[dia] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Latvian translation
- Date: Sun, 7 Oct 2012 23:15:50 +0000 (UTC)
commit adcdeac7245c8b847c71d30aa848975d439c960f
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Mon Oct 8 02:12:20 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 4113 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 2111 insertions(+), 2002 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index bae69d4..291212d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the dia package.
#
+#: ../objects/UML/class.c:193
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2005.
# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 12:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-25 12:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-08 01:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-08 02:11+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -41,72 +42,79 @@ msgstr "BrÄdinÄjums â slÄnis %d (%s) ir izvÄlÄts vairÄk kÄ vienu reizi.
msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
msgstr "BrÄdinÄjums â nav slÄÅa ar nosaukumu %s.\n"
-#: ../app/app_procs.c:337
+#: ../app/app_procs.c:338
#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "%s kÄÅda â nav zinÄms, kÄ eksportÄt uz %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:346
+#: ../app/app_procs.c:347
#, c-format
msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
-msgstr "%s kÄÅda â ievades un izvades faila nosaukumi ir identiski: %s"
+msgstr "%s kÄÅda â ievades un izvades datÅu nosaukumi ir identiski: %s"
-#: ../app/app_procs.c:354
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
+#: ../app/app_procs.c:353 ../objects/FS/function.c:686
+#: ../objects/FS/function.c:688
+msgid "Import"
+msgstr "ImportÄt"
+
+#: ../app/app_procs.c:356
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
-msgstr "%s kÄÅda â nepiecieÅams pareizs ievades fails %s\n"
+msgstr "%s kÄÅda â nepiecieÅama pareiza ievades datne %s\n"
#. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:382
+#: ../app/app_procs.c:384
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:553
+#: ../app/app_procs.c:556
#, c-format
msgid "Can't find output format/filter %s\n"
msgstr "Nevar atrast izvades formÄtu/filtru %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:623
+#: ../app/app_procs.c:626
#, c-format
msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
msgstr "Ievades direktorijai â%sâ ir jÄeksistÄ!\n"
-#: ../app/app_procs.c:640
+#: ../app/app_procs.c:643
#, c-format
msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
msgstr "Izvades direktorijai â%sâ ir jÄeksistÄ!\n"
#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: ../app/app_procs.c:690
+#: ../app/app_procs.c:693
#, c-format
msgid "Select the filter/format out of: %s"
msgstr "IzvÄlieties filtru/formÄtu no: %s"
#. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:708
+#: ../app/app_procs.c:711
msgid "Export loaded file and exit"
-msgstr "EksportÄt ielÄdÄto failu un iziet"
+msgstr "EksportÄt ielÄdÄto datni un iziet"
-#: ../app/app_procs.c:708
+#: ../app/app_procs.c:711
msgid "OUTPUT"
msgstr "IZVADE"
#. &export_file_format
#. &export_format_string
-#: ../app/app_procs.c:710
+#: ../app/app_procs.c:713
msgid "TYPE"
msgstr "TIPS"
-#: ../app/app_procs.c:712
+#: ../app/app_procs.c:715
msgid "Export graphics size"
msgstr "EksportÄjamÄ attÄla izmÄrs"
-#: ../app/app_procs.c:712
+#: ../app/app_procs.c:715
msgid "WxH"
msgstr "PxA"
-#: ../app/app_procs.c:714
+#: ../app/app_procs.c:717
msgid ""
"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
"name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -114,93 +122,97 @@ msgstr ""
"RÄdÄt tikai norÄdÄtos slÄÅus (piem., eksportÄjot). Var bÅt gan slÄÅa "
"nosaukums, gan slÄÅu numuru intervÄls (XâY)"
-#: ../app/app_procs.c:715
+#: ../app/app_procs.c:718
msgid "LAYER,LAYER,..."
msgstr "SLÄNIS,SLÄNIS,..."
-#: ../app/app_procs.c:717
+#: ../app/app_procs.c:720
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "NerÄdÄt uzplaiksnÄjuma ekrÄnu"
-#: ../app/app_procs.c:719
+#: ../app/app_procs.c:722
msgid "Don't create an empty diagram"
msgstr "Neveidot tukÅu diagrammu"
-#: ../app/app_procs.c:721
+#: ../app/app_procs.c:724
msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
msgstr "Palaist integrÄtu lietotÄja saskarni (diagrammas cilnÄs)"
-#: ../app/app_procs.c:723
+#: ../app/app_procs.c:726
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr ""
"NerÄdÄt kÄÅdu dialoglodziÅus, bet gan nosÅtÄt kÄÅdu ziÅojumus uz stderr."
-#: ../app/app_procs.c:725
+#: ../app/app_procs.c:728
msgid "Directory containing input files"
-msgstr "Direktorija satur ievades failus"
+msgstr "Direktorija satur ievades datnes"
-#: ../app/app_procs.c:725 ../app/app_procs.c:727
+#: ../app/app_procs.c:728 ../app/app_procs.c:730
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORIJA"
-#: ../app/app_procs.c:727
+#: ../app/app_procs.c:730
msgid "Directory containing output files"
-msgstr "Direktorija satur izvades failus"
+msgstr "Direktorija satur izvades datnes"
-#: ../app/app_procs.c:729
+#: ../app/app_procs.c:732
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "ParÄdÄt autoru sarakstu un iziet"
-#: ../app/app_procs.c:731
+#: ../app/app_procs.c:734
msgid "Generate verbose output"
msgstr "ÄenerÄt detalizÄtu izvadi"
-#: ../app/app_procs.c:733
+#: ../app/app_procs.c:736
msgid "Display version and exit"
msgstr "RÄdÄt versiju un iziet"
-#: ../app/app_procs.c:760
+#: ../app/app_procs.c:763
msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FAILS...]"
+msgstr "[DATNE...]"
-#: ../app/app_procs.c:774
+#: ../app/app_procs.c:777
#, c-format
msgid "Invalid option?"
msgstr "NederÄga opcija?"
-#: ../app/app_procs.c:797
+#: ../app/app_procs.c:800
#, c-format
msgid "Filename conversion failed: %s\n"
-msgstr "Faila nosaukuma pÄrveidoÅana neizdevÄs â %s\n"
+msgstr "Datnes nosaukuma pÄrveidoÅana neizdevÄs â %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:810
+#: ../app/app_procs.c:813
#, c-format
msgid "Missing input: %s\n"
msgstr "TrÅkst ievades â %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:835
+#: ../app/app_procs.c:838
msgid "Can't connect to session manager!\n"
msgstr "Nevar savienoties ar sesiju pÄrvaldnieku!\n"
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:877
+#: ../app/app_procs.c:880
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Dia versija %s, nokompilÄta %s %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:879
+#: ../app/app_procs.c:882
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Dia versija %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:921
+#: ../app/app_procs.c:920
+msgid "Object Defaults"
+msgstr "Objekta noklusÄjumi"
+
+#: ../app/app_procs.c:927
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
msgstr ""
"NevarÄja atrast standarta objektus, meklÄjot object-libs; programma "
"iziet...\n"
-#: ../app/app_procs.c:923
+#: ../app/app_procs.c:929
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
@@ -209,11 +221,11 @@ msgstr ""
"NevarÄja atrast standarta objektus, meklÄjot object-libs iekÅ â%sâ; "
"programma iziet...\n"
-#: ../app/app_procs.c:987
+#: ../app/app_procs.c:993
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Diagramma1.dia"
-#: ../app/app_procs.c:1022
+#: ../app/app_procs.c:1028
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you caused this message to appear.\n"
@@ -222,16 +234,16 @@ msgstr ""
"org,\n"
"aprakstiet visas darbÄbas, kuru rezultÄtÄ parÄdÄjÄs Åis paziÅojums.\n"
-#: ../app/app_procs.c:1037
+#: ../app/app_procs.c:1043
msgid "Exiting Dia"
msgstr "Ieziet no Dia"
#. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:1101
+#: ../app/app_procs.c:1107
msgid "Quitting without saving modified diagrams"
msgstr "Iziet, nesaglabÄjot modificÄtÄs diagrammas"
-#: ../app/app_procs.c:1103
+#: ../app/app_procs.c:1109
msgid ""
"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
"them?"
@@ -239,15 +251,15 @@ msgstr ""
"Ir diagrammas, kurÄs ir veiktas izmaiÅas.Vai tieÅÄm vÄlaties aizvÄrt Dia, "
"tÄs nesaglabÄjot?"
-#: ../app/app_procs.c:1107
+#: ../app/app_procs.c:1113
msgid "Quit Dia"
msgstr "AizvÄrt Dia"
-#: ../app/app_procs.c:1180 ../app/app_procs.c:1187
+#: ../app/app_procs.c:1186 ../app/app_procs.c:1193
msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
msgstr "NevarÄja izveidot lietotÄja Dia konfigurÄcijas mapi"
-#: ../app/app_procs.c:1190
+#: ../app/app_procs.c:1196
msgid ""
"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
"the environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -255,11 +267,11 @@ msgstr ""
"NevarÄja izveidot lietotÄja Dia konfigurÄcijas direktoriju. LÅdzu, "
"pÄrliecinÄties, ka vides mainÄgais HOME norÄda uz eksistÄjoÅu direktoriju."
-#: ../app/app_procs.c:1213
+#: ../app/app_procs.c:1219
msgid "Objects and filters internal to Dia"
msgstr "Dia iekÅÄjie objekti un filtri"
-#: ../app/app_procs.c:1266
+#: ../app/app_procs.c:1272
#, c-format
msgid ""
"The original author of Dia was:\n"
@@ -268,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Dia sÄkotnÄjais autors bija:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1271
+#: ../app/app_procs.c:1277
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -279,7 +291,7 @@ msgstr ""
"ÅobrÄd Dia veido un uztur:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1276
+#: ../app/app_procs.c:1282
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -290,7 +302,7 @@ msgstr ""
"Citi autori:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1281
+#: ../app/app_procs.c:1287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -301,11 +313,11 @@ msgstr ""
"Dia dokumentÄ:\n"
"\n"
-#: ../app/color_area.c:326 ../app/color_area.c:373
+#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343
msgid "Select foreground color"
msgstr "IzvÄlieties priekÅplÄna krÄsu"
-#: ../app/color_area.c:327 ../app/color_area.c:374
+#: ../app/color_area.c:334 ../app/color_area.c:344
msgid "Select background color"
msgstr "IzvÄlieties fona krÄsu"
@@ -326,15 +338,29 @@ msgstr "StarpliktuvÄ nav attÄla, ko ielÄmÄt."
msgid "No selected object can take an image."
msgstr "Neviens izvÄlÄtais objekts nevar uzÅemt attÄlu."
-#: ../app/commands.c:544
+#: ../app/commands.c:326
+msgid "Clipboard Paste"
+msgstr "Starpliktuves ielÄmÄÅana"
+
+#. might become more right some day ;)
+#: ../app/commands.c:334
+#, c-format
+msgid "No clipboard handler for '%s'"
+msgstr "Nav â%sâ starpliktuves apstrÄdÄtÄja"
+
+#: ../app/commands.c:426
+msgid "Clipboard Copy"
+msgstr "Starpliktuves kopÄÅana"
+
+#: ../app/commands.c:625
msgid "No existing object to paste.\n"
msgstr "Nav eksistÄjoÅa objekta, ko ielÄmÄt.\n"
-#: ../app/commands.c:854 ../app/commands.c:892
+#: ../app/commands.c:935 ../app/commands.c:973
msgid "Could not find help directory"
msgstr "Nevar atrast palÄdzÄbas mapi"
-#: ../app/commands.c:861
+#: ../app/commands.c:942
#, c-format
msgid ""
"Could not open help directory:\n"
@@ -343,13 +369,13 @@ msgstr ""
"Nevar atvÄrt palÄdzÄbas mapi:\n"
"%s"
-#: ../app/commands.c:930
+#: ../app/commands.c:1011
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
"MÄrtiÅÅ EglÄtis <martins eglitis venta lv>\n"
"RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../app/commands.c:932
+#: ../app/commands.c:1013
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -379,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Ja tÄ jums nav pieejama, jÅs to varat iegÅt no Free Software Foundation, \n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../app/commands.c:959
+#: ../app/commands.c:1040
msgid "A program for drawing structured diagrams."
msgstr "Programma strukturÄtu diagrammu zÄmÄÅanai."
@@ -432,16 +458,21 @@ msgstr "Åim objektam nav noklusÄjumu."
msgid "Defaults: "
msgstr "NoklusÄjumi: "
-#: ../app/diagram.c:234
+#: ../app/diagram.c:237
#, c-format
msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "NevarÄja pÄrveidot faila nosaukumu â%sâ uz UTF-8 â %s\n"
+msgstr "NevarÄja pÄrveidot datnes nosaukumu â%sâ uz UTF-8 â %s\n"
-#: ../app/diagram.c:237 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:297
+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:296
msgid "Error"
msgstr "KÄÅda"
-#: ../app/diagram.c:1209
+#. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content
+#: ../app/diagram.c:272
+msgid "Load Into"
+msgstr "IelÄdÄt iekÅ"
+
+#: ../app/diagram.c:1217
msgid "Trying to group with no selected objects."
msgstr "MÄÄina grupÄt, kad nav izvÄlÄtu objektu."
@@ -450,7 +481,7 @@ msgid "Diagram"
msgstr "Diagramma"
#: ../app/diagram_tree_view.c:171
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:232
msgid "Layer"
msgstr "SlÄnis"
@@ -463,10 +494,10 @@ msgstr[1] "%d slÄÅi"
msgstr[2] "%d slÄÅu"
#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
-#: ../objects/Database/table.c:141 ../objects/Istar/actor.c:146
-#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150
-#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153
-#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:244
+#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Istar/actor.c:144
+#: ../objects/Istar/actor.c:145 ../objects/Istar/other.c:148
+#: ../objects/Istar/other.c:149 ../objects/KAOS/other.c:151
+#: ../objects/KAOS/other.c:152 ../objects/UML/association.c:243
#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
msgid "Type"
@@ -485,8 +516,10 @@ msgstr "BÄrni"
msgid "%d Object"
msgid_plural "%d Objects"
msgstr[0] "%d objekts"
-msgstr[1] "%d objekti"
-msgstr[2] "%d objektu"
+msgstr[1] ""
+"%d objekti"
+msgstr[2] ""
+"%d objektu"
#: ../app/diagram_tree_view.c:448
msgid "Select"
@@ -494,8 +527,8 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:813
-#: ../objects/FS/function.c:1055
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:812
+#: ../objects/FS/function.c:1054
msgid "Locate"
msgstr "Atrast"
@@ -503,14 +536,12 @@ msgstr "Atrast"
msgid "Properties"
msgstr "ÄpaÅÄbas"
-#. *** board of value **************
#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:123
-#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/Database/table.c:139
-#: ../objects/Database/table.c:185 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734
-#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/class.c:145
-#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/umlattribute.c:37
-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
+#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:138
+#: ../objects/Database/table.c:181 ../objects/UML/association.c:237
+#: ../objects/UML/class.c:140 ../objects/UML/large_package.c:132
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
+#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -566,12 +597,12 @@ msgstr "IekÄauties:"
msgid "by"
msgstr "pa"
-#: ../app/diapagelayout.c:728
+#: ../app/diapagelayout.c:732
#, c-format
msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
-#: ../app/diapagelayout.c:832 ../app/pagesetup.c:77
+#: ../app/diapagelayout.c:836 ../app/pagesetup.c:77
msgid "Page Setup"
msgstr "Lapas iestatÄjumi"
@@ -612,7 +643,7 @@ msgstr "SeÅstÅru reÅÄa izmÄrs"
msgid "Grid"
msgstr "ReÅÄis"
-#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:117
+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123
msgid "Background"
msgstr "Fons"
@@ -654,7 +685,7 @@ msgstr "Sekot saiteiâ"
msgid "Selection"
msgstr "IzvÄle"
-#: ../app/disp_callbacks.c:1097
+#: ../app/disp_callbacks.c:1057
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -679,20 +710,20 @@ msgid "Selected '%s'"
msgstr "IzvÄlÄts â%sâ"
#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
-#: ../app/display.c:1159
+#: ../app/display.c:1177
msgid "No antialiased renderer found"
msgstr "Nav atrasts nogludinÄÅanas renderÄtÄjs"
-#: ../app/display.c:1307
+#: ../app/display.c:1327
msgid "<unnamed>"
msgstr "<nenosaukts>"
#. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1313
+#: ../app/display.c:1333
msgid "Closing diagram without saving"
msgstr "Aizver diagrammu nesaglabÄjot"
-#: ../app/display.c:1315
+#: ../app/display.c:1335
#, c-format
msgid ""
"The diagram '%s'\n"
@@ -701,11 +732,11 @@ msgstr ""
"Diagramma %s\n"
"nav saglabÄta. SaglabÄt izmaiÅas tagad?"
-#: ../app/display.c:1317
+#: ../app/display.c:1337
msgid "Close Diagram"
msgstr "AizvÄrt diagrammu"
-#: ../app/display.c:1322
+#: ../app/display.c:1342
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Nesa_glabÄt"
@@ -745,77 +776,77 @@ msgstr "NeizvÄlÄties nevienu"
msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
msgstr "Nekas nav izvÄlÄts saglabÄÅanai. Vai vÄlaties mÄÄinÄt atkal?"
-#: ../app/filedlg.c:143 ../app/filedlg.c:151 ../app/filedlg.c:167
-#: ../app/filedlg.c:813 ../lib/widgets.c:406
+#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
+#: ../app/filedlg.c:819 ../lib/widgets.c:406
msgid "Supported Formats"
msgstr "AtbalstÄtie formÄti"
-#: ../app/filedlg.c:196 ../app/filedlg.c:198 ../app/filedlg.c:661
-#: ../app/filedlg.c:663
+#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:662
+#: ../app/filedlg.c:664
msgid "By extension"
msgstr "PÄc paplaÅinÄjuma"
-#: ../app/filedlg.c:292
+#: ../app/filedlg.c:293
msgid "Open Diagram"
msgstr "AtvÄrt diagrammu"
-#: ../app/filedlg.c:325
+#: ../app/filedlg.c:326
msgid "Open Options"
msgstr "AtvÄrÅanas opcijas"
-#: ../app/filedlg.c:333 ../app/filedlg.c:795
+#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:801
msgid "Determine file type:"
-msgstr "Noteikt faila tipu:"
+msgstr "Noteikt datnes tipu:"
-#: ../app/filedlg.c:353 ../app/filedlg.c:808 ../lib/widgets.c:414
+#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:814 ../lib/widgets.c:414
msgid "All Files"
-msgstr "Visi faili"
+msgstr "Visas datnes"
-#: ../app/filedlg.c:392 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
+#: ../app/filedlg.c:393 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
msgid ""
"Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
"nor your local encoding.\n"
"Some things will break."
msgstr ""
-"Faila nosaukumÄ ir simboli, kas nav ne UTF-8,\n"
+"Datnes nosaukumÄ ir simboli, kas nav ne UTF-8,\n"
"nedz lokÄlajÄ kodÄjumÄ.\n"
"Kaut kas sabojÄsies."
-#: ../app/filedlg.c:402 ../app/filedlg.c:715
+#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:716
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
msgid "File already exists"
-msgstr "Fails jau eksistÄ"
+msgstr "Datne jau eksistÄ"
-#: ../app/filedlg.c:404 ../app/filedlg.c:717
+#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:718
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Fails ar nosaukumu â%sâ jau eksistÄ.\n"
+"Datne ar nosaukumu â%sâ jau eksistÄ.\n"
"Vai vÄlaties to pÄrrakstÄt?"
-#: ../app/filedlg.c:488
+#: ../app/filedlg.c:489
msgid "Save Diagram"
msgstr "SaglabÄt diagrammu"
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: ../app/filedlg.c:502
+#: ../app/filedlg.c:503
msgid "Compress diagram files"
-msgstr "Saspiests diagrammu failus"
+msgstr "Saspiests diagrammu datnes"
-#: ../app/filedlg.c:511
+#: ../app/filedlg.c:512
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
msgstr ""
-"SaspieÅana samazina faila izmÄru lÄdz pat 1/10 daÄai no oriÄinÄla, kÄ "
+"SaspieÅana samazina datnes izmÄru lÄdz pat 1/10 daÄai no oriÄinÄla, kÄ "
"arÄdzan paÄtrina ielÄdi un saglabÄÅanu. DaÅas teksta programmas nespÄj "
-"darboties ar saspiestiem failiem."
+"darboties ar saspiestÄm datnÄm."
-#: ../app/filedlg.c:741
+#: ../app/filedlg.c:747
#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
@@ -824,74 +855,74 @@ msgstr ""
"NevarÄja noteikt eksporta filtru,\n"
"ko izmantot, lai saglabÄtu â%sâ"
-#: ../app/filedlg.c:768
+#: ../app/filedlg.c:774
msgid "Export Diagram"
msgstr "EksportÄt diagrammu"
-#: ../app/filedlg.c:787
+#: ../app/filedlg.c:793
msgid "Export Options"
msgstr "EksportÄÅanas opcijas"
-#: ../app/find-and-replace.c:454
+#: ../app/find-and-replace.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_MeklÄt:"
-#: ../app/find-and-replace.c:467
+#: ../app/find-and-replace.c:493
msgid "Replace _with:"
msgstr "Aizvietot a_r:"
-#: ../app/find-and-replace.c:477
+#: ../app/find-and-replace.c:503
msgid "_Match case"
msgstr "_ReÄistrjutÄgs"
-#: ../app/find-and-replace.c:481
+#: ../app/find-and-replace.c:507
msgid "Match _entire word only"
msgstr "Atrast tikai v_eselus vÄrds"
-#: ../app/find-and-replace.c:485
+#: ../app/find-and-replace.c:511
msgid "Match _all properties (not just object name)"
msgstr "MeklÄt visÄs ÄpaÅÄbÄs (ne tik_ai objektu nosaukumos)"
-#: ../app/find-and-replace.c:511
+#: ../app/find-and-replace.c:537
msgid "Find"
msgstr "MeklÄt"
-#: ../app/find-and-replace.c:541 ../app/menus.c:260
+#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:263
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"
-#: ../app/find-and-replace.c:544
+#: ../app/find-and-replace.c:570
msgid "Replace _All"
msgstr "Aizvietot _visus"
#. not adding the button in the list above to modify it's text;
#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
#.
-#: ../app/find-and-replace.c:549
+#: ../app/find-and-replace.c:575
msgid "_Replace"
msgstr "_Aizvietot"
-#: ../app/interface.c:520 ../app/interface.c:729
+#: ../app/interface.c:517
msgid "Pops up the Navigation window."
msgstr "Atver navigÄcijas logu."
-#: ../app/interface.c:692
+#: ../app/interface.c:732
msgid "Diagram menu."
msgstr "Diagrammas izvÄlne."
-#: ../app/interface.c:768
+#: ../app/interface.c:772
msgid "Zoom"
msgstr "MÄrogs"
-#: ../app/interface.c:783
+#: ../app/interface.c:787
msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgstr "PÄrslÄdz âpievilkt pie reÅÄaâ reÅÄmu Åim logam."
-#: ../app/interface.c:794
+#: ../app/interface.c:798
msgid "Toggles object snapping for this window."
msgstr "PÄrslÄdz pievilkÅanu Åim logam."
-#: ../app/interface.c:927 ../app/interface.c:1035 ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/interface.c:926 ../app/interface.c:1034 ../dia.desktop.in.in.h:2
msgid "Diagram Editor"
msgstr "Diagrammu redaktors"
@@ -923,30 +954,30 @@ msgstr "SlÄÅi"
msgid "Diagram:"
msgstr "Diagramma:"
-#: ../app/layer_dialog.c:517 ../app/layer_dialog.c:1230
+#: ../app/layer_dialog.c:518 ../app/layer_dialog.c:1231
#, c-format
msgid "New layer %d"
msgstr "Jauns slÄnis %d"
-#: ../app/layer_dialog.c:732
+#: ../app/layer_dialog.c:733
msgid "none"
msgstr "nekas"
-#: ../app/layer_dialog.c:1200
+#: ../app/layer_dialog.c:1201
msgid "Edit Layer"
msgstr "RediÄÄt slÄni"
-#: ../app/layer_dialog.c:1200
+#: ../app/layer_dialog.c:1201
msgid "Add Layer"
msgstr "Pievienot slÄni"
-#: ../app/layer_dialog.c:1219
+#: ../app/layer_dialog.c:1220
msgid "Layer name:"
msgstr "SlÄÅa nosaukums:"
-#: ../app/linewidth_area.c:247 ../lib/properties.h:511 ../lib/properties.h:514
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
+#: ../app/linewidth_area.c:247 ../lib/properties.h:612 ../lib/properties.h:615
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line width"
msgstr "LÄnijas platums"
@@ -954,7 +985,7 @@ msgstr "LÄnijas platums"
msgid "Line width:"
msgstr "LÄnijas platums:"
-#: ../app/load_save.c:263
+#: ../app/load_save.c:266
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
"Linked object not found in document."
@@ -962,7 +993,7 @@ msgstr ""
"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu.\n"
"SaistÄtais objekts dokumentÄ nav atrodams."
