[clutter] Updated Czech translation



commit bacda24534e6734aa5f1d364642fbab321efc632
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Wed Oct 3 19:48:25 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1878 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 1083 insertions(+), 795 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5c68246..e3fb2db 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,539 +10,680 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 06:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 07:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-03 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5318
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6121
 msgid "X coordinate"
 msgstr "SouÅadnice X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5319
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "SouÅadnice X ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5337
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6140
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "SouÅadnice Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5338
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6141
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "SouÅadnice Y ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 ../clutter/clutter-canvas.c:214
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6163
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6164
+msgid "The position of the origin of the actor"
+msgstr "Poloha poÄÃtku ÃÄastnÃka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6181 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
 msgid "Width"
 msgstr "ÅÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5357
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "ÅÃÅka ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5375 ../clutter/clutter-canvas.c:230
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6200 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
 msgid "Height"
 msgstr "VÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5376
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6201
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "VÃÅka ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5395
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6223
+msgid "The size of the actor"
+msgstr "Velikost ÃÄastnÃka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Pevnà X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "PÅikÃzanà poloha X ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5413
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6259
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Pevnà Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5414
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6260
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "PÅikÃzanà poloha Y ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6275
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Nastavena pevnà poloha"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6276
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Zda je pouÅita pevnà poloha pro ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6294
 msgid "Min Width"
 msgstr "Min. ÅÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5449
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6295
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "PoÅadavek na nutnou minimÃlnà ÅÃÅku ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
 msgid "Min Height"
 msgstr "Min. vÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5468
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6314
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "PoÅadavek na nutnou minimÃlnà vÃÅku ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
 msgid "Natural Width"
 msgstr "PÅirozenà ÅÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6333
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "PoÅadavek na nutnou pÅirozenou ÅÃÅku ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6351
 msgid "Natural Height"
 msgstr "PÅirozenà vÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5506
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6352
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "PoÅadavek na nutnou pÅirozenou vÃÅku ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Nastavena min. ÅÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6368
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost min-width"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5536
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6382
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Nastavena min. vÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5537
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6383
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost min-height"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5551
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Nastavena pÅirozenà ÅÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5552
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost natural-width"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5566
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Nastavena pÅirozenà vÃÅka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6413
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost natural-height"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5583
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6429
 msgid "Allocation"
 msgstr "MÃsto"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5584
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6430
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "MÃsto zabranà ÃÄastnÃkem"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5639
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6487
 msgid "Request Mode"
 msgstr "ReÅim poÅadavku"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5640
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6488
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "ReÅim poÅadavku ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6512
 msgid "Depth"
 msgstr "Hloubka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6513
 msgid "Position on the Z axis"
-msgstr "Poloha na ose X"
+msgstr "Poloha na ose Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6540
+msgid "Z Position"
+msgstr "Poloha Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6541
+msgid "The actor's position on the Z axis"
+msgstr "Poloha ÃÄastnÃka na ose Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5677
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6558
 msgid "Opacity"
 msgstr "KrytÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6559
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "ÃroveÅ krytà barev ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6579
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "PÅesmÄrovÃnà vykreslenà v pamÄti"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6580
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "PÅÃznak ÅÃdÃcÃ, zda se mà ÃÄastnÃk shrnout do jednoho obrÃzku"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6594
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelnost"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6595
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Zda je ÃÄastnÃk viditelnà Äi ne"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6609
 msgid "Mapped"
 msgstr "NamapovÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5729
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6610
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Zda bude ÃÄastnÃk kreslen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6623
 msgid "Realized"
 msgstr "RealizovÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6624
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Zda byl ÃÄastnÃk realizovÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6639
 msgid "Reactive"
 msgstr "ReagujÃcÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6640
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Zda ÃÄastnÃk reaguje na udÃlosti"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6651
 msgid "Has Clip"
 msgstr "MÃ oÅez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5771
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6652
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Zda mà ÃÄastnÃk nastavenà oÅezÃnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5785
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6665
 msgid "Clip"
 msgstr "OÅez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5786
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6666
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "Oblast oÅezÃnà ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5799 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6685
+msgid "Clip Rectangle"
+msgstr "OÅezovà obdÃlnÃk"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6686
+msgid "The visible region of the actor"
+msgstr "Viditelnà oblast ÃÄastnÃka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6700 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5800
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6701
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "NÃzev ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5815
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6722
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "StÅedovà bod"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6723
+msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
+msgstr "Bod, ke kterÃmu se vztahuje ÅkÃlovÃnà a otÃÄenÃ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6741
+msgid "Pivot Point Z"
+msgstr "StÅedovà bod v Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6742
+msgid "Z component of the pivot point"
+msgstr "SouÅadnice Z stÅedovÃho bodu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6760
 msgid "Scale X"
-msgstr "MÄÅÃtko X"
+msgstr "MÄÅÃtko v X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5816
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6761
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "ÅkÃlovacà mÄÅÃtko v ose X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6779
 msgid "Scale Y"
-msgstr "MÄÅÃtko Y"
+msgstr "MÄÅÃtko v Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6780
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "ÅkÃlovacà mÄÅÃtko v ose Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5851
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6798
+msgid "Scale Z"
+msgstr "MÄÅÃtko v Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6799
+msgid "Scale factor on the Z axis"
+msgstr "ÅkÃlovacà mÄÅÃtko v ose Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6817
 msgid "Scale Center X"
-msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà X"
+msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà v X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5852
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6818
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà ve vodorovnÃm smÄru"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6836
 msgid "Scale Center Y"
-msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà Y"
+msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà v Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6837
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà ve svislÃm smÄru"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5881
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6855
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "StÅedobod ÅkÃlovÃnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5882
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6856
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5898
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6874
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5899
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6875
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v ose X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5917
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6893
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5918
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6894
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v ose Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5936
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6912
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5937
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6913
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v ose Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5953
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6931
 msgid "Rotation Center X"
-msgstr "StÅed natoÄenà X"
+msgstr "StÅed natoÄenà v X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5954
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6932
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "SouÅadnice na ose X stÅedu natoÄenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5967
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6949
 msgid "Rotation Center Y"
-msgstr "StÅed natoÄenà Y"
+msgstr "StÅed natoÄenà v Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5968
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6950
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "SouÅadnice na ose Y stÅedu natoÄenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5981
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6967
 msgid "Rotation Center Z"
-msgstr "StÅed natoÄenà Z"
+msgstr "StÅed natoÄenà v Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5982
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6968
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "SouÅadnice na ose Z stÅedu natoÄenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5995
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6985
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "StÅedobod natoÄenà v ose Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5996
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6986
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "StÅedovà bod pro natoÄenà okolo osy Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6011
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7014
 msgid "Anchor X"
-msgstr "Kotva X"
+msgstr "Kotva v X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6012
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7015
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "SouÅadnice X kotevnÃho bodu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7043
 msgid "Anchor Y"
-msgstr "Kotva Y"
+msgstr "Kotva v Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7044
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "SouÅadnice Y kotevnÃho bodu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6042
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7071
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "StÅedobod kotvy"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7072
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Kotevnà bod ve formÄ ClutterGravity"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6060
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7091
+msgid "Translation X"
+msgstr "Translace v X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7092
+msgid "Translation along the X axis"
+msgstr "Translace souÅadnic ve smÄru osy X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
+msgid "Translation Y"
+msgstr "Translace v Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
+msgid "Translation along the Y axis"
+msgstr "Translace souÅadnic ve smÄru osy Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
+msgid "Translation Z"
+msgstr "Translace v Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7132
+msgid "Translation along the Z axis"
+msgstr "Translace souÅadnic ve smÄru osy Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7160
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformace"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7161
+msgid "Transformation matrix"
+msgstr "TransformaÄnà matice"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
+msgid "Transform Set"
+msgstr "Transformace nastavena"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7176
+msgid "Whether the transform property is set"
+msgstr "Zda je nastavena vlastnost transform"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
+msgid "Child Transform"
+msgstr "Transformace potomka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7196
+msgid "Children transformation matrix"
+msgstr "TransformaÄnà matice potomka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
+msgid "Child Transform Set"
+msgstr "Transformace potomka nastavena"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
+msgid "Whether the child-transform property is set"
+msgstr "Zda je nastavena vlastnost child-transform"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7228
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Zobrazit podle nastavenà rodiÄe"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6061
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7229
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Zda je ÃÄastnÃk zobrazen, kdyÅ je zobrazen rodiÄ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6078
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7246
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "OÅez podle mÃsta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "MÄnà oblast oÅezu prÅbÄÅnÄ podle mÃsta, na kterÃm je ÃÄastnÃk"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6092
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7260
 msgid "Text Direction"
 msgstr "SmÄr textu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6093
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7261
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "SmÄr textu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6108
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7276
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "MÃ ukazatel"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6109
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7277
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Zda ÃÄastnÃk obsahuje ukazatel nÄkterÃho ze vstupnÃch zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7290
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7291
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "PÅidÃvà do ÃÄastnÃka akci"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7304
 msgid "Constraints"
 msgstr "OmezenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7305
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "PÅidÃvà do ÃÄastnÃka omezenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6150
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7318
 msgid "Effect"
 msgstr "Efekt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr "PÅidÃvà efekt aplikovanà na ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6165
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7333
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "SprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7334
 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
 msgstr "Objekt ovlÃdajÃcà rozvrÅenà potomkÅ ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6181
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7348
+msgid "X Expand"
+msgstr "RoztaÅenà v X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7349
+msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
+msgstr ""
+"Zda by k ÃÄastnÃkovi mÄlo bÃt ve vodorovnÃm smÄru pÅidÃno dodateÄnà volnà "
+"mÃsto"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7364
+msgid "Y Expand"
+msgstr "RoztaÅenà v Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7365
+msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
+msgstr ""
+"Zda by k ÃÄastnÃkovi mÄlo bÃt ve svislÃm smÄru pÅidÃno dodateÄnà volnà mÃsto"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7381
 msgid "X Alignment"
-msgstr "X-ovà zarovnÃnÃ"
+msgstr "ZarovnÃnà v X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7382
 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
 msgstr "Vodorovnà zarovnÃnà ÃÄastnÃka v rÃmci jeho prostoru"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6197
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7397
 msgid "Y Alignment"
-msgstr "Y-ovà zarovnÃnÃ"
+msgstr "ZarovnÃnà v Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6198
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7398
 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
 msgstr "Svislà zarovnÃnà ÃÄastnÃka v rÃmci jeho prostoru"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7417
 msgid "Margin Top"
 msgstr "Okraj nahoÅe"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6216
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7418
 msgid "Extra space at the top"
 msgstr "MÃsto navÃc na hornà stranÄ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6233
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
 msgid "Margin Bottom"
 msgstr "Okraj dole"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6234
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7440
 msgid "Extra space at the bottom"
 msgstr "MÃsto navÃc na spodnà stranÄ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6251
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7461
 msgid "Margin Left"
 msgstr "Okraj vlevo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7462
 msgid "Extra space at the left"
 msgstr "MÃsto navÃc na levà stranÄ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6269
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7483
 msgid "Margin Right"
 msgstr "Okraj vpravo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6270
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7484
 msgid "Extra space at the right"
 msgstr "MÃsto navÃc na pravà stranÄ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6284
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7500
 msgid "Background Color Set"
 msgstr "Barva pozadà nastavena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6285 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Zda je barva pozadà nastavena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6301
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7517
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva pozadÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6302
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7518
 msgid "The actor's background color"
 msgstr "Barva pozadà ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7533
 msgid "First Child"
 msgstr "Prvnà potomek"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7534
 msgid "The actor's first child"
 msgstr "ÃÄastnÃkÅv prvnà potomek"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6331
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7547
 msgid "Last Child"
 msgstr "Poslednà potomek"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7548
 msgid "The actor's last child"
 msgstr "ÃÄastnÃkÅv poslednà potomek"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7562
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6347
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7563
 msgid "Delegate object for painting the actor's content"
 msgstr "Delegace objektu pro kreslenà obsahu ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6370
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7588
 msgid "Content Gravity"
 msgstr "StÅedobod obsahu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7589
 msgid "Alignment of the actor's content"
 msgstr "ZarovnÃnà obsahu ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7609
 msgid "Content Box"
 msgstr "Hranice obsahu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7610
 msgid "The bounding box of the actor's content"
 msgstr "Oblast ohraniÄujÃcà obsah ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7618
 msgid "Minification Filter"
 msgstr "ZmenÅovacà filtr"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
 msgid "The filter used when reducing the size of the content"
 msgstr "Filtr pouÅÃvanà pÅi zmenÅenà velikosti obsahu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6406
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7626
 msgid "Magnification Filter"
 msgstr "ZvÄtÅovacà filtr"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7627
 msgid "The filter used when increasing the size of the content"
 msgstr "Filtr pouÅÃvanà pÅi zvÄtÅenà velikosti obsahu"
 
