[hitori] Updated Czech translation



commit 09d0b31965d3ff4d782b213c908ac67c017cbacc
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Oct 7 22:44:36 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ebe77db..512f123 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,10 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hitori master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-16 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-12 18:41+0100\n"
+"Project-Id-Version: hitori\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:04+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:8 ../src/main.c:240
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:16 ../src/main.c:101
 msgid "Hitori"
 msgstr "Hitori"
 
@@ -28,59 +29,75 @@ msgid "Play the Hitori puzzle game"
 msgstr "HrÃt logickou hru Hitori."
 
 #: ../data/hitori.ui.h:1
-msgid "10Ã10"
-msgstr "10Ã10"
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Novà hra"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:2
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
+msgid "_About Hitori"
+msgstr "O _aplikaci Hitori"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:3
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
+msgid "_Help"
+msgstr "_NÃpovÄda"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:4
-msgid "7Ã7"
-msgstr "7Ã7"
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_konÄit"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:5
-msgid "8Ã8"
-msgstr "8Ã8"
+msgid "_Game"
+msgstr "_Hra"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:6
-msgid "9Ã9"
-msgstr "9Ã9"
-
-#: ../data/hitori.ui.h:7
 msgid "Board _Size"
 msgstr "_Velikost hracà desky"
 
+#: ../data/hitori.ui.h:7
+msgid "5Ã5"
+msgstr "5Ã5"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:8
+msgid "6Ã6"
+msgstr "6Ã6"
+
 #: ../data/hitori.ui.h:9
-msgid "_Game"
-msgstr "_Hra"
+msgid "7Ã7"
+msgstr "7Ã7"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:10
-msgid "_Help"
-msgstr "_NÃpovÄda"
+msgid "8Ã8"
+msgstr "8Ã8"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:11
+msgid "9Ã9"
+msgstr "9Ã9"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:12
+msgid "10Ã10"
+msgstr "10Ã10"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:13
 msgid "_Hint"
 msgstr "_Rada"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:12
-msgid "_Settings"
-msgstr "_NastavenÃ"
+#: ../data/hitori.ui.h:14
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ZpÄt"
 
-#: ../src/interface.c:72
+#: ../data/hitori.ui.h:15
+msgid "_Redo"
+msgstr "Zn_ovu"
+
+#: ../src/interface.c:87
 #, c-format
 msgid "UI file â%sâ could not be loaded"
 msgstr "Nelze naÄÃst soubor â%sâ s uÅivatelskÃm rozhranÃm."
 
-#: ../src/interface.c:527
+#: ../src/interface.c:597
 msgid "The help contents could not be displayed"
 msgstr "Nelze zobrazit obsah nÃpovÄdy"
 
-#: ../src/interface.c:548
+#: ../src/interface.c:620
 msgid ""
 "Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -92,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation, a to buÄ ve verzi 3 tÃto licence nebo (dle vaÅÃ volby) "
 "v libovolnà novÄjÅà verzi."
 
-#: ../src/interface.c:552
+#: ../src/interface.c:624
 msgid ""
 "Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -103,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "bez pÅedpoklÃdanà zÃruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO KONKRÃTNà ÃÄEL. "
 "VÃce podrobnostà najdete pÅÃmo v licenci GNU General Public License."
 
-#: ../src/interface.c:556
+#: ../src/interface.c:628
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Hitori.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -111,50 +128,52 @@ msgstr ""
 "Spolu s Hitori byste mÄli obdrÅet kopii licence GNU General Public License. "
 "Pokud se tak nestalo, podÃvejte se na <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/interface.c:568
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
 msgstr "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
 
-#: ../src/interface.c:569
+#: ../src/interface.c:641
 msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
 msgstr "Logickà hlavolam navrÅenà Nikoli."
 
-#: ../src/interface.c:571
+#: ../src/interface.c:643
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
 
-#: ../src/interface.c:575
+#: ../src/interface.c:647
 msgid "Hitori Website"
 msgstr "Webovà strÃnky Hitori"
 
-#: ../src/main.c:76
-msgid "Do you want to stop the current game?"
-msgstr "Opravdu chcete zastavit souÄasnou hru?"
-
-#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
-#. * game; the second parameter is the number of seconds.
-#: ../src/main.c:150
-#, c-format
-msgid "Time: %02u:%02u"
-msgstr "Äas: %02u:%02u"
-
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:205
 msgid "Enable debug mode"
 msgstr "Povolit reÅim ladÄnÃ"
 
 #. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating a board
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:207
 msgid "Seed the board generation"
 msgstr "PoÄÃteÄnà ÄÃslo pro generovÃnà hracà desky"
 
 #. Options
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:221
 msgid "- Play a game of Hitori"
-msgstr "- hrÃt hru Hitori"
+msgstr "â hrÃt hru Hitori"
+
+#. Print an error
+#: ../src/main.c:231
+#, c-format
+msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
+msgstr "Nelze zpracovat pÅepÃnaÄe pÅÃkazovà ÅÃdky: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:254
-msgid "Command line options could not be parsed"
-msgstr "Nelze zpracovat pÅepÃnaÄe pÅÃkazovà ÅÃdky"
+#: ../src/main.c:297
+msgid "Do you want to stop the current game?"
+msgstr "Opravdu chcete zastavit souÄasnou hru?"
+
+#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
+#. * game; the second parameter is the number of seconds.
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Time: %02u:%02u"
+msgstr "Äas: %02u:%02u"
 
 #. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; the second parameter is
 #. * the number of seconds.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]