[hitori] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Czech translation
- Date: Sun, 7 Oct 2012 20:44:43 +0000 (UTC)
commit 09d0b31965d3ff4d782b213c908ac67c017cbacc
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Oct 7 22:44:36 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ebe77db..512f123 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,10 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hitori master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-16 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-12 18:41+0100\n"
+"Project-Id-Version: hitori\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:8 ../src/main.c:240
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:16 ../src/main.c:101
msgid "Hitori"
msgstr "Hitori"
@@ -28,59 +29,75 @@ msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "HrÃt logickou hru Hitori."
#: ../data/hitori.ui.h:1
-msgid "10Ã10"
-msgstr "10Ã10"
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Novà hra"
#: ../data/hitori.ui.h:2
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
+msgid "_About Hitori"
+msgstr "O _aplikaci Hitori"
#: ../data/hitori.ui.h:3
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
+msgid "_Help"
+msgstr "_NÃpovÄda"
#: ../data/hitori.ui.h:4
-msgid "7Ã7"
-msgstr "7Ã7"
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_konÄit"
#: ../data/hitori.ui.h:5
-msgid "8Ã8"
-msgstr "8Ã8"
+msgid "_Game"
+msgstr "_Hra"
#: ../data/hitori.ui.h:6
-msgid "9Ã9"
-msgstr "9Ã9"
-
-#: ../data/hitori.ui.h:7
msgid "Board _Size"
msgstr "_Velikost hracà desky"
+#: ../data/hitori.ui.h:7
+msgid "5Ã5"
+msgstr "5Ã5"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:8
+msgid "6Ã6"
+msgstr "6Ã6"
+
#: ../data/hitori.ui.h:9
-msgid "_Game"
-msgstr "_Hra"
+msgid "7Ã7"
+msgstr "7Ã7"
#: ../data/hitori.ui.h:10
-msgid "_Help"
-msgstr "_NÃpovÄda"
+msgid "8Ã8"
+msgstr "8Ã8"
#: ../data/hitori.ui.h:11
+msgid "9Ã9"
+msgstr "9Ã9"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:12
+msgid "10Ã10"
+msgstr "10Ã10"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:13
msgid "_Hint"
msgstr "_Rada"
-#: ../data/hitori.ui.h:12
-msgid "_Settings"
-msgstr "_NastavenÃ"
+#: ../data/hitori.ui.h:14
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ZpÄt"
-#: ../src/interface.c:72
+#: ../data/hitori.ui.h:15
+msgid "_Redo"
+msgstr "Zn_ovu"
+
+#: ../src/interface.c:87
#, c-format
msgid "UI file â%sâ could not be loaded"
msgstr "Nelze naÄÃst soubor â%sâ s uÅivatelskÃm rozhranÃm."
-#: ../src/interface.c:527
+#: ../src/interface.c:597
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Nelze zobrazit obsah nÃpovÄdy"
-#: ../src/interface.c:548
+#: ../src/interface.c:620
msgid ""
"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -92,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation, a to buÄ ve verzi 3 tÃto licence nebo (dle vaÅÃ volby) "
"v libovolnà novÄjÅà verzi."
-#: ../src/interface.c:552
+#: ../src/interface.c:624
msgid ""
"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -103,7 +120,7 @@ msgstr ""
"bez pÅedpoklÃdanà zÃruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO KONKRÃTNà ÃÄEL. "
"VÃce podrobnostà najdete pÅÃmo v licenci GNU General Public License."
-#: ../src/interface.c:556
+#: ../src/interface.c:628
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -111,50 +128,52 @@ msgstr ""
"Spolu s Hitori byste mÄli obdrÅet kopii licence GNU General Public License. "
"Pokud se tak nestalo, podÃvejte se na <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/interface.c:568
+#: ../src/interface.c:640
msgid "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
msgstr "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
-#: ../src/interface.c:569
+#: ../src/interface.c:641
msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgstr "Logickà hlavolam navrÅenà Nikoli."
-#: ../src/interface.c:571
+#: ../src/interface.c:643
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
-#: ../src/interface.c:575
+#: ../src/interface.c:647
msgid "Hitori Website"
msgstr "Webovà strÃnky Hitori"
-#: ../src/main.c:76
-msgid "Do you want to stop the current game?"
-msgstr "Opravdu chcete zastavit souÄasnou hru?"
-
-#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
-#. * game; the second parameter is the number of seconds.
-#: ../src/main.c:150
-#, c-format
-msgid "Time: %02u:%02u"
-msgstr "Äas: %02u:%02u"
-
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:205
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Povolit reÅim ladÄnÃ"
#. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating a board
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:207
msgid "Seed the board generation"
msgstr "PoÄÃteÄnà ÄÃslo pro generovÃnà hracà desky"
#. Options
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:221
msgid "- Play a game of Hitori"
-msgstr "- hrÃt hru Hitori"
+msgstr "â hrÃt hru Hitori"
+
+#. Print an error
+#: ../src/main.c:231
+#, c-format
+msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
+msgstr "Nelze zpracovat pÅepÃnaÄe pÅÃkazovà ÅÃdky: %s\n"
-#: ../src/main.c:254
-msgid "Command line options could not be parsed"
-msgstr "Nelze zpracovat pÅepÃnaÄe pÅÃkazovà ÅÃdky"
+#: ../src/main.c:297
+msgid "Do you want to stop the current game?"
+msgstr "Opravdu chcete zastavit souÄasnou hru?"
+
+#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
+#. * game; the second parameter is the number of seconds.
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Time: %02u:%02u"
+msgstr "Äas: %02u:%02u"
#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; the second parameter is
#. * the number of seconds.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]