ"
-msgstr "Overuje sa totoÅnosÅ so serveromâ"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=633557
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1562
+msgid "Personal"
+msgstr "OsobnÃ"
+
+#. System Group: My Contacts
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1563
+msgid "Friends"
+msgstr "Priatelia"
+
+#. System Group: Friends
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1564
+msgid "Family"
+msgstr "Rodina"
+
+#. System Group: Family
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1565
+msgid "Coworkers"
+msgstr "SpolupracovnÃci"
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:165
msgid "Not connected"
msgstr "NepripojenÃ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:784
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:793
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Pomocou rozliÅovacieho nÃzvu (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:787
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:796
msgid "Using Email Address"
msgstr "Pomocou emailovej adresy"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1058
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:969
+msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1090
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Znovu sa pripÃja na server LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1216
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Neplatnà syntax DN"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1712
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1231
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4784
+#, c-format
+msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1754
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "PridÃva sa kontakt na server LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1885
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "OdstraÅuje sa kontakt zo serveru LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2278
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2022
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2405
+#, c-format
+msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2265
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2456
+#, c-format
+msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2334
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Upravuje sa kontakt na serveri LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4658
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2673
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2886
+#, c-format
+msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4736
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "PrijÃmajà sa vÃsledky hÄadania LDAP..."
+msgstr "PrijÃmajà sa vÃsledky hÄadania v LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4828
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4907
msgid "Error performing search"
msgstr "Chyba poÄas hÄadania"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4949
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5028
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "SÅahujà sa kontakty (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:906
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:452
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:530
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:433
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:411
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2280
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442
-#: ../libedataserver/e-client.c:159
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeznÃma chyba"
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie pevnÃho prepojenia pre prostriedok â%sâ: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s"
+msgstr "Zlyhalo odstrÃnenie sÃboru â%sâ: %s"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:343
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
-msgstr "Vytvorenie zdroja â%sâ zlyhalo so stavom HTTP: %d (%s)"
+msgstr "Vytvorenie prostriedku â%sâ zlyhalo so stavom HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3216
-#, c-format
-msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
+msgstr "Vytvorenie prostriedku â%sâ zlyhalo so stavom HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3532 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
-#: ../libedataserver/e-client.c:1946
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Na tomto poÄÃtaÄi"
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Contact on server changed -> not modifying"
+msgstr "_PoÄÃvaÅ na upozornenia servera o zmenÃch"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3658
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
-msgid "Address book does not exist"
-msgstr "AdresÃr kontaktov neexistuje"
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)"
+msgstr "Vytvorenie prostriedku â%sâ zlyhalo so stavom HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:912
#, fuzzy
-#| msgctxt "BookClientError"
-#| msgid "No such book"
+msgid "Loading Addressbook summary..."
+msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà adresÃra kontaktov: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
+msgstr "Vytvorenie prostriedku â%sâ zlyhalo so stavom HTTP: %d (%s)"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:949
+msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Contacts (%d%%)"
+msgstr "SÅahujà sa kontakty (%d)... "
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1287
+msgid "Cannot transform SoupURI to string"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95
msgid "No such book"
msgstr "AdresÃr kontaktov neexistuje"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt sa nenaÅiel"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "IdentifikÃtor kontaktu uÅ existuje"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
msgid "No such source"
msgstr "Zdroj neexistuje"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
msgid "No space"
msgstr "Åiadne miesto"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:491
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:488
msgid "Failed to run book factory"
-msgstr "Zlyhalo kÃdovanie Ãdajov"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:501
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:379
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:437
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:399
-#, c-format
-msgid "Invalid source"
-msgstr "Neplatnà zdroj"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:603
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725
-#, c-format
-msgid "Incorrect uri '%s'"
-msgstr "NesprÃvny uri â%sâ"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Failed to find system book"
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ k serveru LDAP"
+msgstr "Zlyhalo spustenie vytvÃracieho rozhrania adresÃra kontaktov"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:750
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
-msgstr ""
-"e_book_set_default_source: there was no source for uid â%sâ stored in gconf."
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4475
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2244
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4602
msgid "Cannot get connection to view"
-msgstr "Nedà sa zÃskaÅ zoznam kontaktov: %s"
+msgstr "Nedà sa zÃskaÅ pripojenie k pohÄadu"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Unique ID"
msgstr "JedineÄnà identifikÃtor"
#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
-#. * so we can generate its value if necessary in the getter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
+#. * so we can generate its value if necessary in the getter
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
+#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "File Under"
-msgstr ""
+msgstr "ZaradiÅ ako"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
-msgid "Book URI"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Book UID"
msgstr "URI adresÃra kontaktov"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Full Name"
msgstr "Celà meno"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Given Name"
msgstr "Meno"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Family Name"
msgstr "Priezvisko"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Nickname"
msgstr "PrezÃvka"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Email 1"
msgstr "Email 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Email 4"
msgstr "Email 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Mailer"
msgstr "PoÅtovà klient"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Home Address Label"
msgstr "OznaÄenie adresy domov"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Work Address Label"
msgstr "OznaÄenie adresy do prÃce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Other Address Label"
msgstr "OznaÄenie inej adresy"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Asistentov telefÃn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Business Phone"
msgstr "TelefÃn do prÃce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Business Phone 2"
msgstr "TelefÃn do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax do prÃce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Callback Phone"
msgstr "TelefÃn pre spÃtnà volanie"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Car Phone"
msgstr "TelefÃn v aute"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Company Phone"
msgstr "TelefÃn do firmy"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "TelefÃn domov"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "Home Phone 2"
msgstr "TelefÃn domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax domov"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobil"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Other Phone"
msgstr "Inà telefÃn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Other Fax"
msgstr "Inà fax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Primary Phone"
msgstr "PrimÃrny telefÃn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Radio"
msgstr "RÃdio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Organization"
msgstr "OrganizÃcia"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Organizational Unit"
msgstr "OrganizÃÄnà jednotka"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Office"
msgstr "Pracovisko"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Title"
msgstr "Funkcia"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Role"
msgstr "Rola"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Manager"
msgstr "VedÃci"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL domovskej strÃnky"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL blogu"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:90
msgid "Categories"
msgstr "KategÃrie"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI kalendÃra"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL diÃra"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS kalendÃr"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL videokonferencie"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "Spouse's Name"
msgstr "ManÅel(ka)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "Note"
msgstr "PoznÃmka"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM prezÃvka domov 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM prezÃvka domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM prezÃvka domov 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM prezÃvka do prÃce 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM prezÃvka do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM prezÃvka do prÃce 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise prezÃvka domov 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise prezÃvka domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise prezÃvka domov 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise prezÃvka do prÃce 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise prezÃvka do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise prezÃvka do prÃce 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber identifikÃtor domov 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber identifikÃtor domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber identifikÃtor domov 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber identifikÃtor do prÃce 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber identifikÃtor do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber identifikÃtor do prÃce 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! prezÃvka domov 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! prezÃvka domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! prezÃvka domov 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! prezÃvka do prÃce 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! prezÃvka do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! prezÃvka do prÃce 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN prezÃvka domov 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN prezÃvka domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN prezÃvka domov 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN prezÃvka do prÃce 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN prezÃvka do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN prezÃvka do prÃce 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ identifikÃtor domov 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ identifikÃtor domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ identifikÃtor domov 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ identifikÃtor do prÃce 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ identifikÃtor do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ identifikÃtor do prÃce 3"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Last Revision"
msgstr "Poslednà revÃzia"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
+#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
+#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
msgid "Name or Org"
msgstr "Meno alebo organizÃcia"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Address List"
msgstr "Zoznam adries"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
msgid "Home Address"
msgstr "Adresa domov"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "Work Address"
msgstr "Adresa do prÃce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Other Address"
msgstr "Inà adresa"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "Category List"
msgstr "Zoznam kategÃriÃ"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
+#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "Email List"
msgstr "Zoznam emailov"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Zoznam AIM prezÃvok"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Zoznam GroupWise identifikÃtorov"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Zoznam Jabber identifikÃtorov"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Zoznam Yahoo! prezÃvok"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Zoznam MSN prezÃvok"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Zoznam ICQ identifikÃtorov"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Chce HTML mail"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
+#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
+#. * regular contact for one person/organization/...
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "ZobraziÅ adresy"
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag
+#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
+#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
+#. * message header when sending messages to this Contact list.
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#, fuzzy
+msgid "List Shows Addresses"
+msgstr "ZobraziÅ adresy zoznamu"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Birth Date"
msgstr "DÃtum narodenia"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:756
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:919
msgid "Anniversary"
msgstr "VÃroÄie"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "CertifikÃt X.509"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu identifikÃtor domov 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu identifikÃtor domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu identifikÃtor domov 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu identifikÃtor do prÃce 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu identifikÃtor do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu identifikÃtor do prÃce 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Zoznam Gadu-Gadu identifikÃtorov"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografickà informÃcie"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300
msgid "Telephone"
msgstr "TelefÃn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:302
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype prezÃvka domov 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:303
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype prezÃvka domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:304
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype prezÃvka domov 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:305
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype prezÃvka do prÃce 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:306
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype prezÃvka do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:307
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype prezÃvka do prÃce 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:308
msgid "Skype Name List"
msgstr "Zoznam Skype prezÃvok"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:310
msgid "SIP address"
msgstr "SIP adresa"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Skype Home Name 1"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:312
msgid "Google Talk Home Name 1"
-msgstr "Skype prezÃvka domov 1"
+msgstr "Google Talk prezÃvka domov 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
-#, fuzzy
-#| msgid "Skype Home Name 2"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:313
msgid "Google Talk Home Name 2"
-msgstr "Skype prezÃvka domov 2"
+msgstr "Google Talk prezÃvka domov 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Skype Home Name 3"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:314
msgid "Google Talk Home Name 3"
-msgstr "Skype prezÃvka domov 3"
+msgstr "Google Talk prezÃvka domov 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Skype Work Name 1"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:315
msgid "Google Talk Work Name 1"
-msgstr "Skype prezÃvka do prÃce 1"
+msgstr "Google Talk prezÃvka do prÃce 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "Skype Work Name 2"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:316
msgid "Google Talk Work Name 2"
-msgstr "Skype prezÃvka do prÃce 2"
+msgstr "Google Talk prezÃvka do prÃce 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
-#, fuzzy
-#| msgid "Skype Work Name 3"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:317
msgid "Google Talk Work Name 3"
-msgstr "Skype prezÃvka do prÃce 3"
+msgstr "Google Talk prezÃvka do prÃce 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Skype Name List"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:318
msgid "Google Talk Name List"
+msgstr "Zoznam Google Talk prezÃvok"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Twitter Name List"
msgstr "Zoznam Skype prezÃvok"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1580
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1623
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:879
msgid "Unnamed List"
msgstr "Zoznam bez nÃzvu"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:17
msgid "Cannot process, book backend is opening"
-msgstr ""
+msgstr "Nedà sa spracovaÅ, obsluÅnà program adresÃra kontaktov sa otvÃra"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:90
+#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
-msgstr "NeznÃma chyba: %s"
+msgstr "NeznÃma vlastnosÅ adresÃra kontaktov â%sâ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:107
+#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
-msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok '%s': %s"
+msgstr "Nedà sa zmeniÅ hodnota vlastnosti adresÃra kontaktov â%sâ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:470
-#: ../camel/camel-db.c:481
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:500
+#: ../camel/camel-db.c:503
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nedostatok pamÃte"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1092
+#, c-format
+msgid "Contact '%s' not found"
+msgstr "Kontakt â%sâ sa nenaÅiel"
+
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:199
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:212
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:744
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:214
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:724
msgid "Invalid query: "
-msgstr "Neplatnà poÅiadavka: %s"
+msgstr "Neplatnà poÅiadavka: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Success"
msgstr "Ãspech"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
-#: ../libedataserver/e-client.c:118
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../libedataserver/e-client.c:122
msgid "Backend is busy"
msgstr "ObsluÅnà program je zaneprÃzdnenÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 ../libedataserver/e-client.c:132
msgid "Repository offline"
msgstr "ÃloÅisko je odpojenÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
-#: ../libedataserver/e-client.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
+#: ../libedataserver/e-client.c:138
msgid "Permission denied"
msgstr "PrÃstup zamietnutÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Overenie totoÅnosti zlyhalo"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Authentication Required"
msgstr "VyÅaduje sa overenie totoÅnosti"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Unsupported field"
msgstr "Nepodporovanà pole"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:140
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:146
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Nepodporovanà metÃda overenia totoÅnosti"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 ../libedataserver/e-client.c:148
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS nie je dostupnÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+msgid "Address book does not exist"
+msgstr "AdresÃr kontaktov neexistuje"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
msgid "Book removed"
msgstr "AdresÃr kontaktov odstrÃnenÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Nedostupnà v odpojenom reÅime"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:144
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:150
msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr "PrekroÄenà dÄÅka cesty"
+msgstr "PrekroÄenà limit veÄkosti vyhÄadÃvania"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 ../libedataserver/e-client.c:146
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 ../libedataserver/e-client.c:152
msgid "Search time limit exceeded"
-msgstr "PrekroÄenà dÄÅka cesty"
+msgstr "PrekroÄenà Äasovà limit vyhÄadÃvania"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438 ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 ../libedataserver/e-client.c:154
msgid "Invalid query"
msgstr "Neplatnà poÅiadavka"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:156
msgid "Query refused"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅiadavka odmietnutÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:142
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nepodarilo sa zruÅiÅ"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
msgid "Invalid server version"
msgstr "Neplatnà verzia servera"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4561 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
-#: ../libedataserver/e-client.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
+#: ../libedataserver/e-client.c:120
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatnà argument"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
-#: ../libedataserver/e-client.c:138
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4038 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
+#: ../libedataserver/e-client.c:144
msgid "Not supported"
msgstr "NepodporovanÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Backend is busy"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442 ../libedataserver/e-client.c:162
msgid "Backend is not opened yet"
-msgstr "ObsluÅnà program je zaneprÃzdnenÃ"
+msgstr "ObsluÅnà program nie je eÅte otvorenÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:619
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450 ../libedataserver/e-client.c:160
msgid "Other error"
msgstr "Inà chyba"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:562
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:954
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:542
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:909
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ kontakt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:567
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592
msgid "Empty query: "
-msgstr ""
+msgstr "PrÃzdna poÅiadavka: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:637
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1036
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:617
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1007
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "Nedà sa pridaŠkontakt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1058
-msgid "Cannot modify contact: "
-msgstr "Nedà sa upraviŠkontakt: "
-
-#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:770
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:893
-msgid "Cannot authenticate user: "
-msgstr "Nedà sa overiÅ totoÅnosÅ pouÅÃvateÄa: "
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:642
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1041
+msgid "Cannot modify contacts: "
+msgstr "Nedajà sa upraviŠkontakty: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:841
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796
msgid "Cannot open book: "
msgstr "Nedà sa otvoriÅ adresÃr kontaktov: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:857
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:812
msgid "Cannot remove book: "
msgstr "Nedà sa odstrÃniÅ adresÃr kontaktov: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:884
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:839
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "Nedà sa obnoviÅ adresÃr kontaktov: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:910
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:865
msgid "Cannot get backend property: "
-msgstr "Nedà sa vytvoriÅ objekt kalendÃra: %s"
+msgstr "Nedà sa zÃskaÅ vlastnosÅ obsluÅnÃho programu: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:935
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1096
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:890
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1016
msgid "Cannot set backend property: "
-msgstr "Nedà sa poslaÅ objekt kalendÃra: %s"
+msgstr "Nedà sa nastaviÅ vlastnosÅ obsluÅnÃho programu: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:972
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:927
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ zoznam kontaktov: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1006
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:961
msgid "Cannot get contact list uids: "
-msgstr "Nedà sa zÃskaÅ zoznam kontaktov: %s"
+msgstr "Nedà sa zÃskaÅ zoznam uid kontaktov: %s"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1079
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1066
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Nedajà sa odstrÃniÅ kontakty: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:363
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:396
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:414
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:103
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:114
+#, c-format
+msgid "No backend name in source '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:127
#, c-format
-msgid "Empty URI"
-msgstr "PrÃzdny URI"
+msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Missing source UID"
+msgstr "Zdrojovà UID pre POP"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such source for UID '%s'"
+msgstr "Zdroj neexistuje"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:528
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:568
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
+msgstr "Server je nedostupnà (%s)"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k POP serveru %s v zabezpeÄenom reÅime:%s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
+msgid ""
+"Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid "
+"certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed "
+"certificate being used on the server, then disable certificate validity "
+"tests by selecting 'Ignore invalid SSL certificate' option in Properties"
msgstr ""
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "VrÃtenà neoÄakÃvanà stavovà kÃd HTTP %d (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2183
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2540
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:635
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
+msgstr "ObsluÅnà program nie je eÅte otvorenÃ"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Redirect URL"
+msgstr "Neplatnà objekt"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2360
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2722
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
"Error message: %s"
msgstr ""
+"Server je nedostupnÃ, kalendÃr je otvorenà v reÅime iba-na-ÄÃtanie.\n"
+"Chybovà sprÃva: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2663
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create local store"
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ objekt kalendÃra: "
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok â%sâ: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2683
+#, fuzzy
+msgid "Could not create synch slave thread"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ sÃbor vyrovnÃvacej pamÃte"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3677
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV does not support bulk additions"
+msgstr "ObsluÅnà softvÃr nepodporuje hromadnà pridÃvanie"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3779
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
+msgstr "ObsluÅnà softvÃr nepodporuje hromadnà Ãpravy"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3947
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV does not support bulk removals"
+msgstr "ObsluÅnà softvÃr nepodporuje hromadnà odstraÅovanie"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4476
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4606
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "KalendÃr nepodporuje diÃr"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:758
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4614
+msgid "Schedule outbox url not found"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4713
+msgid "Unexpected result in schedule-response"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:921
msgid "Birthday"
msgstr "DÃtum narodenia"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:788
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "DÃtum narodenia: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:813
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:988
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "VÃroÄie: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:235
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
-msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ dÃta kalendÃra. Neplatnà URI."