-#: ../app/load_save.c:267
+#: ../app/load_save.c:270
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
@@ -971,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu.\n"
"Savienojuma turis %d neeksistÄ uz â%sâ."
-#: ../app/load_save.c:285
+#: ../app/load_save.c:288
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
@@ -980,41 +1011,47 @@ msgstr ""
"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu.\n"
"Savienojuma punkts %d neeksistÄ uz â%sâ."
-#: ../app/load_save.c:325
+#: ../app/load_save.c:328
#, c-format
msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
msgstr "Nevar atrast vecÄku %s objektam %s\n"
-#: ../app/load_save.c:375
-msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
-msgstr "Jums jÄnorÄda fails, nevis direktorija.\n"
+#: ../app/load_save.c:378
+msgid "You must specify a file, not a directory."
+msgstr "Jums jÄnorÄda datne, nevis direktorija."
-#: ../app/load_save.c:382 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1290
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1181 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1275
+#: ../app/load_save.c:385 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1186 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
msgstr "NevarÄja atvÄrt â%sâ lasÄÅanai.\n"
-#: ../app/load_save.c:400 ../app/load_save.c:406
+#. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
+#: ../app/load_save.c:403
+#, c-format
+msgid "Error loading diagram %s."
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu %s."
+
+#: ../app/load_save.c:408
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
"Unknown file type."
msgstr ""
"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu %s.\n"
-"NeatpazÄts faila tips."
+"NeatpazÄts datnes tips."
-#: ../app/load_save.c:414
+#: ../app/load_save.c:416
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
"Not a Dia file."
msgstr ""
"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu %s.\n"
-"Tas nav Dia fails."
+"TÄ nav Dia datne."
-#: ../app/load_save.c:672
+#: ../app/load_save.c:674
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
@@ -1023,47 +1060,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu:\n"
"%s.\n"
-"DerÄgs Dia fails satur vismaz vienu slÄni."
+"DerÄga Dia datne satur vismaz vienu slÄni."
-#: ../app/load_save.c:1015
+#: ../app/load_save.c:1017
#, c-format
msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
-msgstr "Nav atÄauts rakstÄts izvades failÄ %s\n"
+msgstr "Nav atÄauts rakstÄt izvades datnÄ %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1047
+#: ../app/load_save.c:1049
#, c-format
msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
-msgstr "Nav atÄauts rakstÄts pagaidu failos iekÅ %s\n"
-
-#: ../app/load_save.c:1069 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1170 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1180
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1203 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:919
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:138 ../plug-ins/svg/render_svg.c:198
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1076
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1157 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101
+msgstr "Nav atÄauts rakstÄts pagaidu datnÄs iekÅ %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1072 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1172
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1179
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1204 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:920
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1374
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1078 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1158
#, c-format
-msgid "Can't open output file %s: %s\n"
-msgstr "Nevar atvÄrt izvades failu %s â %s\n"
+msgid "Can't open output file %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt izvades datni %s"
#. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
#. "filename" if it existed.
-#: ../app/load_save.c:1080
+#: ../app/load_save.c:1083
#, c-format
msgid "Internal error %d writing file %s\n"
-msgstr "IekÅÄja kÄÅda %d, rakstot failu %s\n"
+msgstr "IekÅÄja kÄÅda %d, rakstot datni %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1091
+#: ../app/load_save.c:1094
#, c-format
msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
-msgstr "Nevar pÄrsaukt %s uz beigu izvades failu %s â %s\n"
+msgstr "Nevar pÄrsaukt %s uz beigu izvades datni %s â %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1110
+msgid "Diagram Save"
+msgstr "Diagrammas saglabÄÅana"
-#: ../app/load_save.c:1234 ../app/load_save.c:1239
+#: ../app/load_save.c:1240 ../app/load_save.c:1245
msgid "Dia Diagram File"
-msgstr "Dia diagrammas fails"
+msgstr "Dia diagrammas datne"
#: ../app/menus.c:63
msgid "Fit"
@@ -1071,15 +1109,19 @@ msgstr "Ietilpst"
#: ../app/menus.c:80
msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
+msgstr "_Datne"
#: ../app/menus.c:81
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Izveidot jaunu diagrammu"
#: ../app/menus.c:82
+msgid "_Openâ"
+msgstr "_AtvÄrtâ"
+
+#: ../app/menus.c:82
msgid "Open a diagram file"
-msgstr "AtvÄrt diagrammas failu"
+msgstr "AtvÄrt diagrammas datni"
#: ../app/menus.c:84
msgid "_Help"
@@ -1094,8 +1136,8 @@ msgid "Pluginsâ"
msgstr "SpraudÅiâ"
#: ../app/menus.c:97
-msgid "_Diagram Treeâ"
-msgstr "_Diagrammu koksâ"
+msgid "_Diagram Tree"
+msgstr "_Diagrammas koks"
#: ../app/menus.c:102
msgid "Show Toolbar"
@@ -1114,6 +1156,10 @@ msgid "Save the diagram"
msgstr "SaglabÄt diagrammu"
#: ../app/menus.c:111
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "S_aglabÄt kÄ..."
+
+#: ../app/menus.c:111
msgid "Save the diagram with a new name"
msgstr "SaglabÄt diagrammu ar jaunu nosaukumu"
@@ -1134,6 +1180,10 @@ msgid "Page Set_upâ"
msgstr "_Lapas iestatÄjumiâ"
#: ../app/menus.c:115
+msgid "_Printâ"
+msgstr "_DrukÄt..."
+
+#: ../app/menus.c:115
msgid "Print the diagram"
msgstr "DrukÄt diagrammu"
@@ -1141,6 +1191,14 @@ msgstr "DrukÄt diagrammu"
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediÄÄt"
+#: ../app/menus.c:119
+msgid "Undo"
+msgstr "Atsaukt"
+
+#: ../app/menus.c:120
+msgid "Redo"
+msgstr "Atatsaukt"
+
#: ../app/menus.c:122
msgid "Copy selection"
msgstr "KopÄt izvÄlÄto"
@@ -1157,6 +1215,14 @@ msgstr "IelÄmÄt izvÄlÄto"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_DublÄt"
+#: ../app/menus.c:128
+msgid "_Findâ"
+msgstr "_MeklÄtâ"
+
+#: ../app/menus.c:129
+msgid "_Replaceâ"
+msgstr "_Aizvietotâ"
+
#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
#. * <control><alt> doesn't work either
#: ../app/menus.c:133
@@ -1219,11 +1285,11 @@ msgstr "_TÄlummaiÅa"
msgid "1600%"
msgstr "1600%"
-#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:575 ../app/menus.c:587
+#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590
msgid "800%"
msgstr "800%"
-#: ../app/menus.c:151 ../app/menus.c:576 ../app/menus.c:588
+#: ../app/menus.c:151 ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591
msgid "400%"
msgstr "400%"
@@ -1315,11 +1381,11 @@ msgid "_Unparent Children"
msgstr "AtsvabinÄt bÄrn_us no vecÄka"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:184 ../objects/FS/function.c:811
+#: ../app/menus.c:184 ../objects/FS/function.c:810
msgid "Align"
msgstr "LÄdzinÄt"
-#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:137
+#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:112
msgid "Top"
msgstr "AugÅÄ"
@@ -1327,7 +1393,7 @@ msgstr "AugÅÄ"
msgid "Middle"
msgstr "VidÅ"
-#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:136
+#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:111
msgid "Bottom"
msgstr "ApakÅÄ"
@@ -1359,8 +1425,8 @@ msgstr "IzvÄlÄtie_s"
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../app/menus.c:203 ../lib/arrows.c:1890 ../objects/Jackson/domain.c:96
-#: ../objects/UML/association.c:222 ../objects/UML/association.c:228
+#: ../app/menus.c:203 ../lib/arrows.c:1890 ../objects/Jackson/domain.c:94
+#: ../objects/UML/association.c:221 ../objects/UML/association.c:227
msgid "None"
msgstr "Neviens"
@@ -1381,211 +1447,215 @@ msgstr "TÄ paÅa tipa"
msgid "Select By"
msgstr "IzvÄlÄties pÄc"
-#: ../app/menus.c:214
+#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
+#: ../app/menus.c:215
+msgid "L_ayout"
+msgstr "_IzkÄrtojums"
+
+#: ../app/menus.c:217
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Ievades metodes"
-#: ../app/menus.c:216
+#: ../app/menus.c:219
msgid "D_ialogs"
msgstr "D_ialoglodziÅi"
-#: ../app/menus.c:218
+#: ../app/menus.c:221
msgid "D_ebug"
msgstr "At_kÄÅdoÅana"
-#: ../app/menus.c:224
+#: ../app/menus.c:227
msgid "_Tools"
msgstr "_RÄki"
-#: ../app/menus.c:225
+#: ../app/menus.c:228
msgid "Modify"
msgstr "ModificÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/menus.c:226 ../app/toolbox.c:89 ../objects/FS/function.c:991
+#: ../app/menus.c:229 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:990
msgid "Magnify"
msgstr "PalielinÄt"
-#: ../app/menus.c:227
+#: ../app/menus.c:230
msgid "Edit Text"
msgstr "RediÄÄt tekstu"
-#: ../app/menus.c:228
+#: ../app/menus.c:231
msgid "Scroll"
msgstr "RitinÄt"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. new name matching "same name, same type" rule
-#: ../app/menus.c:229 ../app/toolbox.c:101 ../lib/properties.c:101
-#: ../lib/properties.h:562 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
-#: ../objects/custom/custom_object.c:239 ../objects/Jackson/requirement.c:135
-#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127
-#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:123
-#: ../objects/UML/classicon.c:148 ../objects/UML/component.c:130
-#: ../objects/UML/component_feature.c:160 ../objects/UML/node.c:130
-#: ../objects/UML/node.c:132 ../objects/UML/note.c:121
-#: ../objects/UML/object.c:167 ../objects/UML/small_package.c:132
-#: ../objects/UML/state.c:158 ../objects/UML/usecase.c:139
+#: ../app/menus.c:232 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:101
+#: ../lib/properties.h:663 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../objects/custom/custom_object.c:229 ../objects/Jackson/requirement.c:134
+#: ../objects/network/basestation.c:133 ../objects/network/radiocell.c:126
+#: ../objects/UML/activity.c:128 ../objects/UML/actor.c:122
+#: ../objects/UML/classicon.c:147 ../objects/UML/component.c:129
+#: ../objects/UML/component_feature.c:159 ../objects/UML/node.c:129
+#: ../objects/UML/node.c:131 ../objects/UML/note.c:120
+#: ../objects/UML/object.c:166 ../objects/UML/small_package.c:131
+#: ../objects/UML/state.c:157 ../objects/UML/usecase.c:138
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
-#: ../app/menus.c:230 ../app/toolbox.c:107
+#: ../app/menus.c:233 ../app/toolbox.c:104
msgid "Box"
msgstr "Kaste"
-#: ../app/menus.c:231 ../app/toolbox.c:113
+#: ../app/menus.c:234 ../app/toolbox.c:110
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: ../app/menus.c:232 ../app/toolbox.c:119
+#: ../app/menus.c:235 ../app/toolbox.c:116
msgid "Polygon"
msgstr "DaudzstÅris"
-#: ../app/menus.c:233 ../app/toolbox.c:125
+#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:122
msgid "Beziergon"
msgstr "BezjÄ daudzstÅris"
-#: ../app/menus.c:235 ../app/toolbox.c:131 ../objects/standard/line.c:232
+#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:326
msgid "Line"
msgstr "LÄnija"
-#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:137
+#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:134
msgid "Arc"
msgstr "Loks"
-#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:143
+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:140
msgid "Zigzagline"
msgstr "Lauzta lÄnija"
-#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:149
+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:146
msgid "Polyline"
msgstr "Lauzta lÄnija"
-#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:155
+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:152
msgid "Bezierline"
msgstr "BezjÄ lÄnija"
-#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:168
+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:165
msgid "Outline"
msgstr "StruktÅra"
-#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:161
+#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:158
msgid "Image"
msgstr "AttÄls"
-#: ../app/menus.c:249
+#: ../app/menus.c:252
msgid "_Antialiased"
msgstr "_NogludinÄts"
-#: ../app/menus.c:250
+#: ../app/menus.c:253
msgid "Show _Grid"
msgstr "RÄdÄt _reÅÄi"
-#: ../app/menus.c:251
+#: ../app/menus.c:254
msgid "_Snap to Grid"
msgstr "_Pievilkt pie reÅÄa"
-#: ../app/menus.c:252
+#: ../app/menus.c:255
msgid "Snap to _Objects"
msgstr "Pievilkt pie _objektiem"
-#: ../app/menus.c:253
+#: ../app/menus.c:256
msgid "Show _Rulers"
msgstr "_RÄdÄt mÄrjoslas"
-#: ../app/menus.c:254
+#: ../app/menus.c:257
msgid "Show _Connection Points"
msgstr "RÄdÄt _savienojumu punktus"
-#: ../app/menus.c:261
+#: ../app/menus.c:264
msgid "Union"
msgstr "Apvienojums"
-#: ../app/menus.c:262
+#: ../app/menus.c:265
msgid "Intersection"
msgstr "ÅÄÄlums"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:263 ../objects/FS/function.c:711
-#: ../objects/FS/function.c:863 ../objects/FS/function.c:865
+#: ../app/menus.c:266 ../objects/FS/function.c:710
+#: ../objects/FS/function.c:862 ../objects/FS/function.c:864
msgid "Remove"
msgstr "IzÅemt"
#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:265
+#: ../app/menus.c:268
msgid "Inverse"
msgstr "PretÄjs"
-#: ../app/menus.c:328
+#: ../app/menus.c:331
msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
msgstr "NULL rÄku datu iekÅ tool_menu_select"
-#: ../app/menus.c:577 ../app/menus.c:589
+#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590
+#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591
+#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592
+#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593
+#: ../app/menus.c:584 ../app/menus.c:596
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594
+#: ../app/menus.c:585 ../app/menus.c:597
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595
+#: ../app/menus.c:586 ../app/menus.c:598
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: ../app/menus.c:584 ../app/menus.c:596
+#: ../app/menus.c:587 ../app/menus.c:599
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../app/menus.c:622
+#: ../app/menus.c:625
msgid "Toggles snap-to-grid."
msgstr "PÄrslÄdz âpievilkt pie reÅÄaâ."
-#: ../app/menus.c:633
+#: ../app/menus.c:636
msgid "Toggles object snapping."
msgstr "PÄrslÄdz objektu pievilkÅanu."
-#: ../app/modify_tool.c:368
+#: ../app/modify_tool.c:390
msgid "Couldn't get GTK+ settings"
msgstr "NevarÄja iegÅt GTK iestatÄjumus"
-#: ../app/plugin-manager.c:200
+#: ../app/plugin-manager.c:208
msgid "Plugins"
msgstr "SpraudÅi"
-#: ../app/plugin-manager.c:255
+#: ../app/plugin-manager.c:263
msgid "Loaded"
msgstr "IelÄdÄts"
-#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
+#: ../app/plugin-manager.c:276
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: ../app/plugin-manager.c:277
+#: ../app/plugin-manager.c:285
msgid "Load at Startup"
msgstr "IelÄdÄt pie palaiÅanas"
-#: ../app/plugin-manager.c:284
+#: ../app/plugin-manager.c:292
msgid "Filename"
-msgstr "Faila nosaukums"
+msgstr "Datnes nosaukums"
#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
msgid "any"
@@ -1655,13 +1725,13 @@ msgstr "Portrets"
msgid "Paper type:"
msgstr "PapÄra tips:"
-#: ../app/preferences.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:1089
+#: ../app/preferences.c:193
msgid "Background Color:"
msgstr "Fona krÄsa:"
#: ../app/preferences.c:195
msgid "Compress saved files"
-msgstr "Saspiest saglabÄtos failus"
+msgstr "Saspiest saglabÄtÄs datnes"
#: ../app/preferences.c:198
msgid "Connection Points:"
@@ -1715,8 +1785,8 @@ msgstr "skatÄt nogludinÄtu"
#. Favored Filter
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:701
-#: ../objects/FS/function.c:703 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
+#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:700
+#: ../objects/FS/function.c:702 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
msgid "Export"
msgstr "EksportÄt"
@@ -1724,8 +1794,8 @@ msgstr "EksportÄt"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:503
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1224
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:605
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1444
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"
@@ -1733,11 +1803,11 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1469
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1478
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1485
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
@@ -1845,7 +1915,7 @@ msgstr "ProgrammÄts DiaObjekts"
#: ../app/sheets_dialog.c:255
msgid "Select SVG Shape File"
-msgstr "IzvÄlieties SVG formas failu"
+msgstr "IzvÄlieties SVG formas datni"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
msgid "Copy ->"
@@ -1912,12 +1982,12 @@ msgstr ""
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771
msgid "Please select a .shape file"
-msgstr "LÅdzu, izvÄlieties .shape failu"
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties .shape datni"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:778
#, c-format
msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
-msgstr "Faila nosaukumam jÄbeidzas ar â%sâ â â%sâ"
+msgstr "Datnes nosaukumam jÄbeidzas ar â%sâ â â%sâ"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:786
#, c-format
@@ -1931,7 +2001,7 @@ msgstr "LÅdzu, eksportÄjiet diagrammu kÄ formu."
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:820
#, c-format
msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
-msgstr "NevarÄja interpretÄt formas failu â â%sâ"
+msgstr "NevarÄja interpretÄt formas datni â â%sâ"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:888
msgid "Sheet must have a Name"
@@ -1954,7 +2024,7 @@ msgstr "lietotÄjs"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
#, c-format
msgid "File: %s"
-msgstr "Fails: %s"
+msgstr "Datne â %s"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1669
#, c-format
@@ -1979,7 +2049,7 @@ msgstr "IelÄdÄ â"
msgid "Dia v %s"
msgstr "Dia v %s"
-#: ../app/toolbox.c:77
+#: ../app/toolbox.c:74
msgid ""
"Modify object(s)\n"
"Use <Space> to toggle between this and other tools"
@@ -1987,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"ModificÄt objektu(s)\n"
"Lietojiet <atstarpi>, lai pÄrslÄgtos starp Åo un citiem rÄkiem"
-#: ../app/toolbox.c:83
+#: ../app/toolbox.c:80
msgid ""
"Text edit(s)\n"
"Use <Esc> to leave this tool"
@@ -1995,24 +2065,24 @@ msgstr ""
"Teksta rediÄÄjums(i)\n"
"Lietojiet <Esc>, lai pamestu Åo rÄku"
-#: ../app/toolbox.c:95
+#: ../app/toolbox.c:92
msgid "Scroll around the diagram"
msgstr "RitinÄt ap diagrammu"
-#: ../app/toolbox.c:368
+#: ../app/toolbox.c:354
#, c-format
msgid "No sheet named %s"
msgstr "Nav loksnes ar nosaukumu %s"
-#: ../app/toolbox.c:406
+#: ../app/toolbox.c:392
msgid "Other sheets"
msgstr "Citas loksnes"
-#: ../app/toolbox.c:466 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
+#: ../app/toolbox.c:452 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
msgid "Flowchart"
msgstr "PlÅsmas diagramma"
-#: ../app/toolbox.c:525
+#: ../app/toolbox.c:496
msgid ""
"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change "
@@ -2022,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"kvadrÄti atstata krÄsas. MazÄs bultas apmaina krÄsas. DubultklikÅÄiniet, lai "
"mainÄtu krasas."
-#: ../app/toolbox.c:539
+#: ../app/toolbox.c:510
msgid ""
"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
"objects. Double-click to set the line width more precisely."
@@ -2031,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"biezumu jauniem objektiem. Lai iestatÄtu lÄnijas biezumu precÄzÄk, "
"dubultkliÅÄiÅiet."
-#: ../app/toolbox.c:582
+#: ../app/toolbox.c:553
msgid ""
"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
"arrow parameters with Detailsâ"
@@ -2039,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"Bultas stils jaunu lÄniju sÄkumÄ. Spiediet, lai izvÄlÄtos bultu vai "
"iestatiet bultas parametrus ar âSÄkÄka informÄcijaâ"
-#: ../app/toolbox.c:587
+#: ../app/toolbox.c:558
msgid ""
"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
"parameters with Detailsâ"
@@ -2047,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"LÄnijas stils jaunÄm lÄnijÄm. Spiediet, lai izvÄlÄtos lÄnijas stilu, vai "
"iestatiet lÄnijas stila parametrus ar âSÄkÄka informÄcijaâ"
-#: ../app/toolbox.c:603
+#: ../app/toolbox.c:574
msgid ""
"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
"parameters with Detailsâ"
@@ -2117,7 +2187,7 @@ msgstr "NeobligÄti tulkojumi Dia lietotÄja saskarnei"
#. Installer message: Component description
#: ../installer/win32/gennsh.c:60
msgid "Core Dia files and dlls"
-msgstr "Dia kodola faili un dll faili"
+msgstr "Dia kodola datnes un dll datnes"
#. Installer message: Component name
#: ../installer/win32/gennsh.c:63
@@ -2150,9 +2220,10 @@ msgid ""
"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
msgstr ""
-"JÅsu vecÄ Dia direktorija tiks izdzÄsta. Vai vÄlaties turpinÄt?$\r$\rPiezÄme "
-"â visi nestandarta spraudÅi tiks izdzÄsti.$\rDia lietotÄja iestatÄjumi "
-"netiks ietekmÄti."
+"JÅsu vecÄ Dia direktorija tiks izdzÄsta. Vai vÄlaties turpinÄt?\n"
+"\n"
+"PiezÄme â visi nestandarta spraudÅi tiks izdzÄsti.\n"
+"Dia lietotÄja iestatÄjumi netiks ietekmÄti."
#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
#: ../installer/win32/gennsh.c:78
@@ -2306,7 +2377,7 @@ msgid "Blanked Concave"
msgstr "TukÅa velve"
#: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87
-#: ../lib/properties.h:489 ../lib/properties.h:495
+#: ../lib/properties.h:590 ../lib/properties.h:596
msgid "Round"
msgstr "Aplis"
@@ -2335,51 +2406,48 @@ msgstr "Bultas galam ar tipu %s ir pÄrÄk mazs izmÄrs; izÅem.\n"
msgid "unknown arrow"
msgstr "nezinÄma bulta"
-#: ../lib/bezier_conn.c:638
-msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
-msgstr "IekÅÄja kÄÅda â iestatot stÅra tipu bezjÄ galapunktam"
-
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
-#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:333 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
+#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
+#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:398
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
msgid "Can't find standard object"
msgstr "Nevar atrast standarta objektu"
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:381
+#: ../lib/diaarrowchooser.c:367
msgid "Arrow Properties"
msgstr "Bultas ÄpaÅÄbas"
-#: ../lib/diaarrowselector.c:121
+#: ../lib/diaarrowselector.c:123
msgid "More arrows"
msgstr "VairÄk bultu"
-#: ../lib/diaarrowselector.c:138
+#: ../lib/diaarrowselector.c:140
msgid "Size: "
msgstr "IzmÄrs: "
-#: ../lib/diacolorselector.c:205
+#: ../lib/diacolorselector.c:204
msgid "Select color"
msgstr "IzvÄlieties krÄsu"
-#: ../lib/diacolorselector.c:287
+#: ../lib/diacolorselector.c:292
msgid "More colorsâ"
msgstr "VairÄk krÄsuâ"
#: ../lib/dia_dirs.c:327
#, c-format
msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
-msgstr "PÄrÄk daudzi \"..\" faila nosaukumÄ %s\n"
+msgstr "PÄrÄk daudzi â..â datnes nosaukumÄ %s\n"
-#: ../lib/diadynamicmenu.c:392
+#: ../lib/diadynamicmenu.c:396
msgid "Reset menu"
msgstr "AtstatÄt izvÄlni"
-#: ../lib/diafontselector.c:159
+#: ../lib/diafontselector.c:158
msgid "Other fonts"
msgstr "Citi fonti"
-#: ../lib/diafontselector.c:231
+#: ../lib/diafontselector.c:233
#, c-format
msgid "Couldn't find font family for %s\n"
msgstr "Nevar atrast fontu saimi priekÅ %s\n"
@@ -2392,18 +2460,18 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
-"NeatbalstÄts faila formÄts saglabÄÅanai:\n"
+"NeatbalstÄts datnes formÄts saglabÄÅanai:\n"
"%s\n"
"%s"
-#: ../lib/dia_image.c:298 ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
+#: ../lib/dia_image.c:298
#, c-format
msgid ""
"Could not save file:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
-"NevarÄja saglabÄt failu:\n"
+"NevarÄja saglabÄt datni:\n"
"%s\n"
"%s"
@@ -2448,65 +2516,103 @@ msgstr "Labi"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../lib/dia_xml.c:197
+#: ../lib/dia_xml.c:212
#, c-format
msgid ""
"The file %s has no encoding specification;\n"
"assuming it is encoded in %s"
msgstr ""
-"Failam %s nav norÄdÄts kodÄjums;\n"
+"Datnei %s nav norÄdÄts kodÄjums;\n"
"PieÅem, ka tÄ kodÄjums ir %s"
-#: ../lib/dia_xml.c:616
+#: ../lib/dia_xml.c:506
+#, c-format
+msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
+msgstr "NezinÄms DataNode tips â%sâ"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:525
+msgid "Taking int value of non-int node."