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7641
+msgid "Content Repeat"
+msgstr "OpakovÃnà obsahu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7642
+msgid "The repeat policy for the actor's content"
+msgstr "Strategie opakovÃnà obsahu ÃÄastnÃka"
+
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr "ÃÄastnÃk"
@@ -555,7 +696,7 @@ msgstr "ÃÄastnÃk vloÅenà do struktury"
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "NÃzev struktury"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povolena"
@@ -564,137 +705,61 @@ msgstr "Povolena"
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Zda je struktura povolena"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "Zdroj pro zarovnÃnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Osa zarovnÃnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Osa, podle kterà se mà zarovnat poloha"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Faktor zarovnÃnÃ, v rozmezà 0,0 a 1,0"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
-msgid "Timeline"
-msgstr "Äasovà osa"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
-msgid "Timeline used by the alpha"
-msgstr "Äasovà osa pouÅità alfou"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
-msgid "Alpha value"
-msgstr "Hodnota alfa"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
-msgid "Alpha value as computed by the alpha"
-msgstr "Hodnota alfa je poÄÃtÃna podle alfa"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
-msgid "Mode"
-msgstr "ReÅim"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
-msgid "Progress mode"
-msgstr "ReÅim prÅbÄhu"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:506
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:507
-msgid "Object to which the animation applies"
-msgstr "Objekt, na kterà je animace pouÅita"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:523
-msgid "The mode of the animation"
-msgstr "ReÅim animace"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
-msgid "Duration"
-msgstr "Doba"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:538
-msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
-msgstr "Doba trvÃnà animace v milisekundÃch"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
-msgid "Loop"
-msgstr "SmyÄka"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:553
-msgid "Whether the animation should loop"
-msgstr "Zda by mÄla animace bÄÅet ve smyÄce"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:567
-msgid "The timeline used by the animation"
-msgstr "Äasovà osa pouÅità animacÃ"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:583
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:584
-msgid "The alpha used by the animation"
-msgstr "Objekt Alpha pouÅità animacÃ"
-
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
-msgid "The duration of the animation"
-msgstr "Doba animace"
-
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
-msgid "The timeline of the animation"
-msgstr "Äasovà osa animace"
-
-#: ../clutter/clutter-backend.c:370
+#: ../clutter/clutter-backend.c:379
 msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
 msgstr "Nelze inicializovat vÃkonnà jÃdro Clutter"
 