+msgstr "Nedajà sa uloÅiÅ Ãdaje kalendÃra: Neplatnà URI."
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:242
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Nedajà sa uloÅiÅ Ãdaje kalendÃra"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:416
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed URI: %s"
+msgstr "PoÅkodenà podpis"
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:543
+#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Presmerovanie na neplatnà URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:580
+#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "NesprÃvny formÃt sÃboru."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:461
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:590
+#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "Nie je kalendÃr."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:780
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:781
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:527
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:887
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:891
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:511
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ sÃbor vyrovnÃvacej pamÃte"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:171
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ Ãdaje o poÄasÃ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:276
msgid "Weather: Fog"
msgstr "PoÄasie: Hmla"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "PoÄasie: OblaÄnà noc"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "PoÄasie: OblaÄno"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "PoÄasie: ZamraÄenÃ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
msgid "Weather: Showers"
msgstr "PoÄasie: PrehÃnky"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
msgid "Weather: Snow"
msgstr "PoÄasie: SneÅenie"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "PoÄasie: Jasnà noc"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:295
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "PoÄasie: SlneÄno"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:296
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "PoÄasie: BÃrky"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408
msgid "Forecast"
msgstr "PredpoveÄ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:892 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:428
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)"
-
-#.
-#. * This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
-#. * the auth_func corresponds to the parent user.
-#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:906
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s, ktorà povolà proxy pre pouÅÃvateÄa %s"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003
msgid "Repository is offline"
msgstr "ÃloÅisko je odpojenÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
msgid "No such calendar"
msgstr "KalendÃr neexistuje"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Object not found"
msgstr "Objekt sa nepodarilo nÃjsÅ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Invalid object"
msgstr "Neplatnà objekt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI nebol naÄÃtanÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI uÅ bol naÄÃtanÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017
msgid "Unknown User"
msgstr "NeznÃmy pouÅÃvateÄ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
msgid "Object ID already exists"
msgstr "IdentifikÃtor objektu uÅ existuje"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol nepodporovanÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "OperÃcia bola zruÅenÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Nepodarilo sa zruÅiÅ operÃciu"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589 ../libedataserver/e-client.c:124
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 ../libedataserver/e-client.c:128
msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhalo overenie totoÅnosti"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
+#: ../libedataserver/e-client.c:130
msgid "Authentication required"
msgstr "VyÅaduje sa overenie totoÅnosti"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Vyskytla sa D-Bus vÃnimka"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4035
msgid "No error"
msgstr "Åiadna chyba"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:141
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
msgid "Unknown user"
msgstr "NeznÃmy pouÅÃvateÄ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:144
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:145
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Invalid range"
msgstr "Neplatnà rozsah"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:600
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
msgid "Failed to run calendar factory"
-msgstr "Zlyhalo kÃdovanie Ãdajov"
+msgstr "Zlyhalo spustenie vytvÃracieho rozhrania kalendÃra"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:765
-#, fuzzy
-msgid "Failed to find system calendar"
-msgstr "Zlyhalo kÃdovanie Ãdajov"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
-msgid "Calendar does not exist"
-msgstr "KalendÃr neexistuje"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:919
-msgid "Invalid source type"
-msgstr "Neplatnà typ zdroja"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1326
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1339
msgid "Untitled appointment"
msgstr "SchÃdzka bez nÃzvu"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:691 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:718
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:696 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:723
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "VysokÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:693 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:720
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:698 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:725
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "NormÃlna"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:695 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:700 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:727
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "NÃzka"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:721
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
-msgstr "NedefinovanÃ"
+msgstr "NeurÄenÃ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:36
msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
-msgstr "Nedà sa spracovaÅ, obsluÅnà program kalendÃr"
+msgstr "Nedà sa spracovaÅ, obsluÅnà program kalendÃra sa otvÃra"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:135
+#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
-msgstr "NeznÃma chyba: %s"
+msgstr "NeznÃma vlastnosÅ kalendÃra â%sâ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:152
+#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
-msgstr "Nedà sa vytvoriÅ objekt kalendÃra: %s"
+msgstr "Nedà sa zmeniÅ hodnota vlastnosti kalendÃra â%sâ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:72
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:736
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:851
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:882
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1112
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:954
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:985
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1215
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "â%sâ neoÄakÃva parametre"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:224
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:308
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1153
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:229
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:274
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1256
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "â%sâ oÄakÃva jeden parameter"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:114
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:314
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:884
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "â%sâ oÄakÃva ako prvà parameter reÅazec"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:129
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "â%sâ oÄakÃva ako prvà parameter reÅazec dÃtumu/Äasu podÄa ISO 8601"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:388
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:441
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:917
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:535
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1020
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "â%sâ oÄakÃva dva parametre"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:177
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:230
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:275
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:394
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:447
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1159
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:235
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:401
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:484
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:541
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1026
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1262
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "â%sâ oÄakÃva ako prvà parameter time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "â%sâ oÄakÃva ako druhà parameter celà ÄÃslo"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:402
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:931
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
+msgstr "â%sâ oÄakÃva dva alebo tri parametre"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:409
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:550
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1034
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "â%sâ oÄakÃva ako druhà parameter time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:789
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
+msgstr "â%sâ oÄakÃva ako tretà parameter reÅazec"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
+msgstr "â%sâ oÄakÃva Åiadny alebo dva parametre"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:892
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "â%sâ oÄakÃva ako druhà parameter reÅazec"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:922
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
"\"classification\""
msgstr ""
-"â%sâ oÄakÃva ako prvà parameter jednu z hodnÃt âanyâ, âsummaryâ, alebo "
+"â%sâ oÄakÃva ako prvà parameter buÄ hodnotu âanyâ, alebo âsummaryâ, alebo "
"âdescriptionâ, alebo âlocationâ, alebo âattendeeâ, alebo âorganizerâ, alebo "
"âclassificationâ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:981
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "â%sâ oÄakÃva aspoÅ jeden parameter"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:995
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1098
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1508,173 +1658,162 @@ msgstr ""
"â%sâ oÄakÃva vÅetky parametre ako reÅazce alebo prÃve jeden parameter - "
"logickà hodnotu nepravda (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
msgid "Unsupported method"
msgstr "Nepodporovanà metÃda"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "KalendÃr neexistuje"
+
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:989
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:909
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Nedà sa otvoriÅ kalendÃr: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:934
msgid "Cannot remove calendar: "
msgstr "Nedà sa odstrÃniÅ kalendÃr: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:961
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Nedà sa obnoviÅ kalendÃr: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1070
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:990
msgid "Cannot retrieve backend property: "
-msgstr "Nedà sa zÃskaÅ adresa kalendÃra: %s"
+msgstr "Nedà sa zÃskaÅ vlastnosÅ obsluÅnÃho programu: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1125
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1045
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ cestu poÅtovej schrÃnky: %s: %s"
+msgstr "Nedà sa zÃskaÅ cesta k objektu kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1075
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ zoznam objektov kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1104
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
-msgstr "Nedà sa zÃskaÅ zoznam kalendÃra voÄnÃ/zaneprÃzdnenÃ: "
+msgstr "Nedà sa zÃskaÅ diÃr kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1215
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1142
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Nedà sa vytvoriÅ objekt kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1247
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1177
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Nedà sa upraviÅ objekt kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1217
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Nedà sa odstrÃniÅ objekt kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1254
msgid "Cannot receive calendar objects: "
-msgstr "Nedà sa zÃskaÅ objekt kalendÃra: "
+msgstr "Nedajà sa zÃskaÅ objekty kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1339
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1285
msgid "Cannot send calendar objects: "
-msgstr "Nedà sa odoslaÅ objekt kalendÃra: "
+msgstr "Nedajà sa odoslaÅ objekty kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1371
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1317
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
-msgstr "Nedà sa zÃskaÅ zoznam prÃloh: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ URI prÃloh: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1399
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1345
msgid "Could not discard reminder: "
-msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ dÃta kalendÃra. Neplatnà URI."