+msgstr "Åem int vÄrtÄbu no ne-int mezgla."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:701
msgid "Taking point value of non-point node."
msgstr "Åem punkta vÄrtÄbu no ne-punkta mezgla."
-#: ../lib/dia_xml.c:627
+#: ../lib/dia_xml.c:712
#, c-format
msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "Nepareiza x punkta vÄrtÄba â%sâ %f; vÄrtÄba ignorÄta."
-#: ../lib/dia_xml.c:634
+#: ../lib/dia_xml.c:719
msgid "Error parsing point."
msgstr "KÄÅda punkta apstrÄdÄ."
#. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:642
+#: ../lib/dia_xml.c:727
#, c-format
msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "Nepareiza y punkta vÄrtÄba â%sâ %f; vÄrtÄba ignorÄta."
-#: ../lib/dia_xml.c:659
+#: ../lib/dia_xml.c:747
msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
msgstr "Åem bezpunkta vÄrtÄbu no ne-punkta mezgla."
-#: ../lib/dia_xml.c:677
+#: ../lib/dia_xml.c:765
msgid "Error parsing bezpoint p1."
msgstr "KÄÅda, apstrÄdÄjot bezpoint p1."
-#: ../lib/dia_xml.c:691
+#: ../lib/dia_xml.c:779
msgid "Error parsing bezpoint p2."
msgstr "KÄÅda, apstrÄdÄjot bezpoint p2."
-#: ../lib/dia_xml.c:705
+#: ../lib/dia_xml.c:793
msgid "Error parsing bezpoint p3."
msgstr "KÄÅda, apstrÄdÄjot bezpoint p3."
+#: ../lib/dia_xml.c:820
+msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
+msgstr "Åem taisnstÅra vÄrtÄbu no ne-taisnstÅra mezgla."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:832 ../lib/dia_xml.c:843 ../lib/dia_xml.c:854
+msgid "Error parsing rectangle."
+msgstr "KÄÅda, apstrÄdÄjot taisnstÅri."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:882
+msgid "Taking string value of non-string node."
+msgstr "Åem virknes vÄrtÄbu no ne-virknes mezgla."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:908
+msgid "Error in string tag."
+msgstr "KÄÅda virknes birkÄ."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:926
+msgid "Error in file, string not starting with #"
+msgstr "KÄÅda datnÄ, virkne nesÄkas ar #"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:981
+msgid "Taking font value of non-font node."
+msgstr "Åem fonta vÄrtÄbu no ne-fonta mezgla."
+
#: ../lib/filter.c:177
#, c-format
msgid "Multiple export filters with unique name %s"
msgstr "VairÄki eksporta filtri ar unikÄliem nosaukumiem %s"
-#: ../lib/font.c:85
+#: ../lib/filter.c:195
+#, c-format
+msgid "Multiple import filters with unique name %s"
+msgstr "VairÄki importa filtri ar unikÄliem nosaukumiem %s"
+
+#: ../lib/font.c:89
#, c-format
msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Nevar ielÄdÄt fontu %s.\n"
-#: ../lib/group.c:617
+#: ../lib/group.c:622
msgid "Transformation"
msgstr "PÄrveidoÅana"
-#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:282
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:281
msgid "Warning"
msgstr "BrÄdinÄjums"
@@ -2522,33 +2628,37 @@ msgstr "RÄdÄt atkÄrtotos ziÅojumus"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Vairs nerÄdÄt Åo ziÅojumu"
-#: ../lib/message.c:204
+#: ../lib/message.c:203
#, c-format
msgid "There are %d similar messages."
msgstr "Ir %d lÄdzÄgi ziÅojumi."
-#: ../lib/message.c:266
+#: ../lib/message.c:265
msgid "Notice"
msgstr "PaziÅojums"
-#: ../lib/object_defaults.c:128
+#: ../lib/object_defaults.c:134
#, c-format
msgid ""
"Error loading defaults '%s'.\n"
"Not a Dia diagram file."
msgstr ""
"KÄÅda, ielÄdÄjot noklusÄjumus â%sâ.\n"
-"Tas nav Dia diagrammu fails."
+"TÄ nav Dia diagrammu datne."
#. base property stuff...
-#: ../lib/orth_conn.h:92
+#: ../lib/orth_conn.h:97
msgid "Autoroute"
msgstr "AutomÄtiskais marÅruts"
-#: ../lib/orth_conn.h:103
+#: ../lib/orth_conn.h:108
msgid "Autorouting"
msgstr "AutomÄtiskÄ marÅrutÄÅana"
+#: ../lib/persistence.c:321
+msgid "Persistence"
+msgstr "NeatlaidÄba"
+
#: ../lib/plug-ins.c:111
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2571,17 +2681,12 @@ msgstr "dia_plugin_init() izsaukums nav izdevies"
msgid "%s Plugin could not be unloaded"
msgstr "%s spraudni nevar ielÄdÄt"
-#: ../lib/plug-ins.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'\n"
-"`%s'"
-msgstr ""
-"Nevar atvÄrt â%sâ\n"
-"â%sâ"
+#: ../lib/plug-ins.c:441
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr "SpraudÅa konfigurÄcija"
-#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:236
-#: ../objects/UML/object.c:147
+#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:235
+#: ../objects/UML/object.c:146
msgid "General"
msgstr "VispÄrÄgi"
@@ -2605,7 +2710,7 @@ msgstr "IzveidoÅanas datums"
msgid "Modification date"
msgstr "IzmaiÅu datums"
-#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
+#: ../lib/prop_dict.c:47
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -2618,109 +2723,107 @@ msgstr "AtslÄga"
msgid "Value"
msgstr "VÄrtÄba"
-#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:476 ../lib/widgets.c:273
+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:577 ../lib/widgets.c:273
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"
-#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:274
-#: ../objects/standard/textobj.c:138
+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:578 ../lib/widgets.c:274
+#: ../objects/standard/textobj.c:113
msgid "Center"
msgstr "VidÅ"
-#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:275
+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:579 ../lib/widgets.c:275
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"
-#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:482
+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:583
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:483
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:584
msgid "When Needed"
msgstr "Kad vajadzÄgs"
-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:484
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:585
msgid "Always"
msgstr "VienmÄr"
-#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:488
+#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:589
msgid "Miter"
msgstr "Salaidums"
-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:490
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:591
msgid "Bevel"
msgstr "SlÄps"
-#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:494
+#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:595
msgid "Butt"
msgstr "Ass"
-#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:496
+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:597
msgid "Projecting"
msgstr "ProjicÄ"
-#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:517 ../lib/properties.h:520
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
+#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:618 ../lib/properties.h:621
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
msgid "Line color"
msgstr "LÄnijas krÄsa"
-#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:523 ../lib/properties.h:526
+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:624 ../lib/properties.h:627
msgid "Line style"
msgstr "LÄnijas stils"
-#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:542 ../lib/properties.h:545
+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:643 ../lib/properties.h:646
msgid "Fill color"
msgstr "PildÄjuma krÄsa"
-#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:548 ../lib/properties.h:551
+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:649 ../lib/properties.h:652
msgid "Draw background"
msgstr "ZÄmÄt fonu"
-#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:555
+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:656
msgid "Start arrow"
msgstr "SÄkuma bulta"
-#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:558
+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:659
msgid "End arrow"
msgstr "Beigu bulta"
-#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:568
+#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:669
msgid "Text alignment"
msgstr "Teksta lÄdzinÄÅana"
-#. all this just to make the defaults selectable ...
-#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:573
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:185
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 ../objects/Database/reference.c:118
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1045 ../objects/GRAFCET/condition.c:134
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:167 ../objects/GRAFCET/transition.c:144
-#: ../objects/UML/class.c:177 ../objects/UML/class_dialog.c:455
+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:674
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 ../objects/Database/reference.c:118
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:166
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class_dialog.c:455
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
-#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:581
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:187
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 ../objects/GRAFCET/condition.c:136
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 ../objects/GRAFCET/transition.c:146
+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:682
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:185
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:168 ../objects/GRAFCET/transition.c:144
msgid "Font size"
msgstr "Fonta izmÄrs"
-#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:587
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:189
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170 ../objects/GRAFCET/step.c:171
+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:688
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:187
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 ../objects/GRAFCET/step.c:170
msgid "Text color"
msgstr "Teksta krÄsa"
-#: ../lib/properties.h:529 ../lib/properties.h:532
+#: ../lib/properties.h:630 ../lib/properties.h:633
msgid "Line join"
msgstr "LÄnijas salaidums"
-#: ../lib/properties.h:535 ../lib/properties.h:538
+#: ../lib/properties.h:636 ../lib/properties.h:639
msgid "Line caps"
msgstr "LÄnijas uzmavas"
-#: ../lib/properties.h:596
+#: ../lib/properties.h:697
msgid "Text fitting"
msgstr "Teksta ietilpinÄÅana"
@@ -2728,7 +2831,7 @@ msgstr "Teksta ietilpinÄÅana"
msgid "Property cast from int to enum out of range"
msgstr "ÄpaÅÄbas tipa maiÅa no int uz enum ir Ärpus apgabala"
-#: ../lib/proplist.c:163
+#: ../lib/proplist.c:161
#, c-format
msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
msgstr "ÅajÄ atribÅtÄ nav atribÅta â%sâ (%p) nedz datu (%p)"
@@ -2755,7 +2858,7 @@ msgstr ""
msgid "Cant create image data from scratch!"
msgstr "Nevar izveidot attÄla datus no nekÄ!"
-#: ../lib/prop_text.c:473
+#: ../lib/prop_text.c:474
#, c-format
msgid "Group with %d objects"
msgstr "Grupa ar %d objektiem"
@@ -2789,9 +2892,42 @@ msgstr ""
msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
msgstr "%s â jums vajadzÄtu paÅlaik izmantot objektu birkas nevis formu birkas"
+#: ../lib/standard-path.c:119
+msgid "Stroke"
+msgstr "Vilkums"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
+#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:938
+msgid "Fill"
+msgstr "AizpildÄt"
+
+#: ../lib/standard-path.c:121
+msgid "Fill & Stroke"
+msgstr "AizpildÄjums un vilkums"
+
+#: ../lib/standard-path.c:126
+msgid "Bezier points"
+msgstr "BezjÄ punkti"
+
+#: ../lib/standard-path.c:127
+msgid "Drawing"
+msgstr "ZÄmÄjums"
+
+#: ../lib/standard-path.c:134
+msgid "Draw Control Lines"
+msgstr "ZÄmÄt vadÄbas lÄnijas"
+
+#: ../lib/standard-path.c:457
+msgid "Convert to Bezier"
+msgstr "PÄrveidot uz BezjÄ"
+
+#: ../lib/standard-path.c:458
+msgid "Show Control Lines"
+msgstr "RÄdÄt vadÄbas lÄnijas"
+
#: ../lib/widgets.c:394
msgid "Select image file"
-msgstr "IzvÄlieties attÄla failu"
+msgstr "IzvÄlieties attÄla datni"
#: ../lib/widgets.c:445
msgid "Browse"
@@ -2873,23 +3009,23 @@ msgstr "Architecture Analysis & Design Language diagrammu objekti"
msgid "Chronogram diagram objects"
msgstr "Chronogram diagrammas objekti"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
msgid "Data"
msgstr "Dati"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150
msgid "Data name"
msgstr "Datu nosaukums"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
msgid "Event specification"
msgstr "Notikuma specifikÄcija"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156
msgid ""
"@ time set the pointer to an absolute time.\n"
"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
@@ -2904,58 +3040,58 @@ msgstr ""
"âdurationâ.\n"
"PiemÄrs: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164 ../objects/UML/umloperation.c:79
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:162 ../objects/UML/umloperation.c:79
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
msgid "Start time"
msgstr "SÄkuma laiks"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
msgid "End time"
msgstr "Beigu laiks"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
msgid "Rise time"
msgstr "PacelÅanas laiks"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
msgid "Fall time"
msgstr "NolaiÅanas laiks"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171
msgid "Multi-bit data"
msgstr "VairÄku bitu dati"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156
msgid "Aspect"
msgstr "AttiecÄba"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
msgid "Data color"
msgstr "Datu krÄsa"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
msgid "Data line width"
msgstr "Datu lÄnijas platums"
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144
msgid "Time data"
msgstr "Laika dati"
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
msgid "Major time step"
msgstr "Lielais laika solis"
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
msgid "Minor time step"
msgstr "Mazais laika solis"
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
msgid "Minor step line width"
msgstr "MazÄ soÄa lÄnijas platums"
@@ -2967,37 +3103,36 @@ msgstr "PielÄgots"
msgid "Custom XML shapes loader"
msgstr "PielÄgotu XML formu ielÄdÄtÄjs"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:210 ../objects/custom/custom_object.c:243
+#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/custom/custom_object.c:233
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Apmest horizontÄli"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:245
+#: ../objects/custom/custom_object.c:202 ../objects/custom/custom_object.c:235
msgid "Flip vertical"
msgstr "Apmest vertikÄli"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:215 ../objects/custom/custom_object.c:248
+#: ../objects/custom/custom_object.c:205 ../objects/custom/custom_object.c:238
msgid "Scale of the subshapes"
msgstr "ApakÅformu mÄrogs"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:229 ../objects/flowchart/box.c:156
-#: ../objects/flowchart/diamond.c:154 ../objects/flowchart/ellipse.c:153
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:158 ../objects/SADT/box.c:140
+#: ../objects/custom/custom_object.c:219 ../objects/flowchart/box.c:154
+#: ../objects/flowchart/diamond.c:152 ../objects/flowchart/ellipse.c:151
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156 ../objects/SADT/box.c:138
msgid "Text padding"
msgstr "Teksta iekÅmale"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1764
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1784
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Apmest horizontÄli"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1765
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1785
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Apmest vertikÄli"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1802
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:281
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1822
#, c-format
msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄrt ikonu failu %s objektu tipam â%sâ."
+msgstr "Nevar atvÄrt ikonu datni %s objektu tipam â%sâ."
#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
msgid "CustomLines"
@@ -3007,23 +3142,17 @@ msgstr "PielÄgotas lÄnijas"
msgid "Custom XML lines loader"
msgstr "PielÄgotu XML lÄniju ielÄdÄtÄjs"
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:244
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259
msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
msgstr "IEKÅÄJS: PielÄgotas lÄnijas: neatÄauts lÄniju tips LineInfo objektÄ."
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:269
-#, c-format
-msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
-msgstr ""
-"IEKÅÄJS: PielÄgotas lÄnijas: neatÄauts lÄniju tips LineInfo objektÄ %s."
-
-#: ../objects/custom/shape_info.c:165
+#: ../objects/custom/shape_info.c:170
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
msgstr ""
-"Failam â%sâ ir nederÄgi ceÄa dati.\n"
+"Datnei â%sâ ir nederÄgi ceÄa dati.\n"
"svg:path jÄsÄkas ar moveto."
#: ../objects/Database/compound.c:198
@@ -3058,9 +3187,9 @@ msgstr "Salikums"
msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
msgstr "EntÄtiju/relÄciju tabulas diagrammas objekti"
-#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:154
-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:140
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:136
+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:152
+#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/polyline.c:107
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:107
msgid "Corner radius"
msgstr "StÅra rÄdiuss"
@@ -3072,32 +3201,32 @@ msgstr "SÄkuma apraksts"
msgid "End description"
msgstr "Beigu apraksts"
-#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:207
-#: ../objects/Database/table.c:209 ../objects/Database/table.c:211
-#: ../objects/UML/association.c:249 ../objects/UML/association.c:260
-#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264
-#: ../objects/UML/association.c:266 ../objects/UML/association.c:268
-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
-#: ../objects/UML/class.c:200 ../objects/UML/class.c:202
-#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/class.c:206
+#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:214
+#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/Database/table.c:218
+#: ../objects/UML/association.c:248 ../objects/UML/association.c:259
+#: ../objects/UML/association.c:261 ../objects/UML/association.c:263
+#: ../objects/UML/association.c:265 ../objects/UML/association.c:267
+#: ../objects/UML/class.c:215 ../objects/UML/class.c:217
+#: ../objects/UML/class.c:219 ../objects/UML/class.c:221
+#: ../objects/UML/class.c:223 ../objects/UML/class.c:225
msgid " "
msgstr " "
-#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:406
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:314
-#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/standard/zigzagline.c:385
-#: ../objects/UML/association.c:868 ../objects/UML/component_feature.c:191
-#: ../objects/UML/dependency.c:382 ../objects/UML/generalization.c:379
-#: ../objects/UML/realizes.c:369 ../objects/UML/transition.c:173
+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:405
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:631 ../objects/GRAFCET/vector.c:311
+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:448
+#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
+#: ../objects/UML/dependency.c:381 ../objects/UML/generalization.c:378
+#: ../objects/UML/realizes.c:368 ../objects/UML/transition.c:172
msgid "Add segment"
msgstr "Pievienot segmentu"
-#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:407
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:633 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
-#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/standard/zigzagline.c:386
-#: ../objects/UML/association.c:869 ../objects/UML/component_feature.c:192
-#: ../objects/UML/dependency.c:383 ../objects/UML/generalization.c:380
-#: ../objects/UML/realizes.c:370 ../objects/UML/transition.c:174
+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:406
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:312
+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/standard/zigzagline.c:449
+#: ../objects/UML/association.c:868 ../objects/UML/component_feature.c:191
+#: ../objects/UML/dependency.c:382 ../objects/UML/generalization.c:379
+#: ../objects/UML/realizes.c:369 ../objects/UML/transition.c:173
msgid "Delete segment"
msgstr "DzÄst segmentu"
@@ -3105,242 +3234,129 @@ msgstr "DzÄst segmentu"
msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"
-#: ../objects/Database/table.c:143 ../objects/Database/table.c:187
-#: ../objects/Database/table.c:204 ../objects/UML/class.c:149
-#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:486
+#: ../objects/Database/table.c:142 ../objects/Database/table.c:183
+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/class.c:144
+#: ../objects/UML/class.c:211 ../objects/UML/class_dialog.c:486
#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
msgid "Comment"
msgstr "KomentÄrs"
-#: ../objects/Database/table.c:145
+#: ../objects/Database/table.c:144
+msgid "Primary"
+msgstr "PrimÄrais"
+
+#: ../objects/Database/table.c:144
msgid "Primary key"
msgstr "PrimÄrÄ atslÄga"
-#: ../objects/Database/table.c:147
+#: ../objects/Database/table.c:146
msgid "Nullable"
msgstr "NullÄjams"
-#: ../objects/Database/table.c:149
+#: ../objects/Database/table.c:148
msgid "Unique"
msgstr "UnikÄlais"
-#: ../objects/Database/table.c:151
+#: ../objects/Database/table.c:150
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄjuma"
+
+#: ../objects/Database/table.c:150
msgid "Default value"
msgstr "NoklusÄjuma vÄrtÄba"
-#: ../objects/Database/table.c:189
+#. init data
+#: ../objects/Database/table.c:179 ../objects/Database/table.c:269
+#: ../objects/Database/table.c:376 ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+msgid "Table"
+msgstr "Tabula"
+
+#: ../objects/Database/table.c:188
msgid "Visible comments"
msgstr "Redzamie komentÄri"
-#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/UML/class.c:172
-msgid "Comment tagging"
-msgstr "KomentÄra birkoÅana"
-
-#: ../objects/Database/table.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:985
+#: ../objects/Database/table.c:190
msgid "Underline primary keys"
msgstr "PasvÄtrot primÄrÄs atslÄgas"
-#: ../objects/Database/table.c:195 ../objects/Database/table_dialog.c:990
+#: ../objects/Database/table.c:193 ../objects/UML/class.c:159
+msgid "Comment tagging"
+msgstr "KomentÄra birkoÅana"
+
+#: ../objects/Database/table.c:195
msgid "Use bold font for primary keys"
msgstr "Lietot treknu fontu primÄrajÄm atslÄgÄm"
+#: ../objects/Database/table.c:198 ../objects/UML/class.c:181
+#: ../objects/UML/object.c:152
+msgid "Attributes"
+msgstr "AtribÅti"
+
+#. umlformalparameters_extra
+#. all this just to make the defaults selectable ...
+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/association.c:270
+#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/object.c:161
+msgid "Style"
+msgstr "Stils"
+
+#: ../objects/Database/table.c:203 ../objects/UML/class.c:197
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonti"
+
#. property rows
-#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/SADT/arrow.c:137
-#: ../objects/UML/class.c:182 ../objects/UML/class_dialog.c:461
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/SADT/arrow.c:136
+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class_dialog.c:461
msgid "Normal"
msgstr "Parasts"
-#: ../objects/Database/table.c:202
+#: ../objects/Database/table.c:209
msgid "Table name"
msgstr "Tabulas nosaukums"
-#: ../objects/Database/table.c:215 ../objects/UML/class.c:212
-#: ../objects/UML/object.c:153
-msgid "Attributes"
-msgstr "AtribÅti"
-
-#: ../objects/Database/table.c:252 ../objects/UML/class.c:324
+#: ../objects/Database/table.c:264 ../objects/UML/class.c:342
msgid "Show comments"
msgstr "RÄda komentÄrus"
-#. init data
-#: ../objects/Database/table.c:257 ../objects/Database/table.c:364
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
-msgid "Table"
-msgstr "Tabula"
-
-#. Attributes page:
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:609
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
-msgid "_Attributes"
-msgstr "_AtribÅti"
-
-#. the "new" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:636 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:870
-msgid "_New"
-msgstr "Jau_ns"
-
-#. the "delete" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:643
-msgid "_Delete"
-msgstr "_DzÄst"
-
-#. the "Move up" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:650
-msgid "Move up"
-msgstr "PÄrvietot augÅup"
-
-#. the "Move down" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:657
-msgid "Move down"
-msgstr "PÄrvietot lejup"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:666
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
-msgid "Attribute data"
-msgstr "AtribÅta dati"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:676
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1055 ../objects/ER/attribute.c:155
-#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
+#: ../objects/ER/attribute.c:153 ../objects/ER/entity.c:135
+#: ../objects/ER/relationship.c:140
#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
-#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:134
-#: ../objects/UML/generalization.c:131 ../objects/UML/realizes.c:131
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:133
+#: ../objects/UML/generalization.c:130 ../objects/UML/realizes.c:130
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:688 ../objects/FS/flow.c:146
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:169 ../objects/Istar/link.c:162
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
-#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
-msgid "Type:"
-msgstr "Tips:"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:699
-msgid "Default:"
-msgstr "NoklusÄjums:"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:711
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:955
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1060
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
-msgid "Comment:"
-msgstr "KomentÄrs:"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:730
-msgid "_Primary key"
-msgstr "_PrimÄrÄ atslÄga"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:737
-msgid "N_ullable"
-msgstr "N_ullÄjams"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:744
-msgid "Uni_que"
-msgstr "Uni_kÄlais"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
-msgid "_Table"
-msgstr "_Tabula"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:945
-msgid "Table name:"
-msgstr "Tabulas nosaukums:"
-
-#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
-#. if 'comment visible' is not active.
