[ocrfeeder] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Polish translation
- Date: Sat, 6 Oct 2012 19:11:44 +0000 (UTC)
commit 943c8c03ae322fd193dc52938e767faf65531e03
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Oct 6 21:11:25 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 622 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 324 insertions(+), 298 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8ee3b23..3db19ca 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Daniel KoÄ <kocio linuxnews pl>, 2011.
# Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>, 2011.
-#
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-13 02:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 02:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-06 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -84,105 +85,85 @@ msgstr ""
"ProszÄ siÄ upewniÄ, Åe ten obraz istnieje lub sprÃbowaÄ skonwertowaÄ go na "
"inny format."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:258
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
msgid "Plain Text"
msgstr "ZwykÅy tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Wyszukiwanie skanerÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:436
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623
msgid "Please waitâ"
msgstr "ProszÄ czekaÄâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
msgid "Scanning"
msgstr "Skanowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Nie odnaleziono Åadnego skanera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104
msgid "Error"
msgstr "BÅÄd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
msgid "Error scanning page"
msgstr "BÅÄd podczas skanowania strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
msgid "Loading PDF"
msgstr "Wczytywanie pliku PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:303
-msgid "What kind of PDF document do you wish?"
-msgstr "Jaki rodzaj dokumentu PDF utworzyÄ?"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305
-msgid "From scratch"
-msgstr "Od podstaw"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:307
-msgid "Creates a new PDF from scratch."
-msgstr "Tworzy nowy plik PDF od podstaw."
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
-msgid "Searchable PDF"
-msgstr "Wyszukiwalny plik PDF"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
-msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
-msgstr "Tworzy plik PDF oparty na obrazach, ale z wyszukiwalnym tekstem."
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:334
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311
msgid "Export pages"
msgstr "Eksport stron"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Na pewno usunÄÄ bieÅÄcy obraz?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:398
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Na pewno wyczyÅciÄ projekt?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458
msgid "_Keep Current Configuration"
msgstr "_Zachowaj bieÅÄcÄ konfiguracjÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460
msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
msgstr "_OtwÃrz okno menedÅera mechanizmÃw OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462
#, python-format
msgid ""
"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
@@ -200,65 +181,65 @@ msgstr ""
"Aby zachowaÄ zmiany, wystarczy usunÄÄ bieÅÄcÄ konfiguracjÄ i ponownie wykryÄ "
"mechanizmy OCR."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:488
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt nie zostaÅ zapisany."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:489
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "ZapisaÄ przed zamkniÄciem?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484
msgid "Close anyway"
msgstr "Zamknij mimo wszystko"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1685
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1624
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219
msgid "Selectable areas"
msgstr "Obszary do zaznaczania"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473
msgid "Preparing image"
msgstr "Przygotowywanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:475
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Przygotowywanie obrazu %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531
msgid "Deskewing image"
msgstr "Prostowanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:558
msgid "No images added"
msgstr "Nie dodano obrazÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:561
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "PowiÄkszenie: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "RozdzielczoÅÄ: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Rozmiar strony: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -269,41 +250,49 @@ msgstr ""
"\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Rozpoznawanie strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:599
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:640
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Rozpoznawanie dokumentu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:641
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ"
msgstr "Rozpoznawanie strony %(page_number)s/%(total_pages)s. ProszÄ czekaÄâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:664
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "Eksport do formatu HTML"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#, python-format
+msgid "Export to %(format_name)s"
+msgstr "Eksport do formatu %(format_name)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:678
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
-msgid "Export to ODT"
-msgstr "Eksport do formatu ODT"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:729
+msgid "What kind of PDF document do you wish?"
+msgstr "Jaki rodzaj dokumentu PDF utworzyÄ?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:689
-msgid "Export to Plain Text"
-msgstr "Eksport do zwykÅego tekstu"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:731
+msgid "From scratch"
+msgstr "Od podstaw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:700
-msgid "Export to PDF"
-msgstr "Eksport do formatu PDF"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:733
+msgid "Creates a new PDF from scratch."