+msgstr "Nepodarilo sa zruÅiÅ upozorÅovanie: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1428
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1374
msgid "Could not get calendar view path: "
-msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ Äasovà zÃnu kalendÃra: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ cestu pohÄadu kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1458
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1404
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ Äasovà zÃnu kalendÃra: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1484
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1430
msgid "Could not add calendar time zone: "
-msgstr "Nedà sa pridaÅ Äasovà zÃna kalendÃra: "
+msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ Äasovà zÃnu kalendÃra: "
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:387
-#, fuzzy, c-format
+# MÄ: podÄa kÃdu mi to stÃle vychÃdza: Neplatnà kalendÃr. Asi je tam preklep a jedno âlâ navyÅe
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:220
+#, c-format
msgid "Invalid call"
-msgstr "Neplatnà rozsah"
+msgstr "Neplatnà kalendÃr"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:428
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:206
#, c-format
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Neplatnà URI"
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "DigitÃlne podpisovanie nie je podporovanà touto Åifrou"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:446
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:219
#, c-format
-msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not instantiate backend"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ sÃbor vyrovnÃvacej pamÃti"
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "Overovanie podpisu nie je podporovanà touto Åifrou"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:200
-#, c-format
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "DigitÃlny podpis nie je podporovanà touto Åifrou"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:213
-#, c-format
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Overenie podpisu nie je podporovanà touto Åifrou"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:229
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:235
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Åifrovanie nie je podporovanà touto Åifrou"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:243
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:249
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "DeÅifrovanie nie je podporovanà touto Åifrou"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:256
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:262
#, c-format
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Touto Åifrou nemÃÅete importovaÅ kÄÃÄe"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:270
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:276
#, c-format
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Touto Åifrou nemÃÅete exportovaÅ kÄÃÄe"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:812
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:817
msgid "Signing message"
msgstr "Podpisuje sa sprÃva"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1053
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1058
msgid "Encrypting message"
msgstr "Åifruje sa sprÃva"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1180
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1185
msgid "Decrypting message"
msgstr "DeÅifruje sa sprÃva"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:178
+#: ../camel/camel-data-cache.c:181
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ cestu pre vyrovnÃvaciu pamÃÅ"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:504
+#: ../camel/camel-data-cache.c:440
+msgid "Empty cache file"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-data-cache.c:509
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrÃniÅ poloÅku vyrovnÃvacej pamÃte: %s: %s"
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:201
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:207
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
@@ -1685,8 +1824,8 @@ msgstr ""
"ÄalÅie operÃcie na tomto serveri nebudà znovu vykonanÃ\n"
"pri ÄalÅom pripojenà na sieÅ."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:266
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:309
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:271
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:312
#, c-format
msgid ""
"Could not open '%s':\n"
@@ -1697,39 +1836,40 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Zmeny v tomto prieÄinku nebudà opÃÅ zosynchronizovanÃ."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:310
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:315
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Obnovuje sa synchronizÃcia so serverom"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:72 ../camel/camel-offline-folder.c:89
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:76 ../camel/camel-offline-folder.c:93
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "SÅahujà sa novà sprÃvy pre odpojenà reÅim"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:410
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:420
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Pripravuje sa prieÄinok â%sâ pre odpojenà reÅim"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "VytvoriÅ lokÃlnu kÃpiu prieÄinka pre operÃcie v odpojenom reÅime"
-
-#: ../camel/camel-disco-store.c:456
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1157
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1935
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3192
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:324
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:411
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:457
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:491
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:531
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:567
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:242
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1306
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1394
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:487 ../camel/camel-offline-folder.c:334
+msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
+msgstr "VytvoriÅ lokÃlnu kÃpiu prieÄinka pre operÃcie v _odpojenom reÅime"
+
+#: ../camel/camel-disco-store.c:469 ../camel/camel-imapx-folder.c:413
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:446 ../camel/camel-imapx-folder.c:482
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:538 ../camel/camel-imapx-folder.c:614
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:648 ../camel/camel-imapx-folder.c:688
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:724 ../camel/camel-imapx-store.c:276
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1398 ../camel/camel-imapx-store.c:1487
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1536
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2033
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3289
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:531
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:674
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:874
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1074
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:831
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Na dokonÄenie tejto operÃcie musÃte pracovaÅ v pripojenom reÅime"
@@ -1739,64 +1879,64 @@ msgstr "Na dokonÄenie tejto operÃcie musÃte pracovaÅ v pripojenom reÅime"
msgid "Canceled"
msgstr "ZruÅenÃ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:878 ../camel/camel-filter-search.c:697
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:916 ../camel/camel-filter-search.c:772
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie dcÃrskeho procesu â%sâ: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:926
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:964
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Prijatà neplatnà stream sprÃvy od %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1131 ../camel/camel-filter-driver.c:1140
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1169 ../camel/camel-filter-driver.c:1178
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronizujà sa prieÄinky"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1235 ../camel/camel-filter-driver.c:1681
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1276 ../camel/camel-filter-driver.c:1761
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri spracovÃvanà filtra: %s: %s"
+msgstr "Chyba pri analyzovanà filtra: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1692
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 ../camel/camel-filter-driver.c:1774
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba pri vykonÃvanà filtra: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1383
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ zoraÄovacà prieÄinok"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1355
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nepodarilo sa spracovaÅ zoraÄovacà prieÄinok"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1373
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1415
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "ZÃskava sa sprÃva %d (%d%%)"
+msgstr "ZÃskava sa sprÃva %d (%d %%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1380 ../camel/camel-filter-driver.c:1402
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1424 ../camel/camel-filter-driver.c:1446
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Zlyhanie pri sprÃve %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1417 ../camel/camel-filter-driver.c:1518
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1463 ../camel/camel-filter-driver.c:1573
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronizuje sa prieÄinok"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1524
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1468 ../camel/camel-filter-driver.c:1581
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1482
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1529
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "ZÃskava sa sprÃva %d z %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1500
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1547
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Zlyhanie na sprÃve %d z %d"
@@ -1805,34 +1945,39 @@ msgstr "Zlyhanie na sprÃve %d z %d"
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Nepodarilo sa prijaÅ sprÃvu"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:447
+#: ../camel/camel-filter-search.c:512
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Neplatnà parametre pre (systÃmovà prÃznaky)"
+msgstr "Neplatnà parametre pre (system-flag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:465
+#: ../camel/camel-filter-search.c:530
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "Neplatnà parametre pre (pouÅÃvateÄskà znaÄky)"
+msgstr "Neplatnà parametre pre (user-tag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:874 ../camel/camel-filter-search.c:883
+#: ../camel/camel-filter-search.c:949 ../camel/camel-filter-search.c:958
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri vykonÃvanà hÄadania filtrov: %s: %s"
+msgstr "Chyba pri vykonÃvanà vyhÄadÃvacieho filtra: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:243
-#, fuzzy, c-format
+# PK: co tak nevyziadana posta (junk inde)
+#: ../camel/camel-folder.c:270
+#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
-msgstr[0] "ZÃskavam %d sprÃv"
-msgstr[1] "ZÃskavam %d sprÃv"
+msgstr[0] "UÄenie pomocou novÃch nevyÅiadanÃch sprÃv v â%sâ"
+msgstr[1] "UÄenie pomocou novej nevyÅiadanej sprÃvy v â%sâ"
+msgstr[2] "UÄenie pomocou novÃch nevyÅiadanÃch sprÃv v â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder.c:283
-#, fuzzy, c-format
+# PK: neviem ci ludia vedia co je ham sprava
+# MÄ: nie som si istà tÃm prekladom, ale myslÃm, Åe by to malo byÅ zrozumiteÄnÃ
+#: ../camel/camel-folder.c:310
+#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "ZÃskavam %d sprÃv"
-msgstr[1] "ZÃskavam %d sprÃv"
+msgstr[0] "UÄenie pomocou novÃch oÄakÃvanÃch sprÃv v â%sâ"
+msgstr[1] "UÄenie pomocou novej oÄakÃvanej sprÃvy v â%sâ"
+msgstr[2] "UÄenie pomocou novÃch oÄakÃvanÃch sprÃv v â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder.c:331
+#: ../camel/camel-folder.c:358
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
@@ -1840,42 +1985,50 @@ msgstr[0] "Filtrujà sa novà sprÃvy v â%sâ"
msgstr[1] "Filtruje sa novà sprÃva v â%sâ"
msgstr[2] "Filtrujà sa novà sprÃvy v â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder.c:902
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
+#: ../camel/camel-folder.c:930
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:321
msgid "Moving messages"
msgstr "PresÃvajà sa sprÃvy"
-#: ../camel/camel-folder.c:905
+#: ../camel/camel-folder.c:933
msgid "Copying messages"
msgstr "KopÃrujà sa sprÃvy"
-#: ../camel/camel-folder.c:1160
+#: ../camel/camel-folder.c:1253
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "InformÃcie o kvÃte nie sà podporovanà pre prieÄinok â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder.c:3271
+#: ../camel/camel-folder.c:3372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "OtvÃra sa prieÄinok â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3604
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "ZÃskava sa sprÃva â%sâ v %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3404
+#: ../camel/camel-folder.c:3755
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "ZÃskavajà sa informÃcie o kvÃte pre â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:348 ../camel/camel-folder-search.c:459
-#: ../camel/camel-folder-search.c:630
+#: ../camel/camel-folder.c:3987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "VytvÃra sa prieÄinok â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:420 ../camel/camel-folder-search.c:587
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nedà sa spracovaÅ vyhÄadÃvacà vÃraz: %s:\n"
+"Nedà sa analyzovaÅ vyhÄadÃvacà vÃraz: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:360 ../camel/camel-folder-search.c:471
-#: ../camel/camel-folder-search.c:642
+#: ../camel/camel-folder-search.c:432 ../camel/camel-folder-search.c:599
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1885,50 +2038,49 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:856 ../camel/camel-folder-search.c:899
+#: ../camel/camel-folder-search.c:822 ../camel/camel-folder-search.c:865
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) vyÅaduje jeden vÃsledok ako logickà hodnotu"
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:960
+#: ../camel/camel-folder-search.c:932
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) nie je povolenà vnÃtri %s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:967 ../camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../camel/camel-folder-search.c:939 ../camel/camel-folder-search.c:947
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) vyÅaduje reÅazcovà typ"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1003
+#: ../camel/camel-folder-search.c:975
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) oÄakÃva ako vÃsledok pole"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-folder-search.c:985
+#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
-msgstr "(odpovedà vÅetkÃmu) vyÅaduje jeden pravdivostnà vÃsledok"
+msgstr "(%s) vyÅaduje mnoÅinu prieÄinkov"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:657 ../camel/camel-gpg-context.c:662
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1288
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:663 ../camel/camel-gpg-context.c:668
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ gpg: %s"
-# je tu sprÃvny rod
-# PK: mal by byt
-# PÅ: ide o chybu, tak si myslÃm, Åe skÃr NeznÃma...
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:662
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762
+# je tu sprÃvny rod?
+# PÅ: ide o chybu a chybovà kÃd - ziÅiel by sa kontext (neznÃma, neznÃme)
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:668
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:860
msgid "Unknown"
msgstr "NeznÃma"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:727
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:733
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1939,17 +2091,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:744
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr "Zlyhalo spracovanie gpg pomÃcky userid."
+msgstr "Zlyhala anaÃza gpg pomÃcky userid."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:769 ../camel/camel-gpg-context.c:784
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:809
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "Zlyhalo spracovanie poÅiadavky na heslo gpg."
+msgstr "Zlyhala analÃza poÅiadavky na heslo gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:805
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1958,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"Na odomknutie kÄÃÄa pre vaÅu SmartCard\n"
"potrebujete PIN: â%sâ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:809
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1967,87 +2119,364 @@ msgstr ""
"Na odomknutie kÄÃÄa pre pouÅÃvateÄa\n"
"potrebujete heslo: â%sâ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:815
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:840
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "NeoÄakÃvanà poÅiadavka od GnuPG pre â%sâ"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:852
+msgid ""
+"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
+"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
+msgstr ""
+"PamÃtajte, Åe zaÅifrovanà obsah neobsahuje informÃciu o prijÃmateÄovi, preto "
+"budete poÅiadanà o heslo pre kaÅdà uloÅenà sÃkromnà klÃÄ."
+
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655414
-# PÅ: ja by som dal ZruÅenÃ, to by sa mohlo lepÅie hodiÅ vo viacerÃch kontextoch...
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:844 ../camel/camel-net-utils.c:523
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:260
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5014
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5031
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:161
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
-#: ../libedataserver/e-client.c:134 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:883 ../camel/camel-net-utils.c:523
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
+#: ../libedataserver/e-client.c:140
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "ZruÅenÃ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:904
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Odomknutie tajnÃho kÄÃÄa zlyhalo: trikrÃt zadanà zlà heslo."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:874
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "NeoÄakÃvanà odpoveÄ od GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1005
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1048
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Zlyhalo zaÅifrovanie: nezadanà Åiadni platnà adresÃti."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552 ../camel/camel-smime-context.c:827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1595 ../camel/camel-smime-context.c:832
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Nepodarilo sa vygenerovaÅ podpisovacie Ãdaje: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1601 ../camel/camel-gpg-context.c:1805
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915 ../camel/camel-gpg-context.c:2062
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2162 ../camel/camel-gpg-context.c:2210
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1644 ../camel/camel-gpg-context.c:1848
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1958 ../camel/camel-gpg-context.c:2105
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2205 ../camel/camel-gpg-context.c:2253
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1680 ../camel/camel-gpg-context.c:1688
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1696 ../camel/camel-gpg-context.c:1716
-#: ../camel/camel-smime-context.c:953 ../camel/camel-smime-context.c:967
-#: ../camel/camel-smime-context.c:976
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1723 ../camel/camel-gpg-context.c:1731
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1739 ../camel/camel-gpg-context.c:1759
+#: ../camel/camel-smime-context.c:959 ../camel/camel-smime-context.c:973
+#: ../camel/camel-smime-context.c:982
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Nedà sa overiÅ podpis sprÃvy: NesprÃvny formÃt sprÃvy"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1758
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1801
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Nedà sa overiÅ podpis sprÃvy: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1881
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1924
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Nepodarilo sa vygenerovaÅ Åifrovacie Ãdaje: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1977
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Toto je digitÃlne Åifrovanà ÄasÅ sprÃvy"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1992 ../camel/camel-gpg-context.c:2001
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2024
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2035 ../camel/camel-gpg-context.c:2044
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2067
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Nedà sa deÅifrovaÅ sprÃva: NesprÃvny formÃt sprÃvy"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2012
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2055
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Nepodarilo sa deÅifrovaÅ ÄasÅ MIME: chyba protokolu"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103 ../camel/camel-smime-context.c:1264
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2146 ../camel/camel-smime-context.c:1273
msgid "Encrypted content"
msgstr "Åifrovanà obsah"
-#: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78
-msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:104
+#, c-format
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ sÃhrn o prieÄinku pre %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:112
+#, c-format
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ vyrovnÃvaciu pamÃÅ pre %s: "
+
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:794
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:367
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:738
+msgid "Apply message _filters to this folder"
+msgstr "AplikovaÅ _filtre na sprÃvy v tomto prieÄinku"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1094
+msgid "Server disconnected"
+msgstr "Server sa odpojil"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1549
+msgid "Error writing to cache stream: "
+msgstr "Chyba pri zÃpise do vyrovnÃvacieho streamu: "
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2500
+#, c-format
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Neoverenà totoÅnosÅ"
+
+# MÄ: IDLE - stav na IMAP prieÄinku, keÄ sa oÄakÃvajà sprÃvy od servera
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2580
+msgid "Error performing IDLE"
+msgstr "Chyba poÄas IDLE"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3462
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:414
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:468
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k serveru IMAP %s v zabezpeÄenom reÅime: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3463
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+msgid "STARTTLS not supported"
+msgstr "STARTTLS nie je podporovanÃ"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3502
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k serveru IMAP %s v zabezpeÄenom reÅime: "
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3582
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:749
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
+msgstr "IMAP server %s nepodporuje overenie totoÅnosti %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3593 ../camel/camel-session.c:494
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1174
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:259
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:587
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:467
+#, c-format
+msgid "No support for %s authentication"
+msgstr "Overenie totoÅnosti %s nie je podporovanÃ"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3612
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1142
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:502
+msgid "Cannot authenticate without a username"
+msgstr "Nedà sa overiÅ totoÅnosÅ bez pouÅÃvateÄskÃho mena"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3621
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:511
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Heslo overenia totoÅnosti nie je dostupnÃ"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3823
+msgid "Error fetching message"
+msgstr "Chyba pri zÃskavanà sprÃvy"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3905
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy the tmp file"
+msgstr "Zlyhalo uloÅenie %s do doÄasnej pamÃte: "
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3919
+#, fuzzy
+msgid "Failed to close the tmp stream"
+msgstr "KÃdovanie Ãdajov zlyhalo"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4017
+msgid "Error copying messages"
+msgstr "Chyba pri kopÃrovanà sprÃv"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4152
+msgid "Error appending message"
+msgstr "Chyba pri pridÃvanà sprÃvy"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4335
+msgid "Error fetching message headers"
+msgstr "Chyba pri zÃskavanà hlaviÄiek sprÃvy"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4470
+msgid "Error retrieving message"
+msgstr "Chyba pri vyberanà sprÃvy"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4592 ../camel/camel-imapx-server.c:4785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
+msgstr "ZÃskavajà sa sÃhrnnà informÃcie pre novà sprÃvy v %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
+msgstr "PrehÄadÃvajà sa zmenenà sprÃvy v %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4686
+msgid "Error fetching new messages"
+msgstr "Chyba pri zÃskavanà novÃch sprÃv"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4876
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Chyba poÄas zÃskavania sprÃv"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4884 ../camel/camel-imapx-server.c:4920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
+msgstr[0] "ZÃskavajà sa sÃhrnnà informÃcie pre %d novÃch sprÃv v %s"
+msgstr[1] "ZÃskavajà sa sÃhrnnà informÃcie pre %d novà sprÃvu v %s"
+msgstr[2] "ZÃskavajà sa sÃhrnnà informÃcie pre %d novà sprÃvy v %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5045 ../camel/camel-imapx-server.c:5081
+msgid "Error refreshing folder"
+msgstr "Chyba poÄas obnovovania prieÄinka"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5174
+msgid "Error expunging message"
+msgstr "Chyba pri Åkrtanà sprÃv"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5271
+msgid "Error fetching folders"
+msgstr "Chyba pri zÃskavanà prieÄinka"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5350
+msgid "Error subscribing to folder"
+msgstr "Chyba pri prihlasovanà sa k odberu prieÄinka"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5411
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Chyba pri vytvÃranà prieÄinka"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5460
+msgid "Error deleting folder"
+msgstr "Chyba pri ruÅenà prieÄinka"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5521
+msgid "Error renaming folder"
+msgstr "Chyba pri premenovÃvanà prieÄinka"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5582
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Chyba poÄas NOOP"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5678
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr "Chyba pri synchronizÃcii zmien"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6449
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3531
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "Nedà sa zÃskaÅ sprÃva s identifikÃtorom sprÃvy %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6450
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3532
+msgid "No such message available."
+msgstr "SprÃva nie je dostupnÃ."
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6605 ../camel/camel-imapx-server.c:6620
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ zoraÄovacà sÃbor: "
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:157
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP server %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:160
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:830
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "SluÅba IMAP pre %s na %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:251
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:253
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
+"TÃto voÄba vÃs pripojà k serveru IMAP pomocou hesla prenÃÅanÃho ako Äistà "
+"text."
