[gnome-media] [l10n] Added Khmer translation



commit f6fc696072e316020d0d808a3d8c7901eaa14312
Author: Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>
Date:   Wed Oct 3 17:38:56 2012 +0200

    [l10n] Added Khmer translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/km.po   | 1022 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1023 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0c02b81..a102512 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -41,6 +41,7 @@ id
 it
 ja
 ka
+km
 kn
 ko
 ku
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..b174036
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,1022 @@
+# translation of po_gnome-media-2.0-km.po to Khmer
+# Khmer translation for gnome-media
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the gnome-media package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2012.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po_gnome-media-2.0-km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"media&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-12 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support khmeros info>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-03 23:41+0000\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1226
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "ááááááááâááâááááá"
+
+#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
+msgid "Record sound clips"
+msgstr "ááâáááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create the GStreamer %s element.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
+"Verify that the installation is correct by running\n"
+"    gst-inspect-0.10 %s\n"
+"and then restart gnome-sound-recorder."
+msgstr ""
+"áááâáááâááááááâáááá GStreamer %s á\n"
+"áááâáááááâáááááááá '%s' ááâáááááá '%s' á\n"
+"áááááááááááâáá áááâáááááâááááááááááâ\n"
+"    gst-inspect-0.10 %s\n"
+"ááááááááá ááááááááá gnome-sound-recorder áááááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:210
+msgid ""
+"Please verify its settings.\n"
+"You may be missing the necessary plugins."
+msgstr ""
+"áááâáááááááááááâáááâáááááâááááâáá á\n"
+"ááááâááááááâááâááááâáááááááááááááââááááááâáááâááááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
+#, c-format
+msgid "%ld minute"
+msgid_plural "%ld minutes"
+msgstr[0] "%ld áááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
+#, c-format
+msgid "%ld hour"
+msgid_plural "%ld hours"
+msgstr[0] "%ld áááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
+#, c-format
+msgid "%ld second"
+msgid_plural "%ld seconds"
+msgstr[0] "%ld áááááá"
+
+#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s  %s ááá %s"
+
+#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
+#. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:310 ../grecord/src/gsr-window.c:318
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:329
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s ááá %s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:372
+msgid "Open a File"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"áááâáááâáááááâááááá á\n"
+"%s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1534
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1802 ../grecord/src/gsr-window.c:2504
+msgid "Ready"
+msgstr "ááááááá"
+
+#. Add replace button
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:648
+msgid "_Replace"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists. \n"
+"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+msgstr ""
+"áááâáááááâáááâáááááááá \"%s\" áááááá á \n"
+"ááâááááâáááâáááááâááâáááááâáááááâáááâááááâáááááááâááááááááâáááâáâáá ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:713
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "áááâáááâááááááááâááááá \"%s\""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:733
+msgid "Save file as"
+msgstr "ááááááááâáááááâáá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:816
+#, c-format
+msgid "%s is not installed in the path."
+msgstr "%s áááâáááááâáááâáááááâááâáááááâáááááâáá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:825
+#, c-format
+msgid "There was an error starting %s: %s"
+msgstr "áááâáááááâáááááâáááâááááááááá %s á %s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:853
+msgid "Save recording before closing?"
+msgstr "ááááááááâáááâááâááááá ááááááâáááâá ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:854
+msgid "Save recording?"