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:975
-msgid "Comment visible"
-msgstr "KomentÄri redzami"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:980 ../objects/UML/class_dialog.c:413
-msgid "Show documentation tag"
-msgstr "RÄdÄt dokumentÄcijas birku"
-
-#. * Fonts and Colors selection *
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1019 ../objects/UML/class_dialog.c:442
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stils"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1030
-msgid "Border width:"
-msgstr "Malas platums:"
-
-#. head line
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1043 ../objects/UML/class_dialog.c:452
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:51
-msgid "Kind"
-msgstr "Veids"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/UML/class_dialog.c:457
-msgid "Size"
-msgstr "IzmÄrs"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1050
-msgid "Normal:"
-msgstr "Parasts:"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
-msgid "Text Color:"
-msgstr "Teksta krÄsa:"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1080
-msgid "Foreground Color:"
-msgstr "PriekÅplÄna krÄsa:"
-
-#. two chars at the beginning
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1394
-msgid "not null"
-msgstr "nav null"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1395
-msgid "null"
-msgstr "null"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1396
-msgid "unique"
-msgstr "unikÄlais"
-
-#: ../objects/ER/attribute.c:157
+#: ../objects/ER/attribute.c:155
msgid "Key:"
msgstr "AtslÄga:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:159
+#: ../objects/ER/attribute.c:157
msgid "Weak key:"
msgstr "VÄja atslÄga:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:161
+#: ../objects/ER/attribute.c:159
msgid "Derived:"
msgstr "AtvasinÄts:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:163
+#: ../objects/ER/attribute.c:161
msgid "Multivalue:"
msgstr "VairÄku vÄrtÄbu:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
msgid "Attribute"
msgstr "AtribÅts"
-#: ../objects/ER/entity.c:139
+#: ../objects/ER/entity.c:137
msgid "Weak:"
msgstr "VÄjÅ:"
-#: ../objects/ER/entity.c:141
+#: ../objects/ER/entity.c:139
msgid "Associative:"
msgstr "AsociatÄvs:"
-#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:132
+#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:131
#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
msgid "Entity"
msgstr "EntÄtija"
@@ -3349,27 +3365,27 @@ msgstr "EntÄtija"
msgid "Entity/Relationship diagram objects"
msgstr "EntÄtiju/relÄciju diagrammas objekti"
-#: ../objects/ER/participation.c:118
+#: ../objects/ER/participation.c:117
msgid "Total:"
msgstr "KopÄ:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:144
+#: ../objects/ER/relationship.c:142
msgid "Left Cardinality:"
msgstr "KreisÄ kardinalitÄte:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:146
+#: ../objects/ER/relationship.c:144
msgid "Right Cardinality:"
msgstr "LabÄ kardinalitÄte:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:148
+#: ../objects/ER/relationship.c:146
msgid "Rotate:"
msgstr "Pagriezt:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:150
+#: ../objects/ER/relationship.c:148
msgid "Identifying:"
msgstr "IdentificÄ:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
+#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
msgid "Relationship"
msgstr "RelÄcija"
@@ -3377,21 +3393,21 @@ msgstr "RelÄcija"
msgid "Flowchart objects"
msgstr "PlÅsmas diagrammas objekti"
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
msgid "Shear angle"
msgstr "ÅÄiebÅanas leÅÄis"
#. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:631
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:629
-#: ../objects/FS/function.c:1101
+#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:630
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:628
+#: ../objects/FS/function.c:1100
msgid "Energy"
msgstr "EnerÄija"
#. Translators: Menu item Noun/Material
-#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:632
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:630
-#: ../objects/FS/function.c:1077
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:631
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:629
+#: ../objects/FS/function.c:1076
msgid "Material"
msgstr "MateriÄli"
@@ -3399,336 +3415,340 @@ msgstr "MateriÄli"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:633
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:631
-#: ../objects/FS/function.c:1039 ../objects/FS/function.c:1041
-#: ../objects/FS/function.c:1177 ../objects/FS/function.c:1179
+#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:632
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:630
+#: ../objects/FS/function.c:1038 ../objects/FS/function.c:1040
+#: ../objects/FS/function.c:1176 ../objects/FS/function.c:1178
msgid "Signal"
msgstr "SignÄls"
+#: ../objects/FS/flow.c:145 ../objects/FS/flow-ortho.c:168
+#: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
#: ../objects/FS/fs.c:43
msgid "Function structure diagram objects"
msgstr "Funkciju struktÅras diagrammas objekti"
-#: ../objects/FS/function.c:144
+#: ../objects/FS/function.c:143
msgid "Wish function"
msgstr "Wish funkcija"
-#: ../objects/FS/function.c:146
+#: ../objects/FS/function.c:145
msgid "User function"
msgstr "LietotÄja funkcija"
#. Translators: Menu item Verb
-#: ../objects/FS/function.c:681
+#: ../objects/FS/function.c:680
msgid "Verb"
msgstr "DarbÄbas vÄrds"
#. Translators: Menu item Verb/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:685
-#: ../objects/FS/function.c:725
+#: ../objects/FS/function.c:682 ../objects/FS/function.c:684
+#: ../objects/FS/function.c:724
msgid "Channel"
msgstr "KanÄls"
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:689
-msgid "Import"
-msgstr "ImportÄt"
-
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: ../objects/FS/function.c:691 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
+#: ../objects/FS/function.c:690 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
msgid "Input"
msgstr "Ievade"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: ../objects/FS/function.c:693
+#: ../objects/FS/function.c:692
msgid "Receive"
msgstr "SaÅemt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: ../objects/FS/function.c:695 ../objects/FS/function.c:967
+#: ../objects/FS/function.c:694 ../objects/FS/function.c:966
msgid "Allow"
msgstr "AtÄaut"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: ../objects/FS/function.c:697
+#: ../objects/FS/function.c:696
msgid "Form Entrance"
msgstr "No ieejas"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:933
+#: ../objects/FS/function.c:698 ../objects/FS/function.c:932
msgid "Capture"
msgstr "UzÅemt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: ../objects/FS/function.c:705
+#: ../objects/FS/function.c:704
msgid "Discharge"
msgstr "IzkrauÅana"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: ../objects/FS/function.c:707
+#: ../objects/FS/function.c:706
msgid "Eject"
msgstr "IzgrÅst"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: ../objects/FS/function.c:709
+#: ../objects/FS/function.c:708
msgid "Dispose"
msgstr "AtbrÄvoties"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: ../objects/FS/function.c:713 ../objects/FS/function.c:715
-#: ../objects/FS/function.c:733
+#: ../objects/FS/function.c:712 ../objects/FS/function.c:714
+#: ../objects/FS/function.c:732
msgid "Transfer"
msgstr "Nodot"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: ../objects/FS/function.c:717 ../objects/FS/function.c:719
+#: ../objects/FS/function.c:716 ../objects/FS/function.c:718
msgid "Transport"
msgstr "TransportÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: ../objects/FS/function.c:721
+#: ../objects/FS/function.c:720
msgid "Lift"
msgstr "Pacelt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: ../objects/FS/function.c:723
+#: ../objects/FS/function.c:722
msgid "Move"
msgstr "PÄrvietot"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: ../objects/FS/function.c:727 ../objects/FS/function.c:729
+#: ../objects/FS/function.c:726 ../objects/FS/function.c:728
msgid "Transmit"
msgstr "NosÅtÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: ../objects/FS/function.c:731
+#: ../objects/FS/function.c:730
msgid "Conduct"
msgstr "VadÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: ../objects/FS/function.c:735
+#: ../objects/FS/function.c:734
msgid "Convey"
msgstr "NogÄdÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: ../objects/FS/function.c:737 ../objects/FS/function.c:739
-#: ../objects/FS/function.c:741
+#: ../objects/FS/function.c:736 ../objects/FS/function.c:738
+#: ../objects/FS/function.c:740
msgid "Guide"
msgstr "VirzÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: ../objects/FS/function.c:743
+#: ../objects/FS/function.c:742
msgid "Direct"
msgstr "VadÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: ../objects/FS/function.c:745
+#: ../objects/FS/function.c:744
msgid "Straighten"
msgstr "Iztaisnot"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: ../objects/FS/function.c:747
+#: ../objects/FS/function.c:746
msgid "Steer"
msgstr "StÅrÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: ../objects/FS/function.c:749
+#: ../objects/FS/function.c:748
msgid "Translate"
msgstr "Tulkot"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:751 ../objects/FS/function.c:753
+#: ../objects/FS/function.c:750 ../objects/FS/function.c:752
msgid "Rotate"
msgstr "RotÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: ../objects/FS/function.c:755
+#: ../objects/FS/function.c:754
msgid "Turn"
msgstr "Pagriezt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: ../objects/FS/function.c:757
+#: ../objects/FS/function.c:756
msgid "Spin"
msgstr "Iegriezt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
+#: ../objects/FS/function.c:758 ../objects/FS/function.c:760
msgid "Allow DOF"
msgstr "AtÄaut DOF"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: ../objects/FS/function.c:763
+#: ../objects/FS/function.c:762
msgid "Constrain"
msgstr "IerobeÅojums"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: ../objects/FS/function.c:765
+#: ../objects/FS/function.c:764
msgid "Unlock"
msgstr "AtslÄgt"
#. Translators: Menu item Verb/Support
#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:769
+#: ../objects/FS/function.c:766 ../objects/FS/function.c:768
msgid "Support"
msgstr "AtbalstÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: ../objects/FS/function.c:771 ../objects/FS/function.c:773
+#: ../objects/FS/function.c:770 ../objects/FS/function.c:772
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
msgid "Stop"
msgstr "ApturÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: ../objects/FS/function.c:775
+#: ../objects/FS/function.c:774
msgid "Insulate"
msgstr "IzolÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: ../objects/FS/function.c:777
+#: ../objects/FS/function.c:776
msgid "Protect"
msgstr "AizsargÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:969
+#: ../objects/FS/function.c:778 ../objects/FS/function.c:968
msgid "Prevent"
msgstr "NovÄrst"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: ../objects/FS/function.c:781
+#: ../objects/FS/function.c:780
msgid "Shield"
msgstr "AizsargÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: ../objects/FS/function.c:783
+#: ../objects/FS/function.c:782
msgid "Inhibit"
msgstr "NomÄkt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: ../objects/FS/function.c:785 ../objects/FS/function.c:787
+#: ../objects/FS/function.c:784 ../objects/FS/function.c:786
msgid "Stabilize"
msgstr "StabilizÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: ../objects/FS/function.c:789
+#: ../objects/FS/function.c:788
msgid "Steady"
msgstr "NostiprinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: ../objects/FS/function.c:791 ../objects/FS/function.c:793
+#: ../objects/FS/function.c:790 ../objects/FS/function.c:792
msgid "Secure"
msgstr "NodroÅinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: ../objects/FS/function.c:795 ../objects/FS/function.c:827
+#: ../objects/FS/function.c:794 ../objects/FS/function.c:826
msgid "Attach"
msgstr "Pievienot"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: ../objects/FS/function.c:797
+#: ../objects/FS/function.c:796
msgid "Mount"
msgstr "MontÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
+#: ../objects/FS/function.c:798 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
msgid "Lock"
msgstr "SlÄgt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: ../objects/FS/function.c:801
+#: ../objects/FS/function.c:800
msgid "Fasten"
msgstr "PiesprÄdzÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: ../objects/FS/function.c:803
+#: ../objects/FS/function.c:802
msgid "Hold"
msgstr "AizturÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: ../objects/FS/function.c:805 ../objects/FS/function.c:807
-#: ../objects/Istar/actor.c:70
+#: ../objects/FS/function.c:804 ../objects/FS/function.c:806
+#: ../objects/Istar/actor.c:68
msgid "Position"
msgstr "Novietot"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: ../objects/FS/function.c:809
+#: ../objects/FS/function.c:808
msgid "Orient"
msgstr "OrientÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Connect
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: ../objects/FS/function.c:815 ../objects/FS/function.c:817
+#: ../objects/FS/function.c:814 ../objects/FS/function.c:816
msgid "Connect"
msgstr "Savienot"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: ../objects/FS/function.c:819 ../objects/FS/function.c:821
+#: ../objects/FS/function.c:818 ../objects/FS/function.c:820
msgid "Couple"
msgstr "SapÄrot"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: ../objects/FS/function.c:823
+#: ../objects/FS/function.c:822
msgid "Join"
msgstr "SaistÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../objects/FS/function.c:825
+#: ../objects/FS/function.c:824
msgid "Assemble"
msgstr "Salikt"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: ../objects/FS/function.c:829 ../objects/FS/function.c:831
+#: ../objects/FS/function.c:828 ../objects/FS/function.c:830
msgid "Mix"
msgstr "Sajaukt"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: ../objects/FS/function.c:833
+#: ../objects/FS/function.c:832
msgid "Combine"
msgstr "KombinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: ../objects/FS/function.c:835
+#: ../objects/FS/function.c:834
msgid "Blend"
msgstr "SapludinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: ../objects/FS/function.c:837
+#: ../objects/FS/function.c:836
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: ../objects/FS/function.c:839
+#: ../objects/FS/function.c:838
msgid "Pack"
msgstr "Iepakot"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: ../objects/FS/function.c:841
+#: ../objects/FS/function.c:840
msgid "Coalesce"
msgstr "Apvienoties"
#. Translators: Menu item Verb/Branch
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845
+#: ../objects/FS/function.c:842 ../objects/FS/function.c:844
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
msgid "Branch"
msgstr "Atzaroties"
@@ -3736,737 +3756,732 @@ msgstr "Atzaroties"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: ../objects/FS/function.c:847 ../objects/FS/function.c:849
-#: ../objects/FS/function.c:851
+#: ../objects/FS/function.c:846 ../objects/FS/function.c:848
+#: ../objects/FS/function.c:850
msgid "Separate"
msgstr "AtdalÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: ../objects/FS/function.c:853
+#: ../objects/FS/function.c:852
msgid "Switch"
msgstr "PÄrslÄgt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: ../objects/FS/function.c:855
+#: ../objects/FS/function.c:854
msgid "Divide"
msgstr "NodalÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: ../objects/FS/function.c:857
+#: ../objects/FS/function.c:856
msgid "Release"
msgstr "AtbrÄvot"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: ../objects/FS/function.c:859
+#: ../objects/FS/function.c:858
msgid "Detach"
msgstr "AtdalÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: ../objects/FS/function.c:861
+#: ../objects/FS/function.c:860
msgid "Disconnect"
msgstr "Atvienot"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: ../objects/FS/function.c:867
+#: ../objects/FS/function.c:866
msgid "Cut"
msgstr "Nogriezt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: ../objects/FS/function.c:869
+#: ../objects/FS/function.c:868
msgid "Polish"
msgstr "PulÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: ../objects/FS/function.c:871
+#: ../objects/FS/function.c:870
msgid "Sand"
msgstr "ApkaisÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: ../objects/FS/function.c:873
+#: ../objects/FS/function.c:872
msgid "Drill"
msgstr "Urbt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: ../objects/FS/function.c:875
+#: ../objects/FS/function.c:874
msgid "Lathe"
msgstr "Virpot"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: ../objects/FS/function.c:877 ../objects/FS/function.c:879
+#: ../objects/FS/function.c:876 ../objects/FS/function.c:878
msgid "Refine"
msgstr "RafinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: ../objects/FS/function.c:881
+#: ../objects/FS/function.c:880
msgid "Purify"
msgstr "AttÄrÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: ../objects/FS/function.c:883
+#: ../objects/FS/function.c:882
msgid "Strain"
msgstr "SasprindzinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: ../objects/FS/function.c:885
+#: ../objects/FS/function.c:884
msgid "Filter"
msgstr "FiltrÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: ../objects/FS/function.c:887
+#: ../objects/FS/function.c:886
msgid "Percolate"
msgstr "IzkÄst"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: ../objects/FS/function.c:889
+#: ../objects/FS/function.c:888
msgid "Clear"
msgstr "AttÄrÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: ../objects/FS/function.c:891 ../objects/FS/function.c:893
+#: ../objects/FS/function.c:890 ../objects/FS/function.c:892
msgid "Distribute"
msgstr "IzplatÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: ../objects/FS/function.c:895
+#: ../objects/FS/function.c:894
msgid "Diverge"
msgstr "NovirzÄties"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: ../objects/FS/function.c:897
+#: ../objects/FS/function.c:896
msgid "Scatter"
msgstr "IzkaisÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: ../objects/FS/function.c:899
+#: ../objects/FS/function.c:898
msgid "Disperse"
msgstr "IzsvaidÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: ../objects/FS/function.c:901 ../objects/FS/function.c:915
+#: ../objects/FS/function.c:900 ../objects/FS/function.c:914
msgid "Diffuse"
msgstr "IzkliedÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: ../objects/FS/function.c:903
+#: ../objects/FS/function.c:902
msgid "Empty"
msgstr "IztukÅot"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: ../objects/FS/function.c:905 ../objects/FS/function.c:907
+#: ../objects/FS/function.c:904 ../objects/FS/function.c:906
msgid "Dissipate"
msgstr "IzklÄdinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: ../objects/FS/function.c:909
+#: ../objects/FS/function.c:908
msgid "Absorb"
msgstr "AbsorbÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: ../objects/FS/function.c:911
+#: ../objects/FS/function.c:910
msgid "Dampen"
msgstr "SamitrinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: ../objects/FS/function.c:913
+#: ../objects/FS/function.c:912
msgid "Dispel"
msgstr "KliedÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: ../objects/FS/function.c:917
+#: ../objects/FS/function.c:916
msgid "Resist"
msgstr "Pretoties"
#. Translators: Menu item Verb/Provision
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: ../objects/FS/function.c:919 ../objects/FS/function.c:921
+#: ../objects/FS/function.c:918 ../objects/FS/function.c:920
msgid "Provision"
msgstr "ApgÄdÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
+#: ../objects/FS/function.c:922 ../objects/FS/function.c:924
msgid "Store"
msgstr "GlabÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: ../objects/FS/function.c:927
+#: ../objects/FS/function.c:926
msgid "Contain"
msgstr "SaturÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: ../objects/FS/function.c:929
+#: ../objects/FS/function.c:928
msgid "Collect"
msgstr "UzkrÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: ../objects/FS/function.c:931
+#: ../objects/FS/function.c:930
msgid "Reserve"
msgstr "RezervÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: ../objects/FS/function.c:935 ../objects/FS/function.c:937
+#: ../objects/FS/function.c:934 ../objects/FS/function.c:936
msgid "Supply"
msgstr "PiegÄdÄt"
-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../objects/FS/function.c:939
-msgid "Fill"
-msgstr "AizpildÄt"
-
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: ../objects/FS/function.c:941
+#: ../objects/FS/function.c:940
msgid "Provide"
msgstr "PiedÄvÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: ../objects/FS/function.c:943
+#: ../objects/FS/function.c:942
msgid "Replenish"
msgstr "PapildinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: ../objects/FS/function.c:945
+#: ../objects/FS/function.c:944
msgid "Expose"
msgstr "IzstÄdÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
+#: ../objects/FS/function.c:946 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
msgid "Extract"
msgstr "Izvilkt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
+#: ../objects/FS/function.c:948 ../objects/FS/function.c:950
msgid "Control Magnitude"
msgstr "VadÄt lielumu"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:955
+#: ../objects/FS/function.c:952 ../objects/FS/function.c:954
msgid "Actuate"
msgstr "IedarbinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: ../objects/FS/function.c:957
+#: ../objects/FS/function.c:956
msgid "Start"
msgstr "Palaist"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: ../objects/FS/function.c:959
+#: ../objects/FS/function.c:958
msgid "Initiate"
msgstr "IniciÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: ../objects/FS/function.c:961 ../objects/FS/function.c:963
+#: ../objects/FS/function.c:960 ../objects/FS/function.c:962
msgid "Regulate"
msgstr "RegulÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: ../objects/FS/function.c:965 ../objects/FS/function.c:1183
-#: ../objects/UML/classicon.c:130
+#: ../objects/FS/function.c:964 ../objects/FS/function.c:1182
+#: ../objects/UML/classicon.c:129
msgid "Control"
msgstr "VadÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: ../objects/FS/function.c:971
+#: ../objects/FS/function.c:970
msgid "Enable"
msgstr "AktivÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: ../objects/FS/function.c:973
+#: ../objects/FS/function.c:972
msgid "Disable"
msgstr "DeaktivÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: ../objects/FS/function.c:975
+#: ../objects/FS/function.c:974
msgid "Limit"
msgstr "IerobeÅot"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: ../objects/FS/function.c:977
+#: ../objects/FS/function.c:976
msgid "Interrupt"
msgstr "PÄrtraukt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: ../objects/FS/function.c:979 ../objects/FS/function.c:981
+#: ../objects/FS/function.c:978 ../objects/FS/function.c:980
msgid "Change"
msgstr "MainÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: ../objects/FS/function.c:983
+#: ../objects/FS/function.c:982
msgid "Increase"
msgstr "PalielinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: ../objects/FS/function.c:985
+#: ../objects/FS/function.c:984
msgid "Decrease"
msgstr "SamazinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: ../objects/FS/function.c:987
+#: ../objects/FS/function.c:986
msgid "Amplify"
msgstr "PastiprinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: ../objects/FS/function.c:989
+#: ../objects/FS/function.c:988
msgid "Reduce"
msgstr "MazinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: ../objects/FS/function.c:993
+#: ../objects/FS/function.c:992
msgid "Normalize"
msgstr "NormalizÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: ../objects/FS/function.c:995
+#: ../objects/FS/function.c:994
msgid "Multiply"
msgstr "ReizinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
#. FIXME: mark read-only
-#: ../objects/FS/function.c:997 ../objects/Misc/measure.c:186
+#: ../objects/FS/function.c:996 ../objects/Misc/measure.c:186
msgid "Scale"
msgstr "MÄrogot"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: ../objects/FS/function.c:999
+#: ../objects/FS/function.c:998
msgid "Rectify"
msgstr "Izlabot"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: ../objects/FS/function.c:1001
+#: ../objects/FS/function.c:1000
msgid "Adjust"
msgstr "PiemÄrot"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: ../objects/FS/function.c:1003 ../objects/FS/function.c:1005
+#: ../objects/FS/function.c:1002 ../objects/FS/function.c:1004
msgid "Form"
msgstr "Veidot"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: ../objects/FS/function.c:1007
+#: ../objects/FS/function.c:1006
msgid "Compact"
msgstr "SablÄvÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: ../objects/FS/function.c:1009
+#: ../objects/FS/function.c:1008
msgid "Crush"
msgstr "Sagraut"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: ../objects/FS/function.c:1011
+#: ../objects/FS/function.c:1010
msgid "Shape"
msgstr "FormÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: ../objects/FS/function.c:1013
+#: ../objects/FS/function.c:1012
msgid "Compress"
msgstr "Saspiest"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: ../objects/FS/function.c:1015
+#: ../objects/FS/function.c:1014
msgid "Pierce"
msgstr "Iedurt"
#. Translators: Menu item Verb/Convert
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: ../objects/FS/function.c:1017 ../objects/FS/function.c:1019
+#: ../objects/FS/function.c:1016 ../objects/FS/function.c:1018
msgid "Convert"
msgstr "PÄrvÄrts"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: ../objects/FS/function.c:1021
+#: ../objects/FS/function.c:1020
msgid "Transform"
msgstr "PÄrveidot"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: ../objects/FS/function.c:1023
+#: ../objects/FS/function.c:1022
msgid "Liquefy"
msgstr "SaÅÄidrinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: ../objects/FS/function.c:1025
+#: ../objects/FS/function.c:1024
msgid "Solidify"
msgstr "SacietinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: ../objects/FS/function.c:1027
+#: ../objects/FS/function.c:1026
msgid "Evaporate"
msgstr "IztvaicÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: ../objects/FS/function.c:1029
+#: ../objects/FS/function.c:1028
msgid "Sublimate"
msgstr "SublimÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: ../objects/FS/function.c:1031
+#: ../objects/FS/function.c:1030
msgid "Condense"
msgstr "KondensÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: ../objects/FS/function.c:1033
+#: ../objects/FS/function.c:1032
msgid "Integrate"
msgstr "Apvienot veselÄ"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: ../objects/FS/function.c:1035
+#: ../objects/FS/function.c:1034
msgid "Differentiate"
msgstr "AtÅÄirt"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
+#: ../objects/FS/function.c:1036 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
msgid "Process"
msgstr "ApstrÄdÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: ../objects/FS/function.c:1043 ../objects/FS/function.c:1045
+#: ../objects/FS/function.c:1042 ../objects/FS/function.c:1044
msgid "Sense"
msgstr "Sajust"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: ../objects/FS/function.c:1047
+#: ../objects/FS/function.c:1046
msgid "Perceive"
msgstr "Uztvert"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: ../objects/FS/function.c:1049
+#: ../objects/FS/function.c:1048
msgid "Recognize"
msgstr "AtpazÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: ../objects/FS/function.c:1051
+#: ../objects/FS/function.c:1050
msgid "Discern"
msgstr "SaskatÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: ../objects/FS/function.c:1053
+#: ../objects/FS/function.c:1052
msgid "Check"
msgstr "PÄrbaudÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: ../objects/FS/function.c:1057
+#: ../objects/FS/function.c:1056
msgid "Verify"
msgstr "VerificÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: ../objects/FS/function.c:1059 ../objects/FS/function.c:1061
+#: ../objects/FS/function.c:1058 ../objects/FS/function.c:1060
msgid "Indicate"
msgstr "NorÄdÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: ../objects/FS/function.c:1063
+#: ../objects/FS/function.c:1062
msgid "Mark"
msgstr "AtzÄmÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: ../objects/FS/function.c:1065 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: ../objects/FS/function.c:1064 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
msgid "Display"
msgstr "AttÄlot"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: ../objects/FS/function.c:1067 ../objects/FS/function.c:1069
+#: ../objects/FS/function.c:1066 ../objects/FS/function.c:1068
msgid "Measure"
msgstr "MÄrÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: ../objects/FS/function.c:1071
+#: ../objects/FS/function.c:1070
msgid "Calculate"
msgstr "AprÄÄinÄt"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: ../objects/FS/function.c:1073
+#: ../objects/FS/function.c:1072
msgid "Represent"
msgstr "PÄrstÄvÄt"
#. Translators: Menu item Noun
-#: ../objects/FS/function.c:1075
+#: ../objects/FS/function.c:1074
msgid "Noun"
msgstr "LietvÄrds"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: ../objects/FS/function.c:1079
+#: ../objects/FS/function.c:1078
msgid "Solid"
msgstr "Cietviela"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: ../objects/FS/function.c:1081
+#: ../objects/FS/function.c:1080
msgid "Liquid"
msgstr "ÅÄidrums"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: ../objects/FS/function.c:1083
+#: ../objects/FS/function.c:1082
msgid "Gas"
msgstr "GÄze"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: ../objects/FS/function.c:1085 ../objects/FS/function.c:1087
-#: ../objects/FS/function.c:1171
+#: ../objects/FS/function.c:1084 ../objects/FS/function.c:1086
+#: ../objects/FS/function.c:1170
msgid "Human"
msgstr "CilvÄks"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: ../objects/FS/function.c:1089
+#: ../objects/FS/function.c:1088
msgid "Hand"
msgstr "Roka"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: ../objects/FS/function.c:1091
+#: ../objects/FS/function.c:1090
msgid "Foot"
msgstr "PÄda"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: ../objects/FS/function.c:1093
+#: ../objects/FS/function.c:1092
msgid "Head"
msgstr "Galva"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: ../objects/FS/function.c:1095
+#: ../objects/FS/function.c:1094
msgid "Finger"
msgstr "Pirksts"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: ../objects/FS/function.c:1097
+#: ../objects/FS/function.c:1096
msgid "Toe"
msgstr "KÄjas pirksts"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: ../objects/FS/function.c:1099
+#: ../objects/FS/function.c:1098
msgid "Biological"
msgstr "BioloÄisks"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: ../objects/FS/function.c:1103
+#: ../objects/FS/function.c:1102
msgid "Mechanical"
msgstr "MehÄnisks"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1105
+#: ../objects/FS/function.c:1104
msgid "Mech. Energy"
msgstr "MehÄniskÄ enerÄija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: ../objects/FS/function.c:1107
+#: ../objects/FS/function.c:1106
msgid "Translation"
msgstr "TranslÄcijas"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: ../objects/FS/function.c:1109
+#: ../objects/FS/function.c:1108
msgid "Force"
msgstr "SpÄks"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1111 ../objects/standard/outline.c:206
+#: ../objects/FS/function.c:1110 ../objects/standard/outline.c:104
msgid "Rotation"
msgstr "RotÄcija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: ../objects/FS/function.c:1113
+#: ../objects/FS/function.c:1112
msgid "Torque"
msgstr "Moments"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1115
+#: ../objects/FS/function.c:1114
msgid "Random Motion"
msgstr "NejauÅa kustÄba"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: ../objects/FS/function.c:1117
+#: ../objects/FS/function.c:1116
msgid "Vibration"
msgstr "VibrÄcija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1119
+#: ../objects/FS/function.c:1118
msgid "Rotational Energy"
msgstr "RotÄcijas enerÄija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1121
+#: ../objects/FS/function.c:1120
msgid "Translational Energy"
msgstr "TranslÄcijas enerÄija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1123
+#: ../objects/FS/function.c:1122
msgid "Electrical"
msgstr "Elektrisks"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1125
+#: ../objects/FS/function.c:1124
msgid "Electricity"
msgstr "ElektrÄba"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: ../objects/FS/function.c:1127
+#: ../objects/FS/function.c:1126
msgid "Voltage"
msgstr "Spriegums"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: ../objects/FS/function.c:1129
+#: ../objects/FS/function.c:1128
msgid "Current"
msgstr "StrÄvas stiprums"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: ../objects/FS/function.c:1131
+#: ../objects/FS/function.c:1130
msgid "Hydraulic"
msgstr "Hidraulika"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: ../objects/FS/function.c:1133