-#: ../clutter/clutter-backend.c:444
+#: ../clutter/clutter-backend.c:453
 #, c-format
 msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
 msgstr "VÃkonnà jÃdro typu â%sâ nepodporuje tvorbu vÃce scÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "Zdroj omezenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
 msgid "Coordinate"
 msgstr "SouÅadnice"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "SouÅadnice, na kterà se mà omezovat"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "Posun"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "Posun v pixelech, kterà se mà pouÅÃt k omezenÃ"
 
@@ -702,45 +767,45 @@ msgstr "Posun v pixelech, kterà se mà pouÅÃt k omezenÃ"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "JedineÄnà nÃzev skupiny klÃvesovÃch zkratek"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:649
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodorovnà zarovnÃnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Vodorovnà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:669
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Svislà zarovnÃnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Svislà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "VÃchozà vodorovnà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "VÃchozà svislà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
 msgid "Expand"
 msgstr "RoztÃhnout"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Vymezit mÃsto navÃc pro potomky"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Vodorovnà vyplnÄnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
@@ -748,11 +813,11 @@ msgstr ""
 "Zda by mÄl bÃt potomek upÅednostnÄn, kdyÅ kontejner vymezuje nadbyteÄnà "
 "mÃsto ve smÄru vodorovnà osy"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Svislà vyplnÄnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
@@ -760,70 +825,80 @@ msgstr ""
 "Zda by mÄl bÃt potomek upÅednostnÄn, kdyÅ kontejner vymezuje nadbyteÄnà "
 "mÃsto ve smÄru svislà osy"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Vodorovnà zarovnÃnà ÃÄastnÃka v rÃmci buÅky"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Svislà zarovnÃnà ÃÄastnÃka v rÃmci buÅky"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
 msgid "Vertical"
 msgstr "Svisle"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Zda by rozvrÅenà mÄlo bÃt radÄji svisle neÅ vodorovnÄ"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
+msgid "Orientation"
+msgstr "NatoÄenÃ"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
+msgid "The orientation of the layout"
+msgstr "NatoÄenà rozvrÅenÃ"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "HomogennÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr ""
 "Zda by rozvrÅenà mÄlo bÃt homogennÃ, tj. aby vÅichni potomci mÄli stejnou "
 "velikost"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416
 msgid "Pack Start"
 msgstr "ZaÄÃtek balenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr "Zda balit poloÅky pÅi spuÅtÄnà boxu"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Rozestupy mezi potomky"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
 msgid "Use Animations"
 msgstr "PouÅÃt animace"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Zda majà bÃt zmÄny rozloÅenà animovÃny"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "ZjednoduÅujÃcà reÅim"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "ZjednoduÅujÃcà reÅim animace"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Doba trvÃnà zjednoduÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Doba trvÃnà animace"
 
@@ -843,35 +918,11 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "The contrast change to apply"
 msgstr "ZmÄna kontrastu, kterà se mà pouÅÃt"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
-msgid "Surface Width"
-msgstr "ÅÃÅka plochy"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
-msgid "The width of the Cairo surface"
-msgstr "ÅÃÅka plochy Cairo"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
-msgid "Surface Height"
-msgstr "VÃÅka plochy"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
-msgid "The height of the Cairo surface"
-msgstr "VÃÅka plochy Cairo"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
-msgid "Auto Resize"
-msgstr "Automaticky mÄnit velikost"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
-msgid "Whether the surface should match the allocation"
-msgstr "Zda by se mÄla plocha pÅizpÅsobit pÅidÄlenÃmu mÃstu"
-
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:216
 msgid "The width of the canvas"
 msgstr "ÅÃÅka plÃtna"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:232
 msgid "The height of the canvas"
 msgstr "VÃÅka plÃtna"
 
@@ -960,7 +1011,7 @@ msgid "The desaturation factor"
 msgstr "Faktor snÃÅenà sytosti"
 
 #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr "VÃkonnà jÃdro"
@@ -969,172 +1020,253 @@ msgstr "VÃkonnà jÃdro"
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr "JÃdro ClutterBackend sprÃvce zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr "Vodorovnà prÃh taÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr ""
 "PoÄet pixelÅ ve vodorovnÃm smÄru, nutnà k tomu, aby zapoÄala funkce taÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr "Svislà prÃh taÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr ""
 "PoÄet pixelÅ ve svislÃm smÄru, nutnà k tomu, aby zapoÄala funkce taÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "TaÅen"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr "ÃÄastnÃk, kterà je taÅen"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773
 msgid "Drag Axis"
 msgstr "Osa taÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Omezenà taÅenà na nÄkterou z os"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
-msgid "Orientation"
-msgstr "NatoÄenÃ"
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
+msgid "Drag Area"
+msgstr "Oblast taÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
-msgid "The orientation of the layout"
-msgstr "NatoÄenà rozvrÅenÃ"
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
+msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
+msgstr "Omezenà taÅenà na obdÃlnÃkovou oblast"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
+msgid "Drag Area Set"
+msgstr "Oblast taÅenà nastavena"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
+msgid "Whether the drag area is set"
+msgstr "Zda je oblast taÅenà nastavena"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Zda by kaÅdà poloÅka mÄla zabÃrat stejnà mÃsto"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Rozestupy sloupcÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Rozestupy mezi sloupci"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rozestupy ÅÃdkÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Rozestupy mezi ÅÃdky"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka sloupce"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka kaÅdÃho ze sloupcÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "MaximÃlnà ÅÃÅka sloupce"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "MaximÃlnà ÅÃÅka kaÅdÃho ze sloupcÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "MinimÃlnà vÃÅka ÅÃdku"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "MinimÃlnà vÃÅka kaÅdÃho z ÅÃdkÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "MaximÃlnà vÃÅka ÅÃdku"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "MaximÃlnà vÃÅka kaÅdÃho z ÅÃdkÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222
+msgid "Left attachment"
+msgstr "PÅipojeno zleva"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "PoÄet sloupcÅ, kterà se pÅipojà k potomku z levà strany"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230
+msgid "Top attachment"
+msgstr "PÅipojeno zhora"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "PoÄet ÅÃdkÅ, kterà se pÅipojà k potomku z hornà strany"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "PoÄet sloupcÅ, kterà potomek pÅeklenuje"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "PoÄet ÅÃdkÅ, kterà potomek pÅeklenuje"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Rozestupy ÅÃdkÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Rozestup mezi dvÄma ÅÃdky nad sebou"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Rozestupy sloupcÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Rozestup mezi dvÄma sloupci vedle sebe"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Homogennà ÅÃdky"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "KdyÅ je PRAVDA, ÅÃdky majà stejnou vÃÅku"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Homogennà sloupce"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "KdyÅ je PRAVDA, slupce majà stejnou ÅÃÅku"
+
+#: ../clutter/clutter-image.c:248 ../clutter/clutter-image.c:311
+#: ../clutter/clutter-image.c:399
 msgid "Unable to load image data"
 msgstr "Nelze naÄÃst data obrÃzku"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "JedineÄnà identifikÃtor zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
 msgid "The name of the device"
 msgstr "NÃzev zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
 msgid "Device Type"
 msgstr "Typ zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
 msgid "The type of the device"
 msgstr "Typ zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
 msgid "Device Manager"
 msgstr "SprÃvce zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
 msgid "The device manager instance"
 msgstr "Instance sprÃvce zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
 msgid "Device Mode"
 msgstr "ReÅim zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
 msgid "The mode of the device"
 msgstr "ReÅim zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "MÃ kurzor"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Zda mà zaÅÃzenà kurzor"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr "Zda je zaÅÃzenà povolenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "PoÄet os"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "PoÄet os v zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
 msgid "The backend instance"
 msgstr "Instance vÃkonnÃho jÃdra"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:381
+#: ../clutter/clutter-interval.c:506
 msgid "Value Type"
 msgstr "Typ hodnoty"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:382
+#: ../clutter/clutter-interval.c:507
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "Typ hodnoty v intervalu"
 