+msgstr "ááááááááâáááâááâáááááâá ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:858
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "áááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:859
+msgid "Continue _without Saving"
+msgstr "ááááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
+msgid "Question"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:976
+#, c-format
+msgid "%s (Has not been saved)"
+msgstr "%s (áááâáááááâáááâáááááááá)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:992
+msgid "%s (%"
+msgid_plural "%s (%"
+msgstr[0] "%s (%"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:996
+msgid "Unknown size"
+msgstr "áááâááááááâáááá"
+
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005 ../grecord/src/gsr-window.c:1015
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1031 ../grecord/src/gsr-window.c:1040
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1402
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:302
+msgid "Unknown"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1017
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz"
+msgstr "%.1f kHz"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#, c-format
+msgid "%.0f kb/s"
+msgstr "%.0f kb/s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
+#, c-format
+msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
+msgstr "%.0f kb/s (áááááá)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1043
+msgid "1 (mono)"
+msgstr "á (ááááá)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1046
+msgid "2 (stereo)"
+msgstr "á (ááááááááá)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s Information"
+msgstr "%s ááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2416
+msgid "File Information"
+msgstr "áááááááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1111
+msgid "Folder:"
+msgstr "áá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1117 ../grecord/src/gsr-window.c:2423
+msgid "Filename:"
+msgstr "áááááâááááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
+msgid "File size:"
+msgstr "ááááâááááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
+msgid "Audio Information"
+msgstr "áááááááâááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1147
+msgid "File duration:"
+msgstr "áááááááâááááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1153
+msgid "Number of channels:"
+msgstr "áááááâááááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "áááááâáááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "áááááâáááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1229
+msgid ""
+"A sound recorder for GNOME\n"
+" gnome-multimedia gnome org"
+msgstr ""
+"ááááááááâááâáááááâááááááá GNOME\n"
+" gnome-multimedia gnome org"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1506
+msgid "Playingâ"
+msgstr "áááááâááááâ"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1638
+msgid "GConf audio output"
+msgstr "ááááááááâááááááá GConf"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1647 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+msgid "Playback"
+msgstr "ááááâáááááá"
+
+#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1728 ../grecord/src/gsr-window.c:2577
+#, c-format
+msgid "%s â Sound Recorder"
+msgstr "%s â ááááááááâááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1748
+msgid "Recordingâ"
+msgstr "áááááâááââ"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1824
+msgid "GConf audio recording"
+msgstr "áááâááâááááááá GConf"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1833
+msgid ""
+"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
+"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
+msgstr ""
+"áááâáááááâáááâááááâááâáááááááâááááâááááâáááâááááááááááâáá á áááâááâ \"ááááááááááâááááá\" ááâáááááâááááááâááááááááááâáááááááá "
+"á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2005
+msgid "file output"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2023
+msgid "level"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2047
+#, c-format
+msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
+msgstr "áááâáááâáááâááááááâááááááá '%s' áááâááá á "
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2064
+#, c-format
+msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
+msgstr "áááâáááâááááâááâáááâááááâááááááâááááááá '%s' áááâááá á "
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2073
+#, c-format
+msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
+msgstr "áááâáááâáááááâáááááâáááâááááâááááááâáááááááâ '%s' áááâááá á "
+
+#. File menu.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
+msgid "_File"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
+msgid "Create a new sample"
+msgstr "ááááááâááááâáááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
+msgid "Open a file"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
+msgid "Save the current file"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááááááááááâáááâááááâáááááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2136
+msgid "Open Volu_me Control"
+msgstr "áááâááááááááâáááááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+msgid "Open the audio mixer"
+msgstr "áááâááááááâáááâááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+msgid "Show information about the current file"
+msgstr "ááááááâáááááááâááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+msgid "Close the current file"
+msgstr "áááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2143
+msgid "Quit the program"
+msgstr "áááâáááááááá"
+
+#. Control menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+msgid "_Control"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+msgid "Record sound"
+msgstr "ááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
+msgid "Play sound"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
+msgid "Stop sound"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#. Help menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
+msgid "_Help"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2156
+msgid "Contents"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
+msgid "Open the manual"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2159
+msgid "About this application"