+#: ../objects/FS/function.c:1132
msgid "Pressure"
msgstr "Spiediens"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: ../objects/FS/function.c:1135
+#: ../objects/FS/function.c:1134
msgid "Volumetric Flow"
msgstr "VolumetriskÄ plÅsma"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: ../objects/FS/function.c:1137
+#: ../objects/FS/function.c:1136
msgid "Thermal"
msgstr "Termisks"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: ../objects/FS/function.c:1139
+#: ../objects/FS/function.c:1138
msgid "Heat"
msgstr "Siltums"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: ../objects/FS/function.c:1141
+#: ../objects/FS/function.c:1140
msgid "Conduction"
msgstr "VadÄtspÄja"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: ../objects/FS/function.c:1143
+#: ../objects/FS/function.c:1142
msgid "Convection"
msgstr "Konvekcija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: ../objects/FS/function.c:1145 ../objects/FS/function.c:1153
+#: ../objects/FS/function.c:1144 ../objects/FS/function.c:1152
msgid "Radiation"
msgstr "RadiÄcija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: ../objects/FS/function.c:1147
+#: ../objects/FS/function.c:1146
msgid "Pneumatic"
msgstr "Pneimatisks"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: ../objects/FS/function.c:1149
+#: ../objects/FS/function.c:1148
msgid "Chemical"
msgstr "ÄÄmisks"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: ../objects/FS/function.c:1151
+#: ../objects/FS/function.c:1150
msgid "Radioactive"
msgstr "RadioaktÄvs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: ../objects/FS/function.c:1155
+#: ../objects/FS/function.c:1154
msgid "Microwaves"
msgstr "MikroviÄÅi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: ../objects/FS/function.c:1157
+#: ../objects/FS/function.c:1156
msgid "Radio waves"
msgstr "Radio viÄÅi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1159
+#: ../objects/FS/function.c:1158
msgid "X-Rays"
msgstr "Rentgenstari"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1161
+#: ../objects/FS/function.c:1160
msgid "Gamma Rays"
msgstr "Gamma stari"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1163
+#: ../objects/FS/function.c:1162
msgid "Acoustic Energy"
msgstr "AkustiskÄ enerÄija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1165
+#: ../objects/FS/function.c:1164
msgid "Optical Energy"
msgstr "OptiskÄ enerÄija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1167
+#: ../objects/FS/function.c:1166
msgid "Solar Energy"
msgstr "Saules enerÄija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1169
+#: ../objects/FS/function.c:1168
msgid "Magnetic Energy"
msgstr "MagnÄtiskÄ enerÄija"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1173
+#: ../objects/FS/function.c:1172
msgid "Human Motion"
msgstr "CilvÄka kustÄba"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: ../objects/FS/function.c:1175
+#: ../objects/FS/function.c:1174
msgid "Human Force"
msgstr "CilvÄka spÄks"
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: ../objects/FS/function.c:1181
+#: ../objects/FS/function.c:1180
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: ../objects/FS/function.c:1185
+#: ../objects/FS/function.c:1184
msgid "User/Device Fn"
msgstr "LietotÄja/ierÄces fn"
-#: ../objects/FS/function.c:1186
+#: ../objects/FS/function.c:1185
msgid "Wish Fn"
msgstr "Wish fn"
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:134 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
msgid "Macro call"
msgstr "Makrosa izsaukums"
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:134
msgid "This action is a call to a macro-step"
msgstr "ÅÄ darbÄba ir izsaukums uz makrosa soli"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
msgid "Condition"
msgstr "NosacÄjums"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
msgid "The boolean equation of the condition"
msgstr "BÅla nosacÄjuma vienÄdojums"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
msgid "The condition's font"
msgstr "NosacÄjuma fonts"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
msgid "The condition's font size"
msgstr "NosacÄjuma fonta izmÄrs"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147
msgid "Color"
msgstr "KrÄsa"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137
msgid "The condition's color"
msgstr "NosacÄjuma krÄsa"
@@ -4474,138 +4489,138 @@ msgstr "NosacÄjuma krÄsa"
msgid "GRAFCET diagram objects"
msgstr "GRAFCET diagrammas objekts"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:147
msgid "Regular step"
msgstr "Parasts solis"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148
msgid "Initial step"
msgstr "SÄkotnÄjais solis"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149
msgid "Macro entry step"
msgstr "Makrosa ieejas solis"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150
msgid "Macro exit step"
msgstr "Makrosa izejas solis"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
msgid "Macro call step"
msgstr "Makrosa izsaukuma solis"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:153
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:152
msgid "Subprogram call step"
msgstr "ApakÅprogrammas izsaukuma solis"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:159
msgid "Step name"
msgstr "SoÄa nosaukums"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:159
msgid "The name of the step"
msgstr "SoÄa nosaukums"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:162
msgid "Step type"
msgstr "SoÄa tips"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:162
msgid "The kind of step"
msgstr "KÄda veida solis tas ir"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:164
msgid "Active"
msgstr "AktÄvs"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:164
msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
msgstr "RÄda sarkanu punktu, lai noskaidrotu soÄa aktivitÄti"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
msgid "Receptivity"
msgstr "Uztveres spÄja"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
msgid "The boolean equation of the receptivity"
msgstr "BÅla uztveres spÄjas vienÄdojums"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
msgid "The receptivity's font"
msgstr "Uztveres spÄjas fonts"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
msgid "The receptivity's font size"
msgstr "Uztveres spÄjas fonta izmÄrs"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
msgid "The receptivity's color"
msgstr "Uztveres spÄjas krÄsa"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
msgid "North point"
msgstr "ZiemeÄu punkts"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
msgid "South point"
msgstr "Dienvidu punkts"
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:128
msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
msgstr "ZÄmÄt bultu uzgaÄus uz augÅup-arkÄm:"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121
msgid "OR"
msgstr "VAI"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122
msgid "AND"
msgstr "UN"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:133
msgid "Vergent type:"
msgstr "Vergent tips:"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
-#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
-#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:454
-#: ../objects/standard/line.c:226
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:469
+#: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572
+#: ../objects/KAOS/other.c:523 ../objects/SADT/box.c:452
+#: ../objects/standard/line.c:319
msgid "Add connection point"
msgstr "Pievienot savienojuma punktu"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
-#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
-#: ../objects/KAOS/other.c:526 ../objects/SADT/box.c:455
-#: ../objects/standard/line.c:227
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:470
+#: ../objects/Jackson/domain.c:532 ../objects/KAOS/goal.c:573
+#: ../objects/KAOS/other.c:524 ../objects/SADT/box.c:453
+#: ../objects/standard/line.c:320
msgid "Delete connection point"
msgstr "DzÄst savienojuma punktu"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:409
msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
msgstr "GRAFCET VAI/UN vergent"
-#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
+#: ../objects/Istar/actor.c:66 ../objects/Istar/link.c:149
msgid "Unspecified"
msgstr "NenorÄdÄts"
-#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75
+#: ../objects/Istar/actor.c:67 ../objects/KAOS/other.c:73
msgid "Agent"
msgstr "AÄents"
-#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:251
+#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/association.c:250
msgid "Role"
msgstr "Loma"
-#: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79
+#: ../objects/Istar/goal.c:74 ../objects/KAOS/goal.c:77
msgid "Softgoal"
msgstr "Aptuvens mÄrÄis"
-#: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80
+#: ../objects/Istar/goal.c:75 ../objects/KAOS/goal.c:78
msgid "Goal"
msgstr "MÄrÄis"
-#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
-#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
+#: ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/Istar/goal.c:155
+#: ../objects/KAOS/goal.c:157 ../objects/KAOS/goal.c:158
msgid "Goal Type"
msgstr "MÄrÄa tips"
@@ -4613,75 +4628,75 @@ msgstr "MÄrÄa tips"
msgid "Istar diagram"
msgstr "Istar diagramma"
-#: ../objects/Istar/link.c:151
+#: ../objects/Istar/link.c:150
msgid "Positive contrib"
msgstr "PozitÄvs pienesums"
-#: ../objects/Istar/link.c:152
+#: ../objects/Istar/link.c:151
msgid "Negative contrib"
msgstr "NegatÄvs pienesums"
-#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+#: ../objects/Istar/link.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
msgid "Dependency"
msgstr "AtkarÄba"
-#: ../objects/Istar/link.c:154
+#: ../objects/Istar/link.c:153
msgid "Decomposition"
msgstr "DekompozÄcija"
-#: ../objects/Istar/link.c:155
+#: ../objects/Istar/link.c:154
msgid "Means-Ends"
msgstr "LÄdzekÄiâmÄrÄi"
-#: ../objects/Istar/other.c:73
+#: ../objects/Istar/other.c:71
msgid "Resource"
msgstr "Resurss"
-#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
+#: ../objects/Istar/other.c:72 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
msgid "Task"
msgstr "Uzdevums"
-#: ../objects/Istar/other.c:477
+#: ../objects/Istar/other.c:475
msgid "i* other"
msgstr "i* cits"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:79
+#: ../objects/Jackson/domain.c:77
msgid "Given Domain"
msgstr "Dotais domÄns"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:80
+#: ../objects/Jackson/domain.c:78
msgid "Designed Domain"
msgstr "ParedzÄtais domÄns"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:81
+#: ../objects/Jackson/domain.c:79
msgid "Machine Domain"
msgstr "MaÅÄnas domÄns"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:97
+#: ../objects/Jackson/domain.c:95
msgid "Causal"
msgstr "CÄlonisks"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:98
+#: ../objects/Jackson/domain.c:96
msgid "Biddable"
msgstr "PaklausÄgs"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:99
+#: ../objects/Jackson/domain.c:97
msgid "Lexical"
msgstr "Leksisks"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
+#: ../objects/Jackson/domain.c:176 ../objects/Jackson/domain.c:177
msgid "Domain Type"
msgstr "DomÄna tips"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:183
+#: ../objects/Jackson/domain.c:181
msgid "Domain Kind"
msgstr "DomÄna veids"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:184
+#: ../objects/Jackson/domain.c:182
msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
msgstr "NeobligÄts veids, kas parÄdÄs domÄna apakÅÄjÄ labÄjÄ stÅrÄ"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:539
+#: ../objects/Jackson/domain.c:537
msgid "Jackson domain"
msgstr "DÅeksona domÄns"
@@ -4689,30 +4704,30 @@ msgstr "DÅeksona domÄns"
msgid "Jackson diagram"
msgstr "DÅeksona diagramma"
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135
msgid "Shared"
msgstr "Koplietots"
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 ../objects/KAOS/goal.c:79
msgid "Requirement"
msgstr "PrasÄba"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. new name matching "same name, same type" rule
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:150
-#: ../objects/UML/message.c:152
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149
+#: ../objects/UML/message.c:151
msgid "Message:"
msgstr "ZiÅojums:"
-#: ../objects/KAOS/goal.c:82
+#: ../objects/KAOS/goal.c:80
msgid "Assumption"
msgstr "PieÅÄmums"
-#: ../objects/KAOS/goal.c:83
+#: ../objects/KAOS/goal.c:81
msgid "Obstacle"
msgstr "ÅÄÄrslis"
-#: ../objects/KAOS/goal.c:580
+#: ../objects/KAOS/goal.c:578
msgid "KAOS goal"
msgstr "KAOS mÄrÄis"
@@ -4720,103 +4735,103 @@ msgstr "KAOS mÄrÄis"
msgid "KAOS diagram"
msgstr "KAOS diagramma"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
msgid "AND Refinement"
msgstr "UN rafinÄjums"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
msgid "Complete AND Refinement"
msgstr "Pilns UN rafinÄjums"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
msgid "OR Refinement"
msgstr "VAI rafinÄjums"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
msgid "Operationalization"
msgstr "OperacionalizÄcija"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:162
msgid "Text:"
msgstr "Teksts:"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
msgid "Contributes"
msgstr "Pienes"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
msgid "Obstructs"
msgstr "TraucÄ"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
msgid "Conflicts"
msgstr "KonfliktÄ"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
msgid "Responsibility"
msgstr "AtbildÄba"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
msgid "Monitors"
msgstr "Monitori"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
msgid "Controls"
msgstr "VadÄklas"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
msgid "CapableOf"
msgstr "SpÄjÄgs"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
msgid "Performs"
msgstr "Veic"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
msgid "Output"
msgstr "Izvade"
-#: ../objects/KAOS/other.c:531
+#: ../objects/KAOS/other.c:529
msgid "KAOS other"
msgstr "KAOS cits"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137
msgid "Arrow color"
msgstr "Bultas krÄsa"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
msgid "Arrow line width"
msgstr "Bultas lÄnijas platums"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
msgid "Seconds arrow color"
msgstr "SekunÅu bultas krÄsa"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
msgid "Seconds arrow line width"
msgstr "SekunÅu bultas lÄnijas platums"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
msgid "Show hours"
msgstr "RÄdÄt stundas"
#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
msgid "Diagram file"
-msgstr "Diagrammas fails"
+msgstr "Diagrammas datne"
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:138
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
msgid "Grid line color"
msgstr "ReÅÄa lÄnijas krÄsa"
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
msgid "Grid line width"
msgstr "ReÅÄa lÄniju platums"
@@ -4869,19 +4884,19 @@ msgstr "VienÄba"
msgid "Precision"
msgstr "PrecizitÄte"
-#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606
+#: ../objects/Misc/tree.c:597 ../objects/network/bus.c:605
msgid "Add Handle"
msgstr "Pievienot turi"
-#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:607
+#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606
msgid "Delete Handle"
msgstr "DzÄst turi"
-#: ../objects/network/basestation.c:137
+#: ../objects/network/basestation.c:135
msgid "Sectors"
msgstr "Sektori"
-#: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403
+#: ../objects/network/basestation.c:399 ../objects/network/basestation.c:401
msgid "Base Station"
msgstr "BÄzes stacija"
@@ -4889,39 +4904,39 @@ msgstr "BÄzes stacija"
msgid "Network diagram objects"
msgstr "TÄkla diagrammas objekti"
-#: ../objects/network/radiocell.c:121
+#: ../objects/network/radiocell.c:120
msgid "Radius"
msgstr "RÄdiuss"
-#: ../objects/network/wanlink.c:120
+#: ../objects/network/wanlink.c:119
msgid "Width"
msgstr "Platums"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:138
+#: ../objects/SADT/arrow.c:137
msgid "Import resource (not shown upstairs)"
msgstr "ImportÄt resursu (nav rÄdÄts augÅstÄvÄ)"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:139
+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
msgstr "ImplicÄt resursu (nav rÄdÄts apakÅstÄvÄ)"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:140
+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
msgid "Dotted arrow"
msgstr "PunktÄta bulta"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:141
+#: ../objects/SADT/arrow.c:140
msgid "disable arrow heads"
msgstr "deaktivÄt bultu uzgaÄus"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:148
+#: ../objects/SADT/arrow.c:147
msgid "Flow style:"
msgstr "PlÅsmas stils:"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:150
+#: ../objects/SADT/arrow.c:149
msgid "Automatically gray vertical flows:"
msgstr "AutomÄtiski pelÄkot vertikÄlas plÅsmas:"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:151
+#: ../objects/SADT/arrow.c:150
msgid ""
"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
"rendered gray"
@@ -4929,19 +4944,19 @@ msgstr ""
"Lai uzlabotu lasÄÅanas vieglumu, plÅsmas, kas sÄkas un beidzas vertikÄli, "
"var tikt pelÄkotas"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:470
+#: ../objects/SADT/arrow.c:469
msgid "SADT Arrow"
msgstr "SADT bulta"
-#: ../objects/SADT/box.c:149
+#: ../objects/SADT/box.c:147
msgid "Activity/Data identifier"
msgstr "AktivitÄte/datu identifikators"
-#: ../objects/SADT/box.c:150
+#: ../objects/SADT/box.c:148
msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
msgstr "Identifikators, kas parÄdÄs kastes apakÅÄjÄ labÄjÄ stÅrÄ"
-#: ../objects/SADT/box.c:460
+#: ../objects/SADT/box.c:458
msgid "SADT box"
msgstr "SADT kaste"
@@ -4949,653 +4964,253 @@ msgstr "SADT kaste"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "SADT diagrammas objekti"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
-msgid "No Protection"
-msgstr "Nav aizsardzÄbas"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
-msgid "Restricted Diffusion"
-msgstr "IerobeÅota difÅzija"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
-msgid "Special Country Confidential"
-msgstr "ÄpaÅs valsts konfidenciÄls"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:41
-msgid "Confidential"
-msgstr "KonfidenciÄls"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
-msgid "NATO Confidential"
-msgstr "NATO konfidenciÄls"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
-msgid "Personal Confidential"
-msgstr "PersonÄgs konfidenciÄls"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
-msgid "Medical Confidential"
-msgstr "MedicÄnisks konfidenciÄls"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:45
-msgid "Industry Confidential"
-msgstr "IndustriÄls konfidenciÄls"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:46
-msgid "Defense Confidential"
-msgstr "AizsardzÄbas konfidenciÄls"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
-msgid "Secret"
-msgstr "Slepens"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:48
-msgid "Defense Secret"
-msgstr "AizsardzÄbas slepens"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
-msgid "Secret special country"
-msgstr "ÄpaÅs valsts slepens"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
-msgid "NATO Secret"
-msgstr "NATO slepens"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
-msgid "Very Secret"
-msgstr "Äoti slepens"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
-msgid "NATO Very Secret"
-msgstr "NATO Äoti slepens"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
-msgid "SISSI diagram"
-msgstr "SISSI diagramma"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading object.\n"
-"Not a regular file: %s"
-msgstr ""
-"KÄÅda, ielÄdÄjot objektu.\n"
-"Nav parasts fails â %s"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading object.\n"
-"Incorrect file type: %s"
-msgstr ""
-"KÄÅda, ielÄdÄjot objektu.\n"
-"Nepareizs faila tips â %s"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading object.\n"
-"Not a Dia file: %s"
-msgstr ""
-"KÄÅda, ielÄdÄjot objektu.\n"
-"Nav Dia fails â %s"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48
-msgid "Industrial Confidential"
-msgstr "Industrijas konfidenciÄls"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
-msgid "No integrity"
-msgstr "Nav integritÄtes"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59
-msgid "Low integrity"
-msgstr "Zema integritÄte"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60
-msgid "Average software integrity"
-msgstr "VidÄja programmatÅras integritÄte"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61
-msgid "High software integrity"
-msgstr "Augsta programmatÅras integritÄte"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62
-msgid "Average hardware integrity"
-msgstr "VidÄja aparatÅras integritÄte"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63
-msgid "High hardware integrity"
-msgstr "Augsta aparatÅras integritÄte"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68
-msgid "Millisecond"
-msgstr "Milisekunde"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
-msgid "Second"
-msgstr "Sekunde"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
-msgid "Minute"
-msgstr "MinÅte"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
-msgid "Hour"
-msgstr "Stunda"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
-msgid "Day"
-msgstr "Diena"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
-msgid "Week"
-msgstr "NedÄÄa"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:78
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "SISTÄMA"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
-msgid "Internet access device"
-msgstr "Interneta piekÄuves ierÄce"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
-msgid "Electronic messaging"
-msgstr "ElektroniskÄ ziÅojumapmaiÅa"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
-msgid "Intranet"
-msgstr "Intranets"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
-msgid "Company directory"
-msgstr "Firmas direktorija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
-msgid "External portal"
-msgstr "ÄrÄjs portÄls"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:88
-msgid "ORGANISATION"
-msgstr "ORGANIZÄCIJA"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
-msgid "Higher-tier organisation"
-msgstr "AugstÄka lÄmeÅa organizÄcija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
-msgid "Structure of the organisation"
-msgstr "OrganizÄcijas struktÅra"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91
-msgid "Project or system organisation"
-msgstr "Projekts vai sistÄmas organizÄcija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
-msgid "Subcontractors/Suppliers/Manufacturers"
-msgstr "ApakÅuzÅÄmÄji/piegÄdÄtÄji/raÅotÄji"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
-msgid "SITE"
-msgstr "NOVIETOJUMS"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
-msgid "Places"
-msgstr "Vietas"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99
-msgid "External environment"
-msgstr "ÄrÄja vide"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
-msgid "Premises"
-msgstr "Telpas"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102
-msgid "Essential Services"
-msgstr "Pamatpakalpojumi"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
-msgid "Communication"
-msgstr "KomunikÄcijas"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
-msgid "Power"
-msgstr "EnerÄija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
-msgid "Cooling/Pollution"
-msgstr "DzesÄÅana/piesÄrÅojums"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
-msgid "Thermal detection"
-msgstr "TemperatÅras signalizÄcija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
-msgid "Fire detection"
-msgstr "UgunsdroÅÄbas signalizÄcija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
-msgid "Water detection"
-msgstr "Ådens signalizÄcija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
-msgid "Air detection"
-msgstr "Gaisa signalizÄcija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
-msgid "Energy detection"
-msgstr "EnerÄijas signalizÄcija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
-msgid "Intrusion detection"
-msgstr "IelauÅanÄs signalizÄcija"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
-msgid "Thermal action"
-msgstr "TemperatÅras darbÄba"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
-msgid "Fire action"
-msgstr "Ugunsnelaimes darbÄba"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
-msgid "Water action"
-msgstr "Ådens darbÄba"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
-msgid "Air action"
-msgstr "Gaida darbÄba"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
-msgid "Energy action"
-msgstr "EnerÄijas darbÄba"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
-msgid "Intrusion action"
-msgstr "IelauÅanÄs darbÄba"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
-msgid "Personal"
-msgstr "Personisks"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
-msgid "Decision maker"
-msgstr "LÄmumu pieÅÄmÄjs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
-msgid "SSI Responsible"
-msgstr "SSI atbildÄgais"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
-msgid "Users"
-msgstr "LietotÄji"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
-msgid "Functional administrator"
-msgstr "FunkcionalitÄtes administrators"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163
-msgid "Technical administrator"
-msgstr "Tehniskais administrators"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164
-msgid "SSI administrator"
-msgstr "SSI administrators"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:165
-msgid "Developer"
-msgstr "IzstrÄdÄtÄjs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166
-msgid "Operator/Maintenance"
-msgstr "Operators/uzturÄÅana"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "TÄkls"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172
-msgid "Medium and support"
-msgstr "Vide un atbalsts"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173
-msgid "Passive or active relay"
-msgstr "PasÄvais vai aktÄvais relejs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
-msgid "Communication interface"
-msgstr "KomunikÄciju saskarne"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
-msgid "Software"
-msgstr "ProgrammatÅra"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
-msgid "Operating System"
-msgstr "OperÄtÄjsistÄma"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181
-msgid "Service - maintenance or administration software"
-msgstr "Pakalpojums â uzturÄÅanas vai administrÄÅanas programmatÅra"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182
-msgid "Packaged software or standard software"
-msgstr "Sapakota vai standarta programmatÅra"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
-msgid "Business application"
-msgstr "Biznesa lietotne"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
-msgid "Standard business application"
-msgstr "Standarta biznesa lietotne"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
-msgid "Specific business application"
-msgstr "Specifiska biznesa lietotne"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190
-msgid "HARDWARE"
-msgstr "APARATÅRA"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191
-msgid "Data processing equipment (active)"
-msgstr "Datu apstrÄdes aprÄkojums (aktÄvs)"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
-msgid "Mobile equipment"
-msgstr "Mobilais aprÄkojums"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
-msgid "Fixed equipment"
-msgstr "NekustÄgs aprÄkojums"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
-msgid "Peripheral processing"
-msgstr "PeriferiÄlÄ apstrÄde"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
-msgid "Electronic medium"
-msgstr "ElektroniskÄ vide"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
-msgid "Other media"
-msgstr "Cita vide"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197
-msgid "Data medium (passive)"
-msgstr "Datu vide (pasÄvs)"
-
-#. Class page:
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
-msgid "_Menace"
-msgstr "_Drauds"
-
-#. ********* label of board *********
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
-msgid "Menace"
-msgstr "Drauds"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
-msgid "P Action"
-msgstr "P darbÄba"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
-msgid "P Detection"
-msgstr "P noteikÅana"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
-msgid "Vulnerability"
-msgstr "IevainojamÄba"
-
-#. Other properties of page:
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
-msgid "Other properties"
-msgstr "Citas ÄpaÅÄbas"
-
-#. ********* selection menu of entity ********
-#. ********* Label of board *********
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
-msgid "Label"
-msgstr "EtiÄete"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
-msgid "value"
-msgstr "vÄrtÄba"
-
-#. Other properties of page
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:861
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:876
-msgid "Document title"
-msgstr "Dokumenta virsraksts"
-
-#: ../objects/standard/arc.c:145
+#: ../objects/standard/arc.c:120
msgid "Curve distance"
msgstr "LÄknes attÄlums"
-#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:145
-#: ../objects/standard/polyline.c:141
+#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:127
+#: ../objects/standard/polyline.c:108
msgid "Line gaps"
msgstr "LÄnijas spraugas"
-#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:147
-#: ../objects/standard/polyline.c:143
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:129
+#: ../objects/standard/polyline.c:110
msgid "Absolute start gap"
msgstr "AbsolÅtÄ sÄkuma sprauga"
-#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:149
-#: ../objects/standard/polyline.c:145
+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:131
+#: ../objects/standard/polyline.c:112
msgid "Absolute end gap"
msgstr "AbsolÅtÄ beigu sprauga"
-#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507
+#: ../objects/standard/bezier.c:776 ../objects/standard/beziergon.c:515
msgid "Add Segment"
msgstr "Pievienot segmentu"
-#: ../objects/standard/bezier.c:756 ../objects/standard/beziergon.c:508
+#: ../objects/standard/bezier.c:777 ../objects/standard/beziergon.c:516
msgid "Delete Segment"
msgstr "DzÄst segmentu"
-#: ../objects/standard/bezier.c:758 ../objects/standard/beziergon.c:510
+#: ../objects/standard/bezier.c:779 ../objects/standard/beziergon.c:518
msgid "Symmetric control"
msgstr "Simetriska vadÄkla"
-#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:512
+#: ../objects/standard/bezier.c:781 ../objects/standard/beziergon.c:520
msgid "Smooth control"
msgstr "Gluda vadÄkla"
-#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:514
+#: ../objects/standard/bezier.c:783 ../objects/standard/beziergon.c:522
msgid "Cusp control"
msgstr "Cusp vadÄkla"
-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133
+#: ../objects/standard/bezier.c:785 ../objects/standard/beziergon.c:524
+#: ../objects/standard/box.c:749 ../objects/standard/textobj.c:458
+msgid "Convert to Path"
+msgstr "PÄrveidot par ceÄu"
+
+#: ../objects/standard/box.c:125 ../objects/standard/ellipse.c:118
msgid "Free"
msgstr "BrÄvs"
-#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134
+#: ../objects/standard/box.c:126 ../objects/standard/ellipse.c:119
msgid "Fixed"
msgstr "FiksÄts"
-#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699
+#: ../objects/standard/box.c:127 ../objects/standard/box.c:747
msgid "Square"
msgstr "KvadrÄts"
-#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146
+#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:131
msgid "Aspect ratio"
msgstr "IzmÄru attiecÄba"
-#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
+#: ../objects/standard/box.c:743 ../objects/standard/ellipse.c:664
msgid "Free aspect"
msgstr "BrÄva attiecÄba"
-#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:675
+#: ../objects/standard/box.c:745 ../objects/standard/ellipse.c:666
msgid "Fixed aspect"
msgstr "FiksÄta attiecÄba"
-#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:677
+#: ../objects/standard/ellipse.c:120 ../objects/standard/ellipse.c:668
msgid "Circle"
msgstr "Aplis"
-#: ../objects/standard/image.c:144
+#: ../objects/standard/image.c:119
msgid "Image file"
-msgstr "AttÄla fails"
+msgstr "AttÄla datne"
-#: ../objects/standard/image.c:146
+#: ../objects/standard/image.c:121
msgid "Inline data"
msgstr "IekÄauti dati"
-#: ../objects/standard/image.c:146
+#: ../objects/standard/image.c:121
msgid "Store image data in diagram"
msgstr "SaglabÄt attÄla datus diagrammÄ"
-#: ../objects/standard/image.c:148
+#: ../objects/standard/image.c:123
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../objects/standard/image.c:148
+#: ../objects/standard/image.c:123
msgid "The Pixbuf reference"
msgstr "Pixbuf atsauce"
-#: ../objects/standard/image.c:150
+#: ../objects/standard/image.c:125
msgid "Draw border"
msgstr "ZÄmÄt malu"
-#: ../objects/standard/image.c:152
+#: ../objects/standard/image.c:127
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "PaturÄt izmÄru attiecÄbu"
-#: ../objects/standard/image.c:671
+#: ../objects/standard/image.c:675
msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
msgstr "Nekonsekvents pikseÄu buferis, saglabÄjot attÄlu."