+#: ../clutter/clutter-interval.c:522
+msgid "Initial Value"
+msgstr "PoÄÃteÄnà hodnota"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:523
+msgid "Initial value of the interval"
+msgstr "PoÄÃteÄnà hodnota intervalu"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:537
+msgid "Final Value"
+msgstr "Koncovà hodnota"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:538
+msgid "Final value of the interval"
+msgstr "Koncovà hodnota intervalu"
+
 #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr "SprÃvce"
@@ -1150,132 +1282,96 @@ msgstr "SprÃvce, kterà vytvoÅil tato data"
 #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
 #.
-#: ../clutter/clutter-main.c:763
+#: ../clutter/clutter-main.c:762
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1610
+#: ../clutter/clutter-main.c:1633
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Zobrazit poÄet snÃmkÅ za sekundu"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1612
+#: ../clutter/clutter-main.c:1635
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "VÃchozà snÃmkovà rychlost"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1614
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "UÄinit vÅechna varovÃnà jako kritickÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1617
+#: ../clutter/clutter-main.c:1640
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "SmÄr textu"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1620
+#: ../clutter/clutter-main.c:1643
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Vypnout mipmapping u textÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1623
+#: ../clutter/clutter-main.c:1646
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "PouÅÃt pÅibliÅnà (âfuzzyâ) vybÃrÃnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1626
+#: ../clutter/clutter-main.c:1649
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "PÅÃznaky ladÄnà pro Clutter, kterà se majà zapnout"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1628
+#: ../clutter/clutter-main.c:1651
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "PÅÃznaky ladÄnà pro Clutter, kterà se majà vypnout"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1632
+#: ../clutter/clutter-main.c:1655
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "PÅÃznaky profilovÃnà pro Clutter, kterà se majà zapnout"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1634
+#: ../clutter/clutter-main.c:1657
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "PÅÃznaky profilovÃnà pro Clutter, kterà se majà vypnout"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1637
+#: ../clutter/clutter-main.c:1660
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Zapnout zpÅÃstupnÄnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1829
+#: ../clutter/clutter-main.c:1852
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Volby Clutter"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1830
+#: ../clutter/clutter-main.c:1853
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Zobrazit volby Clutter"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
-msgid "URI"
-msgstr "Adresa URI"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
-msgid "URI of a media file"
-msgstr "Adresa URI mediÃlnÃho souboru"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
-msgid "Playing"
-msgstr "PÅehrÃvÃnÃ"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
-msgid "Whether the actor is playing"
-msgstr "Zda je ÃÄastnÃk pÅehrÃvÃn"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
-msgid "Progress"
-msgstr "PrÅbÄh"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
-msgid "Current progress of the playback"
-msgstr "AktuÃlnà prÅbÄh pÅehrÃvÃnÃ"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
-msgid "Subtitle URI"
-msgstr "URI titulkÅ"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
-msgid "URI of a subtitle file"
-msgstr "Adresa URI souboru s titulky"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
-msgid "Subtitle Font Name"
-msgstr "NÃzev pÃsma titulkÅ"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
-msgid "The font used to display subtitles"
-msgstr "PÃsmo pouÅità k zobrazenà titulkÅ"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:440
+msgid "Pan Axis"
+msgstr "Osa taÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
-msgid "Audio Volume"
-msgstr "Hlasitost zvuku"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:441
+msgid "Constraints the panning to an axis"
+msgstr "Omezenà taÅenà na nÄkterou z os"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
-msgid "The volume of the audio"
-msgstr "Hlasitost zvuku"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
+msgid "Interpolate"
+msgstr "Interpolovat"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
-msgid "Can Seek"
-msgstr "Umà posun"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
+msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
+msgstr "Zda je povoleno ÅÃÅenà udÃlostà interpolace"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
-msgid "Whether the current stream is seekable"
-msgstr "Zda je moÅnà se v aktuÃlnÃm proudu posouvat"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:472
+msgid "Deceleration"
+msgstr "ZpomalenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
-msgid "Buffer Fill"
-msgstr "ZaplnÄnà vyrovnÃvacà pamÄti"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:473
+msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
+msgstr "Rychlost, pÅi kterà interpolovanà posun zaÄne zpomalovat"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
-msgid "The fill level of the buffer"
-msgstr "ÃroveÅ zaplnÄnà vyrovnÃvacà pamÄti"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:490
+msgid "Initial acceleration factor"
+msgstr "PoÄÃteÄnà faktor zvÃÅenà rychlosti"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
-msgid "The duration of the stream, in seconds"
-msgstr "DÃlka trvÃnà proudu v sekundÃch"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:491
+msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
+msgstr "Faktor pouÅità na rychlost ve chvÃli, kdy zaÄne fÃze interpolace"
 
 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
@@ -1287,38 +1383,47 @@ msgstr "Cesta pouÅità k omezenà ÃÄastnÃka"
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "Posunutà v rÃmci cesty, v rozmezà -1,0 a 2,0"
 
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:271
 msgid "Property Name"
 msgstr "NÃzev vlastnosti"
 
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:272
 msgid "The name of the property to animate"
 msgstr "NÃzev vlastnosti, kterà se mà animovat"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:464
+#: ../clutter/clutter-script.c:466
 msgid "Filename Set"
 msgstr "NÃzev souboru nastaven"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:465
+#: ../clutter/clutter-script.c:467
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Zda je nastavena vlastnost :filename"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
+#: ../clutter/clutter-script.c:481
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
 msgid "Filename"
 msgstr "NÃzev souboru"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:480
+#: ../clutter/clutter-script.c:482
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Cesta k prÃvÄ zpracovÃvanÃmu souboru"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:497
+#: ../clutter/clutter-script.c:499
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "DomÃna pÅekladu"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:498
+#: ../clutter/clutter-script.c:500
 msgid "The translation domain used to localize string"
 msgstr "DomÃna pÅekladu, kterà se mà pouÅÃt k lokalizaci textÅ"
 
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263
+msgid "Scroll Mode"
+msgstr "ReÅim posouvÃnÃ"
+
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264
+msgid "The scrolling direction"
+msgstr "SmÄr posouvÃnÃ"
+
 #: ../clutter/clutter-settings.c:440
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Äas dvojitÃho kliknutÃ"
@@ -1344,7 +1449,7 @@ msgstr "PrÃh taÅenÃ"
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "VzdÃlenost, kterou musà kurzor urazit, neÅ je zapoÄata funkce taÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2985
+#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3368
 msgid "Font Name"
 msgstr "NÃzev pÃsma"
 
