[evince] [l10n] Added Khmer translation



commit 2ebc50ab656304e231c8c003cdfb12261b1d2565
Author: Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>
Date:   Wed Oct 3 17:43:10 2012 +0200

    [l10n] Added Khmer translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/km.po   | 1747 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1748 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2a9dab2..483a356 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -39,6 +39,7 @@ it
 ja
 ka
 kk
+km
 kn
 ko
 ks
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..0631def
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,1747 @@
+# translation of po_evince-km.po to Khmer
+# Khmer translation for evince
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evince package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2010.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po_evince-km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support khmeros info>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-03 23:40+0000\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command â%sâ in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááááááááâáááááâááááá â%sâ ááááááâáááááâáááááâááááááá á %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
+#, c-format
+msgid "The command â%sâ failed at decompressing the comic book."
+msgstr "áááááâááááá â%sâ áááâááááááâááâáááâáááááâáááááâááááááá á"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
+#, c-format
+msgid "The command â%sâ did not end normally."
+msgstr "áááááâááááá â%sâ áááâáááâáááâáááâááááááâáá á"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:426
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "ááááááâááâáááááâáááááááâáááááá MIME áá á %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:433
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "áááâáááâááâáááâáááááâáááááâááááááâááááááâáááááâáááááâáááááááâááááááâáááâáááâáá"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:488
+msgid "File corrupted"
+msgstr "áááááâáááâááá"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:501
+msgid "No files in archive"
+msgstr "áááááâáááááâááâáááááâááááááááâáá"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:540
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "ááâáááâáááâáááááâááâáááááâáááááááá %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:787
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting â%sâ."
+msgstr "áááâáááááâáááááâáááâááá â%sâ á"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:880
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "ááááá %s"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "ááááá DjVu áááâááááááááááâáááâáááááááááá"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+"áááááâáááááâáááâááááááâáááâáááâáááááâááááá á áááááâááá áâáááááâáááááâáááááâáááááâáááááááâáááâáááâáááááâáááâ"
+"áááâááááááááâáá á"
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "ááááá DjVu"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "ááááá DVI áááâááááááááááâáááâáááááááááá"
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "ááááá DVI"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:639
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "ááááááâáááâááâááâáááááâáááâááááááá"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:892 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+msgid "Yes"
+msgstr "ááá/ááá"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:895 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+msgid "No"
+msgstr "áá"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1032
+msgid "Type 1"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1034
+msgid "Type 1C"
+msgstr "áááááá á C"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1036
+msgid "Type 3"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1038
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1040
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "áááááá á (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1042
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "áááááá á C (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1044
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1046
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "áááâááááááâááááááâáááááááááá"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1077
+msgid "No name"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1082 ../libview/ev-print-operation.c:1893
+#: ../properties/ev-properties-view.c:187
+msgid "None"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1089
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "áááááâááâáááâáááâáááááá"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
+msgid "Embedded"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1093
+msgid "Not embedded"
+msgstr "áááâáááâáááááá"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1098
+msgid "Encoding"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1099
+msgid "substituting with"
+msgstr "áááááâááá"
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "ááááá PDF"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
+#, c-format
+msgid "Failed to load document â%sâ"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááâááâááááá â%sâ"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
+#, c-format
+msgid "Failed to save document â%sâ"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááááâááááá â%sâ"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "ááááá PostScript"
+
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123
+msgid "Invalid document"
+msgstr "áááááâáááâáááááááááá"
+
+#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "TIFF Documents"
+msgstr "ááááá TIFF"
+
+#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "XPS Documents"
+msgstr "ááááá XPS"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "áááááâáááâáááâááâááááá .desktop áááááâáááááâáá"
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "áááâááááááâáááááâááááááâáááá '%s'"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "áááááâááááááááá %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ááááááááâáááâááááâááááâáááááâááâááâáááááááâáááááâáááááâáá"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "áááâááááááâááááááâááááááááá á %d"
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "áááâáááâááááááááááá URIs ááááááâááááâáááááá 'Type=Link' áááâáá"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "áááâáááâááâááááâáááâáááâáááááááááâáááâáá"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "áááâáááâáááááááâááááááâááááááááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "áááááááâáááááâáááâáááâááááááááâáááâáááááâááááâáááááááá"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "FILE"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "áááááááâáááâáááááááâáááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ááááááâáááâáááááááááâáááá á"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ááááááâááááááâáááâáááááááááâáááá"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
+#, c-format
+msgid "Show â_%sâ"