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:351
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "PrieÄinok %s neexistuje"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:376 ../camel/camel-imapx-store.c:866
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2684
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:307
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:699
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:789
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
+msgid "Inbox"
+msgstr "DoruÄenà poÅta"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1099
+#, c-format
+msgid "Retrieving folder list for %s"
+msgstr "ZÃskava sa zoznam prieÄinkov pre %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1203
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1771
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "PrieÄinok neexistuje: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1420
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2524
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "NÃzov prieÄinka â%sâ nie je platnÃ, pretoÅe obsahuje znak â%câ"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1431
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2537
+#, c-format
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "NeznÃmy rodiÄovskà prieÄinok: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1441
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2140
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2589
+#, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "RodiÄovskà prieÄinok nesmie obsahovaÅ podprieÄinky"
+
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:97
+#, c-format
+msgid "Source stream returned no data"
+msgstr "Zdrojovà stream nevrÃtil Åiadne Ãdaje"
+
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:106
+#, c-format
+msgid "Source stream unavailable"
+msgstr "Zdrojovà stream nie je dostupnÃ"
#: ../camel/camel-lock.c:102
#, c-format
@@ -2140,7 +2569,7 @@ msgstr "Chyba pri ÄÃtanà sÃboru s poÅtou: %s"
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Chyba pri zÃpise poÅty do doÄasnÃho sÃboru: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:491 ../camel/camel-movemail.c:560
+#: ../camel/camel-movemail.c:493 ../camel/camel-movemail.c:562
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Chyba kopÃrovania doÄasnÃho sÃboru poÅty: %s"
@@ -2160,22 +2589,6 @@ msgstr "Åiadny dostupnà podpis"
msgid "parse error"
msgstr "chyba spracovania"
-#: ../camel/camel-network-service.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ k %s: %s"
-
-# je tu sprÃvny rod?
-# PK: mne to tak dobre zneje
-#: ../camel/camel-network-service.c:100
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL je nedostupnÃ"
-
-#: ../camel/camel-network-service.c:123
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ k %s: "
-
#: ../camel/camel-net-utils.c:703
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
@@ -2183,7 +2596,7 @@ msgstr "ZisÅuje sa adresa: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:726
msgid "Host lookup failed"
-msgstr "Zlyhalo hÄadanie hostiteÄa zlyhalo"
+msgstr "HÄadanie hostiteÄa zlyhalo"
#: ../camel/camel-net-utils.c:732
#, c-format
@@ -2196,22 +2609,27 @@ msgstr "ZisÅuje sa adresa"
#: ../camel/camel-net-utils.c:874
msgid "Name lookup failed"
-msgstr ""
+msgstr "HÄadanie nÃzvu zlyhalo"
#: ../camel/camel-net-utils.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
-msgstr "NNTP prÃkaz zlyhal: %s"
+msgstr "HÄadanie nÃzvu zlyhalo: %s"
+
+#: ../camel/camel-network-service.c:114
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ k %s: "
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:202
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:210
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Synchronizujà sa sprÃvy v prieÄinku â%sâ so sprÃvami na disku"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:147 ../camel/camel-offline-journal.c:177
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:145 ../camel/camel-offline-journal.c:177
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedà sa zapÃsaÅ ÅurnÃl odpojenÃho reÅimu pre prieÄinok â%sâ: %s"
#: ../camel/camel-provider.c:58
msgid "Virtual folder email provider"
@@ -2222,24 +2640,24 @@ msgstr "PoskytovateÄ virtuÃlneho prieÄinka poÅty"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Na ÄÃtanie poÅty ako poÅiadavky na inà mnoÅinu prieÄinkov"
-#: ../camel/camel-provider.c:192
+#: ../camel/camel-provider.c:195
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"Nepodarilo sa naÄÃtaÅ %s: NaÄÃtavanie modulov nie je na tomto systÃme "
"podporovanÃ."
-#: ../camel/camel-provider.c:201
+#: ../camel/camel-provider.c:204
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ %s: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:210
+#: ../camel/camel-provider.c:213
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ %s: V module nie je inicializaÄnà kÃd."
-#: ../camel/camel-provider.c:394 ../camel/camel-session.c:351
+#: ../camel/camel-provider.c:412 ../camel/camel-session.c:406
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Pre protokol â%sâ nie je k dispozÃcii Åiadny poskytovateÄ"
@@ -2250,7 +2668,7 @@ msgstr "AnonymnÃ"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "TÃto voÄba vÃs pripojà na server pomocou anonymnÃho prihlÃsenia."
+msgstr "TÃto voÄba vÃs pripojà k serveru pomocou anonymnÃho prihlÃsenia."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70
#, c-format
@@ -2284,11 +2702,11 @@ msgstr ""
"Neplatnà informÃcia trasovania:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:46
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
@@ -2296,11 +2714,11 @@ msgstr ""
"TÃto voÄba vÃs pripojà k serveru pomocou hesla ÅifrovanÃho metÃdou CRAM-MD5, "
"ak ho podporuje server."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:59
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:61
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -2308,46 +2726,46 @@ msgstr ""
"TÃto voÄba vÃs pripojà k serveru pomocou hesla ÅifrovanÃho metÃdou DIGEST-"
"MD5, ak ho podporuje server."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:830
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:855
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "VÃzva pre server prÃliÅ dlhà (>2048 bajtov)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:841
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:866
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "VÃzva pre server neplatnÃ\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:849
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:874
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "VÃzva pre server obsahovala neplatnà prvok âKvalita ochranyâ"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "OdpoveÄ servera neobsahovala Ãdaje o overenà totoÅnosti"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:904
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:928
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "OdpoveÄ servera obsahovala neÃplnà Ãdaje o overenà totoÅnosti"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:941
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "OdpoveÄ servera sa nezhoduje"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:86
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:93
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"TÃto voÄba vÃs pripojà k serveru pomocou overenia totoÅnosti Kerberos 5."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -2355,26 +2773,27 @@ msgstr ""
"Zadanà mechanizmus nie je podporovanà poskytnutÃm poverenÃm, alebo ho "
"implementÃcia nepodporuje."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Zadanà parameter target_name bol neplatnÃ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
-"Zadanà parameter target_name obsahoval neplatnà alebo nepodporovanà typ nÃzvu."
+"Zadanà parameter target_name obsahoval neplatnà alebo nepodporovanà typ "
+"nÃzvu."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
-"input_token obsahuje inà pripojenia kanÃlu neÅ to, ktorà je uvedenà v "
+"input_token obsahuje inà pripojenia kanÃlu neÅ tie, ktorà sà uvedenà v "
"parametri input_chan_bindings."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
@@ -2382,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"ReÅazec input_token obsahuje neplatnà podpis alebo podpis, ktorà nie je "
"moÅnà overiÅ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -2390,52 +2809,52 @@ msgstr ""
"Zadanà poverenia neboli platnà pre vytvorenie kontextu alebo nezodpovedali "
"Åiadnemu bezpeÄnostnÃmu zÃznamu."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Zadanà manipulÃtor kontextu nezodpovedal platnÃmu kontextu."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Vykonanà kontroly konzistencie pre input_token zlyhali."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:161
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Zlyhali kontroly konzistencie poverenia."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "PlatnosÅ odkazovanÃho poverenia vyprÅala."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:321
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:365 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:388 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Neplatnà odpoveÄ na overenie totoÅnosti od servera."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:417
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Nepodporovanà vrstva zabezpeÄenia."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:35
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:40
msgid "Login"
msgstr "PrihlÃsenie"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:42 ../camel/camel-sasl-plain.c:46
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "TÃto voÄba vÃs pripojà k serveru pomocou jednoduchÃho hesla."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:92
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:110
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "NeznÃmy stav overenia totoÅnosti."
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:47
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:49
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
@@ -2443,457 +2862,460 @@ msgstr ""
"TÃto voÄba vÃs pripojà k serveru Windows pomocou overenia totoÅnosti NTLM / "
"Secure Password."
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:44
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP pred SMTP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "TÃto voÄba bude prihlasovaÅ POP spojenie pred pokusom o SMTP spojenie"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:84
msgid "POP Source UID"
-msgstr "Zdrojovà URI pre POP"
+msgstr "Zdrojovà UID pre POP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:96
+#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
-msgstr "PrihlÃsenie POP pred SMTP pomocou neznÃmeho transportu"
+msgstr "Overenie totoÅnosti POP pred SMTP pomocou neznÃmeho transportu"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:108 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:117
+#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
-msgstr "PrihlÃsenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP"
+msgstr "Overenie totoÅnosti POP pred SMTP pomocou sluÅby %s"
#: ../camel/camel-search-private.c:112
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Preklad regulÃrneho vÃrazu zlyhal: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:524
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a user component"
-msgstr "URL â%sâ vyÅaduje prvok pouÅÃvateÄa"
-
-#: ../camel/camel-service.c:535
+#: ../camel/camel-session.c:415
#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL â%sâ vyÅaduje prvok hostiteÄa"
+msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgstr "Neplatnà GType registrovanà pre protokol â%sâ"
-#: ../camel/camel-service.c:546
+#: ../camel/camel-session.c:509
#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL â%sâ vyÅaduje prvok cesty"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "Zlyhalo overenie totoÅnosti %s"
-#: ../camel/camel-session.c:361
-#, c-format
-msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
-msgstr "Neplatnà GType registrovanà pre protokol â%sâ"
+#: ../camel/camel-session.c:645
+msgid "Forwarding messages is not supported"
+msgstr ""
-#: ../camel/camel-session.c:941
+#: ../camel/camel-session.c:1362
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "ProsÃm, zadajte %s heslo pre %s na hostiteÄovi %s."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:347 ../camel/camel-smime-context.c:1053
+#: ../camel/camel-smime-context.c:351 ../camel/camel-smime-context.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Nedà sa nÃjsÅ certifikÃt pre â%sâ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:375
-#, fuzzy
+# MÄ: Cryptographic Message Syntax - http://en.wikipedia.org/wiki/Cryptographic_Message_Syntax
+#: ../camel/camel-smime-context.c:379
msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sprÃvu"
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ sprÃva CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:380
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:384
msgid "Cannot create CMS signed data"
-msgstr "Nie je moÅnà priloÅiÅ sÃbor %s: %s"
+msgstr "Nedajà sa vytvoriÅ podpÃsanà Ãdaje CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:386
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:390
msgid "Cannot attach CMS signed data"
-msgstr "Nie je moÅnà priloÅiÅ sÃbor %s: %s"
+msgstr "Nedajà sa priloÅiÅ podpÃsanà Ãdaje CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:393
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:397
msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr "Nie je moÅnà priloÅiÅ sÃbor %s: %s"
+msgstr "Nedajà sa priloÅiÅ Ãdaje CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:399
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:403
msgid "Cannot create CMS Signer information"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sprÃvu"
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ informÃcia CMS podpisovateÄa"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:405
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:409
msgid "Cannot find certificate chain"
-msgstr "Nepodarilo sa nÃjsÅ certifikÃt pre \"%s\"."
+msgstr "Nedà sa nÃjsÅ reÅaz certifikÃtov"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:411
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:415
msgid "Cannot add CMS Signing time"
-msgstr "Nie je moÅnà priloÅiÅ sÃbor %s: %s"
+msgstr "Nedà sa pridaÅ Äas CMS podpisovania"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:435 ../camel/camel-smime-context.c:450
+#: ../camel/camel-smime-context.c:439 ../camel/camel-smime-context.c:454
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Åifrovacà certifikÃt pre â%sâ neexistuje"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:457
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Nedà sa pridaÅ atribÃt SMIMEEncKeyPrefs"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:462
+#: ../camel/camel-smime-context.c:466
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Nedà sa pridaÅ atribÃt MS SMIMEEncKeyPrefs"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:467
+#: ../camel/camel-smime-context.c:471
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Nedà sa pridaÅ Åifrovacà certifikÃt"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:473
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:477
msgid "Cannot add CMS Signer information"
-msgstr "InformÃcie o kalendÃri"
+msgstr "Nedà sa pridaÅ informÃcia o CMS podpisovateÄovi"
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../camel/camel-smime-context.c:506
+#: ../camel/camel-smime-context.c:510
msgid "Unverified"
msgstr "NeoverenÃ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508
+#: ../camel/camel-smime-context.c:512
msgid "Good signature"
msgstr "Dobrà podpis"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:510
+#: ../camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Bad signature"
msgstr "NesprÃvny podpis"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:512
+#: ../camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah sfalÅovanà alebo pozmenenà poÄas prenosu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:514
+#: ../camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Podpisovacà certifikÃt nebol nÃjdenÃ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Podpisovacà certifikÃt nie je dÃveryhodnÃ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:518
+#: ../camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
+msgstr "NeznÃmy algoritmus podpisu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovanà algoritmus podpisu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:522
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Malformed signature"
-msgstr "UloÅiÅ podpis"
+msgstr "PoÅkodenà podpis"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:524
+#: ../camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Processing error"
msgstr "Chyba pri spracovanÃ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:569
+#: ../camel/camel-smime-context.c:573
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Åiadne podpÃsanà Ãdaje v podpise"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:574
+#: ../camel/camel-smime-context.c:578
msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
+msgstr "V zabalenÃch Ãdajoch chÃbajà sÃhrny"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:598
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:591 ../camel/camel-smime-context.c:602
msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "Nie je moÅnà zÃskaÅ prieÄinok: %s: %s"
+msgstr "Nedajà sa vypoÄÃtaÅ sÃhrny"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:605 ../camel/camel-smime-context.c:609
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:609 ../camel/camel-smime-context.c:613
msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "Nie je moÅnà zÃskaÅ sprÃvu %s: %s"
+msgstr "Nedajà sa nastaviÅ sÃhrny sprÃvy"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:619 ../camel/camel-smime-context.c:624
+#: ../camel/camel-smime-context.c:623 ../camel/camel-smime-context.c:628
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Importovanie certifikÃtu zlyhalo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:634
+#: ../camel/camel-smime-context.c:638
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
+msgstr "SprÃva obsahuje len certifikÃt, certifikÃty sa nedajà overiÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:637
+#: ../camel/camel-smime-context.c:641
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
+msgstr "SprÃva obsahuje len certifikÃt, certifikÃty boli importovanà a overenÃ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:641
-#, fuzzy
+# MÄ: Tu som to naprvà krÃt asi troÅku nepochopil. Funkcia zisÅuje, Äi podpÃsanà Ãdaje (obsahujà aj podpis(-y)) majà priradenà digesty (sÃhrny)
+#: ../camel/camel-smime-context.c:645
msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "UpraviÅ podpis"
+msgstr "Nedajà sa nÃjsÅ sÃhrny podpisu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:657
+#: ../camel/camel-smime-context.c:662
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "PodpÃsal: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:838 ../camel/camel-smime-context.c:1126
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:844 ../camel/camel-smime-context.c:1134
msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ kontext dekÃdovania S/MIME."
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ kontext kÃderu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:844
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:850
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ do lokÃlneho prieÄinku \"OdoslenÃ\": %s"
+msgstr "Zlyhalo pridanie Ãdajov do CMS kÃderu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:849 ../camel/camel-smime-context.c:1143
+#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1151
msgid "Failed to encode data"
-msgstr "Zlyhalo kÃdovanie Ãdajov"
+msgstr "KÃdovanie Ãdajov zlyhalo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:992 ../camel/camel-smime-context.c:1239
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:999 ../camel/camel-smime-context.c:1248
msgid "Decoder failed"
-msgstr "IMAP prÃkaz zlyhal: %s"
+msgstr "DekÃder zlyhal"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1061
-#, fuzzy
+# PK: hromadneho?