@@ -1461,180 +1566,168 @@ msgstr "Hrana ÃÄastnÃka, kterà by se mÄla pÅichytÃvat"
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "Posun v pixelech, pÅi kterÃm se mà pouÅÃt omezenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1899
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Nastavena celà obrazovka"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1900
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Zda je hlavnà scÃna v reÅimu celà obrazovky"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1914
 msgid "Offscreen"
 msgstr "V pamÄti"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1915
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Zda by mÄla bÃt hlavnà scÃna vykreslovÃna v pamÄti bez zobrazenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3098
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3482
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kurzor viditelnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1928
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Zda je ukazatel myÅi viditelnà na hlavnà scÃnÄ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
 msgid "User Resizable"
 msgstr "UÅivatelsky mÄnitelnà velikost"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1943
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Zda uÅivatel mÅÅe interaktivnÄ mÄnit velikost scÃny"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Barva scÃny"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Parametry perspektivnà projekce"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
 msgid "Title"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1991
 msgid "Stage Title"
 msgstr "NÃzev scÃny"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
 msgid "Use Fog"
 msgstr "PouÅÃt zamlÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Zda zapnout zvÃraznÄnà hloubky"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2025
 msgid "Fog"
 msgstr "ZamlÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Nastavenà pro zvÃraznÄnà hloubky"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2042
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "PouÅÃt alfu"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Zda se ÅÃdit komponentou alfa z barvy scÃny"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2059
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Hlavnà zamÄÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "AktuÃlnÄ hlavnà zamÄÅenà ÃÄastnÃk"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2076
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Nemazat bez pokynu"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2077
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Zda by scÃna mÄla vymazat svÅj obsah"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "PÅijÃmat zamÄÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2091
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Zda by mÄla scÃna pÅi zobrazenà pÅijÃmat zamÄÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1474
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../clutter/clutter-state.c:1475
-msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
-msgstr "AktuÃlnÄ nastavenà stav (pÅechod do tohoto stavu nemusà bÃt dokonÄen)"
-
-#: ../clutter/clutter-state.c:1489
-msgid "Default transition duration"
-msgstr "VÃchozà doba pÅechodu"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
 msgid "Column Number"
 msgstr "ÄÃslo sloupce"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "Sloupec, ve kterÃm je widget umÃstÄn"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
 msgid "Row Number"
 msgstr "ÄÃslo ÅÃdku"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "ÅÃdek, ve kterÃm je widget umÃstÄn"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
 msgid "Column Span"
 msgstr "PÅeklenutà sloupcÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "PoÄet sloupcÅ, kterà widget pÅeklenuje"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
 msgid "Row Span"
 msgstr "PÅeklenutà ÅÃdkÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "PoÄet ÅÃdkÅ, kterà widget pÅeklenuje"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Vodorovnà roztaÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "Vymezit mÃsto navÃc pro potomky ve vodorovnà ose"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Svislà roztaÅenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:583
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Vymezit mÃsto navÃc pro potomky ve svislà ose"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Mezery mezi sloupci"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1652
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Mezery mezi ÅÃdky"
 