+msgstr "áááááá â_%sâ"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "ááááááááâááâááááâáááááá"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "ááááááááâááááâáááâáááâáááááâááâááâááááâáááááá"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "ááâáááááâááááâáááááá"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "ááâááááâáááâáááâáááááâáááááâááááâáááááá"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "áááâááááâáááááá"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "ááâááááâááááááâáááâáááâáááááâááá"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
+msgid "Separator"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6268
+msgid "Best Fit"
+msgstr "ááâááááá"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "ááááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "áá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "70%"
+msgstr "áá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "áá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "100%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "125%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "150%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "175%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "200%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "300%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
+msgid "400%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "áááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "áááá%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "áááá%"
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5011
+#: ../shell/ev-window-title.c:156 ../shell/main.c:312
+#, c-format
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "ááááááááâáááâááááá"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááááâááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "ááááááâáááâááááâááááááâááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "ááááááâáááâááááâááááááâáááááâáááááá áááááâáááâááááá áâáááâáááááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Automatically reload the document"
+msgstr "áááááâáááááâááááááâáááâááááááááááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The document is automatically reloaded on file change."
+msgstr "áááááâáááááâáááâáááááâááááááâáááâáááááááááááááâááâááâáááááâááááááááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The URI of the directory last used to open or save a document"
+msgstr "URI ááááâááâáááâáááâááááâáááááááá ááááááâááá áâááááááááâááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The URI of the directory last used to save a picture"
+msgstr "URI ááááâááâáááâáááâááááâááááááááâ ááááááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
+msgstr "áááâáááâááááááááâáááááâáááááá â%sâ á %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:379
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â%sâ: %s"
+msgstr "áááâáááâáááâáááááâáááááá â%sâ á %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:414
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â%sâ"
+msgstr "áááâáááâáááâáááááâáááááá â%sâ"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:101
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "áááâááááááâááááááâááááá %s (%s)"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490 ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:555
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "áááâááááááâáááááá MIME"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552
+msgid "All Documents"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579
+msgid "All Files"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááâáááááâáááááááááááá á %s"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááâááâáááááááááááá á %s"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d áá %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "áá %d"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1896
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááááâááááá %d á %s"
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:335
+msgid "Preparing to printâ"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááá..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:337
+msgid "Finishingâ"
+msgstr "áááááâáááááá..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:339
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %dâ"
+msgstr "áááááâááááááááâáááááâáá %d áá %dâ"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1163
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "áááâááááááááâáááâáááááâáááâááááááâáááâáááááááâááááááááâáááâáá á"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâáááááááááá"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+msgid "Warning"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1231
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "ááááááâáááâááááááááâááááâááááâáááâáááâááááááâáááááâáááááâáá"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1309 ../previewer/ev-previewer-window.c:297
+msgid "Print"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1888
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "ááááááááááâááááá á"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "ááááááâááááááâáááááâáááâáááâááááááááâááá"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1895
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "ááâááâáááâáááááâáááâáááâááááááááâááá"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"â \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"ááááâááááááááááâáááááâáááááâáááâááâááâáááâáááááâáááááááâááááááááâáááâáááâááááá á áááááâáááâáááááâáááááâáááááááá á\n"
+"\n"
+"â \"ááááá\" á áááâááááâááááááááááâááááá á\n"
+"\n"
+"â \"ááááááâáááááâáááááâáááááááá\" á áááááâáááááâáááâáááááâáááááâáááááááá áááâáááááâáááâááááááâáááâááâááâáááâáááááâ"
+"áááááááá á\n"
+"\n"
+"â \"ááâááâáááâáááááâáááááááá\" á áááááâáááááâáááááâáááâáááááá áâááááááâáááâáááááááááâáááááááááâááâááâáááâáááááâ"
+"ááááááááâááááâáááááâáááááááâáááááááá á\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1910
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "áááááá áááâááááâááááááááâáááâááááááááááááá"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"ááááááâáááâáááááâááááâáááááááâááááááááâáááááâááááááâáááááááááâááâááááááááâáááááâáááâááááâáááááâáááááâáááááá á áááááâáááááâáááâ"
+"áááááâáááâááááâááááááááâááâáááááâáááááááâáááááááá á"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "áááááâááááâáááááâáááâááááâááááâáááááâááááá"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1920
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr "ááááááááâáááâááá áááááâááááááâáááâáááááâáááâááááááááâááâáááááâááááâááááááâáááááááâááâáááâáááááâááááá á"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2009
+msgid "Page Handling"
+msgstr "áááâááááâááááá"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ááááâáááááááá"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "ááááâááááááááâááááá"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "ááááâááááááááâáááááááá"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
+msgid "Document View"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1818
+msgid "Go to first page"