+# MÄ: PrÃveÅe v kÃde som nenaÅiel Åadnu informÃciu, ktorà by hovorila nieÄo o hromadnosti, SkÃr moÅno âglobÃlnyâ, ale naozaj to nedokÃÅem ani podÄa kÃdu odhadnÃÅ.
+# MÄ: teraz mi tak napadlo, Äi âcommon bulkâ nebude znamenaÅ âobvyklà globÃlnyâ => âspoloÄnÃâ Äo by mi uÅ zmysel dÃvalo
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr "Nepodarilo sa nÃjsÅ obvyklà bulk algoritmus."
+msgstr "Nedà sa nÃjsÅ obvyklà globÃlny Åifrovacà algoritmus"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1069
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
+msgstr "Nedà sa alokovaÅ pozÃcia pre Åifrovacà globÃlny klÃÄ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1087
msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sprÃvu"
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ sprÃva CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1093
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sprÃvu"
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ zabalenà Ãdaj CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1092
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1099
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-msgstr "Nie je moÅnà priloÅiÅ sÃbor %s: %s"
+msgstr "Nedà sa priloÅiÅ zabalenà Ãdaj CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1105
msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "Nie je moÅnà priloÅiÅ sÃbor %s: %s"
+msgstr "Nedà sa priloÅiÅ Ãdajovà objekt CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1114
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sprÃvu"
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ informÃcia prijÃmateÄa CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1112
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1119
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sprÃvu"
+msgstr "Nedà sa pridaÅ informÃcia prijÃmateÄa CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1137
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1145
msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ k serveru LDAP"
+msgstr "Zlyhalo pridÃvanie Ãdajov do kÃdera"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1246
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1255
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "DeÅifrovanie S/MIME: Nebol nÃjdenà Åiadny Åifrovanà obsah"
-#: ../camel/camel-store.c:1815
+#: ../camel/camel-store.c:1838
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok â%sâ: prieÄinok existuje"
-#: ../camel/camel-store.c:1858
+#: ../camel/camel-store.c:1881
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "OtvÃra sa prieÄinok â%sâ"
-#: ../camel/camel-store.c:2043
+#: ../camel/camel-store.c:2066
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Prezerajà sa prieÄinky v â%sâ"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2055 ../camel/camel-store.c:2065
+#: ../camel/camel-store.c:2078 ../camel/camel-store.c:2088
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "KÃÅ"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2058 ../camel/camel-store.c:2069
+#: ../camel/camel-store.c:2081 ../camel/camel-store.c:2092
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "NevyÅiadanà poÅta"
-#: ../camel/camel-store.c:2520
+#: ../camel/camel-store.c:2540
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok: %s: prieÄinok existuje"
-#: ../camel/camel-store.c:2534
+#: ../camel/camel-store.c:2554
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "VytvÃra sa prieÄinok â%sâ"
-#: ../camel/camel-store.c:2652 ../camel/camel-vee-store.c:352
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
+#: ../camel/camel-store.c:2672 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nedà sa odstrÃniÅ prieÄinok: %s: Neplatnà operÃcia"
-#: ../camel/camel-store.c:2795 ../camel/camel-vee-store.c:402
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:710
+#: ../camel/camel-store.c:2815 ../camel/camel-vee-store.c:460
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:788
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nedà sa premenovaÅ prieÄinok: %s: Neplatnà operÃcia"
-#: ../camel/camel-stream-filter.c:327
+#: ../camel/camel-stream-filter.c:334
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
-msgstr ""
+msgstr "CamelStreamFilter podporuje prenastavenie len na zaÄiatok"
+
+#: ../camel/camel-stream-null.c:78
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
+msgstr "S CamelHttpStream je podporovanà prenastavenie len na zaÄiatok"
-#: ../camel/camel-stream-process.c:267
+#: ../camel/camel-stream-process.c:275
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Spojenie zruÅenÃ"
+msgstr "Pripojenie zruÅenÃ"
-#: ../camel/camel-stream-process.c:272
+#: ../camel/camel-stream-process.c:280
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ pomocou prÃkazu â%sâ: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:756 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:767
+#: ../camel/camel-subscribable.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subscribing to folder '%s'"
+msgstr "Chyba pri prihlasovanà sa k odberu prieÄinka"
+
+#: ../camel/camel-subscribable.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "Chyba pri prihlasovanà sa k odberu prieÄinka"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:310
+#, c-format
+msgid "NSPR error code %d"
+msgstr "Chybovà kÃd NSPR %d"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:649 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:662
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
msgstr "Proxy hostiteÄ nepodporuje SOCKS4"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:778
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:675
#, c-format
msgid "The proxy host denied our request: code %d"
msgstr "Proxy hostiteÄ zamietol naÅu poÅiadavku: kÃd %d"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:874 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:773 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:781
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgstr "Proxy hostiteÄ nepodporuje SOCKS5"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:886
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789
+#, c-format
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
-msgstr "Overenie typu %s nie je podporovanÃ."
+msgstr "Nepodarilo sa nÃjsÅ vhodnà typ overenia totoÅnosti: kÃd 0x%x"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:801
msgid "General SOCKS server failure"
msgstr "VÅeobecnà zlyhanie servera SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:802
msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
msgstr "Pravidlà servera SOCKS nepovoÄujà pripojenie"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:803
msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
msgstr "SieÅ nie je dosiahnuteÄnà zo servera SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:901
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:804
msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
msgstr "HostiteÄ nie je dosiahnuteÄnà zo servera SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:805
msgid "Connection refused"
msgstr "Pripojenie odmietnutÃ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:806
msgid "Time-to-live expired"
-msgstr ""
+msgstr "VyprÅal Äas Åivotnosti (time-to-live)"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:904
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:807
msgid "Command not supported by SOCKS server"
msgstr "PrÃkaz nie je podporovanà serverom SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:905
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:808
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
msgstr "Typ adresy nie je podporovanà serverom SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:906
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:809
msgid "Unknown error from SOCKS server"
msgstr "NeznÃma chyba zo servera SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:842
#, c-format
msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
msgstr "ZÃskanà neznÃmy typ adresy zo servera SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:957
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:860
#, c-format
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
msgstr "NeÃplnà odpoveÄ zo servera SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:977
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880
#, c-format
msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "NÃzov hostiteÄa je prÃliÅ dlhà (maximum je 255 znakov)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1009 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1019
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:912 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:922
#, c-format
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Neplatnà odpoveÄ od proxy servera"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:462
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:505
#, c-format
msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
+" Issuer: %s\n"
+" Subject: %s\n"
+" Fingerprint: %s\n"
+" Signature: %s"
msgstr ""
-"Vydal: %s\n"
-"Predmet: %s\n"
-"OdtlaÄok: %s\n"
-"Podpis: %s"
+" Vydal: %s\n"
+" Predmet: %s\n"
+" OdtlaÄok: %s\n"
+" Podpis: %s"
# podpis, viÄ vyÅÅie
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:512
msgid "GOOD"
msgstr "DOBRÃ"
# podpis, viÄ vyÅÅie
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:512
msgid "BAD"
msgstr "NESPRÃVNY"
-#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:472
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:517
#, c-format
msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
"\n"
-"Do you wish to accept?"
+"Detailed information about the certificate:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Kontrola certifikÃtu SSL pre %s.\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"SSL certifikÃt pre â%sâ nie je dÃveryhodnÃ. Chcete ho akceptovaÅ?\n"
"\n"
-"Chcete ho prijaÅ?"
+"Podrobnà informÃcie o certifikÃte:\n"
+"%s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:516
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:523
+msgid "_Reject"
+msgstr "_OdmietnuÅ"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:524
+msgid "Accept _Temporarily"
+msgstr "AkceptovaÅ _doÄasne"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:525
+msgid "_Accept Permanently"
+msgstr "_AkceptovaÅ nastÃlo"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -2902,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"ProblÃm certifikÃtu: %s\n"
"Vydal: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:568
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:638
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2911,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"Neplatnà domÃna certifikÃtu: %s\n"
"Vydal: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:656
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -2920,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"PlatnosÅ certifikÃtu vyprÅala: %s\n"
"Vydal: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:673
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2929,43 +3351,56 @@ msgstr ""
"VyprÅala platnosÅ zoznamu zruÅenÃch certifikÃtov: %s\n"
"Vydal: %s"
-#: ../camel/camel-url.c:333
+#: ../camel/camel-url.c:331
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ URL â%sâ"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1310 ../camel/camel-vee-folder.c:1470
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating folder '%s'"
+msgstr "VytvÃra sa prieÄinok â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:855 ../camel/camel-vee-folder.c:965
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
"Nepodarilo sa skopÃrovaÅ alebo presunÃÅ sprÃvu do virtuÃlneho prieÄinka"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1343
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:888
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "SprÃva %s neexistuje v %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1411
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:941
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Chyba pri ukladanà â%sâ: "
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1169
+msgid "Automatically _update on change in source folders"
+msgstr ""
+
#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
#. * all messages not belonging into any other configured search folder
-#: ../camel/camel-vee-store.c:37
+#: ../camel/camel-vee-store.c:38
msgid "Unmatched"
msgstr "NezhodujÃce sa"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:378
+#: ../camel/camel-vee-store.c:436
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Nedà sa odstrÃniÅ prieÄinok: %s: PrieÄinok neexistuje"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:412
+#: ../camel/camel-vee-store.c:470
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Nedà sa premenovaÅ prieÄinok: %s: PrieÄinok neexistuje"
+#: ../camel/camel-vee-store.c:532
+msgid "Enable _Unmatched folder"
+msgstr ""
+
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Nie je moÅnà kopÃrovaÅ sprÃvu do prieÄinka KÃÅ"
@@ -2974,24 +3409,33 @@ msgstr "Nie je moÅnà kopÃrovaÅ sprÃvu do prieÄinka KÃÅ"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Nie je moÅnà kopÃrovaÅ sprÃvu do prieÄinka NevyÅiadanà poÅta"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:200
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:299
#, c-format
msgid "No output stream"
msgstr "Åiadny vÃstupnà stream"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:208
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307
#, c-format
msgid "No input stream"
msgstr "Åiadny vstupnà stream"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server sa neoÄakÃvane odpojil: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:425
+#, c-format
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s %s in folder %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Upozornenie zo servera IMAP %s %s v prieÄinku %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:429
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -3000,454 +3444,253 @@ msgstr ""
"Upozornenie zo servera IMAP %s %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:512
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "NeoÄakÃvanà odpoveÄ zo servera IMAP: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP prÃkaz zlyhal: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:607
#, c-format
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "OdpoveÄ servera skonÄila prÃliÅ skoro."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:775
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:822
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "OdpoveÄ servera IMAP neobsahovala informÃciu %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:813
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:860
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "NeoÄakÃvanà odpoveÄ OK zo servera IMAP: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
-msgid "Always check for new mail in this folder"
-msgstr "VÅdy kontrolovaÅ novà poÅtu v tomto prieÄinku"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:356
+msgid "Always check for _new mail in this folder"
+msgstr "VÅdy kontrolovaÅ _novà poÅtu v tomto prieÄinku"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:372
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:447
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ prieÄinok %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:468
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nie je moÅnà naÄÃtaÅ sÃhrn pre %s"
+msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ sÃhrn pre %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1054
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1137
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "PrehÄadÃvajà sa zmenenà sprÃvy v %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3494
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ sprÃvu: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3520
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
-#, c-format
-msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
-msgstr "Nedà sa zÃskaÅ sprÃva s identifikÃtorom sprÃvy %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3521
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
-msgid "No such message available."
-msgstr "SprÃva nie je dostupnÃ."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3596
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4503
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3620
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4512
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:493
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "TÃto sprÃva momentÃlne nie je k dispozÃcii"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4087
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4170
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4023
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4173
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4085
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4167
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "ZÃskavajà sa sÃhrnnà informÃcie pre novà sprÃvy v %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4304
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4299
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "NeÃplnà odpoveÄ servera: neposkytnutà Åiadne informÃcie pre sprÃvu %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4314
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4309
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "NeÃplnà odpoveÄ servera: neposkytnutà Åiadne UID pre sprÃvu %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4543
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4549
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nepodarilo sa nÃjsÅ telo sprÃvy v odpovedi FETCH."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:197
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
msgid "Could not open cache directory: "
msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ adresÃr doÄasnej pamÃte: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Zlyhalo uloÅenie sprÃvy %s do doÄasnej pamÃte: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:397
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: "
msgstr "Zlyhalo uloÅenie sprÃvy %s do doÄasnej pamÃte: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:543
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:539
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: "
msgstr "Zlyhalo uloÅenie %s do doÄasnej pamÃte: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontroluje sa novà poÅta"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_KontrolovaÅ novà poÅtu vo vÅetkÃch prieÄinkoch"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "K_ontrolovaÅ novà poÅtu v prieÄinkoch prihlÃsenÃch na odber"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Pripojenie k serveru"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "Po_uÅiÅ vlastnà prÃkaz na pripojenie k serveru"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_PrÃkaz:"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "Folders"
msgstr "PrieÄinky"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_ZobraziÅ iba prieÄinky prihlÃsenà na odber"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "PredefinovaÅ nÃzvy prieÄinkov zo serveru"
+msgstr "P_redefinovaÅ nÃzvy prieÄinkov zo serveru"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
msgid "Names_pace:"
msgstr "_Mennà priestor:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:97
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Options"
msgstr "VoÄby"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
+msgstr "AplikovaÅ _filtre na novà sprÃvy vo vÅetkÃch prieÄinkoch"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "_AplikovaÅ filtre na novà sprÃvy v DoruÄenej poÅte na tomto serveri"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "KontrolovaÅ _nevyÅiadanà obsah v novÃch sprÃvach"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "KontrolovaÅ nevyÅiadanà sprÃvy len v prieÄinku _DoruÄenà poÅta"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "Automaticky synchroni_zovaÅ vzdialenà poÅtu s lokÃlnou"
+msgstr "Automaticky _synchronizovaÅ vzdialenà poÅtu s lokÃlnou"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:71
msgid "IMAP default port"
msgstr "Predvolenà IMAP port"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "IMAP over SSL"
msgstr "IMAP cez SSL"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Na ÄÃtanie a ukladanie poÅty na serveroch IMAP."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"TÃto voÄba vÃs pripojà k serveru IMAP pomocou hesla prenÃÅanÃho ako Äistà "
-"text."