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3020
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3403
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1659,595 +1752,541 @@ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "NejvyÅÅà dovolenà poÄet znakÅ v tomto vstupnÃm poli. Nula znamenà neomezeno"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2967
+#: ../clutter/clutter-text.c:3350
 msgid "Buffer"
 msgstr "VyrovnÃvacà pamÄÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2968
+#: ../clutter/clutter-text.c:3351
 msgid "The buffer for the text"
 msgstr "VyrovnÃvacà pamÄÅ pro text"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2986
+#: ../clutter/clutter-text.c:3369
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "PÃsmo pouÅità textem"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3003
+#: ../clutter/clutter-text.c:3386
 msgid "Font Description"
 msgstr "Popis pÃsma"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3004
+#: ../clutter/clutter-text.c:3387
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Popis pÃsma, kterà se mà pouÅÃt"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3021
+#: ../clutter/clutter-text.c:3404
 msgid "The text to render"
 msgstr "Text, kterà se mà vykreslit"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3035
+#: ../clutter/clutter-text.c:3418
 msgid "Font Color"
 msgstr "Barva pÃsma"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3036
+#: ../clutter/clutter-text.c:3419
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Barva pÃsma pouÅità textem"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3050
+#: ../clutter/clutter-text.c:3434
 msgid "Editable"
 msgstr "UpravitelnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3051
+#: ../clutter/clutter-text.c:3435
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Zda je text moÅnà upravovat"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3066
+#: ../clutter/clutter-text.c:3450
 msgid "Selectable"
 msgstr "VybratelnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3067
+#: ../clutter/clutter-text.c:3451
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Zda je text moÅnà vybÃrat"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3081
+#: ../clutter/clutter-text.c:3465
 msgid "Activatable"
 msgstr "AktivovatelnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3082
+#: ../clutter/clutter-text.c:3466
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Zda zmÃÄknutà klÃvesy Enter zpÅsobà vyslÃnà signÃlu o aktivaci"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3099
+#: ../clutter/clutter-text.c:3483
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Zda je viditelnà kurzor vstupu"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3113 ../clutter/clutter-text.c:3114
+#: ../clutter/clutter-text.c:3497 ../clutter/clutter-text.c:3498
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Barva kurzoru"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3128
+#: ../clutter/clutter-text.c:3513
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Barva kurzoru nastavena"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3129
+#: ../clutter/clutter-text.c:3514
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Zda byla nastavena barva kurzoru"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3144
+#: ../clutter/clutter-text.c:3529
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Velikost kurzoru"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3145
+#: ../clutter/clutter-text.c:3530
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "ÅÃÅka kurzoru v pixelech"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3159
+#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Poloha kurzoru"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3160
+#: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Poloha kurzoru"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: ../clutter/clutter-text.c:3580
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Hranice vÃbÄru"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3176
+#: ../clutter/clutter-text.c:3581
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Poloha kurzoru druhÃho konce vÃbÄru"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191 ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: ../clutter/clutter-text.c:3596 ../clutter/clutter-text.c:3597
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Barva vÃbÄru"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3206
+#: ../clutter/clutter-text.c:3612
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Barva vÃbÄru nastavena"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: ../clutter/clutter-text.c:3613
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Zda byla nastavena barva vÃbÄru"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: ../clutter/clutter-text.c:3628
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: ../clutter/clutter-text.c:3629
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Seznam atributÅ stylu, kterà se pouÅijà na obsah ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3245
+#: ../clutter/clutter-text.c:3651
 msgid "Use markup"
 msgstr "PouÅÃt znaÄku"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: ../clutter/clutter-text.c:3652
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Zda text zahrnuje Äi nezahrnuje znaÄku Pango"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: ../clutter/clutter-text.c:3668
 msgid "Line wrap"
 msgstr "ZalamovÃnà ÅÃdkÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3263
+#: ../clutter/clutter-text.c:3669
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "KdyÅ je nastaveno, bude se pÅÃliÅ dlouhà text zalamovat"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3278
+#: ../clutter/clutter-text.c:3684
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "ReÅim zalamovÃnà ÅÃdkÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3279
+#: ../clutter/clutter-text.c:3685
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "OvlÃdÃ, jak je provÃdÄno zalamovÃnà ÅÃdkÅ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3294
+#: ../clutter/clutter-text.c:3700
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ZkrÃcenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3295
+#: ../clutter/clutter-text.c:3701
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "UpÅednostÅovanà mÃsto pro zkrÃcenà ÅetÄzce"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3311
+#: ../clutter/clutter-text.c:3717
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "ZarovnÃnà ÅÃdku"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3312
+#: ../clutter/clutter-text.c:3718
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "UpÅednostÅovanà zarovnÃnà pro text a vÃceÅÃdkovà text"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3328
+#: ../clutter/clutter-text.c:3734
 msgid "Justify"
 msgstr "Zarovnat do bloku"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3329
+#: ../clutter/clutter-text.c:3735
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Zda by mÄl bÃt text zarovnÃn do bloku"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3344
+#: ../clutter/clutter-text.c:3750
 msgid "Password Character"
 msgstr "Znak hesla"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3345
+#: ../clutter/clutter-text.c:3751
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "Pokud je nenulovÃ, pouÅije se tento znak k zobrazenà obsahu ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3359
+#: ../clutter/clutter-text.c:3765
 msgid "Max Length"
 msgstr "Max. dÃlka"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3360
+#: ../clutter/clutter-text.c:3766
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "MaximÃlnà dÃlka textu uvnitÅ ÃÄastnÃka"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3383
+#: ../clutter/clutter-text.c:3789
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "JednoÅÃdkovà reÅim"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3384
+#: ../clutter/clutter-text.c:3790
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Zda by mÄl bÃt text jednoÅÃdkovÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3398 ../clutter/clutter-text.c:3399
+#: ../clutter/clutter-text.c:3804 ../clutter/clutter-text.c:3805
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Barva vybranÃho textu"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3413
+#: ../clutter/clutter-text.c:3820
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Barva vybranÃho textu nastavena"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3414
+#: ../clutter/clutter-text.c:3821
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Zda byla nastavena barva vybranÃho textu"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:992
-msgid "Sync size of actor"
-msgstr "Synchronizovat velikost ÃÄastnÃka"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:561
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
+msgid "Loop"
+msgstr "SmyÄka"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:993
-msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
-msgstr ""
-"Automaticky synchronizovat velikost ÃÄastnÃka k rozmÄrÅm podkladovà pixelovà "
-"pamÄti"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:562
+msgid "Should the timeline automatically restart"
+msgstr "Zda by se mÄla Äasovà osa automaticky spouÅtÄt znovu"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
-msgid "Disable Slicing"
-msgstr "ZakÃzat dÄlenÃ"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:576
+msgid "Delay"
+msgstr "Prodleva"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
-msgid ""
-"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
-"saving individual textures"
-msgstr ""
-"ZpÅsobuje, Åe podkladovà textura je v jedinÃm celku a nenà tvoÅena z malÃch "
-"ÄÃstà s jednotlivÃmi texturami"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:577
+msgid "Delay before start"
+msgstr "Prodleva pÅed startem"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
-msgid "Tile Waste"
-msgstr "NevyuÅità ÄÃst dlaÅdice"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522
+msgid "Duration"
+msgstr "Doba"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
-msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
-msgstr "MaximÃlnà nevyuÅità oblast rozdÄlenà textury"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
+msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
+msgstr "DÃlka Äasovà osy v milisekundÃch"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
-msgid "Horizontal repeat"
-msgstr "OpakovÃnà vodorovnÄ"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
+msgid "Direction"
+msgstr "SmÄr"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
-msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
-msgstr "Obsah vodorovnÄ radÄji opakovat neÅ roztÃhnout"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
+msgid "Direction of the timeline"
+msgstr "SmÄr Äasovà osy"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
-msgid "Vertical repeat"
-msgstr "OpakovÃnà svisle"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Automaticky obrÃtit"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
-msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
-msgstr "Obsah svisle radÄji opakovat neÅ roztÃhnout"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
+msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
+msgstr "Zda by se mÄl automaticky obrÃtit smÄr po dosaÅenà konce"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
-msgid "Filter Quality"
-msgstr "Kvalita filtru"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
-msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
-msgstr "Kvalita vykreslovÃnà pouÅità pÅi kreslenà textury"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
-msgid "Pixel Format"
-msgstr "FormÃt obrÃzku"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
-msgid "The Cogl pixel format to use"
-msgstr "FormÃt obrÃzku Cogl, kterà se mà pouÅÃt"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
-msgid "Cogl Texture"
-msgstr "Textura Cogl"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
-msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
-msgstr "Podkladovà textura Cogl pouÅità k vykreslenà ÃÄastnÃka"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
-msgid "Cogl Material"
-msgstr "MateriÃl Cogl"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
-msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
-msgstr "Podkladovà materiÃl Cogl pouÅità k vykreslenà ÃÄastnÃka"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
-msgid "The path of the file containing the image data"
-msgstr "Cesta k souboru obsahujÃcÃmu data obrÃzku"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
-msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr "Zachovat pomÄr stran"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
-msgid ""
-"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
-"height"
-msgstr ""
-"Zachovat pomÄr stran textury, kdyÅ je poÅadovÃna pÅednastavenà ÅÃÅka nebo "
-"vÃÅka"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
-msgid "Load asynchronously"
-msgstr "NaÄÃtat asynchronnÄ"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
-msgid ""
-"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
-msgstr ""
-"NaÄÃtat soubory ve zvlÃÅtnÃm vlÃknÄ, aby se pÅedeÅlo blokovÃnà pÅi naÄÃtÃnà "
-"obrÃzkÅ z disku"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
-msgid "Load data asynchronously"
-msgstr "NaÄÃtat data asynchronnÄ"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
-msgid ""
-"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
-"images from disk"
-msgstr ""
-"DekÃdovat soubory s daty obrÃzkÅ ve zvlÃÅtnÃm vlÃknÄ, aby se omezilo "
-"blokovÃnà pÅi naÄÃtÃnà obrÃzkÅ z disku"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
-msgid "Pick With Alpha"
-msgstr "VÃbÄr s alfou"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
-msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
-msgstr "Tvar ÃÄastnÃka s alfakanÃlem pÅi vÃbÄru"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
-#, c-format
-msgid "Failed to load the image data"
-msgstr "Selhalo naÄtenà dat obrÃzku"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
-#, c-format
-msgid "YUV textures are not supported"
-msgstr "Textury YUV nejsou podporovÃny"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
-#, c-format
-msgid "YUV2 textues are not supported"
-msgstr "Textury YUV2 nejsou podporovÃny"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
-msgid "Should the timeline automatically restart"
-msgstr "Zda by se mÄla Äasovà osa automaticky spouÅtÄt znovu"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
-msgid "Delay"
-msgstr "Prodleva"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
-msgid "Delay before start"
-msgstr "Prodleva pÅed startem"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
-msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
-msgstr "DÃlka Äasovà osy v milisekundÃch"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
-msgid "Direction"
-msgstr "SmÄr"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
-msgid "Direction of the timeline"
-msgstr "SmÄr Äasovà osy"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
-msgid "Auto Reverse"
-msgstr "Automaticky obrÃtit"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
-msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
-msgstr "Zda by se mÄl automaticky obrÃtit smÄr po dosaÅenà konce"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:643
 msgid "Repeat Count"
 msgstr "PoÄet opakovÃnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:644
 msgid "How many times the timeline should repeat"
 msgstr "KolikrÃt by se mÄla Äasovà osa zopakovat"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
 msgid "Progress Mode"
 msgstr "ReÅim prÅbÄhu"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:659
 msgid "How the timeline should compute the progress"
 msgstr "Jak by mÄla Äasovà osa poÄÃtat prÅbÄh"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:249
+#: ../clutter/clutter-transition.c:246
 msgid "Interval"
 msgstr "Interval"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:250
+#: ../clutter/clutter-transition.c:247
 msgid "The interval of values to transition"
 msgstr "Rozsah hodnot pro pÅechod"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:264
+#: ../clutter/clutter-transition.c:261
 msgid "Animatable"
 msgstr "AnimovatelnÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:265
+#: ../clutter/clutter-transition.c:262
 msgid "The animatable object"
 msgstr "Animovatelnà objekt"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:286
+#: ../clutter/clutter-transition.c:283
 msgid "Remove on Complete"
 msgstr "Odebrat po dokonÄenÃ"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:287
+#: ../clutter/clutter-transition.c:284
 msgid "Detach the transition when completed"
 msgstr "Po dokonÄenà pÅechod odpojit"
 