+msgstr "ááááááâáááááâááááá"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1820
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "ááááááâáááááâááá"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1822
+msgid "Go to next page"
+msgstr "ááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1824
+msgid "Go to last page"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâááááá"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1826
+msgid "Go to page"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1828
+msgid "Find"
+msgstr "áá"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1856
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "ááááááâááááá %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1862
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file â%sâ"
+msgstr "áááááá %s ááâááâááááá â%sâ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1865
+#, c-format
+msgid "Go to file â%sâ"
+msgstr "ááááááâááááá â%sâ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1873
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "ááááááááá %s"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:692
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "ááááááâááááá á"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:997
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "áááâááâáááâáááááá á áááâááááááâááá á"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "áááâáááááâáááááááááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááâááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:175 ../previewer/ev-previewer.c:207
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "ááááááááâáááâáááááâáááá GNOME"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3441
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááááâááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "ááâáááâáááâáááááááâáááááááá '%s' áááâáááâááááá"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5952
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "áááááâááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5953
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "ááááááâáááááâááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5955
+msgid "_Next Page"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5956
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5939
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5942
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5908
+msgid "Print this document"
+msgstr "ááááááááâáááááâááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:6069
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "ááâááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6070
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "áááááááâáááááâáááááááááááâáááâáááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:6072
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "ááááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:6073
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "áááááááâáááááâáááááááááâáááâááááâáááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:539 ../shell/ev-window.c:6181
+msgid "Page"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6182
+msgid "Select Page"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "ááááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "áááááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
+msgid "Author:"
+msgstr "ááááâáááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "áááááâáááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "ááááâáááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "áááâáááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "áááâáááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "áááâááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "ááááááâááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "áááááááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "áááááááááá á"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "ááááâáááááá á"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:215
+msgid "default:mm"
+msgstr "áááááááá á á.á."
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:259
+#, c-format
+msgid "%.0f à %.0f mm"
+msgstr "%.0f à %.0f á.á."
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:263
+#, c-format
+msgid "%.2f à %.2f inch"
+msgstr "%.2f à %.2f ááááááá"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:287
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s ááááá (%s)"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:294
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s ááááá (%s)"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:282
+msgid "_Whole Words Only"
+msgstr "ááâáááááâááááâááá"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:294
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "áááááááâáááááááâáááâáá"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:407
+msgid "Find:"
+msgstr "áá á"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:423
+msgid "Find options"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:427 ../shell/ev-window.c:5925
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ááâááá"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:431
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "ááâáááâááááááâáááâááâááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:435 ../shell/ev-window.c:5923
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "ááâááááááá"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:439
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "ááâáááâááááááâáááááááâááâááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94
+msgid "Icon:"
+msgstr "áááááááá á"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100
+msgid "Note"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101
+msgid "Comment"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
+msgid "Key"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
+msgid "Help"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "áááááááâáááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Insert"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Cross"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "Circle"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Unknown"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "áááááááááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165
+msgid "Color:"
+msgstr "ááá á"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175
+msgid "Style:"
+msgstr "ááááááááá á"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190
+msgid "Transparent"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197
+msgid "Opaque"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "ááááááááâááááááâááááá á"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213
+msgid "Open"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
+msgid "Close"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "ááááááááááááâáááááááâááááá %s"
+
+#. Create tree view
+#: ../shell/ev-loading-message.c:52 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "áááááâááááá..."