#. Found file in same dir as diagram.
#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:768 ../objects/standard/image.c:779
+#: ../objects/standard/image.c:772 ../objects/standard/image.c:783
#, c-format
msgid ""
"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
"Using the file '%s' instead.\n"
msgstr ""
-"AttÄla fails â%sâ norÄdÄtajÄ mapÄ nav atrasts.\n"
-"TÄ vietÄ izmanto failu â%sâ.\n"
+"AttÄla datne â%sâ norÄdÄtajÄ mapÄ nav atrasta.\n"
+"TÄ vietÄ izmanto datni â%sâ.\n"
#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:785 ../objects/standard/image.c:807
+#: ../objects/standard/image.c:789 ../objects/standard/image.c:811
#, c-format
msgid "The image file '%s' was not found.\n"
-msgstr "AttÄla fails â%sâ nav atrasts.\n"
+msgstr "AttÄla datne â%sâ nav atrasta.\n"
-#: ../objects/standard/line.c:136
+#: ../objects/standard/line.c:118
msgid "Arrows"
msgstr "Bultas"
-#: ../objects/standard/line.c:141
+#: ../objects/standard/line.c:123
msgid "Start point"
msgstr "SÄkuma punkts"
-#: ../objects/standard/line.c:143
+#: ../objects/standard/line.c:125
msgid "End point"
msgstr "Beigu punkts"
-#: ../objects/standard/outline.c:204
+#: ../objects/standard/line.c:321
+msgid "Upgrade to Polyline"
+msgstr "Uzlabot uz daudzstÅru lÄniju"
+
+#: ../objects/standard/line.c:322
+msgid "Upgrade to Zigzagline"
+msgstr "Uzlabot uz zigzagu lÄniju"
+
+#: ../objects/standard/outline.c:102
msgid "Text content"
msgstr "Teksta saturs"
-#: ../objects/standard/outline.c:206
+#: ../objects/standard/outline.c:104
msgid "Angle to rotate the outline"
msgstr "LeÅÄis, kÄdÄ pagriezt struktÅru"
-#: ../objects/standard/polygon.c:473 ../objects/standard/polyline.c:638
+#: ../objects/standard/polygon.c:459 ../objects/standard/polyline.c:623
msgid "Add Corner"
msgstr "Pievienot stÅri"
-#: ../objects/standard/polygon.c:474 ../objects/standard/polyline.c:639
+#: ../objects/standard/polygon.c:460 ../objects/standard/polyline.c:624
msgid "Delete Corner"
msgstr "DzÄst stÅri"
-#: ../objects/standard/standard.c:46
+#: ../objects/standard/standard.c:56
msgid "Standard objects"
msgstr "Standarta objekti"
-#: ../objects/standard/textobj.c:139
+#: ../objects/standard/textobj.c:114
msgid "First Line"
msgstr "PirmÄ rinda"
-#: ../objects/standard/textobj.c:146
+#: ../objects/standard/textobj.c:121
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "VertikÄlÄ teksta lÄdzinÄÅana"
-#: ../objects/UML/actor.c:356 ../objects/UML/actor.c:358
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:450
+msgid "Upgrade to Bezierline"
+msgstr "Uzlabot uz BezjÄ lÄniju"
+
+#: ../objects/UML/actor.c:355 ../objects/UML/actor.c:357
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
msgid "Actor"
msgstr "IzpildÄtÄjs"
-#: ../objects/UML/association.c:223
+#: ../objects/UML/association.c:222
msgid "From A to B"
msgstr "No A lÄdz B"
-#: ../objects/UML/association.c:224
+#: ../objects/UML/association.c:223
msgid "From B to A"
msgstr "No B lÄdz A"
-#: ../objects/UML/association.c:229
+#: ../objects/UML/association.c:228
msgid "Aggregation"
msgstr "SummÄÅana"
-#: ../objects/UML/association.c:230
+#: ../objects/UML/association.c:229
msgid "Composition"
msgstr "KompozÄcija"
-#: ../objects/UML/association.c:240
+#: ../objects/UML/association.c:239
msgid "Direction"
msgstr "Virziens"
-#: ../objects/UML/association.c:242
+#: ../objects/UML/association.c:241
msgid "Show direction"
msgstr "RÄdÄt virzienu"
-#: ../objects/UML/association.c:242
+#: ../objects/UML/association.c:241
msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
msgstr "RÄdÄt mazo bultu, kas norÄda lasÄÅanas virzienu"
-#: ../objects/UML/association.c:249
+#: ../objects/UML/association.c:248
msgid "Side A"
msgstr "A puse"
-#: ../objects/UML/association.c:253
+#: ../objects/UML/association.c:252
msgid "Multiplicity"
msgstr "DaudzveidÄba"
-#: ../objects/UML/association.c:255 ../objects/UML/umlattribute.c:45
+#: ../objects/UML/association.c:254 ../objects/UML/umlattribute.c:45
#: ../objects/UML/umloperation.c:71
msgid "Visibility"
msgstr "RedzamÄba"
-#: ../objects/UML/association.c:257
+#: ../objects/UML/association.c:256
msgid "Show arrow"
msgstr "RÄdÄt bultu"
-#: ../objects/UML/association.c:260
+#: ../objects/UML/association.c:259
msgid "Side B"
msgstr "B puse"
-#: ../objects/UML/association.c:271 ../objects/UML/object.c:162
-msgid "Style"
-msgstr "Stils"
+#. Attributes page:
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
+msgid "_Attributes"
+msgstr "_AtribÅti"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
+msgid "Attribute data"
+msgstr "AtribÅta dati"
#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
msgid "Value:"
msgstr "VÄrtÄba:"
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
+msgid "Comment:"
+msgstr "KomentÄrs:"
+
#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
msgid "Visibility:"
@@ -5627,86 +5242,88 @@ msgstr "ImplementÄcija"
msgid "Class scope"
msgstr "Klases tvÄrums"
-#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331
-#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+#: ../objects/UML/class.c:138 ../objects/UML/class.c:349
+#: ../objects/UML/class.c:1845 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
msgid "Class"
msgstr "Klase"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:139
-#: ../objects/UML/classicon.c:141 ../objects/UML/component.c:126
-#: ../objects/UML/large_package.c:135 ../objects/UML/object.c:149
-#: ../objects/UML/small_package.c:128 ../objects/UML/umloperation.c:68
+#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:138
+#: ../objects/UML/classicon.c:140 ../objects/UML/component.c:125
+#: ../objects/UML/large_package.c:134 ../objects/UML/object.c:148
+#: ../objects/UML/small_package.c:127 ../objects/UML/umloperation.c:68
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotips"
-#: ../objects/UML/class.c:151 ../objects/UML/class.c:186
+#: ../objects/UML/class.c:149 ../objects/UML/class.c:205
#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 ../objects/UML/uml.c:111
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakts"
-#: ../objects/UML/class.c:153 ../objects/UML/class.c:1824
-msgid "Template"
-msgstr "Veidne"
-
-#: ../objects/UML/class.c:156 ../objects/UML/class_dialog.c:368
-msgid "Suppress Attributes"
-msgstr "Apspiest atribÅtu"
-
-#: ../objects/UML/class.c:158
-msgid "Suppress Operations"
-msgstr "Apspiest operÄcijas"
-
-#: ../objects/UML/class.c:160
+#: ../objects/UML/class.c:151
msgid "Visible Attributes"
msgstr "Redzamie atribÅti"
-#: ../objects/UML/class.c:162
+#: ../objects/UML/class.c:153
msgid "Visible Operations"
msgstr "RedzamÄs operÄcijas"
-#: ../objects/UML/class.c:164
+#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:384
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr "Aplauzt operÄcijas"
+
+#: ../objects/UML/class.c:157
msgid "Visible Comments"
msgstr "Redzamie komentÄri"
-#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class_dialog.c:384
-msgid "Wrap Operations"
-msgstr "Aplauzt operÄcijas"
+#: ../objects/UML/class.c:161 ../objects/UML/class.c:344
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Äaut mainÄt izmÄru"
+
+#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1842
+msgid "Template"
+msgstr "Veidne"
-#: ../objects/UML/class.c:168
+#: ../objects/UML/class.c:167 ../objects/UML/class_dialog.c:368
+msgid "Suppress Attributes"
+msgstr "Apspiest atribÅtu"
+
+#: ../objects/UML/class.c:169
+msgid "Suppress Operations"
+msgstr "Apspiest operÄcijas"
+
+#: ../objects/UML/class.c:171
msgid "Wrap after char"
msgstr "Aplauzt pÄc rakstzÄmes"
-#: ../objects/UML/class.c:170
+#: ../objects/UML/class.c:173
msgid "Comment line length"
msgstr "KomentÄra rindas garums"
-#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326
-msgid "Allow resizing"
-msgstr "Äaut mainÄt izmÄru"
+#. umlattribute_extra
+#: ../objects/UML/class.c:186
+msgid "Operations"
+msgstr "OperÄcijas"
+
+#. umloperations_extra
+#: ../objects/UML/class.c:190
+msgid "Template Parameters"
+msgstr "Veidnes parametri"
-#: ../objects/UML/class.c:184 ../objects/UML/class_dialog.c:466
+#: ../objects/UML/class.c:203 ../objects/UML/class_dialog.c:466
msgid "Polymorphic"
msgstr "Polimorfisks"
-#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+#: ../objects/UML/class.c:207 ../objects/UML/class_dialog.c:476
msgid "Class Name"
msgstr "Klases nosaukums"
-#: ../objects/UML/class.c:190
+#: ../objects/UML/class.c:209
msgid "Abstract Class Name"
msgstr "Abstraktas klases nosaukums"
-#: ../objects/UML/class.c:214
-msgid "Operations"
-msgstr "OperÄcijas"
-
-#: ../objects/UML/class.c:217
-msgid "Template Parameters"
-msgstr "Veidnes parametri"
-
#. Class page:
#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
msgid "_Class"
@@ -5718,8 +5335,8 @@ msgstr "Klases nosaukums:"
#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
-#: ../objects/UML/dependency.c:136 ../objects/UML/generalization.c:133
-#: ../objects/UML/realizes.c:133
+#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:132
+#: ../objects/UML/realizes.c:132
msgid "Stereotype:"
msgstr "Stereotips:"
@@ -5747,6 +5364,24 @@ msgstr "KomentÄri ir redzami"
msgid "Wrap comment after this length: "
msgstr "Aplauzt komentÄru pÄc ÅÄ garuma: "
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:413
+msgid "Show documentation tag"
+msgstr "RÄdÄt dokumentÄcijas birku"
+
+#. * Fonts and Colors selection *
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:442
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stils"
+
+#. head line
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:452 ../objects/UML/umlparameter.c:51
+msgid "Kind"
+msgstr "Veids"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:457
+msgid "Size"
+msgstr "IzmÄrs"
+
#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
msgid "Abstract Class"
msgstr "Abstrakta klase"
@@ -5768,11 +5403,11 @@ msgstr "PriekÅplÄna krÄsa"
msgid "Background Color"
msgstr "Fona krÄsa"
-#: ../objects/UML/classicon.c:131
+#: ../objects/UML/classicon.c:130
msgid "Boundary"
msgstr "RobeÅas"
-#: ../objects/UML/classicon.c:144
+#: ../objects/UML/classicon.c:143
msgid "Is object"
msgstr "Ir objekts"
@@ -5790,6 +5425,7 @@ msgid "Leaf (final)"
msgstr "Lapa (beigu)"
#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
msgid "Query"
msgstr "VaicÄjums"
@@ -5851,131 +5487,131 @@ msgstr "VeidÅu klase"
msgid "Formal parameter data"
msgstr "FormÄlu parametru dati"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
+#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
msgid "Facet"
msgstr "ÅÄautne"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
msgid "Receptacle"
msgstr "Tvertne"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
msgid "Event Source"
msgstr "Notikuma avots"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
+#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
msgid "Event Sink"
msgstr "Notikuma saÅÄmÄjs"
-#: ../objects/UML/constraint.c:127
+#: ../objects/UML/constraint.c:126
msgid "Constraint:"
msgstr "IerobeÅojums:"
-#: ../objects/UML/dependency.c:138
+#: ../objects/UML/dependency.c:137
msgid "Show arrow:"
msgstr "RÄdÄt bultu:"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. new name matching "same name, same type" rule - reverted, forward compatibility seems more important
-#: ../objects/UML/implements.c:128 ../objects/UML/implements.c:130
+#: ../objects/UML/implements.c:127 ../objects/UML/implements.c:129
msgid "Interface:"
msgstr "Saskarne:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:165
+#: ../objects/UML/lifeline.c:164
msgid "Draw focus of control:"
msgstr "ZÄmÄt vadÄklas fokusu:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:167
+#: ../objects/UML/lifeline.c:166
msgid "Draw destruction mark:"
msgstr "ZÄmÄt iznÄcinÄÅanas zÄmi:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:535
+#: ../objects/UML/lifeline.c:534
msgid "Add connection points"
msgstr "Pievienot savienojumu punktus"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:536
+#: ../objects/UML/lifeline.c:535
msgid "Remove connection points"
msgstr "IzÅemt savienojumu punktus"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:537
+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
msgid "Increase connection points distance"
msgstr "PalielinÄt attÄlumu starp savienojumu punktiem"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:538
+#: ../objects/UML/lifeline.c:537
msgid "Decrease connection points distance"
msgstr "SamazinÄt attÄlumu starp savienojumu punktiem"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:539
+#: ../objects/UML/lifeline.c:538
msgid "Set default connection points distance"
msgstr "IestatÄt noklusÄjuma attÄlumu starp savienojumu punktiem"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:543
+#: ../objects/UML/lifeline.c:542
msgid "UML Lifeline"
msgstr "UML dzÄves lÄnija"
-#: ../objects/UML/message.c:137
+#: ../objects/UML/message.c:136
msgid "Call"
msgstr "Izsaukt"
-#: ../objects/UML/message.c:138
+#: ../objects/UML/message.c:137
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
-#: ../objects/UML/message.c:139
+#: ../objects/UML/message.c:138
msgid "Destroy"
msgstr "IznÄcinÄt"
-#: ../objects/UML/message.c:140
+#: ../objects/UML/message.c:139
msgid "Simple"
msgstr "VienkÄrÅs"
-#: ../objects/UML/message.c:141
+#: ../objects/UML/message.c:140
msgid "Return"
msgstr "Atgriezt"
-#: ../objects/UML/message.c:142
+#: ../objects/UML/message.c:141
msgid "Send"
msgstr "SÅtÄt"
-#: ../objects/UML/message.c:143
+#: ../objects/UML/message.c:142
msgid "Recursive"
msgstr "RekursÄvs"
-#: ../objects/UML/message.c:154
+#: ../objects/UML/message.c:153
msgid "Message type:"
msgstr "ZiÅojuma tips:"
-#: ../objects/UML/object.c:151
+#: ../objects/UML/object.c:150
msgid "Explicit state"
msgstr "Skaidri izteikts stÄvoklis"
-#: ../objects/UML/object.c:156
+#: ../objects/UML/object.c:155
msgid "Active object"
msgstr "AktÄvs objekts"
-#: ../objects/UML/object.c:158
+#: ../objects/UML/object.c:157
msgid "Show attributes"
msgstr "RÄdÄt atribÅtus"
-#: ../objects/UML/object.c:160
+#: ../objects/UML/object.c:159
msgid "Multiple instance"
msgstr "VairÄkas instances"
-#: ../objects/UML/state.c:151
+#: ../objects/UML/state.c:150
msgid "Entry action"
msgstr "Ieejas darbÄba"
-#: ../objects/UML/state.c:152
+#: ../objects/UML/state.c:151
msgid "Do action"
msgstr "DarÄÅanas darbÄba"
-#: ../objects/UML/state.c:153
+#: ../objects/UML/state.c:152
msgid "Exit action"
msgstr "Izejas darbÄba"
#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
#. * is a pain
-#: ../objects/UML/state.c:493
+#: ../objects/UML/state.c:492
msgid ""
"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
"This option will go away in future versions.\n"
@@ -5985,31 +5621,31 @@ msgstr ""
"ÅÄ darbÄba pazudÄs turpmÄkajÄs versijÄs.\n"
"LÅdzu, tÄ vietÄ izmantojiet sÄkuma/beigu stÄvokÄa objektus.\n"
-#: ../objects/UML/state_term.c:127
+#: ../objects/UML/state_term.c:126
msgid "Is final"
msgstr "Ir beigu"
-#: ../objects/UML/transition.c:142
+#: ../objects/UML/transition.c:141
msgid "Trigger"
msgstr "Trigeris"
-#: ../objects/UML/transition.c:143
+#: ../objects/UML/transition.c:142
msgid "The event that causes this transition to be taken"
msgstr "Notikums, kas izraisa Åo transakciju"
-#: ../objects/UML/transition.c:144
+#: ../objects/UML/transition.c:143
msgid "Action"
msgstr "DarbÄba"
-#: ../objects/UML/transition.c:145
+#: ../objects/UML/transition.c:144
msgid "Action to perform when this transition is taken"
msgstr "DarbÄba, kas jÄveic, kad notiek ÅÄ transakcija"
-#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
msgid "Guard"
msgstr "Sargs"
-#: ../objects/UML/transition.c:147
+#: ../objects/UML/transition.c:146
msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
msgstr "NosacÄjums, lai izpildÄtu Åo transakciju, ka ir noticis notikums"
@@ -6017,7 +5653,7 @@ msgstr "NosacÄjums, lai izpildÄtu Åo transakciju, ka ir noticis notikums"
msgid "Abstract (?)"
msgstr "Abstrakts (?)"
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:49
msgid "Class scope (static)"
msgstr "Klases tvÄrums (statisks)"
@@ -6026,28 +5662,42 @@ msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
msgstr "Unified Modelling Language diagrammas objekti UML 1.3"
#: ../objects/UML/umloperation.c:73
-msgid "Inheritance type"
-msgstr "MantoÅanas tips"
+msgid "Inheritance"
+msgstr "MantoÅana"
#: ../objects/UML/umloperation.c:75
-msgid "Query (const)"
-msgstr "VaicÄjums (konst)"
+msgid "C++ const method"
+msgstr "C++ const metode"
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+msgid "Scope"
+msgstr "TvÄrums"
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+msgid "Class scope (C++ static method)"
+msgstr "Klases tvÄrums (C++ statiska metode)"
-#: ../objects/UML/usecase.c:133
+#: ../objects/UML/usecase.c:132
msgid "Collaboration"
msgstr "SadarbÄba"
-#: ../objects/UML/usecase.c:135
+#: ../objects/UML/usecase.c:134
msgid "Text outside"
msgstr "Teksts ÄrpusÄ"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s."
+msgstr "Nevar atvÄrt izvades datni %s."