+msgstr "Tworzy nowy plik PDF od podstaw."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+msgid "Searchable PDF"
+msgstr "Wyszukiwalny plik PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
+msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
+msgstr "Tworzy plik PDF oparty na obrazach, ale z wyszukiwalnym tekstem."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekty OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:813
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -315,673 +304,709 @@ msgstr ""
"Ten plik znajduje siÄ w katalogu \"%(dir)s\". ZastÄpienie spowoduje "
"nadpisanie jego zawartoÅci."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:820
msgid "Replace"
msgstr "ZastÄp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "_Quit"
msgstr "Za_koÅcz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "Exit the program"
msgstr "KoÅczy dziaÅanie programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "_Open"
msgstr "_OtwÃrz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "Open project"
msgstr "Otwiera projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "_Save"
msgstr "Zapi_sz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "Save project"
msgstr "Zapisuje projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "_Save Asâ"
msgstr "Z_apisz jakoâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Zapisuje projekt pod wybranÄ nazwÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "_Add Image"
msgstr "_Dodaj obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "Add another image"
msgstr "Dodaje kolejny obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "Add _Folder"
msgstr "Dodaj kata_log"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Dodaje wszystkie obrazy z katalogu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Append Project"
msgstr "DoÅÄcz projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Wczytuje projekt i doÅÄcza go do bieÅÄcego projektu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "_Import PDF"
msgstr "Za_importuj PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "Import PDF"
msgstr "Importuje z formatu PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "_Exportâ"
msgstr "Wy_eksportujâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Eksportuje do wybranego formatu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "_Edit Page"
msgstr "_Edycja strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "Edit page settings"
msgstr "Modyfikuje ustawienia strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfiguruje program"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "_Delete Page"
msgstr "_UsuÅ stronÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "Delete current page"
msgstr "Usuwa bieÅÄcÄ stronÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+msgid "Move Page Do_wn"
+msgstr "PrzesuÅ stronÄ w _dÃÅ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+msgid "Move page down"
+msgstr "Przesuwa stronÄ w dÃÅ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+msgid "Move Page Up"
+msgstr "PrzenieÅ stronÄ w gÃrÄ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+msgid "Move page up"
+msgstr "Przenosi stronÄ w gÃrÄ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+msgid "Select Next Page"
+msgstr "Zaznacz nastÄpnÄ stronÄ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+msgid "Select next page"
+msgstr "Zaznacza nastÄpna stronÄ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+msgid "Select Previous Page"
+msgstr "Zaznacz poprzedniÄ stronÄ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+msgid "Select previous page"
+msgstr "Zaznacza poprzedniÄ stronÄ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
msgid "_Clear Project"
msgstr "Wy_czyÅÄ projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
msgid "Delete all images"
msgstr "Usuwa wszystkie obrazy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
msgid "Zoom In"
msgstr "PowiÄkszenie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejszenie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
msgid "Best Fit"
msgstr "Dopasowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
msgid "Normal Size"
msgstr "ZwykÅy rozmiar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1353
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1292
msgid "_Tools"
msgstr "_NarzÄdzia"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
msgid "_OCR Engines"
msgstr "Mechanizmy _OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "ZarzÄdza mechanizmami OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Przetwarza obraz za pomocÄ programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "_Prostowanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
msgid "Trie to straighten the image"
msgstr "PrÃbuje wyprostowaÄ obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
msgid "Help contents"
msgstr "Spis treÅci pomocy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
msgid "About this application"
msgstr "Informacje o tym programie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Rozpoznaj dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
msgstr "Automatycznie wykrywa i rozpoznaje wszystkie strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
msgid "R_ecognize Page"
msgstr "Rozpoznaj _stronÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
msgstr "Automatycznie wykrywa i rozpoznaje bieÅÄcÄ stronÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
msgid "Recognize _Selected Areas"
msgstr "Rozpoznaj _zaznaczone obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Rozpoznaje zaznaczone obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
msgid "Select _All Areas"
msgstr "Z_aznacz wszystkie obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135
msgid "Select all content areas"
msgstr "Zaznacza wszystkie obszary z treÅciÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Zaznacz p_oprzedni obszar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Zaznacza poprzedni obszar treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Zaznacz _nastÄpny obszar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Zaznacza nastÄpny obszar treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "UsuÅ wybrane obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Usuwa wszystkie wybrane obszary treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_UtwÃrz ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+msgid "Export to ODT"
+msgstr "Eksport do formatu ODT"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Zaimportuj strony ze ska_nera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:219
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importuje ze skanera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "S_kopiuj do schowka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:224
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "Kopiuje rozpoznany tekst do schowka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Korekta pisowni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:229
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Sprawdza pisowniÄ rozpoznanego tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:242
msgid "Area editor"