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááâááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:142
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"áááááâáááâáááááâáááâáááááá áááâááâáááâáááâáááâáááâáááâááááááâááááááááááááâáááâááááááááááâáááááááááá á"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "áááâááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
+msgid "Enter password"
+msgstr "ááááááâáááááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr "áááâááááááâáááááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The document â%sâ is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "ááááá â%sâ áááááâáááâáááááá áááâááááááâááááááááááááâáááâáááâááá á"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "áááááâááááááá á"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:363
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "áááááááâááááááááááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:375
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "áááááâááááááááááááâáááááááâáááâááá"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:387
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "áááááâáááá"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+msgid "General"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+msgid "Fonts"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr "áááááááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:132
+msgid "Font"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:159
+#, c-format
+msgid "Gathering font informationâ %3d%%"
+msgstr "áááááâááááááâáááááááâááááááááááâ %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:134
+msgid "Usage terms"
+msgstr "áááááâáááâáááá"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:140
+msgid "Text License"
+msgstr "áááááááááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:146
+msgid "Further Information"
+msgstr "áááááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159
+msgid "List"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527
+msgid "Annotations"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205
+msgid "Text"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "ááááááâááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217
+msgid "Add"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:360
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "áááááâáááááâááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:392
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "ááááá %d"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:696
+msgid "Attachments"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:153
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "áááááâáááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "ááâáááááâááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:957
+#: ../shell/ev-window.c:4747
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "ááááá %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:603
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337
+msgid "Printâ"
+msgstr "ááááááááâ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
+msgid "Index"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:952
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr "áááâáááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:954
+#, c-format
+msgid "Page %s â %s"
+msgstr "ááááá %s â %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1575
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "áááááâáááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1578
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "áááááâáááâáááááâáááâáááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1793 ../shell/ev-window.c:1959
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "áááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1930
+#, c-format
+msgid "Loading document from â%sâ"
+msgstr "áááááâáááááâáááááâááá â%sâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2072 ../shell/ev-window.c:2366
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "áááááâáááâááâáááááâáá (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2105
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááâáááááâááâáááááá á"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2310
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "áááâáááááâáááááâááááááâáá %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2342
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááâááááá á"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2555
+msgid "Open Document"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2828
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "áááááâááááááááâáááááâáááááá %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2831
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "áááááâááááááááâáááááâááááááâáááááá %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2834
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "áááááâááááááááâááááááâáááááá %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2878 ../shell/ev-window.c:2978
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as â%sâ."
+msgstr "áááááâáááâáááâáááááâáááâááááááááâáá â%sâ á"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2909
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "áááááâáááááâáááááâááá (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2913
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "áááááâáááááâáááááâááááááâááá (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2917
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "áááááâáááááâááááááâááá (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3029
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "ááááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3093
+msgid "Could not send current document"
+msgstr "áááâáááâááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3124
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "áááâáááâáááâáááááâáááâááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3385
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "áááâááááááááââááááá %d áááááâááâáááááâááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3498
+#, c-format
+msgid "Printing job â%sâ"
+msgstr "áááááâáááááááá â%sâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3675
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"áááááâáááâáááâáááâáááááááâáááâááááá á ááááááááâááááâáááâááááááááâááááááâáááááâáá áááâáááááááááááâáááâáááááâáááâ"
+"áááááááâááâááááááááááá á"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3679
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"áááááâáááâáááááâááááááâáááá áâáááâáááâáááááá á ááááááááâááááâáááâááááááááâááááááâáááááâáá áááâáááááááááááâáááâáááááâ"
+"áááâáááááááâááâááááááááááá á"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3686
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
+msgstr "ááááááááâááááááâáááááâááááá â%sâ áááâáááâáááâá ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3705
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "áááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3709
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "ááááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3783
+#, c-format
+msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
+msgstr "ááááááâááááâááááááâáááâáááááááá â%sâ ááááááâáááâáááâá ?"