-
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:224
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2601
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:340
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:796
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:711
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
-msgid "Inbox"
-msgstr "DoruÄenà poÅta"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:356
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:383
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Zlyhalo pripojenie k serveru IMAP %s v zabezpeÄenom reÅime: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:357
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "STARTTLS not supported"
-msgstr "STARTTLS nie je podporovanÃ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:376
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
-msgstr "Zlyhalo pripojenie k serveru IMAP %s v zabezpeÄenom reÅime: "
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:384
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
-msgid "SSL is not available in this build"
-msgstr "SSL nie je dostupnà v tomto zostavenÃ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3176
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "PoÅadovanà spÃsob overenia %2$s nie je podporovanà serverom IMAP %1$s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3189
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Overenie typu %s nie je podporovanÃ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:731
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363
-#, c-format
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Chyba pri vytvÃranà overovacieho objektu SASL."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:779
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Nezadali ste heslo."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:820
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3279
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa overiÅ totoÅnosÅ na serveri IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:878
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:144
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP server %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "SluÅba IMAP pre %s na %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1972
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2176
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:315
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "PrieÄinok %s neexistuje"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1986
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2445
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1327
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "NÃzov prieÄinka â%sâ nie je platnÃ, pretoÅe obsahuje znak â%câ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2050
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1348
-#, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "RodiÄovskà prieÄinok nesmie obsahovaÅ podprieÄinky"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:550
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2191
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:564
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok â%sâ: prieÄinok existuje."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2458
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1338
-#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "NeznÃmy rodiÄovskà prieÄinok: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving list of folders at '%s'"
+msgstr "ZÃskava sa zoznam prieÄinkov pre %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3235
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3334
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Server sa neoÄakÃvane odpojil"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3338
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "Server sa neoÄakÃvane odpojil: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:91
-#, c-format
-msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ sÃhrn o prieÄinku pre %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not create cache for %s: "
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ vyrovnÃvaciu pamÃÅ pre %s: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
-msgstr ""
+msgstr "PouÅiÅ _rÃchlu synchronizÃciu, ak ju server podporuje"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
-msgid "Use I_dle if the server supports it"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "_PoÄÃvaÅ na upozornenia servera o zmenÃch"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
-msgid "Command:"
-msgstr "PrÃkaz:"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
-msgid "Numbe_r of cached connections to use"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
msgid "Namespace:"
msgstr "Mennà priestor:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
msgid "Default IMAP port"
msgstr "Predvolenà IMAP port"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1504
-#, fuzzy
-msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "Chyba pri zÃpise do doÄasnej schrÃnky: %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2214
-#, c-format
-msgid "Not authenticated"
-msgstr "Neoverenà totoÅnosÅ"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3452
-#, fuzzy
-msgid "Closing tmp stream failed: "
-msgstr "OperÃcia zlyhala: %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5490
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5505
-msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "Nedà sa vytvoriÅ zoraÄovacà sÃbor: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1115
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "PrieÄinok neexistuje: %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
-#, c-format
-msgid "Source stream returned no data"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
-#, c-format
-msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "Zdrojovà stream nie je dostupnÃ"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:213
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "poÅtovà schrÃnka: %s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:222
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:473
-msgid "Index message body data"
-msgstr "IndexovaÅ Ãdaje v tele sprÃvy"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499
+msgid "_Index message body data"
+msgstr "_IndexovaÅ Ãdaje v tele sprÃvy"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:704
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3456,54 +3699,53 @@ msgstr ""
"Nedà sa zÃskaÅ sprÃva %s z prieÄinka %s\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "_PouÅiÅ sÃbor '.folders' pre sÃhrn prieÄinka (exmh)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "PoÅtovà prieÄinky vo formÃte MH"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Na ukladanie lokÃlnej poÅty v poÅtovÃch prieÄinkoch typu MH."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:64
msgid "Local delivery"
-msgstr "LokÃlne doruÄenie"
+msgstr "LokÃlne doruÄovanie"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
-"Pre zÃskanie (presun) lokÃlnej poÅty zo Åtandardnej fronty vo formÃte mbox "
-"do prieÄinkov spravovanÃch Evolution."
+"Na zÃskanie (presun) lokÃlnej poÅty zo Åtandardnej fronty vo formÃte mbox do "
+"prieÄinkov spravovanÃch programom Evolution."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
-msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr "_AplikovaÅ filtre na novà sprÃvy v DoruÄenej poÅte"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "PoÅtovà prieÄinky vo formÃte maildir"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Pre ukladanie lokÃlnej poÅty v prieÄinkov vo formÃte maildir."
+msgstr "Na ukladanie lokÃlnej poÅty v prieÄinkov vo formÃte maildir."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "_UloÅiÅ stavovà hlaviÄky vo formÃte Elm/Pine/Mutt"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "Åtandardnà Unixovà zoraÄovacà sÃbor mbox"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:128
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:120
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3512,230 +3754,229 @@ msgstr ""
"Åtandardnom formÃte Unix mbox. Je ho moÅnà pouÅiÅ aj na ÄÃtanie stromu "
"prieÄinkov v ÅtÃle Elm, Pine alebo Mutt."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:119
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
-msgstr "Åtandardnà Unixovà sÃbor mbox alebo prieÄinok"
+msgstr "AdresÃr ÅtandardnÃho unixovÃho sÃboru mbox"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:98
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa premenovaÅ prieÄinok %s na %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:180
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "LokÃlny poÅtovà sÃbor %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:574
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:383
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:104
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:581
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:89
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "KoreÅ ukladania %s nie je absolÃtna cesta"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:232
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "KoreÅ ukladania %s nie je normÃlny prieÄinok"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:255
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:265
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:390
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ prieÄinok: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:291
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "LokÃlne ukladanie nemà prieÄinok pre novà poÅtu"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:748
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrÃniÅ indexovà sÃbor prieÄinka â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:463
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:484
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:778
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrÃniÅ meta sÃbor prieÄinka â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:596
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa premenovaÅ â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:569
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:543
#, c-format
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ sprÃvu do sÃhrnu: neznÃmy dÃvod"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:335
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159
msgid "No such message"
msgstr "SprÃva neexistuje"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "Nedà sa pridaÅ sprÃva do maildir prieÄinka: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ sprÃva %s z prieÄinka %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:353
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Do cieÄovÃho prieÄinka sa nedà presunÃÅ sprÃva: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:112
#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
+msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok: %s: NÃzov prieÄinka nemÃÅe obsahovaÅ bodku"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:806
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "PrieÄinok %s uÅ existuje"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:252
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:358
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:505
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ prieÄinok â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:514
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:242
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:531
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ prieÄinok â%sâ: prieÄinok neexistuje."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:269
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "Nedà sa sa zÃskaÅ prieÄinok â%sâ: nie je adresÃr maildir."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:652
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:338
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:682
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrÃniÅ prieÄinok â%sâ: %s"
-# PK: asi ide o chybovu spravu alebo filter
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
msgid "not a maildir directory"
msgstr "nie je prieÄinok maildir"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:885
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:589
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1003
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa prehÄadaÅ prieÄinok â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:797
+#, c-format
msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
-msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok: %s: prieÄinok existuje"
+msgstr ""
+"Nedà sa premenovaÅ prieÄinok: %s: NÃzov prieÄinka nemÃÅe obsahovaÅ bodku"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:571
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:434
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Nedà sa otvoriÅ cesta poÅtovej schrÃnky: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:562
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Kontroluje sa konzistencia prieÄinka"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:655
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:651
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Kontroluje sa na novà sprÃvy"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:485
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:863
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:418
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:794
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:132
msgid "Storing folder"
msgstr "Ukladà sa prieÄinok"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "Nedà sa otvoriÅ poÅtovà schrÃnka: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:253
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr "Nedà sa pridaÅ sprÃva do sÃboru mbox: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "PrieÄinok vyzerà ako neopraviteÄne poÅkodenÃ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:71
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:439
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:69
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ zÃmok na prieÄinok %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:589
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok s tÃmto nÃzvom."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ prieÄinok â%sâ: nie je to normÃlny sÃbor."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok â%sâ: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:582
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:584
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:619
msgid "Folder already exists"
msgstr "PrieÄinok uÅ existuje"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:672
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3744,90 +3985,90 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa odstrÃniÅ prieÄinok â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "â%sâ nie je normÃlny sÃbor."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:691
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "PrieÄinok â%sâ nie je prÃzdny. NeodstrÃnenÃ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:718
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:733
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrÃniÅ sÃbor sÃhrnu o prieÄinku â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:815
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "NÃzov novÃho prieÄinka nie je povolenÃ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:831
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa premenovaÅ â%sâ: â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:915
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa premenovaÅ â%sâ na %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:495
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:428
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ prieÄinok %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
msgstr ""
"Kritickà chyba syntaktickej analÃzy sprÃvy blÃzko pozÃcie %s v prieÄinku %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:575
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Nedà sa skontrolovaÅ prieÄinok: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ sÃbor %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:677
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:154
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nedà sa otvoriÅ doÄasnà poÅtovà schrÃnka: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:920
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zatvoriÅ zdrojovà prieÄinok: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zatvoriÅ doÄasnà prieÄinok: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:789
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nepodarilo sa premenovaÅ prieÄinok: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1086
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ prieÄinok: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:856
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1123
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
@@ -3836,40 +4077,40 @@ msgstr ""
"MBOX sÃbor je poÅkodenÃ, prosÃm, opravte ho. (OÄakÃvanà riadok Od, ale nebol "
"zÃskanÃ.)"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1193
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:866
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1136
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "SÃhrn a prieÄinok si neodpovedajà ani po synchronizÃcii"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1031
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:347
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "NeznÃma chyba: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1293
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1194
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1224
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Zapisovanie do doÄasnej poÅtovej schrÃnky zlyhalo: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1282
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Zapisovanie do doÄasnej poÅtovej schrÃnky zlyhalo: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:118
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "Nedà sa pridaÅ sprÃva do prieÄinka mh: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:541
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ prieÄinok â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:557
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ prieÄinok â%sâ: nie je to adresÃr."
@@ -3879,22 +4120,36 @@ msgstr "Nedà sa zÃskaÅ prieÄinok â%sâ: nie je to adresÃr."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Nedà sa otvoriÅ cesta adresÃra MH: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:97
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "ZoraÄovacà prieÄinok â%sâ sa nedà otvoriÅ: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "ZoraÄovacà prieÄinok â%sâ nie je normÃlny sÃbor alebo adresÃr"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:425
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "LokÃlny zoraÄovacà sÃbor poÅty %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:353
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Strom zoraÄovacÃch prieÄinov %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432
+msgid "Invalid spool"
+msgstr "Neplatnà zoraÄovacà prieÄinok"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:492
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "PrieÄinok â%s/%sâ neexistuje."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:408
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:505
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
@@ -3903,12 +4158,12 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa otvoriÅ prieÄinok â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:511
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "PrieÄinok â%sâ neexistuje."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:421
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:519
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
@@ -3917,51 +4172,41 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriÅ prieÄinok â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:532
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "â%sâ nie je sÃbor poÅtovej schrÃnky."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:596
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "ÃloÅisko nepodporuje INBOX"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:495
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:615
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "ZoraÄovacie prieÄinky sa nedajà odstrÃniÅ"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:630
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "ZoraÄovacie prieÄinky sa nedajà premenovaÅ"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:583
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "ZoraÄovacà prieÄinok â%sâ sa nedà otvoriÅ: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:599
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "ZoraÄovacà prieÄinok â%sâ nie je normÃlny sÃbor alebo adresÃr"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:182
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:194
#, c-format
msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa synchronizovaÅ doÄasnà prieÄinok %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:212
#, c-format
msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
msgstr "Nepodarilo synchronizovaÅ zoraÄovacà prieÄinok %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
#, c-format
msgid ""
"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
@@ -3970,78 +4215,81 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa synchronizovaÅ zoraÄovacà prieÄinok %s: %s\n"
"PrieÄinok je asi poÅkodenÃ, kÃpia uloÅenà do â%sâ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:213
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:278
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:360
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:481
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "VnÃtornà chyba: UID je v neplatnom formÃte: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:267
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1033
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ sprÃva %s: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:274
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:449
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:339
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ sprÃva %s: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:514
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:561
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:559
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:565
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Odosielanie zlyhalo: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:556
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:606
msgid "Posting failed: "
msgstr "Odosielanie zlyhalo: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:633
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "NemÃÅete odoslaÅ NNTP sprÃvy, keÄ pracujete v odpojenom reÅime!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:605
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:653
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "NemÃÅete kopÃrovaÅ sprÃvy z NNTP prieÄinka!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
msgid ""
"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
+"_ZobraziÅ prieÄinky v skrÃtenom zÃpise (napr. c.o.linux skÃr ako comp.os."
+"linux)"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
+msgstr "V _dialÃgu prihlasovania k odberu zobraziÅ relatÃvne nÃzvy prieÄinkov"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
msgid "Default NNTP port"
msgstr "Predvolenà NNTP port"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58
msgid "NNTP over SSL"
msgstr "NNTP cez SSL"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64
msgid "USENET news"
msgstr "Diskusnà skupiny USENET"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
-msgstr "Toto je prÃstup k ÄÃtaniu a posielaniu do DiskusnÃch skupÃn USENET."
+msgstr ""
+"Toto je poskytovateÄ prÃstupu k ÄÃtaniu a posielaniu sprÃv do diskusnÃch "
+"skupÃn USENET."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -4049,137 +4297,136 @@ msgstr ""
"TÃto moÅnosÅ nastavà overenie totoÅnosti na server NNTP pomocou poslania "
"hesla ako ÄistÃho textu."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr ""
-"Overenie totoÅnosti je vyÅadovanÃ, ale nebolo poskytnutà Åiadne pouÅÃvateÄskà "
-"meno"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Nedà sa overiÅ totoÅnosÅ na serveri: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357
-#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
-msgstr "Nie je moÅnà preÄÃtaÅ privÃtanie z %s: %s"
+msgstr "Nie je moÅnà preÄÃtaÅ privÃtanie z %s: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:298
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Server NNTP %s vrÃtil chybovà kÃd %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:528
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:463
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Diskusnà skupiny USENET pomocou %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1060
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1058
+#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba pri ukladanà sprÃv do `%s':\n"
+"Chyba pri zÃskavanà diskusnÃch skupÃn:\n"
+"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1152
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
+"NemÃÅete vytvoriÅ prieÄinok v ÃloÅisku diskusnÃch skupÃn: poÅadovanà "
+"prihlÃsenie k odberu"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1169
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1168
+#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Nie je moÅnà premenovaÅ prieÄinok %s na %s: %s"
+msgstr "NemÃÅete premenovaÅ prieÄinok v ÃloÅisku diskusnÃch skupÃn."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1191
+#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "Nie je moÅnà presunÃÅ prieÄinok do jednoho zo svojÃch podprieÄinkov."
+msgstr ""
+"NemÃÅete odstrÃniÅ prieÄinok v ÃloÅisku diskusnÃch skupÃn: poÅadovanà "
+"odhlÃsenie z odberu."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1338
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
+"NemÃÅete sa prihlÃsiÅ k odberu tejto diskusnej skupiny:\n"
+"\n"
+"Neexistuje takà diskusnà skupina. Vybranà poloÅka je pravdepodobne prieÄinok "
+"rodiÄa."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1389
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1438
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
+"NemÃÅete sa odhlÃsiÅ z odberu tejto diskusnej skupiny:\n"
+"\n"
+"diskusnà skupina neexistuje!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1628
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "PrÃkaz NNTP zlyhal: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1656
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "NepripojenÃ."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:198
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: PrehÄadÃvajà sa novà sprÃvy"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:216
+#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr "NeoÄakÃvanà odpoveÄ od IMAP serveru: %s"
+msgstr "NeoÄakÃvanà odpoveÄ servera z prÃkazu xover: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:346
+#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr "NeoÄakÃvanà odpoveÄ od GnuPG: %s"
+msgstr "NeoÄakÃvanà odpoveÄ servera z prÃkazu head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:419
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "OperÃcia zlyhala: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:523
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Åiadna sprÃva s UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:352
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:539
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "ZÃskava sa POP sprÃva %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
msgid "Unknown reason"
msgstr "NeznÃmy dÃvod"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:472
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:679
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "ZÃskava sa POP sÃhrn"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:740
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "Nedà sa zÃskaÅ POP sÃhrn: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:859
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Äistia sa starà sprÃvy"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:569
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:879
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Äistia sa odstrÃnenà sprÃvy"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#| msgid "Message storage"
msgid "Message Storage"
msgstr "ÃloÅisko sprÃv"
@@ -4187,37 +4434,38 @@ msgstr "ÃloÅisko sprÃv"
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "Po_nechaÅ poÅtu na serveri"
-#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can select how many days can be message left on the server
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
+#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can
+#. * select how many days can be message left on the server.