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
+msgid "Zoom Axis"
+msgstr "PÅiblÃÅenà v osÃch"
+
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
+msgid "Constraints the zoom to an axis"
+msgstr "Omezenà pÅiblÃÅenà na nÄkterou z os"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
+msgid "Timeline"
+msgstr "Äasovà osa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356
+msgid "Timeline used by the alpha"
+msgstr "Äasovà osa pouÅità alfou"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
+msgid "Alpha value"
+msgstr "Hodnota alfa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373
+msgid "Alpha value as computed by the alpha"
+msgstr "Hodnota alfa je poÄÃtÃna podle alfa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
+msgid "Mode"
+msgstr "ReÅim"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395
+msgid "Progress mode"
+msgstr "ReÅim prÅbÄhu"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
+msgid "Object to which the animation applies"
+msgstr "Objekt, na kterà je animace pouÅita"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529
+msgid "The mode of the animation"
+msgstr "ReÅim animace"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
+msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
+msgstr "Doba trvÃnà animace v milisekundÃch"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561
+msgid "Whether the animation should loop"
+msgstr "Zda by mÄla animace bÄÅet ve smyÄce"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576
+msgid "The timeline used by the animation"
+msgstr "Äasovà osa pouÅità animacÃ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593
+msgid "The alpha used by the animation"
+msgstr "Objekt Alpha pouÅità animacÃ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
+msgid "The duration of the animation"
+msgstr "Doba animace"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
+msgid "The timeline of the animation"
+msgstr "Äasovà osa animace"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr "Objekt Alfa ÅÃdÃcà chovÃnÃ"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
 msgid "Start Depth"
 msgstr "PoÄÃteÄnà hloubka"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr "Hloubka, kterà se mà pouÅÃt na zaÄÃtku"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
 msgid "End Depth"
 msgstr "KoneÄnà hloubka"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr "Hloubka, kterà se mà pouÅÃt na konci"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
 msgid "Start Angle"
 msgstr "PoÄÃteÄnà Ãhel"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284
 msgid "Initial angle"
 msgstr "Ãhle na zaÄÃtku"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
 msgid "End Angle"
 msgstr "KoneÄnà Ãhel"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302
 msgid "Final angle"
 msgstr "Ãhel na konci"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr "Ãhel nÃklonu X"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr "NÃklon elipsy okolo osy X"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr "Ãhel nÃklonu Y"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr "NÃklon elipsy okolo osy Y"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr "Ãhel nÃklonu Z"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr "NÃklon elipsy okolo osy Z"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr "ÅÃÅka elipsy"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr "VÃÅka elipsy"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
 msgid "Center"
 msgstr "StÅed"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr "StÅed elipsy"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr "SmÄr otÃÄenÃ"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
 msgid "Opacity Start"
 msgstr "PoÄÃteÄnà krytÃ"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185
 msgid "Initial opacity level"
 msgstr "ÃroveÅ krytà barev na zaÄÃtku"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
 msgid "Opacity End"
 msgstr "KoneÄnà krytÃ"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203
 msgid "Final opacity level"
 msgstr "ÃroveÅ krytà barev na konci"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr "Objekt ClutterPath pÅedstavujÃcà cestu, po kterà probÃhà animace"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
 msgid "Angle Begin"
 msgstr "Ãhel zaÄÃtku"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
 msgid "Angle End"
 msgstr "Ãhel konce"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr "Osa otoÄenÃ"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
 msgid "Center X"
 msgstr "StÅed X"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr "SouÅadnice X stÅedu otoÄenÃ"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
 msgid "Center Y"
 msgstr "StÅed Y"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr "SouÅadnice Y stÅedu otoÄenÃ"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
 msgid "Center Z"
 msgstr "StÅed Z"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
 msgstr "SouÅadnice Z stÅedu otoÄenÃ"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
 msgid "X Start Scale"
 msgstr "PoÄÃteÄnà ÅkÃlovÃnà X"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose X na poÄÃtku"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
 msgid "X End Scale"
 msgstr "KoneÄnà ÅkÃlovÃnà X"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose X na konci"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr "PoÄÃteÄnà ÅkÃlovÃnà Y"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose Y na poÄÃtku"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
 msgid "Y End Scale"
 msgstr "KoneÄnà ÅkÃlovÃnà Y"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose Y na konci"
 
@@ -2259,37 +2298,129 @@ msgstr "Barva pozadà boxu"
 msgid "Color Set"
 msgstr "Barva nastavena"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597
+msgid "Surface Width"
+msgstr "ÅÃÅka plochy"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
+msgid "The width of the Cairo surface"
+msgstr "ÅÃÅka plochy Cairo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615
+msgid "Surface Height"
+msgstr "VÃÅka plochy"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
+msgid "The height of the Cairo surface"
+msgstr "VÃÅka plochy Cairo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636
+msgid "Auto Resize"
+msgstr "Automaticky mÄnit velikost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
+msgid "Whether the surface should match the allocation"
+msgstr "Zda by se mÄla plocha pÅizpÅsobit pÅidÄlenÃmu mÃstu"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
+msgid "URI"
+msgstr "Adresa URI"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
+msgid "URI of a media file"
+msgstr "Adresa URI mediÃlnÃho souboru"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
+msgid "Playing"
+msgstr "PÅehrÃvÃnÃ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
+msgid "Whether the actor is playing"
+msgstr "Zda je ÃÄastnÃk pÅehrÃvÃn"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118
+msgid "Progress"
+msgstr "PrÅbÄh"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
+msgid "Current progress of the playback"
+msgstr "AktuÃlnà prÅbÄh pÅehrÃvÃnÃ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
+msgid "Subtitle URI"
+msgstr "URI titulkÅ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
+msgid "URI of a subtitle file"
+msgstr "Adresa URI souboru s titulky"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
+msgid "Subtitle Font Name"
+msgstr "NÃzev pÃsma titulkÅ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
+msgid "The font used to display subtitles"
+msgstr "PÃsmo pouÅità k zobrazenà titulkÅ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
+msgid "Audio Volume"
+msgstr "Hlasitost zvuku"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
+msgid "The volume of the audio"
+msgstr "Hlasitost zvuku"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
+msgid "Can Seek"
+msgstr "Umà posun"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
+msgid "Whether the current stream is seekable"
+msgstr "Zda je moÅnà se v aktuÃlnÃm proudu posouvat"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
+msgid "Buffer Fill"
+msgstr "ZaplnÄnà vyrovnÃvacà pamÄti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
+msgid "The fill level of the buffer"
+msgstr "ÃroveÅ zaplnÄnà vyrovnÃvacà pamÄti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
+msgid "The duration of the stream, in seconds"
+msgstr "DÃlka trvÃnà proudu v sekundÃch"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274
 msgid "The color of the rectangle"
 msgstr "Barva obdÃlnÃku"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
 msgid "Border Color"
 msgstr "Barva ohraniÄenÃ"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288
 msgid "The color of the border of the rectangle"
 msgstr "Barva obrysu obdÃlnÃku"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
 msgid "Border Width"
 msgstr "ÅÃÅka obrysu"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304
 msgid "The width of the border of the rectangle"
 msgstr "ÅÃÅka obrysu obdÃlnÃku"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
 msgid "Has Border"
 msgstr "MÃ obrys"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr "Zda by mÄl mÃt obdÃlnÃk obrys"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
 msgid "Vertex Source"
-msgstr "Zdroj vertex"
+msgstr "Vertexovà zdroj"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
 msgid "Source of vertex shader"
@@ -2297,7 +2428,7 @@ msgstr "Zdroj shaderu typu vertex"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
 msgid "Fragment Source"
-msgstr "Zdroj fragment"
+msgstr "Fragmentovà zdroj"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
 msgid "Source of fragment shader"
@@ -2328,6 +2459,163 @@ msgstr "Shader typu vertex"
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Shader typu fragment"
 