+
+#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
+#. but some languages distinguish between different plurals forms,
+#. so the ngettext is needed.
+#: ../shell/ev-window.c:3789
+#, c-format
+msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr[0] "áááááâááááááááâááááá  %d á ááááááâááááâááááááâáááâááááááááâáááâááááááâáááâáááá ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3804
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "ááááááááâááááâáááâááááááâ áááááâáááâáááááâááááááááâáááâáááâáááááâáááâááááááááâáá á"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3808
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "ááááááâáááâáááááááá áááâááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3812
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "áááâáááááááááâáááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4152
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááâááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4519
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "ááááááááâááááááááâááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5007
+#, c-format
+msgid ""
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
+msgstr ""
+"ááááááááâáááâááááá\n"
+"áááâáááá %s (%s)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5040
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince ááááâááááááááâááâáááâáááá ááááâáááâáááááá ááá/áâááááááâááâáááááâááááááááâáááááááááááâáááááááâáááá "
+"GNU áááâáááâáááááááááááááâáááâáááááááâááááááááâááâáááâáááá áááâááâáááááááááááâáááá á á (ááááááâááááâáááá) ááááâ"
+"ááááááâáááâááá á\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5044
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince áááááâáááâááááááâáááâááááááâááâáááâáááâáááááááá áááááááâáááâáááááâáááâááááâáááááâáá ááááááááâáááâááááâ"
+"áááâáááâáááááááâáááâáááâááááâááááá áâáááâááááááâáááááááâáááááááâááááááááâááááá á áááâáááâáááááááááááâáááááááâ"
+"áááá GNU áááááááâáááááááâáááááá á\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5048
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+msgstr ""
+"ááááâáááááâáááâááááâááááááâáááááâááâáááááááááááâáááááááâáááá GNU áááâááâáááááâááááááááâááá á ááááááááâáááâáááâ"
+"ááááâáá áááâáááááâáá Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5073
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5076
+msgid "Â 1996â2012 The Evince authors"
+msgstr "áááááááááááâááááá ááááâáááá áááâááááááááááâáááá Evince"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5082
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Khoem Sokhem https://launchpad.net/~khoemsokhem";
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:5350
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "áááâááâááá %d  ááâááâáááááâááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5355
+msgid "Not found"
+msgstr "ááâáááâááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5361
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "áááâáááááááâááááá %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5884
+msgid "_File"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5885
+msgid "_Edit"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5886
+msgid "_View"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5887
+msgid "_Go"
+msgstr "áá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5888
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5889 ../shell/evince-appmenu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "ááááá"
+
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:5892 ../shell/ev-window.c:6221
+msgid "_Openâ"
+msgstr "áááâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5893 ../shell/ev-window.c:6222
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "áááâáááááâáááâááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5895
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "áááâááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5896
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááááâáááááááááááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5898
+msgid "_Save a Copyâ"
+msgstr "ááááááááâááááááâááááá..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5899
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "ááááááááâááááááâáááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5901
+msgid "Send _To..."
+msgstr "ááááâáááááá..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5902
+msgid "Send current document by mail, instant message..."