+
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
#, c-format
msgid ""
"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
msgstr ""
-"Nevar pÄrveidot izvades faila nosaukumu â%sâ uz lokÄles kodÄjumu.\n"
+"Nevar pÄrveidot izvades datnes nosaukumu â%sâ uz lokÄles kodÄjumu.\n"
"LÅdzu, izvÄlieties citu nosaukumu, ko saglabÄt ar Cairo.\n"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321
@@ -6059,75 +5709,79 @@ msgstr "Nevar ierakstÄt %d baitus uz %s"
msgid "Clipboard copy failed"
msgstr "NeizdevÄs starpliktuves kopÄÅana"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:359 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1493
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:361 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
msgid "Nothing to print"
msgstr "Nav ko drukÄt"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:374
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:378
msgid "Cairo PostScript"
msgstr "Cairo PostScript"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:385
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:389
msgid "Cairo Portable Document Format"
msgstr "Cairo Portable Document Format"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:397
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:401
msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
msgstr "Cairo Scalable Vector Graphics"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:409
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:413
msgid "CairoScript"
msgstr "CairoScript"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:420
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:424
msgid "Cairo PNG"
msgstr "Cairo PNG"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:428
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:432
msgid "Cairo PNG (with alpha)"
msgstr "Cairo PNG (ar alfa)"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:438
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:442
msgid "Cairo EMF"
msgstr "Cairo EMF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:448
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:452
msgid "Cairo WMF"
msgstr "Cairo WMF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:472
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:466
+msgid "Cairo Clipboard Copy"
+msgstr "Cairo starpliktuves kopÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:480
msgid "Copy _Diagram"
msgstr "KopÄt _diagrammu"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:481
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:489
msgid "Print (GTK) â"
msgstr "DrukÄt (GTK) â"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:528
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:537
msgid "Cairo-based Rendering"
msgstr "Uz Cairo balstÄta renderÄÅana"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:377
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:378
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:406
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:407
msgid "Zoom pointer"
msgstr "TÄlummaiÅas rÄdÄtÄjs"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:384
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:385
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:413
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:414
msgid "Visible rect pointer"
msgstr "Redzams rect rÄdÄtÄjs"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:834
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:869 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1125
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:848
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:883 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1126
#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1325
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1110
-#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:719
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:891
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1108
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:718
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:892
msgid "Not enough memory for image drawing."
msgstr "Nepietiek atmiÅas attÄla zÄmÄÅanai."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1118
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1119
msgid ""
"Image row length larger than maximum cell array.\n"
"Image not exported to CGM."
@@ -6135,94 +5789,94 @@ msgstr ""
"AttÄla rindu garums ir lielÄks par maksimÄlo ÅÅnas masÄvu.\n"
"AttÄls nav eksportÄts uz CGM."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1378
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Computer Graphics Metafile"
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1403
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1408
msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
msgstr "Computer Graphics Metafile eksportÄtÄja filtrs"
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:156
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:161
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:158
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:163
msgid "DiaRenderScript"
msgstr "DiaRenderScript"
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:185
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:187
msgid "DiaRenderScript filter"
msgstr "DiaRenderScript filtrs"
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:225
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:224
msgid "Broken file?"
-msgstr "Salauzts fails?"
+msgstr "Salauzta datne?"
#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
msgstr "Drawing Interchange File importÄÅanas un eksportÄÅanas filtri"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:653 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:655 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
msgid "Drawing Interchange File"
msgstr "Drawing Interchange File"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1300
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
#, c-format
-msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
-msgstr "read_dxf_codes cieta neveiksmi uz â%sâ\n"
+msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
+msgstr "read_dxf_codes kÄÅme uz â%sâ"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
#, c-format
-msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
-msgstr "BinÄrs DXF no â%sâ nav atbalstÄts\n"
+msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
+msgstr "BinÄrs DXF no â%sâ nav atbalstÄts"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:753
msgid "HP Graphics Language"
msgstr "HP Graphics Language"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:778
msgid "HP Graphics Language export filter"
msgstr "HP Graphics Language eksportÄÅanas filtrs"
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:211
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:228
msgid "Please select edges and nodes to layout."
msgstr "LÅdzu, izvÄlieties izklÄjamÄs malas un mezglus."
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:219
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:233
msgid "Graph creation failed"
msgstr "NeizdevÄs izveidot grafu"
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:245
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:259
msgid "No such module."
msgstr "Nav tÄda moduÄa."
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:246
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:260
msgid "Out of memory."
msgstr "Nepietiek atmiÅas."
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:247
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:261
msgid "Not a tree."
msgstr "Nav koks."
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:248
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:262
msgid "Not a forest."
msgstr "Nav meÅs."
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:249
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:263
msgid "Failed algorithm."
msgstr "NeizdevÄs algoritms."
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:250
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:264
msgid "Failed precondition."
msgstr "NeizdevÄs priekÅnosacÄjums."
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:265
msgid "OGDF crashed."
msgstr "OGDF avarÄja."
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:252
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
msgid "Unknown reason"
msgstr "NezinÄms iemesls"
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:254
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"Layout '%s' failed.\n"
@@ -6231,18 +5885,14 @@ msgstr ""
"IzkÄrtojums â%sâ neizdevÄs.\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:365
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:409
msgid "OGDF Layout Algorithms"
msgstr "OGDF izkÄrtoÅanas algoritms"
-#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
msgid "Libart-based rendering"
msgstr "Uz libart balstÄta renderÄÅana"
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304
-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
-msgstr "gdk_renderer â norÄdÄts neatbalstÄts aizpildÄÅanas reÅÄms!\n"
-
#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476
msgid "Renderer transformation"
msgstr "RenderÄtÄja pÄrveidoÅana"
@@ -6251,6 +5901,11 @@ msgstr "RenderÄtÄja pÄrveidoÅana"
msgid "Transform pointer"
msgstr "PÄrveidot rÄdÄtÄju"
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvÄrt izvades datni %s â %s\n"
+
#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
msgid "Could not create PNG write structure"
msgstr "NevarÄja izveidot PNG rakstÄÅanas struktÅru"
@@ -6264,19 +5919,19 @@ msgid "Error occurred while writing PNG"
msgstr "PNG rakstÄÅanas laikÄ gadÄjÄs kÄÅda"
#. Create a dialog
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:327
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328
msgid "PNG Export Options"
msgstr "PNG eksportÄÅanas opcijas"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:333
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
msgid "Image width:"
msgstr "AttÄla platums:"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:336
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:337
msgid "Image height:"
msgstr "AttÄla augstums:"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:383
msgid "PNG (antialiased)"
msgstr "PNG (nogludinÄts)"
@@ -6284,7 +5939,7 @@ msgstr "PNG (nogludinÄts)"
msgid "TeX Metapost export filter"
msgstr "TeX Metapost eksportÄÅanas filtrs"
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1265
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1267
msgid "TeX Metapost macros"
msgstr "TeX Metapost makross"
@@ -6297,11 +5952,37 @@ msgstr "LaTeX PGF eksportÄÅanas filtrs"
msgid "Not valid UTF-8"
msgstr "Nav derÄgs UTF-8"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1263
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1268
msgid "LaTeX PGF macros"
msgstr "LaTeX PGF makross"
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86
+msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
+msgstr "NeizdevÄs izveidot pixbuf no zÄmÄjamÄ."
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NevarÄja saglabÄt datni:\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112
+msgid "Calling error, missing user_data."
+msgstr "IzsaukÅanas kÄÅda, trÅkst user_data."
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Pixbuf[%s] can't load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pixbuf[%s] nevar ielÄdÄt:\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
msgstr "Uz gdk-pixbuf balstÄta bitkartes importÄÅana/eksportÄÅana"
@@ -6316,7 +5997,7 @@ msgstr "Printeris"
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
msgid "File"
-msgstr "Fails"
+msgstr "Datne"
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
#, c-format
@@ -6342,19 +6023,19 @@ msgstr "DrukÄÅanas kÄÅda â komanda â%sâ izraisÄja sigpipe."
msgid "Print (PS)"
msgstr "DrukÄt (PS)"
-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:71
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
msgid "PostScript Rendering"
msgstr "PostScript renderÄÅana"
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
msgstr "IekapsulÄts PostScript (lietojot Pango fontus)"
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177
msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
msgstr "IekapsulÄts Postscript ar priekÅskatÄjumu (lietojot Pango fontus)"
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
msgstr "IekapsulÄts PostScript (lietojot PostScript Latin-1 fontus)"
@@ -6362,16 +6043,16 @@ msgstr "IekapsulÄts PostScript (lietojot PostScript Latin-1 fontus)"
msgid "TeX PSTricks export filter"
msgstr "TeX PSTricks eksportÄÅanas filtrs"
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:990
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:995
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "TeX PSTricks makross"
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:933
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1118
#, c-format
msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
msgstr "NevarÄja atvÄrt â%sâ rakstÄÅanai.\n"
-#: ../plug-ins/python/python.c:96
+#: ../plug-ins/python/python.c:95
msgid "Python scripting support"
msgstr "Python skriptoÅanas atbalsts"
@@ -6379,23 +6060,23 @@ msgstr "Python skriptoÅanas atbalsts"
msgid "Dia shape export filter"
msgstr "Dia formu eksportÄÅanas filtrs"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:480
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:525
msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
-msgstr "FigÅru failiem ir jÄbeidzas ar .shape, citÄdi Dia tos nevarÄs ielÄdÄt"
+msgstr "FigÅru datnÄm ir jÄbeidzas ar .shape, citÄdi Dia tos nevarÄs ielÄdÄt"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:494
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:539
msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
msgstr "Nevar eksportÄt PNG ikonas, neeksportÄjot spraudni!"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:518
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:565
msgid "Dia Shape File"
-msgstr "Dia figÅru fails"
+msgstr "Dia figÅru datne"
#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "Scalable Vector Graphics importÄÅanas un eksportÄÅanas filtri"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:324
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:387
msgid ""
"Invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
@@ -6403,16 +6084,39 @@ msgstr ""
"NederÄgi ceÄa dati.\n"
"svg:path jÄsÄkas ar moveto."
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1139
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1224
+msgid "'Shape Design' shapes missing."
+msgstr "TrÅkst âFormu dizainaâ formas."
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1258
+#, c-format
+msgid "Object '%s' creation failed"
+msgstr "Objekta â%sâ izveide neizdevÄs"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"Parse error for memory block.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ParsÄÅanas kÄÅda atmiÅas blokam.\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1293 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2888
+#, c-format
+msgid "Parse error for %s"
+msgstr "%s parsÄÅanas kÄÅda"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1325
msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
-msgstr "FailÄ nav atrasta sagaidÄtÄ SVG vÄrdu telpa"
+msgstr "DatnÄ nav atrasta sagaidÄtÄ SVG vÄrdu telpa"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1159
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1345
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "saknes elements bija â%sâ -- gaidÄtais ir âsvgâ."
-#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
msgid "Visio XML Format import and export filter"
msgstr "Visio XML formÄta importÄÅanas un eksportÄÅanas filtrs"
@@ -6420,62 +6124,66 @@ msgstr "Visio XML formÄta importÄÅanas un eksportÄÅanas filtrs"
msgid "Visio XML format"
msgstr "Visio XML formÄts"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:223 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1049
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
#, c-format
-msgid "Couldn't read color: %s\n"
-msgstr "NeizdevÄs nolasÄt krÄsu â %s\n"
+msgid "Couldn't read color: %s"
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt krÄsu â %s"
#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
#, c-format
-msgid "Couldn't find shape %d\n"
-msgstr "NeizdevÄs atrast formu %d\n"
+msgid "Couldn't find shape %d"
+msgstr "NeizdevÄs atrast formu %d"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1012
#, c-format
-msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
-msgstr "NegaidÄts elipses objekts: %s\n"
+msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
+msgstr "NegaidÄts elipses objekts: %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025
-msgid "Can't rotate ellipse\n"
-msgstr "Nevar pagriezt elipsi\n"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1026
+msgid "Can't rotate ellipse"
+msgstr "Nevar pagriezt elipsi"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356
-msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
-msgstr "MoveTo nav BezjÄ sÄkums\n"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1357
+msgid "MoveTo not at start of Bezier"
+msgstr "MoveTo nav BezjÄ sÄkums"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1707
msgid "Invalid NURBS formula"
msgstr "NederÄga NURBS formula"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1965
#, c-format
msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt sveÅu objektu tipu %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2971
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2899
+msgid "Nothing in document!"
+msgstr "DokumentÄ nekÄ nav!"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2904
+#, c-format
+msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
+msgstr "GaidÄja VisioDocument, saÅÄma %s"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2988
msgid "Visio XML File Format"
-msgstr "Visio XML faila formÄts"
+msgstr "Visio XML datnes formÄts"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
#, c-format
msgid "Can't decode object %s"
msgstr "Nevar atkodÄt objektu %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5187
-#, c-format
-msgid "Can't write object %u"
-msgstr "Nevar ierakstÄt objektu %u"
-
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:314
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"Couldn't write file %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"NevarÄja ierakstÄt failÄ %s\n"
+"NevarÄja ierakstÄt datnÄ %s\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:563
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:566
#, c-format
msgid ""
"Cannot render unknown font:\n"
@@ -6484,33 +6192,28 @@ msgstr ""
"Nevar renderÄt nezinÄmu fontu:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1370
-#, c-format
-msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
-msgstr "NevarÄja atvÄrt â%sâ rakstÄÅanai.\n"
-
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1501
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1514
msgid "Print (GDI) ..."
msgstr "DrukÄt (GDI) ..."
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1517
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1530
msgid "WMF export filter"
msgstr "WMF eksportÄÅanas filtrs"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1194
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1198
#, c-format
msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
-msgstr "Fails â %s tips/versija nav atbalstÄta.\n"
+msgstr "Datne â %s tips/versija nav atbalstÄta.\n"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1325 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1332
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1335
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1360
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1363
msgid "WordPerfect Graphics export filter"
msgstr "WordPerfect Graphics eksportÄÅanas filtrs"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
msgid "Fig Format import and export filter"
msgstr "Fig formÄta importÄÅanas un eksportÄÅanas filtrs"
@@ -6524,208 +6227,213 @@ msgstr ""
msgid "No more user-definable colors - using black"
msgstr "Vairs nav lietotÄja definÄtu krÄsu â lieto melno"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1211
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1214
msgid "Xfig format"
msgstr "Xfig formÄts"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
#, c-format
msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
msgstr ""
"KrÄsu indekss %d ir pÄrÄk augsts; ir atÄautas tikai 512 krÄsas. To vietÄ "
"lieto melno."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:141
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:140
msgid "Patterns are not supported by Dia"
msgstr "Dia neatbalsta rakstus"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:169
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
msgstr ""
"Dia neatbalsta trÄskÄrÅi punktotas lÄnijas. To vietÄ izmanto dubulti "
"punktotas"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:173
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
#, c-format
-msgid "Line style %d should not appear\n"
-msgstr "LÄnijas stilam %d nevajadzÄtu parÄdÄties\n"
+msgid "Line style %d should not appear"
+msgstr "LÄnijas stilam %d nevajadzÄtu parÄdÄties"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:241
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
#, c-format
-msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
-msgstr "KÄÅda, nolasot %d. no %d punktiem â %s\n"
+msgid "Error while reading %dth of %d points"
+msgstr "KÄÅda, nolasot %d. no %d punktiem"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:269
-msgid "Error while reading arrowhead\n"
-msgstr "KÄÅda, nolasot bultas uzgali\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:272
+msgid "Error while reading arrowhead"
+msgstr "KÄÅda, nolasot bultas uzgali"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:291
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:294
#, c-format
msgid "Unknown arrow type %d\n"
msgstr "NezinÄms bultas tips %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:382
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:386
#, c-format
msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
msgstr "Apgabala dziÄums %d; ir atÄauts tikai 0-%d.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:429
-#, c-format
-msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
-msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par elipsi â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:434
+msgid "Couldn't read ellipse info."
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par elipsi."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:497
-#, c-format
-msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
-msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par lauztu lÄniju â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:503
+msgid "Couldn't read polyline info.\n"
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par lauztu lÄniju.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:512
-#, c-format
-msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
-msgstr "NevarÄja nolasÄt apmesto bitu â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:518
+msgid "Couldn't read flipped bit."
+msgstr "NevarÄja nolasÄt apmesto bitu."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:530
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:536
msgid "Negative corner radius; negating"
msgstr "NegatÄvs stÅra rÄdiuss; invertÄ"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:573
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:579
#, c-format
msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
msgstr "NezinÄms lauztas lÄnijas apakÅtips â %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:723 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755
-#, c-format
-msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
-msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par splainu â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:730 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:762
+msgid "Couldn't read spline info."
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par splainu."
#. Open approximated spline
#. Closed approximated spline
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:742 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:760
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:749 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:766
msgid "Cannot convert approximated spline yet."
msgstr "VÄl nevar pÄrveidot tuvinÄto splainu."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:798
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:804
#, c-format
msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
msgstr "NezinÄms splaina apakÅtips â %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:863
-#, c-format
-msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
-msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par loku â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:870
+msgid "Couldn't read arc info."
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par loku."
#. set new fill property on arc?
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:892
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:899
msgid "Filled arc treated as unfilled"
msgstr "AizpildÄts loks uzvedas kÄ neaizpildÄts"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:896
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:903
#, c-format
msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
msgstr "NezinÄms lauztas lÄnijas loks â %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:960
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
+msgid "Couldn't read text info."
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par tekstu."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:996
#, c-format
-msgid "Couldn't read text info: %s\n"
-msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par tekstu â %s\n"
+msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans"
+msgstr "Nevar atrast LaTeX %d. fontu, lieto sans"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1022
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004
#, c-format
-msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n"
-msgstr "NevarÄja identificÄt figÅras objektu â %s\n"
+msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans"
+msgstr "Nevar atrast Postscript %d. fontu, lieto sans"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
+msgid "Couldn't identify Fig object."
+msgstr "NevarÄja identificÄt Fig objektu."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1030
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1040
msgid "Compound end outside compound\n"
msgstr "Salikuma beigas Ärpus salikuma\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1054
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
+#, c-format
+msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt krÄsu â %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064
#, c-format
msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
msgstr "KrÄsas numurs %d ir Ärpus 0..%d apgabala. Atmet krÄsu.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1101
-#, c-format
-msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
-msgstr "NeizdevÄs nolasÄt grupas paplaÅinÄjumu â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111
+msgid "Couldn't read group extend."
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt grupas paplaÅinÄjumu."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1112
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown object type %d\n"
msgstr "NezinÄms objekta tips %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1136
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147
#, c-format
msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
msgstr "â%sâ nav ne â%sâ nedz â%sâ\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1146
-#, c-format
-msgid "Error reading paper size: %s\n"
-msgstr "KÄÅda nolasot papÄra izmÄru â %s\n"
-
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
+msgid "Error reading paper size."
+msgstr "KÄÅda nolasot papÄra izmÄru."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168
#, c-format
msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
msgstr "NezinÄms papÄra izmÄrs â%sâ, izmanto noklusÄjuma\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1169
-#, c-format
-msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
-msgstr "KÄÅda nolasot papÄra virzienu â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181
+msgid "Error reading paper orientation."
+msgstr "KÄÅda nolasot papÄra virzienu."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1179
-#, c-format
-msgid "Error reading justification: %s\n"
-msgstr "KÄÅda nolasot lÄdzinÄjumu â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
+msgid "Error reading justification."
+msgstr "KÄÅda nolasot lÄdzinÄjumu."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
-#, c-format
-msgid "Error reading units: %s\n"
-msgstr "KÄÅda nolasot mÄrvienÄbas â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
+msgid "Error reading units."
+msgstr "KÄÅda nolasot mÄrvienÄbas."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1205
-#, c-format
-msgid "Error reading magnification: %s\n"
-msgstr "KÄÅda nolasot palielinÄjumu â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217
+msgid "Error reading magnification."
+msgstr "KÄÅda nolasot palielinÄjumu."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1218
-#, c-format
-msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
-msgstr "KÄÅda nolasot vairÄku lapu indikatorus â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230
+msgid "Error reading multipage indicator."
+msgstr "KÄÅda nolasot vairÄku lapu indikatorus."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1229
-#, c-format
-msgid "Error reading transparent color: %s\n"
-msgstr "KÄÅda nolasot caurspÄdÄguma krÄsu â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241
+msgid "Error reading transparent color."
+msgstr "KÄÅda nolasot caurspÄdÄguma krÄsu."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1238 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
-#, c-format
-msgid "Error reading Fig file: %s\n"
-msgstr "KÄÅda, nolasot Fig failu â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329
+msgid "Error reading Fig file."
+msgstr "KÄÅda, nolasot Fig datni."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1240 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1252
msgid "Premature end of Fig file\n"
-msgstr "PriekÅlaicÄgas Fig faila beigas\n"
+msgstr "PriekÅlaicÄgas Fig datnes beigas\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1249
-#, c-format
-msgid "Error reading resolution: %s\n"
-msgstr "KÄÅda nolasot izÅÄirtspÄju â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261
+msgid "Error reading resolution."
+msgstr "KÄÅda nolasot izÅÄirtspÄju."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283
-#, c-format
-msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
-msgstr "NeizskatÄs pÄc Fig faila â %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297
+msgid "Doesn't look like a Fig file"
+msgstr "NeizskatÄs pÄc Fig datnes."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1289
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303
#, c-format
-msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n"
-msgstr "ÅÄ ir Fig versija %d.%d failam. To nevar importÄt.\n"
+msgid ""
+"This is a Fig version %d.%d file.\n"
+" It may not be importable."
+msgstr ""
+"ÅÄ ir Fig versija %d.%d datnei.\n"
+" To nevar importÄt."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313
+msgid "Premature end of Fig file"
+msgstr "PriekÅlaicÄgas Fig datnes beigas"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1337
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1352
msgid "Xfig File Format"
-msgstr "Xfig faila formÄts"
+msgstr "Xfig datnes formÄts"
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:110
#, c-format
@@ -6763,7 +6471,7 @@ msgstr "XSL pÄrveidoÅanas filtrs"
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
-msgstr "XSLT spraudnim netika atrasti konfigurÄÅanas faili. NeielÄdÄ."
+msgstr "XSLT spraudnim netika atrastas konfigurÄÅanas datnes. NeielÄdÄ."