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "O_dstrÃniÅ po %s dÅoch"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Delete _expunged from local Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "OdstrÃniÅ _vyÅkrtnutà z miestnej doruÄenej poÅty"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "ZakÃzaÅ _podporu pre vÅetky rozÅÃrenia POP3"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "Default POP3 port"
msgstr "Predvolenà POP3 port"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "POP3 over SSL"
msgstr "POP3 cez SSL"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:63
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:65
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Na pripojenie a stiahnutie poÅty zo serverov POP."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -4225,7 +4473,7 @@ msgstr ""
"TÃto voÄba vÃs pripojà k serveru POP pomocou hesla prenesenÃho ako Äistà "
"text. To je Äasto jedinà moÅnosÅ, ktorà POP servery podporujÃ."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:95
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4240,70 +4488,62 @@ msgstr ""
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139
+#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-msgstr "Nepodarilo sa prihlÃsiÅ na POP server %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa preÄÃtaÅ sprÃvne privÃtanie z POP servera %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:154
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ k POP serveru %s v zabezpeÄenom reÅime:%s"
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k POP serveru %s v zabezpeÄenom reÅime:%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:151
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:155
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS nie je podporovanà serverom"
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
+#. Translators: Last %s is an optional
+#. * explanation beginning with ": " separator.
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:176
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k POP serveru %s v zabezpeÄenom reÅime%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "Zlyhalo pripojenie k POP serveru %s v zabezpeÄenom reÅime: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:190
-msgid "TLS is not available in this build"
-msgstr "TLS nie je dostupnà v tomto zostavenÃ"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripojiÅ k POP serveru %s. PoÅadovanà spÃsob overenia "
-"totoÅnosti nie je podporovanÃ."
-
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
-#, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
-msgstr "SASL '%s' prihlÃsenie zlyhalo pre POP server %s%s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:286
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:298
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Nedà sa prihlÃsiÅ na POP server %s: chyba protokolu SASL"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:320
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "Zlyhalo overenie totoÅnosti na POP serveri %s: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
+#, c-format
+msgid "POP3 server %s"
+msgstr "POP3 server %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#, c-format
+msgid "POP3 server for %s on %s"
+msgstr "POP3 server pre %s na %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
msgstr ""
+"NemoÅno sa pripojiÅ k POP serveru %s:\tPrijatà neplatnà identifikÃtor APOP. "
+"Podozrenie z Ãtoku falÅovanÃm osoby. ProsÃm, kontaktujte svojho sprÃvcu."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:598
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4312,8 +4552,9 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiÅ k POP serveru %s.\n"
"Chyba pri posielanà hesla: "
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
+#. Translators: Last %s is an optional explanation
+#. * beginning with ": " separator.
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4322,40 +4563,20 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiÅ k POP serveru %s.\n"
"Chyba pri posielanà pouÅÃvateÄskÃho mena%s"
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password%s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripojiÅ k POP serveru %s.\n"
-"Chyba pri posielanà hesla%s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
-#, c-format
-msgid "POP3 server %s"
-msgstr "POP3 server %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#, c-format
-msgid "POP3 server for %s on %s"
-msgstr "POP3 server pre %s na %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Nepodarilo sa spojiÅ s POP serverom %s"
+msgstr "Nepodarilo sa prpojiÅ k POP serveru %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:701
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "PrieÄinok â%sâ neexistuje."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:718
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 ÃloÅiskà nemajà hierarchiu prieÄinkov"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
msgid "Sendmail"
@@ -4375,36 +4596,36 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Prenos poÅty pomocou programu sendmail"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:86
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:93
#, c-format
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Nepodarilo sa spracovaÅ zoznam prÃjemcov"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:119
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:126
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ zreÅazenie do sendmailu: %s: poÅta neodoslanÃ"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:141
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Nepodarilo sa vetviÅ sendmail: %s: poÅta neodoslanÃ"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not send message: "
msgstr "Nepodarilo sa odoslaÅ sprÃvu: "
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail skonÄil so signÃlom %s: poÅta neodoslanÃ."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:217
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ %s: poÅta neodoslanÃ."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail skonÄil so stavom %d: poÅta neodoslanÃ."
@@ -4417,737 +4638,956 @@ msgstr "Predvolenà SMTP port"
msgid "SMTP over SSL"
msgstr "SMTP cez SSL"
+# PK: malo by to byt ok podla RFC
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
msgid "Message submission port"
-msgstr ""
+msgstr "Port podania sprÃvy"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52
-#, fuzzy
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "Pre doruÄenie poÅty spojenÃm sa so vzdialenÃm serverom pomocou SMTP.\n"
+msgstr "Na doruÄenie poÅty spojenÃm sa so vzdialenÃm serverom pomocou SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
msgid "Welcome response error: "
-msgstr "Chyba odpovede na privÃtanie"
+msgstr "Chyba odpovede na privÃtanie: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ k serveru SMTP %s v zabezpeÄenom reÅime: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "STARTTLS prÃkaz zlyhal:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgstr "Zlyhalo pripojenie k serveru SMTP %s v zabezpeÄenom reÅime: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:301
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "DoruÄenie poÅty SMTP pomocou %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "PoÅadovanà spÃsob overenia %s nie je podporovanà SMTP serverom %s."
+msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
+msgstr "SMTP server %s nepodporuje spÃsob overenia totoÅnosti %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa overiÅ totoÅnosÅ na serveri SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "No SASL mechanism was specified"
+msgstr "Nebol urÄenà Åiadny SASL mechanizmus"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:499
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512
+msgid "AUTH command failed: "
+msgstr "PrÃkaz AUTH zlyhal: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "SprÃva sa nedà odoslaÅ: sluÅba nie je pripojenÃ."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "SprÃva sa nedà odoslaÅ: adresa odosielateÄa nie je platnÃ."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
msgid "Sending message"
msgstr "Odosiela sa sprÃva"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "SprÃva sa nedà odoslaÅ: adresÃti nie sà definovanÃ."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "SprÃva sa nedà odoslaÅ: adresÃti nie sà platnÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:807
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaktickà chyba, prÃkaz neznÃmy"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaktickà chyba v parametroch alebo argumentoch"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:811
msgid "Command not implemented"
msgstr "PrÃkaz neimplementovanÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:813
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parameter prÃkazu neimplementovanÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:815
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Stav systÃmu alebo odpoveÄ pomocnÃka"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:817
msgid "Help message"
msgstr "SprÃva pomocnÃka"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:819
msgid "Service ready"
msgstr "SluÅba pripravenÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "SluÅba zatvÃra prenosovà kanÃl"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823
msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "SluÅba nie je k dispozÃcii, zatvÃram prenosovà kanÃl"
+msgstr "SluÅba nie je k dispozÃcii, zatvÃra sa prenosovà kanÃl"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:825
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "PoÅadovanà poÅtovà akcia v poriadku, dokonÄenÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:827
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "PouÅÃvateÄ nie je lokÃlny, bude predanà podÄa <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
"PoÅadovanà poÅtovà akcia nevykonanÃ: poÅtovà schrÃnka nie je k dispozÃcii"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:831
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "PoÅadovanà akcia nevykonanÃ: poÅtovà schrÃnka nie je k dispozÃcii"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:833
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "PoÅadovanà akcia zruÅenÃ: chyba pri spracovanÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "PouÅÃvateÄ nie je lokÃlny; skÃste <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "PoÅadovanà akcia nevykonanÃ: nedostatok miesta v systÃme"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
"PoÅadovanà poÅtovà akcia preruÅenÃ: presiahnutà vyhradenà miesto pre ÃloÅisko"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:841
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "PoÅadovanà akcia nevykonanÃ: nepovolenà nÃzov poÅtovej schrÃnky"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "SpustiÅ vstup poÅty: konÄÃ <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "ZaÄiatok vstupu poÅty; koniec pomocou <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:845
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transakcia zlyhala"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
msgid "A password transition is needed"
msgstr "VyÅadovanà je prenos hesla"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:851
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Mechanizmus overenia je prÃliÅ slabÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:853
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "PoÅadovanà Åifrovanie pre poÅadovanà spÃsob overenia"
+msgstr "Pre poÅadovanà spÃsob overenia totoÅnosti je vyÅadovanà Åifrovanie"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:855
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "DoÄasnà zlyhanie overenia."
+msgstr "DoÄasnà zlyhanie overenia totoÅnosti"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Pozdrav SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "HELO command failed: "
msgstr "PrÃkaz HELO zlyhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "PrihlÃsenie SMTP"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1159
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
-msgid "AUTH command failed: "
-msgstr "PrÃkaz AUTH zlyhal: "
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1294
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1240
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1255
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1265
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "PrÃkaz MAIL FROM zlyhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1292
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "PrÃkaz RCPT TO zlyhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1319
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> zlyhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1495
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1362
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1373
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1463
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1477
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1486
msgid "DATA command failed: "
msgstr "PrÃkaz DATA zlyhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1555
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1563
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1526
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535
msgid "RSET command failed: "
msgstr "PrÃkaz RSET zlyhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1602
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1609
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1560
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1574
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1581
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "PrÃkaz QUIT zlyhal: "
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Contact UID of a user"
+msgstr "IdentifikÃtor kontaktu uÅ existuje"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:849
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1179
+msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:264
+msgid "No response from client"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:334
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:345
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:843
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "Client cancelled the operation"
+msgstr "Nepodarilo sa zruÅiÅ operÃciu"
+
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:416
+msgid "Client reports password was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:532
+msgid "Add this password to your keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:595
+msgid "Password was incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1331
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1507
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "Keyring operation was cancelled"
+msgstr "OperÃcia bola zruÅenÃ"
+
+#: ../libebackend/e-backend.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support authentication"
+msgstr "IMAP server %s nepodporuje overenie totoÅnosti %s"
+
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:734
+#, c-format
+msgid "%s does not support creating remote resources"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:793
+#, c-format
+msgid "%s does not support deleting remote resources"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:126
+#, c-format
+msgid "Data source is missing a [%s] group"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:916 ../libedataserver/e-source.c:1111
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:930
+#, c-format
+msgid ""
+"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:958 ../libedataserver/e-source.c:1220
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1285
+#, c-format
+msgid "File must have a '.source' extension"
+msgstr ""
+
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:522
+#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "The user declined to authenticate"
+msgstr "Overenie totoÅnosti zlyhalo.\n"
+
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:770
+#, c-format
+msgid "UID '%s' is already in use"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "VÃroÄie"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "PrÃca"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "SÃÅaÅ"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "ObÄÃbenÃ"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "DarÄeky"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "Ciele/Ãlohy"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
-msgstr "Sviatok"
+msgstr "Dovolenka"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "PohÄadnice"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Äerstvà kontakty"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "NÃpady"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "MedzinÃrodnÃ"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "KÄÃÄovà zÃkaznÃk"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "RÃzne"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "OsobnÃ"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
-#, fuzzy
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
-msgstr "Mobilnà telefÃny"
+msgstr "Pre volania telefÃnom"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "StratÃgie"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "DodÃvatelia"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Äas a vÃdavky"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#: ../libedataserver/e-categories.c:69
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "ÄakajÃce"
-#: ../libedataserver/e-client.c:120
-#| msgctxt "ClientError"
-#| msgid "Source not loaded"
+#: ../libedataserver/e-client.c:124
msgid "Source not loaded"
msgstr "Zdroj nebol naÄÃtanÃ"
-#: ../libedataserver/e-client.c:122
-#| msgctxt "ClientError"
-#| msgid "Source already loaded"
+#: ../libedataserver/e-client.c:126
msgid "Source already loaded"
msgstr "Zdroj uÅ bol naÄÃtanÃ"
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
-#| msgctxt "ClientError"
-#| msgid "Offline unavailable"
+#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
+#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
+#: ../libedataserver/e-client.c:136
msgid "Offline unavailable"
msgstr "Odpojenà reÅim je nedostupnÃ"
-#: ../libedataserver/e-client.c:152
-#| msgctxt "ClientError"
-#| msgid "D-Bus error"
+#: ../libedataserver/e-client.c:158
msgid "D-Bus error"
msgstr "Chyba D-Bus"
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Address book authentication request"
+msgstr "VyÅaduje sa overenie totoÅnosti"
+
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Calendar authentication request"
+msgstr "VyÅaduje sa overenie totoÅnosti"
+
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Mail authentication request"
+msgstr "VyÅaduje sa overenie totoÅnosti"
+
+#. generic account prompt
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Authentication request"
+msgstr "VyÅaduje sa overenie totoÅnosti"
+
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
+msgstr "ProsÃm, zadajte %s heslo pre %s na hostiteÄovi %s."
+
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
+msgstr "ProsÃm, zadajte %s heslo pre %s na hostiteÄovi %s."
+
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
+msgstr "ProsÃm, zadajte %s heslo pre %s na hostiteÄovi %s."
+
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
+msgstr "ProsÃm, zadajte %s heslo pre %s na hostiteÄovi %s."
+
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
+msgstr "ProsÃm, zadajte %s heslo pre %s na hostiteÄovi %s."
+
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
+msgstr "ProsÃm, zadajte %s heslo pre %s na hostiteÄovi %s."
+
+#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
+msgstr "ProsÃm, zadajte %s heslo pre %s na hostiteÄovi %s."