+msgstr "ááááâáááááâáááááááááááâáááâáááááá áááâááááááá..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5904
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "áááâááâáááâááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5905
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ááááááâááâáááâáááâáááááâááâáááááâááááááááâáááááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5907
+msgid "_Printâ"
+msgstr "ááááááááâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5910
+msgid "P_roperties"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5918
+msgid "Select _All"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5920
+msgid "_Findâ"
+msgstr "ááâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5921
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "ááâááááá áâááááâááâáááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5927
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "ááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5929
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5931
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5933
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "ááááááááâáááâáááááâáááááááááááâááâáááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5944
+msgid "_Reload"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5945
+msgid "Reload the document"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5948
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "ááááâááááááááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5958
+msgid "_First Page"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5959
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "ááááááâáááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5961
+msgid "_Last Page"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5962
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5964
+msgid "Go to Pa_ge"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5965
+msgid "Go to Page"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5969
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5970
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááááâáááááâááááááááááá"
+
+#. Help menu
+#: ../shell/ev-window.c:5974
+msgid "_Contents"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5977
+msgid "_About"
+msgstr "áááá"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5981
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "áááááâáááâááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5982
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "áááááâááááâáááâááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5984
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "áááááááááâáááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5985
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "áááááááááâáááâáááááá"
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:6048
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6049
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "áááááá áâááááâááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6051
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "ááááááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6052
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "áááááá áâááááâááááááááááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6054
+msgid "_Continuous"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6055
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6057
+msgid "_Dual (Even pages left)"
+msgstr "áááá (áááááâááâááâáááááááá)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6058
+msgid "Show two pages at once with even pages on the left"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâááâáááâáááááâáááááâáááááâááâááâáááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6060
+msgid "Dual (_Odd pages left)"
+msgstr "áááá (áááááâáááâááâáááááááá)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6061
+msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâááâáááâáááááâáááááâáááááâáááâááâáááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6063
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6064
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr "ááááááâááááááâáááâáááâááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6066
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "ááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6067
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "ááááááááâáááááâááâáááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6075
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "áááâáááâáááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6076
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "ááááááâááááááâáááááâáááâáááâáááâáááááááá"
+
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:6084
+msgid "_Open Link"
+msgstr "áááâááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6086
+msgid "_Go To"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6088
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "áááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6090
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "áááááâáááááááááâááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6092
+msgid "_Save Image Asâ"
+msgstr "ááááááááâááááááâááâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6094
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6096
+msgid "Annotation Propertiesâ"
+msgstr "áááááááááááááâáááááâááááááâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6101
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "áááâáááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6103
+msgid "_Save Attachment Asâ"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááâáá..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6195
+msgid "Zoom"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6197
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "ááâááááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6207
+msgid "Navigation"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6209
+msgid "Back"
+msgstr "ááááááá"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:6212
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "ááááááááâáááááááâáááááâáááâáááâáááááá"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6241
+msgid "Open Folder"
+msgstr "áááâáá"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6245
+msgid "Send To"
+msgstr "ááááâáá"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6251
+msgid "Previous"
+msgstr "ááá"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6256
+msgid "Next"
+msgstr "ááááááá"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6260
+msgid "Zoom In"
+msgstr "áááááá"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6264
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "áááááá"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6272
+msgid "Fit Width"
+msgstr "ááâáááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6419 ../shell/ev-window.c:6435
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "áááâáááâáááááááááâááááááááâááááááá á"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6492
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "áááâáááâáááâáááâááááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6685
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "áááâáááâááâáááâááááááááááâááááááâááááááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6717
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "ááááááâáááâáááâáááááâáááâááááááááâáá á"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6749
+msgid "Save Image"
+msgstr "ááááááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6880
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "áááâáááâáááâáááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6936
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "áááááâááááááâáááâáááâáááááâáááâááááááááâáá á"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6981
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:169
+#, c-format
+msgid "%s â Password Required"
+msgstr "%s â ááááááâáááááááááááá"
+
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:276
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "ááááááááâáááâáááááâáááá GNOME"
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "áááááâáááááâááááâáááááâáááâáááááâáááááá á"
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "PAGE"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "áááâáááááâááááâáááááâáááâáááááâáááááá á"
+
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "Named destination to display."
+msgstr "áááááâáááááâáááâáááááâáááááá á"
+
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "DEST"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "áááááááá evince áááááâááááâáááâááááááá"
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "áááááááá evince áááááâááááâááâáááááá"
+
+#: ../shell/main.c:83
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "áááááááá evince ááâááááááááâááá"
+
+#: ../shell/main.c:84
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "ááááá áâááááâáááâáááááâááâááâáááááâááááá"
+
+#: ../shell/main.c:84
+msgid "STRING"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#: ../shell/main.c:88
+msgid "[FILEâ]"
+msgstr "[áááááâ]"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help"
+#~ msgstr "áááâáááááâáááááâáááâááááááâááááá"
+
+#~ msgid "Toggle case sensitive search"
+#~ msgstr "ááá/áááâáááâáááááááâáááááááâáááááááâáááâáá"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]