#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
msgid "Export through XSLT"
@@ -7603,11 +7311,11 @@ msgstr "TÄmekÄa pÄrlÅks"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
msgid "File Server"
-msgstr "Failu serveris"
+msgstr "DatÅu serveris"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
msgid "Software-Based Router on File Server"
-msgstr "ProgrammatÅras marÅrutÄtÄjs uz failu servera"
+msgstr "ProgrammatÅras marÅrutÄtÄjs uz datÅu servera"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
msgid "Server with PC Router"
@@ -7673,7 +7381,7 @@ msgstr "Rokas dators"
msgid "Wireless"
msgstr "Bezvadu"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -7681,7 +7389,7 @@ msgstr "PDA"
msgid "Newton"
msgstr "Newton"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
msgid "Laptop"
msgstr "KlÄpjdators"
@@ -7693,7 +7401,7 @@ msgstr "Monitors"
msgid "PC Video"
msgstr "PC video"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
msgid "Modem"
msgstr "Modems"
@@ -7705,7 +7413,7 @@ msgstr "BBS"
msgid "MicroWebserver"
msgstr "Mikro tÄmekÄa serveris"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
msgid "Relational Database"
msgstr "RelÄciju datubÄze"
@@ -7729,7 +7437,7 @@ msgstr "Disku apakÅsistÄma"
msgid "JBOD"
msgstr "JBOD"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
msgid "Storage array"
msgstr "Datu masÄvs"
@@ -7749,7 +7457,7 @@ msgstr "Cisco â komutators"
msgid "Router and switch shapes by Cisco"
msgstr "MarÅrutÄtÄja un komutatora formas no Cisco"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
msgid "Router"
msgstr "MarÅrutÄtÄjs"
@@ -7821,7 +7529,7 @@ msgstr "AtmiÅas marÅrutÄtÄjs"
msgid "NetSonar"
msgstr "NetSonar"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
msgid "Hub"
msgstr "Centrmezgls"
@@ -8213,7 +7921,7 @@ msgstr "SatelÄts"
msgid "Antenna"
msgstr "Antena"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
msgid "File cabinet"
msgstr "KartotÄkas skapis"
@@ -8637,7 +8345,7 @@ msgstr "MAS vÄrteja"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
msgid "File Engine"
-msgstr "Failu dzinis"
+msgstr "DatÅu dzinis"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
msgid "Service Control"
@@ -9285,7 +8993,7 @@ msgstr "SavienotÄjs"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
msgid "Transaction file"
-msgstr "Transakcijas fails"
+msgstr "Transakcijas datne"
#. XXX
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
@@ -9419,42 +9127,6 @@ msgstr "Datu glabÄtuve"
msgid "External entity"
msgstr "ÄrÄja entÄtija"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
-msgid "GRAFCET"
-msgstr "GRAFCET"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
-msgstr "Objekti, lai veidotu GRAFCET diagrammas"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
-msgid "Macro sub-program call step"
-msgstr "Makrosa apakÅprogrammas izsaukuma solis"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
-msgid "Action to associate to a step"
-msgstr "DarbÄba, ko asociÄt ar soli"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
-msgid "Condition (of an action)"
-msgstr "NosacÄjums (darbÄbai)"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
-msgid "Transition"
-msgstr "PÄreja"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
-msgid "OR vergent"
-msgstr "VAI vergent"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
-msgid "AND vergent"
-msgstr "UN vergent"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
-msgid "Arc (upward)"
-msgstr "Loks (augÅup)"
-
#. use dc:title instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
msgid "Map, Isometric"
@@ -9905,7 +9577,7 @@ msgstr "IZSL-VAI vÄrti"
msgid "Simple buffer"
msgstr "VienkÄrÅs buferis"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
msgid "Inverter"
msgstr "Invertors"
@@ -9997,6 +9669,10 @@ msgstr "Multipleksors"
msgid "Demultiplexer"
msgstr "Demultipleksors"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "TÄkls"
+
#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
msgid "Objects to design network diagrams with"
msgstr "Objekti, lai veidotu tÄkla diagrammas"
@@ -10057,7 +9733,7 @@ msgstr "Antena bezvadu pÄrraidÄÅanai"
msgid "Mobile telephony base station"
msgstr "MobilÄs telefonijas bÄzes stacija"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
msgid "Network cloud"
msgstr "TÄkla mÄkonis"
@@ -10133,7 +9809,7 @@ msgstr "ÄrÄjs DAT dzinis"
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilais tÄlrunis"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
msgid "Telephone"
msgstr "TÄlrunis"
@@ -10309,209 +9985,21 @@ msgstr "ProcedÅras atgriezums"
msgid "Generic text note"
msgstr "VispÄrÄga teksta piezÄme"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
-msgid "Objects to design sissi diagrams"
-msgstr "Objekti, lai veidotu sissi diagrammas"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
-msgid "Workstation"
-msgstr "Darbstacija"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
-msgid "Cell phone"
-msgstr "Mobilais tÄlrunis"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
-msgid "Cipher machine"
-msgstr "ÅifrÄÅanas maÅÄna"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
-msgid "Magnetic storage"
-msgstr "MagnÄtiskÄ atmiÅa"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
-msgid "Paper storage"
-msgstr "PapÄra atmiÅa"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
-msgid "Person"
-msgstr "Persona"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
-msgid "Safe"
-msgstr "Seifs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20
-msgid "Backup"
-msgstr "DublÄjums"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
-msgid "Log analysis"
-msgstr "ÅurnÄla analizators"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
-msgid "Information system"
-msgstr "InformÄcijas sistÄma"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24
-msgid "Information"
-msgstr "InformÄcija"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
-msgid "Room"
-msgstr "Istaba"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
-msgid "Faraday cage"
-msgstr "Faradeja bÅris"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
-msgid "Security area"
-msgstr "DroÅÄbas zona"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28
-msgid "Geographic site"
-msgstr "ÄeogrÄfiska vieta"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
-msgid "Gate"
-msgstr "VÄrti"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
-msgid "Video camera"
-msgstr "Video kamera"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
-msgid "Glass-break sensor"
-msgstr "Stikla saplÄÅanas sensors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
-msgid "Sensor beam"
-msgstr "Sensora stars"
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:1
+msgid "Shape Design"
+msgstr "Formas dizains"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33
-msgid "Condensator"
-msgstr "Kondensators"
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2
+msgid "Design Dia objects with individual connection points"
+msgstr "Veido Dia objektus ar individuÄliem savienojumu punktiem"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
-msgid "Power transducer"
-msgstr "EnerÄijas pÄrveidotÄjs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
-msgid "Current transducer"
-msgstr "StrÄvas pÄrveidotÄjs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
-msgid "Enthalpy transducer"
-msgstr "Entalpijas pÄrveidotÄjs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37
-msgid "Smoke detector"
-msgstr "DÅmu detektors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
-msgid "Moisture sensor"
-msgstr "Mitruma sensors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39
-msgid "Light detector"
-msgstr "Gaismas detektors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
-msgid "Movement detector"
-msgstr "KustÄbas detektors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
-msgid "Video movement detector"
-msgstr "Video kustÄbas detektors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
-msgid "Level detector"
-msgstr "LÄmeÅa detektors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
-msgid "Pressure transducer"
-msgstr "Spiediena pÄrveidotÄjs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
-msgid "Air quality detector"
-msgstr "Gaisa kvalitÄtes noteicÄjs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45
-msgid "Voltage detector"
-msgstr "Sprieguma detektors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
-msgid "Vehicle detector"
-msgstr "TransportlÄdzekÄu detektors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
-msgid "Vibration sensor"
-msgstr "VibrÄciju detektors"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48
-msgid "Digital code"
-msgstr "Ciparu kods"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
-msgid "Moisture extractor"
-msgstr "Mitruma nosÅcÄjs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
-msgid "Air filter"
-msgstr "Gaisa filtrs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
-msgid "Badge reader/keyboard"
-msgstr "NozÄmes lasÄtÄjs/tastatÅra"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
-msgid "Badge reader"
-msgstr "NozÄmes lasÄtÄjs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
-msgid "Biometric reader"
-msgstr "Biometriskais lasÄtÄjs"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
-msgid "Pump"
-msgstr "SÅknis"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55
-msgid "Circulation pump"
-msgstr "CirkulÄcijas sÅknis"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56
-msgid "Revolving door"
-msgstr "VirpuÄdurvis"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
-msgid "Axial Ventilator"
-msgstr "AksiÄlas ventilators"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
-msgid "Centrifugal Ventilator"
-msgstr "CentrbÄdzes ventilators"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
-msgid "Ventilator"
-msgstr "Ventilators"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
-msgid "Extinguisher"
-msgstr "UgunsdzÄÅamais aparÄts"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
-msgid "Air conditioner"
-msgstr "Gaisa kondicionieris"
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
+msgid "Connection Point"
+msgstr "Savienojuma punkts"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
-msgid "Alarm center"
-msgstr "SignalizÄcijas centrs"
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4
+msgid "Main Connection Point"
+msgstr "Galvenais savienojuma punkts"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
msgid "Sybase"
@@ -10629,6 +10117,627 @@ msgstr "DarbÄba"
msgid "Fork/Union"
msgstr "Atzarojums/apvienojums"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
+msgid "Transition"
+msgstr "PÄreja"
+
+#~ msgid "GRAFCET"
+#~ msgstr "GRAFCET"
+
+#~ msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+#~ msgstr "Objekti, lai veidotu GRAFCET diagrammas"
+
+#~ msgid "Macro sub-program call step"
+#~ msgstr "Makrosa apakÅprogrammas izsaukuma solis"
+
+#~ msgid "Action to associate to a step"
+#~ msgstr "DarbÄba, ko asociÄt ar soli"
+
+#~ msgid "Condition (of an action)"
+#~ msgstr "NosacÄjums (darbÄbai)"
+
+#~ msgid "OR vergent"
+#~ msgstr "VAI vergent"
+
+#~ msgid "AND vergent"
+#~ msgstr "UN vergent"
+
+#~ msgid "Arc (upward)"
+#~ msgstr "Loks (augÅup)"
+
+#~ msgid "_Diagram Treeâ"
+#~ msgstr "_Diagrammu koksâ"
+
+#~ msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
+#~ msgstr "IekÅÄja kÄÅda â iestatot stÅra tipu bezjÄ galapunktam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open `%s'\n"
+#~ "`%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar atvÄrt â%sâ\n"
+#~ "â%sâ"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Jau_ns"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_DzÄst"
+
+#~ msgid "Move up"
+#~ msgstr "PÄrvietot augÅup"
+
+#~ msgid "Move down"
+#~ msgstr "PÄrvietot lejup"
+
+#~ msgid "_Primary key"
+#~ msgstr "_PrimÄrÄ atslÄga"
+
+#~ msgid "N_ullable"
+#~ msgstr "N_ullÄjams"
+
+#~ msgid "Uni_que"
+#~ msgstr "Uni_kÄlais"
+
+#~| msgid "Enable"
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "_Tabula"
+
+#~| msgid "Layer name:"
+#~ msgid "Table name:"
+#~ msgstr "Tabulas nosaukums:"
+
+#~ msgid "Comment visible"
+#~ msgstr "KomentÄri redzami"
+
+#~| msgid "Line width:"
+#~ msgid "Border width:"
+#~ msgstr "Malas platums:"
+
+#~| msgid "Normalize"
+#~ msgid "Normal:"
+#~ msgstr "Parasts:"
+
+#~| msgid "Text color"
+#~ msgid "Text Color:"
+#~ msgstr "Teksta krÄsa:"
+
+#~| msgid "Background Color:"
+#~ msgid "Foreground Color:"
+#~ msgstr "PriekÅplÄna krÄsa:"
+
+#~ msgid "not null"
+#~ msgstr "nav null"
+
+#~ msgid "null"
+#~ msgstr "null"
+
+#~ msgid "unique"
+#~ msgstr "unikÄlais"
+
+#~| msgid "Protect"
+#~ msgid "No Protection"
+#~ msgstr "Nav aizsardzÄbas"
+
+#~ msgid "Restricted Diffusion"
+#~ msgstr "IerobeÅota difÅzija"
+
+#~ msgid "Special Country Confidential"
+#~ msgstr "ÄpaÅs valsts konfidenciÄls"
+
+#~ msgid "Confidential"
+#~ msgstr "KonfidenciÄls"
+
+#~ msgid "NATO Confidential"
+#~ msgstr "NATO konfidenciÄls"
+
+#~ msgid "Personal Confidential"
+#~ msgstr "PersonÄgs konfidenciÄls"
+
+#~ msgid "Medical Confidential"
+#~ msgstr "MedicÄnisks konfidenciÄls"
+
+#~ msgid "Industry Confidential"
+#~ msgstr "IndustriÄls konfidenciÄls"
+
+#~ msgid "Defense Confidential"
+#~ msgstr "AizsardzÄbas konfidenciÄls"
+
+#~| msgid "Sheet"
+#~ msgid "Secret"
+#~ msgstr "Slepens"
+
+#~ msgid "Defense Secret"
+#~ msgstr "AizsardzÄbas slepens"
+
+#~ msgid "Secret special country"
+#~ msgstr "ÄpaÅs valsts slepens"
+
+#~ msgid "NATO Secret"
+#~ msgstr "NATO slepens"
+
+#~ msgid "Very Secret"
+#~ msgstr "Äoti slepens"
+
+#~ msgid "NATO Very Secret"
+#~ msgstr "NATO Äoti slepens"
+
+#~| msgid "/Sort _diagrams"
+#~ msgid "SISSI diagram"
+#~ msgstr "SISSI diagramma"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Error loading diagram %s.\n"
+#~| "Not a Dia file."
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading object.\n"
+#~ "Not a regular file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "KÄÅda, ielÄdÄjot objektu.\n"
+#~ "Nav parasta datne â %s"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Error loading diagram %s.\n"
+#~| "Unknown file type."
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading object.\n"
+#~ "Incorrect file type: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "KÄÅda, ielÄdÄjot objektu.\n"
+#~ "Nepareizs datnes tips â %s"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Error loading diagram %s.\n"
+#~| "Not a Dia file."
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading object.\n"
+#~ "Not a Dia file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "KÄÅda, ielÄdÄjot objektu.\n"
+#~ "Nav Dia datne â %s"
+
+#~ msgid "Industrial Confidential"
+#~ msgstr "Industrijas konfidenciÄls"
+
+#~ msgid "No integrity"
+#~ msgstr "Nav integritÄtes"
+
+#~ msgid "Low integrity"
+#~ msgstr "Zema integritÄte"
+
+#~ msgid "Average software integrity"
+#~ msgstr "VidÄja programmatÅras integritÄte"
+
+#~ msgid "High software integrity"
+#~ msgstr "Augsta programmatÅras integritÄte"
+
+#~ msgid "Average hardware integrity"
+#~ msgstr "VidÄja aparatÅras integritÄte"
+
+#~ msgid "High hardware integrity"
+#~ msgstr "Augsta aparatÅras integritÄte"
+
+#~ msgid "Millisecond"
+#~ msgstr "Milisekunde"
+
+#~ msgid "Second"
+#~ msgstr "Sekunde"
+
+#~| msgid "Printer"
+#~ msgid "Minute"
+#~ msgstr "MinÅte"
+
+#~ msgid "Hour"
+#~ msgstr "Stunda"
+
+#~| msgid "Dia"
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Diena"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "NedÄÄa"
+
+#~ msgid "SYSTEM"
+#~ msgstr "SISTÄMA"
+
+#~ msgid "Internet access device"
+#~ msgstr "Interneta piekÄuves ierÄce"
+
+#~| msgid "Electrical"
+#~ msgid "Electronic messaging"
+#~ msgstr "ElektroniskÄ ziÅojumapmaiÅa"
+
+#~| msgid "Integrate"
+#~ msgid "Intranet"
+#~ msgstr "Intranets"
+
+#~ msgid "Company directory"
+#~ msgstr "Firmas direktorija"
+
+#~ msgid "External portal"
+#~ msgstr "ÄrÄjs portÄls"
+
+#~ msgid "ORGANISATION"
+#~ msgstr "ORGANIZÄCIJA"
+
+#~ msgid "Higher-tier organisation"
+#~ msgstr "AugstÄka lÄmeÅa organizÄcija"
+
+#~ msgid "Structure of the organisation"
+#~ msgstr "OrganizÄcijas struktÅra"
+
+#~ msgid "Project or system organisation"
+#~ msgstr "Projekts vai sistÄmas organizÄcija"
+
+#~ msgid "Subcontractors/Suppliers/Manufacturers"
+#~ msgstr "ApakÅuzÅÄmÄji/piegÄdÄtÄji/raÅotÄji"
+
+#~ msgid "SITE"
+#~ msgstr "NOVIETOJUMS"
+
+#~ msgid "Places"
+#~ msgstr "Vietas"
+
+#~ msgid "External environment"
+#~ msgstr "ÄrÄja vide"
+
+#~| msgid "/_Properties"
+#~ msgid "Premises"
+#~ msgstr "Telpas"
+
+#~| msgid "none"
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "Zona"
+
+#~ msgid "Essential Services"
+#~ msgstr "Pamatpakalpojumi"
+
+#~| msgid "Contain"
+#~ msgid "Communication"
+#~ msgstr "KomunikÄcijas"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "EnerÄija"
+
+#~| msgid "/Tools/Polyline"
+#~ msgid "Cooling/Pollution"
+#~ msgstr "DzesÄÅana/piesÄrÅojums"
+
+#~ msgid "Thermal detection"
+#~ msgstr "TemperatÅras signalizÄcija"
+
+#~| msgid "Font Selection"
+#~ msgid "Fire detection"
+#~ msgstr "UgunsdroÅÄbas signalizÄcija"
+
+#~ msgid "Water detection"
+#~ msgstr "Ådens signalizÄcija"
+
+#~ msgid "Air detection"
+#~ msgstr "Gaisa signalizÄcija"
+
+#~ msgid "Energy detection"
+#~ msgstr "EnerÄijas signalizÄcija"
+
+#~ msgid "Intrusion detection"
+#~ msgstr "IelauÅanÄs signalizÄcija"
+
+#~| msgid "Translation"
+#~ msgid "Thermal action"
+#~ msgstr "TemperatÅras darbÄba"
+
+#~ msgid "Fire action"
+#~ msgstr "Ugunsnelaimes darbÄba"
+
+#~ msgid "Water action"
+#~ msgstr "Ådens darbÄba"
+
+#~ msgid "Air action"
+#~ msgstr "Gaida darbÄba"
+
+#~ msgid "Energy action"
+#~ msgstr "EnerÄijas darbÄba"
+
+#~ msgid "Intrusion action"
+#~ msgstr "IelauÅanÄs darbÄba"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Personisks"
+
+#~ msgid "Decision maker"
+#~ msgstr "LÄmumu pieÅÄmÄjs"
+
+#~ msgid "SSI Responsible"
+#~ msgstr "SSI atbildÄgais"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "LietotÄji"
+
+#~ msgid "Functional administrator"
+#~ msgstr "FunkcionalitÄtes administrators"
+
+#~ msgid "Technical administrator"
+#~ msgstr "Tehniskais administrators"
+
+#~ msgid "SSI administrator"
+#~ msgstr "SSI administrators"
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "IzstrÄdÄtÄjs"
+
+#~ msgid "Operator/Maintenance"
+#~ msgstr "Operators/uzturÄÅana"
+
+#~ msgid "Medium and support"
+#~ msgstr "Vide un atbalsts"
+
+#~ msgid "Passive or active relay"
+#~ msgstr "PasÄvais vai aktÄvais relejs"
+
+#~ msgid "Communication interface"
+#~ msgstr "KomunikÄciju saskarne"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "ProgrammatÅra"
+
+#~ msgid "Operating System"
+#~ msgstr "OperÄtÄjsistÄma"
+
+#~ msgid "Service - maintenance or administration software"
+#~ msgstr "Pakalpojums â uzturÄÅanas vai administrÄÅanas programmatÅra"
+
+#~ msgid "Packaged software or standard software"
+#~ msgstr "Sapakota vai standarta programmatÅra"
+
+#~| msgid "Sybase client application"
+#~ msgid "Business application"
+#~ msgstr "Biznesa lietotne"
+
+#~| msgid "Sybase client application"
+#~ msgid "Standard business application"
+#~ msgstr "Standarta biznesa lietotne"
+
+#~| msgid "Sybase client application"
+#~ msgid "Specific business application"
+#~ msgstr "Specifiska biznesa lietotne"
+
+#~ msgid "HARDWARE"
+#~ msgstr "APARATÅRA"
+
+#~ msgid "Data processing equipment (active)"
+#~ msgstr "Datu apstrÄdes aprÄkojums (aktÄvs)"
+
+#~ msgid "Mobile equipment"
+#~ msgstr "Mobilais aprÄkojums"
+
+#~ msgid "Fixed equipment"
+#~ msgstr "NekustÄgs aprÄkojums"
+
+#~ msgid "Peripheral processing"
+#~ msgstr "PeriferiÄlÄ apstrÄde"
+
+#~ msgid "Electronic medium"
+#~ msgstr "ElektroniskÄ vide"
+
+#~ msgid "Other media"
+#~ msgstr "Cita vide"
+
+#~ msgid "Data medium (passive)"
+#~ msgstr "Datu vide (pasÄvs)"
+
+#~ msgid "_Menace"
+#~ msgstr "_Drauds"
+
+#~ msgid "Menace"
+#~ msgstr "Drauds"
+
+#~ msgid "P Action"
+#~ msgstr "P darbÄba"
+
+#~ msgid "P Detection"
+#~ msgstr "P noteikÅana"
+
+#~ msgid "Vulnerability"
+#~ msgstr "IevainojamÄba"
+
+#~| msgid "Object properties"
+#~ msgid "Other properties"
+#~ msgstr "Citas ÄpaÅÄbas"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "EtiÄete"
+
+#~ msgid "value"
+#~ msgstr "vÄrtÄba"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenti"
+
+#~ msgid "Document title"
+#~ msgstr "Dokumenta virsraksts"
+
+#~ msgid "Query (const)"
+#~ msgstr "VaicÄjums (konst)"
+
+#~ msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "IEKÅÄJS: PielÄgotas lÄnijas: neatÄauts lÄniju tips LineInfo objektÄ %s."
+
+#~ msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
+#~ msgstr "gdk_renderer â norÄdÄts neatbalstÄts aizpildÄÅanas reÅÄms!\n"
+
+#~ msgid "Can't write object %u"
+#~ msgstr "Nevar ierakstÄt objektu %u"
+
+#~ msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
+#~ msgstr "NevarÄja atvÄrt â%sâ rakstÄÅanai.\n"
+
+#~| msgid "WAN connection"
+#~ msgid "Air conditioner"
+#~ msgstr "Gaisa kondicionieris"
+
+#~ msgid "Air filter"
+#~ msgstr "Gaisa filtrs"
+
+#~ msgid "Air quality detector"
+#~ msgstr "Gaisa kvalitÄtes noteicÄjs"
+
+#~ msgid "Alarm center"
+#~ msgstr "SignalizÄcijas centrs"
+
+#~ msgid "Axial Ventilator"
+#~ msgstr "AksiÄlas ventilators"
+
+#~| msgid "Background"
+#~ msgid "Backup"
+#~ msgstr "DublÄjums"
+
+#~| msgid "Page Breaks"
+#~ msgid "Badge reader"
+#~ msgstr "NozÄmes lasÄtÄjs"
+
+#~ msgid "Badge reader/keyboard"
+#~ msgstr "NozÄmes lasÄtÄjs/tastatÅra"
+
+#~ msgid "Biometric reader"
+#~ msgstr "Biometriskais lasÄtÄjs"
+
+#~| msgid "Telephone"
+#~ msgid "Cell phone"
+#~ msgstr "Mobilais tÄlrunis"
+
+#~ msgid "Centrifugal Ventilator"
+#~ msgstr "CentrbÄdzes ventilators"
+
+#~ msgid "Cipher machine"
+#~ msgstr "ÅifrÄÅanas maÅÄna"
+
+#~ msgid "Circulation pump"
+#~ msgstr "CirkulÄcijas sÅknis"
+
+#~ msgid "Condensator"
+#~ msgstr "Kondensators"
+
+#~ msgid "Current transducer"
+#~ msgstr "StrÄvas pÄrveidotÄjs"
+
+#~ msgid "Digital code"
+#~ msgstr "Ciparu kods"
+
+#~ msgid "Enthalpy transducer"
+#~ msgstr "Entalpijas pÄrveidotÄjs"
+
+#~ msgid "Extinguisher"
+#~ msgstr "UgunsdzÄÅamais aparÄts"
+
+#~ msgid "Faraday cage"
+#~ msgstr "Faradeja bÅris"
+
+#~ msgid "Gate"
+#~ msgstr "VÄrti"
+
+#~| msgid "Export graphics size"
+#~ msgid "Geographic site"
+#~ msgstr "ÄeogrÄfiska vieta"
+
+#~ msgid "Glass-break sensor"
+#~ msgstr "Stikla saplÄÅanas sensors"
+
+#~| msgid "Rotation"
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "InformÄcija"
+
+#~ msgid "Information system"
+#~ msgstr "InformÄcijas sistÄma"
+
+#~ msgid "Level detector"
+#~ msgstr "LÄmeÅa detektors"
+
+#~ msgid "Light detector"
+#~ msgstr "Gaismas detektors"
+
+#~ msgid "Log analysis"
+#~ msgstr "ÅurnÄla analizators"
+
+#~ msgid "Magnetic storage"
+#~ msgstr "MagnÄtiskÄ atmiÅa"
+
+#~ msgid "Moisture extractor"
+#~ msgstr "Mitruma nosÅcÄjs"
+
+#~ msgid "Moisture sensor"
+#~ msgstr "Mitruma sensors"
+
+#~ msgid "Movement detector"
+#~ msgstr "KustÄbas detektors"
+
+#~ msgid "Objects to design sissi diagrams"
+#~ msgstr "Objekti, lai veidotu sissi diagrammas"
+
+#~| msgid "Paper type:"
+#~ msgid "Paper storage"
+#~ msgstr "PapÄra atmiÅa"
+
+#~ msgid "Person"
+#~ msgstr "Persona"
+
+#~| msgid "Form Entrance"
+#~ msgid "Power transducer"
+#~ msgstr "EnerÄijas pÄrveidotÄjs"
+
+#~ msgid "Pressure transducer"
+#~ msgstr "Spiediena pÄrveidotÄjs"
+
+#~ msgid "Pump"
+#~ msgstr "SÅknis"
+
+#~ msgid "Revolving door"
+#~ msgstr "VirpuÄdurvis"
+
+#~| msgid "Zoom"
+#~ msgid "Room"
+#~ msgstr "Istaba"
+
+#~| msgid "Scale:"
+#~ msgid "Safe"
+#~ msgstr "Seifs"
+
+#~ msgid "Security area"
+#~ msgstr "DroÅÄbas zona"
+
+#~ msgid "Sensor beam"
+#~ msgstr "Sensora stars"
+
+#~| msgid "Revert"
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Serveris"
+
+#~ msgid "Smoke detector"
+#~ msgstr "DÅmu detektors"
+
+#~ msgid "Vehicle detector"
+#~ msgstr "TransportlÄdzekÄu detektors"
+
+#~ msgid "Ventilator"
+#~ msgstr "Ventilators"
+
+#~| msgid "Vibration"
+#~ msgid "Vibration sensor"
+#~ msgstr "VibrÄciju detektors"
+
+#~ msgid "Video camera"
+#~ msgstr "Video kamera"
+
+#~ msgid "Video movement detector"
+#~ msgstr "Video kustÄbas detektors"
+
+#~ msgid "Voltage detector"
+#~ msgstr "Sprieguma detektors"
+
+#~| msgid "UNIX workstation"
+#~ msgid "Workstation"
+#~ msgstr "Darbstacija"
+
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "RÄdÄt Åo palÄdzÄbas paziÅojumu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]