msgstr "Edytor obszaru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:250
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "PoÅoÅenie lewego gÃrnego rogu na osi X"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:254
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "PoÅoÅenie lewego gÃrnego rogu na osi Y"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:258
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Ustawia szerokoÅÄ obszaru treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Ustawia wysokoÅÄ obszaru treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:265
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Ustawia typ obszaru jako tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:266
msgid "_Image"
msgstr "_Obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:328
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:267
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Ustawia typ obszaru jako obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:268
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:278
msgid "Clip"
msgstr "Wycinek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:361
msgid "Bounds"
msgstr "Granice"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:427
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:366
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:375
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:387
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
msgid "_Width:"
msgstr "_SzerokoÅÄ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:396
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_WysokoÅÄ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:419
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "WyrÃwnuje tekst do lewej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:425
msgid "Center"
msgstr "Årodkowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
msgid "Set text to be centered"
msgstr "WyÅrodkowuje tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:432
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "WyrÃwnuje tekst do prawej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:439
msgid "Fill"
msgstr "Justowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:444
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "WyrÃwnuje tekst do prawej i lewej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:450
msgid "OC_R"
msgstr "_Rozpoznaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Rozpoznaje tekst w tym obszarze za pomocÄ wybranego mechanizmu OCR."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Mechanizm OCR do rozpoznania tego obszaru treÅci"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465
msgid "Text Properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
msgid "Align"
msgstr "WyrÃwnanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
msgid "Spacing"
msgstr "OdstÄpy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "WielkoÅÄ odstÄpÃw miÄdzy znakami"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:502
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "WielkoÅÄ odstÄpÃw miÄdzy wierszami"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:568
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:507
msgid "_Line:"
msgstr "_Wiersze:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
msgid "L_etter:"
msgstr "_Znaki:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530
msgid "Sty_le"
msgstr "_Styl"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537
msgid "Angle"
msgstr "KÄt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Mechanizm OCR do ro_zpoznania tego obszaru:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Detect"
msgstr "Wykryj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:618
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
msgid "Angle:"
msgstr "KÄt:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:706
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645
msgid "Save File"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648
msgid "Open File"
msgstr "Otwarcie pliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:713
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:652
msgid "Open Folder"
msgstr "Otwarcie katalogu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:679
msgid "Pages to export"
msgstr "Strony do eksportu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:681
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:682
msgid "Current"
msgstr "BieÅÄca"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698
msgid "Choose the format"
msgstr "WybÃr formatu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:776
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:715
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:722
msgid "Page size"
msgstr "Rozmiar strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727
msgid "Customâ"
msgstr "WÅasnyâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741
msgid "_Height:"
msgstr "Wys_okoÅÄ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
msgid "Affected pages"
msgstr "Zastosowanie na stronach"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:813
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
msgid "C_urrent"
msgstr "_BieÅÄcej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
msgid "_All"
msgstr "_Wszystkich"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:876
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:815
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Procesor obrazu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:890
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:829
msgid "Preview"
msgstr "PodglÄd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:896
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835
msgid "_Preview"
msgstr "_PodglÄd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
msgid "Performing unpaper. Please waitâ"
msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper. ProszÄ czekaÄâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:905
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "IntensywnoÅÄ filtra szumÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
msgid "Default"
msgstr "DomyÅlne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:909
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:941
msgid "Custom"
msgstr "WÅasne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1004
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:911
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Rozmiar filtra szaroÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1030
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:969
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtr czerni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
msgid "Use"
msgstr "UÅyj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatkowe opcje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1040
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:979
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Opcje uruchamiania programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1097
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Preferencje programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104
msgid "An error occurred!"
msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1175
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1250
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1189
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
msgid "_General"
msgstr "_OgÃlne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1315
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1254
msgid "_Recognition"
msgstr "_Rozpoznawanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1259
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "WybÃr kolorÃw obszarÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1265
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Kolor wypeÅnienia t_ekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1271
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Kolor o_bramowania tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1277
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Kolor wypeÅnienia _obrazÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1358
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1297
msgid "Path to unpaper"
msgstr "ÅcieÅka do programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1362
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1620
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1615
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1706
msgid "OCR Engines"
msgstr "Mechanizmy OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1311
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Mechanizm wykorzystywany podczas automatycznego rozpoznawania."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1322
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Preferowany m_echanizm:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1337
msgid "Window size"
msgstr "Rozmiar okna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomatycznie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1339
msgid "Cu_stom"
msgstr "WÅa_sne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1409
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1348
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr ""
"Rozmiar okna to rozmiar obszaru podrzÄdnego wykrywanego przez algorytm."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
msgid "Columns Detection"
msgstr "Wykrywanie kolumn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Popraw wykrywanie kolumn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1367
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "Wykorzystuje algorytm poprawiajÄcy wykrywanie kolumn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1452
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatycznie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
msgid "Custo_m"
msgstr "_WÅasne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Minimalna szerokoÅÄ kolumn w pikselach"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1461
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Minimalna szerokoÅÄ kolumny:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1482
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
msgid "Recognized Text"
msgstr "Rozpoznany tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "Popraw podziaÅy _wierszy i przenoszenie wyrazÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -989,84 +1014,84 @@ msgstr ""
"Usuwa z tekstu pojedyncze znaki podziaÅu wiersza i przenoszenia utworzone "
"przez mechanizmy OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
msgid "Content Areas"
msgstr "Obszary treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "_Dopasuj granice obszarÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr "Wykorzystuje algorytm do zmniejszania marginesÃw obszaru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1519
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1458
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Maksymalny rozmiar marginesÃw obszaru w pikselach"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1475
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Maksymalny rozmiar marginesÃw obszaru:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1521
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "WstÄpne przetwarzanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1522
msgid "Des_kew images"
msgstr "_Prostowanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1585
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1524
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "PrÃbuje wyprostowaÄ obrazy zanim zostanÄ dodane"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
msgid "_Unpaper images"
msgstr "Obrazy programu _Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1596
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1535
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "CzyÅci obraz za pomocÄ preprocesora Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1539
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_Preferencje programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1634
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1573
msgid "Engines to be added"
msgstr "Mechanizmy do dodania"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578
msgid "Include"
msgstr "DoÅÄczanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
msgid "Engine"
msgstr "Mechanizm"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1684
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1626
msgid "De_tect"
msgstr "_Wykryj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Na pewno usunÄÄ ten mechanizm?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1749
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Brak dostÄpnych mechanizmÃw OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1689
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1074,64 +1099,65 @@ msgstr ""
"Brak dostÄpnych mechanizmÃw OCR w systemie.\n"
"ProszÄ siÄ upewniÄ, czy mechanizmy OCR sÄ zainstalowane i dostÄpne."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Mechanizm %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733
msgid "Engine name"
msgstr "Nazwa mechanizmu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1796
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1735
msgid "_Image format:"
msgstr "_Format obrazu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737
msgid "The required image format"
msgstr "Wymagany format obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1800
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739
msgid "_Failure string:"
msgstr "_CiÄg bÅÄdu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1741
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "CiÄg znakÃw lub znak bÅÄdu uÅywany przez mechanizm"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
msgid "Engine _path:"
msgstr "Åci_eÅka do mechanizmu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1746
msgid "The path to the engine program"
msgstr "ÅcieÅka do programu mechanizmu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Parametry mechanizmu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Parametry: naleÅy uÅyÄ $IMAGE dla obrazu i $FILE, jeÅeli mechanizm zapisuje "
"do pliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "BÅÄd podczas ustawiania mechanizmu. ProszÄ sprawdziÄ jego ustawienia."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782
msgid "Warning"
msgstr "OstrzeÅenie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1879
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel KoÄ <kocio linuxnews pl>, 2011\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011, 2012\n"
-"Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>, 2011"
+"Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>, 2011\n"
+"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2012"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]