+
+#: ../libedataserver/e-source.c:621
+#, c-format
+msgid "Source file is missing a [%s] group"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-source.c:938
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' is not removable"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-source.c:1020
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-source.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Zoznam bez nÃzvu"
+
+#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:485
+#, c-format
+msgid "Signature script must be a local file"
+msgstr ""
+
+# MÄ: %p sa nerozvinie, alebo presnejÅie sa rozvinie do Åiadneho znaku. Nedà sa rozlÃÅiÅ dopoludnie a odpoludnie preto 24H
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1949
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %e.%m.%Y, %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %e.%m.%Y, %H:%M:%S"
+# MÄ: %p sa nerozvinie, alebo presnejÅie sa rozvinie do Åiadneho znaku. Nedà sa rozlÃÅiÅ dopoludnie a odpoludnie preto 24H
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d.%m.%Y, %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d.%m.%Y, %H:%M"
+# MÄ: %p sa nerozvinie, alebo presnejÅie sa rozvinie do Åiadneho znaku. Nedà sa rozlÃÅiÅ dopoludnie a odpoludnie preto 24H
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1666
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d.%m.%Y, %H"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1671
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d.%m.%Y, %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674 ../libedataserver/e-time-utils.c:1794
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
+# MÄ: %p sa nerozvinie, alebo presnejÅie sa rozvinie do Åiadneho znaku. Nedà sa rozlÃÅiÅ dopoludnie a odpoludnie preto 24H
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1681
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
+# MÄ: %p sa nerozvinie, alebo presnejÅie sa rozvinie do Åiadneho znaku. Nedà sa rozlÃÅiÅ dopoludnie a odpoludnie preto 24H
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1690
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1695
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
+# MÄ: %p sa nerozvinie, alebo presnejÅie sa rozvinie do Åiadneho znaku. Nedà sa rozlÃÅiÅ dopoludnie a odpoludnie preto 24H
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1700
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1705
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708 ../libedataserver/e-time-utils.c:1797
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 ../libedataserver/e-time-utils.c:1801
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
+# MÄ: %p sa nerozvinie, alebo presnejÅie sa rozvinie do Åiadneho znaku. Nedà sa rozlÃÅiÅ dopoludnie a odpoludnie preto 24H
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1988
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1993
msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1980
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1876 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
+# MÄ: %p sa nerozvinie, alebo presnejÅie sa rozvinie do Åiadneho znaku. Nedà sa rozlÃÅiÅ dopoludnie a odpoludnie preto 24H
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1877 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1977
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
+#. * and no colon.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
+# MÄ: %p sa nerozvinie, alebo presnejÅie sa rozvinie do Åiadneho znaku. Nedà sa rozlÃÅiÅ dopoludnie a odpoludnie preto 24H
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1888
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
msgid "%I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%H"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:662
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Proxy type to use"
+msgstr "Typ proxy, ktorà pouÅiÅ"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" "
+"means manual proxy."
msgstr ""
+"Ktorà typ proxy pouÅiÅ. â0â znamenà systÃmovÃ, â1â znamenà bez proxy, â2â "
+"znamenà ruÄnà nastavenie proxy"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:423
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Overenie totoÅnosti zlyhalo.\n"
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to use http-proxy"
+msgstr "Äi pouÅiÅ http-proxy"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether to use proxy for HTTP requests."
+msgstr "Äi pouÅiÅ proxy pre HTTP poÅiadavky."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether proxy server requires authentication"
+msgstr "Äi proxy server vyÅaduje overenie totoÅnosti"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether authentication is required to access proxy server."
+msgstr "Äi je vyÅadovanà overenie totoÅnosti pri prÃstupe na proxy server."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Host name for HTTP requests"
+msgstr "NÃzov hostiteÄa pre HTTP poÅiadavky"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Host name to use for HTTP requests."
+msgstr "NÃzov hostiteÄa pouÅità pre poÅiadavky cez HTTP."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Port number for HTTP requests"
+msgstr "ÄÃslo portu pre HTTP poÅiadavky"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Port number to use for HTTP requests."
+msgstr "ÄÃslo portu pouÅità pre poÅiadavky cez HTTP."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Proxy authentication user name"
+msgstr "PouÅÃvateÄskà meno overenia totoÅnosti na proxy"
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
+msgid "User name to use to authenticate against proxy server."
+msgstr "PouÅÃvateÄskà meno na overenie totoÅnosti na proxy serveri."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Proxy authentication password"
+msgstr "Heslo overenia totoÅnosti na proxy"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Password to use to authenticate against proxy server."
+msgstr "Heslo na overenie totoÅnosti na proxy serveri."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15
+msgid "List of hosts to connect to without proxy"
+msgstr "Zoznam hostiteÄov k spojeniu bez proxy"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:16
+msgid "List of hosts for which do not use proxy."
+msgstr "Zoznam hostiteÄov, ktorà sa dajà pouÅÃvaÅ bez proxy."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Host name for HTTPS requests"
+msgstr "NÃzov hostiteÄa pre HTTPS poÅiadavky"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Host name to use for HTTPS requests."
+msgstr "NÃzov hostiteÄa pouÅità pre poÅiadavky cez HTTPS."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Port number for HTTPS requests"
+msgstr "ÄÃslo portu pre HTTPS poÅiadavky"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Port number to use for HTTPS requests."
+msgstr "ÄÃslo portu pouÅità pre poÅiadavky cez HTTPS."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Host name for SOCKS requests"
+msgstr "NÃzov hostiteÄa pre SOCKS poÅiadavky"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Host name to use for SOCKS requests."
+msgstr "NÃzov hostiteÄa pouÅità pre poÅiadavky cez SOCKS."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Port number for SOCKS requests"
+msgstr "ÄÃslo portu pre SOCKS poÅiadavky"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Port number to use for SOCKS requests."
+msgstr "ÄÃslo portu pouÅità pre poÅiadavky cez SOCKS."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "URL automatickej konfigurÃcie proxy"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
+msgstr "Kde sa mà ÄÃtaÅ automatickà konfigurÃcia proxy."
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
msgid "Currently _used categories:"
msgstr "PrÃve po_uÅità kategÃrie:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:239
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Dostupnà kategÃrie:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:330
msgid "Category"
msgstr "KategÃria"
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:300
#, c-format
msgid "Create category \"%s\""
msgstr "VytvoriÅ kategÃriu â%sâ"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:137
msgid "Category Icon"
msgstr "Ikona kategÃrie"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:141
msgid "_No Image"
msgstr "Åiad_ny obrÃzok"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:178
msgid "Category _Name"
msgstr "_NÃzov kategÃrie"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:186
msgid "Category _Icon"
msgstr "_Ikona kategÃrie"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:226
msgid "Category Properties"
msgstr "Vlastnosti kategÃrie"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:287
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "V nastaveniach uÅ existuje kategÃria â%sâ. ProsÃm, pouÅite inà nÃzov"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:856
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Enter password for %s (user %s)\n"
-#| "Reason: %s"
-msgid ""
-"Enter password for calendar %s (user %s)\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)\n"
-"DÃvod: %s"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:858
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:862
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Enter password for %s (user %s)\n"
-#| "Reason: %s"
-msgid ""
-"Enter password for task list %s (user %s)\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)\n"
-"DÃvod: %s"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:864
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Enter password for %s (user %s)\n"
-#| "Reason: %s"
-msgid ""
-"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)\n"
-"DÃvod: %s"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:870
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Enter password for %s (user %s)\n"
-#| "Reason: %s"
-msgid ""
-"Enter password for address book %s (user %s)\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)\n"
-"DÃvod: %s"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Zadajte heslo"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:983
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Zadajte heslo"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278
msgid "Show Contacts"
msgstr "ZobraziÅ kontakty"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:300
msgid "Address B_ook:"
msgstr "AdresÃr k_ontaktov:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214
-msgid "Cate_gory:"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Cat_egory:"
msgstr "Kate_gÃria:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:332
msgid "_Search:"
msgstr "_HÄadaÅ:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1035
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:357
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1182
msgid "Any Category"
msgstr "AkÃkoÄvek kategÃria"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:359
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Ko_ntakty"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:421
msgid "Search"
msgstr "HÄadaÅ"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:424
msgid "Address Book"
msgstr "AdresÃr kontaktov"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:427
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:183
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:545
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Vyberte kontakty z adresÃra kontaktov"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:778
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:917
msgid "_Add"
msgstr "_PridaÅ"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:921
msgid "_Remove"
msgstr "O_dstrÃniÅ"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:954
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1097
#, c-format
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà adresÃra kontaktov: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2816
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3043
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
-msgstr ""
+msgstr "_RozbaliÅ %s do riadku"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2831
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3059
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "_KopÃrovaÅ %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2841
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3070
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "Vystri_hnÃÅ %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2858
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3088
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_UpraviÅ %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:520
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:532
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "O_dstrÃniÅ %s"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:126
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
-msgstr ""
+msgstr "ZvÃzok kÄÃÄov je nepouÅiteÄnÃ: chÃba pouÅÃvateÄ alebo nÃzov hostiteÄa"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:614
@@ -5174,123 +5614,193 @@ msgstr "_ZapamÃtaÅ si toto heslo"
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_ZapamÃtaÅ si toto heslo do konca tejto relÃcie"
-#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
-msgid "Select destination"
-msgstr "VybraÅ cieÄ"
-
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:224
msgid "_Destination"
msgstr "_CieÄ"
-#~ msgctxt "BookClientError"
-#~ msgid "Contact not found"
-#~ msgstr "Kontakt sa nenaÅiel"
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:326
+msgid "Select destination"
+msgstr "VÃber cieÄa"
+
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:118
+#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "URI kalendÃra"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "NeoÄakÃvanà odpoveÄ zo servera IMAP: %s"
-#~ msgctxt "BookClientError"
-#~ msgid "Contact ID already exists"
-#~ msgstr "IdentifikÃtor kontaktu uÅ existuje"
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "Nepodarilo sa prijaÅ sprÃvu"
-#~ msgctxt "BookClientError"
-#~ msgid "No space"
-#~ msgstr "Åiadne miesto"
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "Zlyhalo vyhÄadanie systÃmovÃho kalendÃra"
-#~ msgctxt "BookClientError"
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "NeznÃma chyba"
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "Zlyhalo vyhÄadanie systÃmovÃho kalendÃra"
-#~ msgctxt "CalClientError"
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "KalendÃr neexistuje"
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "Zlyhalo vyhÄadanie systÃmovÃho kalendÃra"
-#~ msgctxt "CalClientError"
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Objekt sa nenaÅiel"
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:252
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr ""
-#~ msgctxt "CalClientError"
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "Neplatnà objekt"
+#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:215
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
-#~ msgctxt "CalClientError"
-#~ msgid "Unknown user"
-#~ msgstr "NeznÃmy pouÅÃvateÄ"
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51
+msgid "Keep running after the last client is closed"
+msgstr "PonechaÅ spustenà i po zatvorenà poslednÃho klienta"
-#~ msgctxt "CalClientError"
-#~ msgid "Object ID already exists"
-#~ msgstr "IdentifikÃtor objektu uÅ existuje"
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53
+msgid "Wait running until at least one client is connected"
+msgstr "PonechaÅ spustenà pokÃm aspoÅ jeden klient je pripojenÃ"
-#~ msgctxt "CalClientError"
-#~ msgid "Invalid range"
-#~ msgstr "Neplatnà rozsah"
+#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:620
+msgid "Evolution Source Viewer"
+msgstr ""
-#~ msgctxt "CalClientError"
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "NeznÃma chyba"
+#. Translators: The name that is displayed in the user interface
+#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Priezvisko"
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Neplatnà argument"
+#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:659
+msgid "Flags"
+msgstr ""
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Backend is busy"
-#~ msgstr "ObsluÅnà program je zaneprÃzdnenÃ"
+#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:711
+msgid "Identity"
+msgstr ""
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Overenie totoÅnosti zlyhalo"
+#~ msgid "Authenticating with the serverâ"
+#~ msgstr "Overuje sa totoÅnosÅ so serveromâ"
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Overenie totoÅnosti je vyÅadovanÃ"
+#~ msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
+#~ msgstr "%s: nebol nÃjdenà Åiadny zdroj pre UID â%sâ uloÅenà v GConf."
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Repository offline"
-#~ msgstr "ÃloÅisko je odpojenÃ"
+#~ msgid "On This Computer"
+#~ msgstr "Na tomto poÄÃtaÄi"
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Permission denied"
-#~ msgstr "PrÃstup zamietnutÃ"
+#~ msgid "Invalid source"
+#~ msgstr "Neplatnà zdroj"
-# je tu sprÃvny rod?
-# PK: mal by byt
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "ZruÅenÃ"
+#~ msgid "Incorrect uri '%s'"
+#~ msgstr "NesprÃvny uri â%sâ"
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Could not cancel"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa zruÅiÅ"
+#~ msgid "Failed to find system book"
+#~ msgstr "Zlyhalo nÃjdenie systÃmovÃho adresÃra kontaktov"
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Not supported"
-#~ msgstr "NepodporovanÃ"
+#~ msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
+#~ msgstr "V zozname zdrojov nebol uloÅenà Åiadny zdroj pre UID â%sâ."
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Unsupported authentication method"
-#~ msgstr "Nepodporovanà metÃda overenia totoÅnosti"
+#~ msgid "Cannot authenticate user: "
+#~ msgstr "Nedà sa overiÅ totoÅnosÅ pouÅÃvateÄa: "
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "TLS not available"
-#~ msgstr "TLS nie je dostupnÃ"
+#~ msgid "Empty URI"
+#~ msgstr "PrÃzdny URI"
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Search size limit exceeded"
-#~ msgstr "PrekroÄenà dÄÅka cesty"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter password for address book %s (user %s)\n"
+#~ "Reason: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte heslo pre adresÃr kontaktov %s (pouÅÃvateÄ %s)\n"
+#~ "DÃvod: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Search time limit exceeded"
-#~ msgstr "PrekroÄenà dÄÅka cesty"
+#~ msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
+#~ msgstr "Zadajte heslo pre adresÃr kontaktov %s (pouÅÃvateÄ %s)"
+
+#~ msgid "Enter password for %s (user %s)"
+#~ msgstr "Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)"
+
+#~ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+#~ msgstr "Zadajte heslo pre %s, ktorà povolà proxovanie pre pouÅÃvateÄa %s"
+
+#~ msgid "Invalid source type"
+#~ msgstr "Neplatnà typ zdroja"
+
+#~ msgid "Updating %s folder"
+#~ msgstr "Aktualizuje sa prieÄinok %s"
+
+#~ msgid "Connection to Server"
+#~ msgstr "Pripojenie k serveru"
+
+#~ msgid "_Use custom command to connect to server"
+#~ msgstr "Po_uÅiÅ vlastnà prÃkaz na pripojenie k serveru"
+
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "_PrÃkaz:"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "PrÃkaz:"
+
+#~ msgid "Numbe_r of cached connections to use"
+#~ msgstr "PoÄet odloÅenÃch _spojenà k pouÅitiu"
+
+#~ msgid "Closing tmp stream failed: "
+#~ msgstr "ZatvÃranie doÄasnÃho streamu zlyhalo: "
+
+#~ msgid "SMTP Authentication"
+#~ msgstr "Overenie totoÅnosti SMTP"
+
+#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#~ msgstr "PrÃstup na server LDAP anonymne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter password for calendar %s (user %s)\n"
+#~ "Reason: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte heslo pre kalendÃr %s (pouÅÃvateÄ %s)\n"
+#~ "DÃvod: %s"
+
+#~ msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
+#~ msgstr "Zadajte heslo pre kalendÃr %s (pouÅÃvateÄ %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter password for task list %s (user %s)\n"
+#~ "Reason: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte heslo pre zoznam Ãloh %s (pouÅÃvateÄ %s)\n"
+#~ "DÃvod: %s"
+
+#~ msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
+#~ msgstr "Zadajte heslo pre zoznam Ãloh %s (pouÅÃvateÄ %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter password for memo list %s (user %s)\n"
+#~ "Reason: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte heslo pre zoznam poznÃmok %s (pouÅÃvateÄ %s)\n"
+#~ "DÃvod: %s"
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Invalid query"
-#~ msgstr "Neplatnà poÅiadavka"
+#~ msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
+#~ msgstr "Zadajte heslo pre zoznam poznÃmok %s (pouÅÃvateÄ %s)"
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Other error"
-#~ msgstr "Inà chyba"
+#~ msgid "Enter Passphrase"
+#~ msgstr "Zadajte heslo"
-#~ msgctxt "ClientError"
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "NeznÃma chyba"
+#~ msgid "Enter Password"
+#~ msgstr "Zadajte heslo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]