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
+msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
+msgstr "AktuÃlnÄ nastavenà stav (pÅechod do tohoto stavu nemusà bÃt dokonÄen)"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
+msgid "Default transition duration"
+msgstr "VÃchozà doba pÅechodu"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994
+msgid "Sync size of actor"
+msgstr "Synchronizovat velikost ÃÄastnÃka"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995
+msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
+msgstr ""
+"Automaticky synchronizovat velikost ÃÄastnÃka k rozmÄrÅm podkladovà pixelovà "
+"pamÄti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002
+msgid "Disable Slicing"
+msgstr "ZakÃzat dÄlenÃ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003
+msgid ""
+"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
+"saving individual textures"
+msgstr ""
+"ZpÅsobuje, Åe podkladovà textura je v jedinÃm celku a nenà tvoÅena z malÃch "
+"ÄÃstà s jednotlivÃmi texturami"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012
+msgid "Tile Waste"
+msgstr "NevyuÅità ÄÃst dlaÅdice"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013
+msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
+msgstr "MaximÃlnà nevyuÅità oblast rozdÄlenà textury"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021
+msgid "Horizontal repeat"
+msgstr "OpakovÃnà vodorovnÄ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
+msgstr "Obsah vodorovnÄ radÄji opakovat neÅ roztÃhnout"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029
+msgid "Vertical repeat"
+msgstr "OpakovÃnà svisle"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
+msgstr "Obsah svisle radÄji opakovat neÅ roztÃhnout"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037
+msgid "Filter Quality"
+msgstr "Kvalita filtru"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038
+msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
+msgstr "Kvalita vykreslovÃnà pouÅità pÅi kreslenà textury"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046
+msgid "Pixel Format"
+msgstr "FormÃt obrÃzku"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047
+msgid "The Cogl pixel format to use"
+msgstr "FormÃt obrÃzku Cogl, kterà se mà pouÅÃt"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
+msgid "Cogl Texture"
+msgstr "Textura Cogl"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
+msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
+msgstr "Podkladovà textura Cogl pouÅità k vykreslenà ÃÄastnÃka"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063
+msgid "Cogl Material"
+msgstr "MateriÃl Cogl"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064
+msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
+msgstr "Podkladovà materiÃl Cogl pouÅità k vykreslenà ÃÄastnÃka"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083
+msgid "The path of the file containing the image data"
+msgstr "Cesta k souboru obsahujÃcÃmu data obrÃzku"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr "Zachovat pomÄr stran"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091
+msgid ""
+"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
+"height"
+msgstr ""
+"Zachovat pomÄr stran textury, kdyÅ je poÅadovÃna pÅednastavenà ÅÃÅka nebo "
+"vÃÅka"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
+msgid "Load asynchronously"
+msgstr "NaÄÃtat asynchronnÄ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
+msgid ""
+"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr ""
+"NaÄÃtat soubory ve zvlÃÅtnÃm vlÃknÄ, aby se pÅedeÅlo blokovÃnà pÅi naÄÃtÃnà "
+"obrÃzkÅ z disku"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
+msgid "Load data asynchronously"
+msgstr "NaÄÃtat data asynchronnÄ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139
+msgid ""
+"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
+"images from disk"
+msgstr ""
+"DekÃdovat soubory s daty obrÃzkÅ ve zvlÃÅtnÃm vlÃknÄ, aby se omezilo "
+"blokovÃnà pÅi naÄÃtÃnà obrÃzkÅ z disku"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
+msgid "Pick With Alpha"
+msgstr "VÃbÄr s alfou"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166
+msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
+msgstr "Tvar ÃÄastnÃka s alfakanÃlem pÅi vÃbÄru"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1599
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1994
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2090
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388
+#, c-format
+msgid "Failed to load the image data"
+msgstr "Selhalo naÄtenà dat obrÃzku"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758
+#, c-format
+msgid "YUV textures are not supported"
+msgstr "Textury YUV nejsou podporovÃny"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
+#, c-format
+msgid "YUV2 textues are not supported"
+msgstr "Textury YUV2 nejsou podporovÃny"
+
 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "Cesta sysfs"
@@ -2344,48 +2632,48 @@ msgstr "Cesta zaÅÃzenÃ"
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "Cesta uzlu zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
 msgstr "Nelze najÃt vyhovujÃcà CoglWinsys pro GdkDisplay typu â%sâ"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
 msgid "Surface"
 msgstr "Plocha"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424
 msgid "The underlying wayland surface"
 msgstr "Podkladovà plocha Wayland"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
 msgid "Surface width"
 msgstr "ÅÃÅka plochy"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
 msgid "The width of the underlying wayland surface"
 msgstr "ÅÃÅka podkladovà plochy Wayland"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440
 msgid "Surface height"
 msgstr "VÃÅka plochy"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441
 msgid "The height of the underlying wayland surface"
 msgstr "VÃÅka podkladovà plochy Wayland"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
 msgid "X display to use"
 msgstr "Displej X, kterà se mà pouÅÃt"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Obrazovka X, kterà se mà pouÅÃt"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Nastavit volÃnà X jako synchronnÃ"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr "Zapnout podporu XInput"
 
@@ -2393,101 +2681,101 @@ msgstr "Zapnout podporu XInput"
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "VÃkonnà jÃdro knihovny Clutter"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixelovà mapa"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:540
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "Pixelovà mapa X11, kterà se mà navÃzat"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "ÅÃÅka pixelovà mapy"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "ÅÃÅka pixelovà mapy svÃzanà s touto texturou"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "VÃÅka pixelovà mapy"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "VÃÅka pixelovà mapy svÃzanà s touto texturou"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "Barevnà hloubka pixelovà mapy"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Barevnà hloubka (v poÄtu bitÅ) pixelovà mapy svÃzanà s touto texturou"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Automaticky aktualizovat"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr ""
 "Jestli by mÄla bÃt textura udrÅovÃna ve shodÄ se zmÄnami v pixelovà mapÄ"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "Okno X11, kterà mà bÃt navÃzÃno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Automatickà pÅesmÄrovÃnà okna"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr ""
 "Zda jsou pÅesmÄrovÃnà kompozitnÃho okna nastavena na Automaticky (nebo na "
 "RuÄnÄ pÅi nezapnutÃ)"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Okno mapovÃno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:605
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Zda je okno mapovÃno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
 msgid "Destroyed"
 msgstr "ZlikvidovÃno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Zda bylo okno zlikvidovÃno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
 msgid "Window X"
 msgstr "Okno X"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "Poloha okna v ose X na obrazovce podle X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
 msgid "Window Y"
 msgstr "Okno Y"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Poloha okna v ose Y na obrazovce podle X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "PotlaÄit pÅesmÄrovÃnà u okna"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "Zda mà okno nastaven pÅÃznak override-redirect"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]