+msgstr "ááááâááááááááâááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2281
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
+msgstr "áááâáááâáááááâáááááâááááááááááááâáááááááá á ááááááááâáááâáááâáááâáááááâáááâáááááâáááááááááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
+msgid "Open"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
+msgid "Save"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2308
+msgid "Save As"
+msgstr "ááááááááâáá"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2365
+msgid "Record from _input:"
+msgstr "ááâááâáááâáááááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2383
+msgid "_Record as:"
+msgstr "ááâáá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2430
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2444
+msgid "Length:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2482
+msgid "Level:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
+#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
+#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
+#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2693
+msgid "Untitled"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ááááááâáááááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "áááááááááááâááááááâááááá áááâáááááááááááááâááááá"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
+msgid "Height of the Window"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "ááááááâááááááâáááááâáááááá á"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3
+msgid "Width of the Window"
+msgstr "ááááâáááááá"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "ááááâááááááâáááááâáááááá á"
+
+#: ../gst-mixer/src/element.c:495
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/main.c:39
+msgid "Startup page"
+msgstr "áááááâááááááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/main.c:82
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "áááâááááááâááááááâáááááááááâááááááâááááá %d"
+
+#: ../gst-mixer/src/main.c:159
+msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
+msgstr "ááâáááâáááâááááááááâááááá GStreamer ááááâááááááâáááááááááâááááááâááááá ááá/áâáááááá á"
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
+msgid "Recording"
+msgstr "áá"
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
+msgid "Switches"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
+msgid "Options"
+msgstr "áááááá"
+
+#. make window look cute
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
+msgid "Volume Control Preferences"
+msgstr "ááááááááááâááááááâáááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
+msgid "_Select mixers to be visible:"
+msgstr "áááááâááááááâáááâáááâáááâáááâááá á"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:295
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s á"
+
+#. mute button
+#: ../gst-mixer/src/track.c:339
+#, c-format
+msgid "Mute/Unmute %s"
+msgstr "áááááá/á %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:356
+#, c-format
+msgid "Track %s: mute"
+msgstr "áá %s á áááááá"
+
+#. only the record button here
+#: ../gst-mixer/src/track.c:433
+#, c-format
+msgid "Toggle audio recording from %s"
+msgstr "áááâáááâáááâááâáááááááâáá %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:449
+#, c-format
+msgid "Track %s: audio recording"
+msgstr "áá %s á áááâááâááááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:562
+#, c-format
+msgid "%s Option Selection"
+msgstr "áááááâáááááá %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
+#, c-format
+msgid "Track %s"
+msgstr "áá %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
+#, c-format
+msgid "Channel %d of track %s"
+msgstr "ááááá %d ááâáá %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
+#, c-format
+msgid "Track %s, channel %d"
+msgstr "áá %s ááááá %d"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
+#, c-format
+msgid "Lock channels for %s together"
+msgstr "ááááâááâáááááâááááááá %s áááâáááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
+#, c-format
+msgid "Track %s: lock channels together"
+msgstr "áá %s á ááááâááâáááááâááááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
+msgid "mono"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
+msgid "left"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
+msgid "right"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
+msgid "front left"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
+msgid "front right"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
+msgid "rear left"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
+msgid "rear right"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
+msgid "front center"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááá"
+
+#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It
+#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
+#. * this has an established and different translation in your
+#. * language, leave it unchanged.
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
+msgid "LFE"
+msgstr "LFE"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
+msgid "side left"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
+msgid "side right"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
+msgid "unknown"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#. Here, we can actually tell people that this
+#. * is a slider that will change channel X.
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
+#, c-format
+msgid "Volume of %s channel on %s"
+msgstr "ááááááâááááá %s áááááâáááá %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:133
+msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application"
+msgstr "ááááááááâáááááááááâááááááâáááááâáááâáááâáá A GNOME/GStreamer"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:136
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Khoem Sokhem https://launchpad.net/~khoemsokhem";
+
+#. change window title
+#: ../gst-mixer/src/window.c:173
+#, c-format
+msgid "Volume Control: %s"
+msgstr "ááááááâáááááááááâááááááâááááá á %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:378
+msgid "_Device: "
+msgstr "áááááá á "
+
+#. set tooltips
+#: ../gst-mixer/src/window.c:417
+msgid "Control volume on a different device"
+msgstr "áááááááááâááááááâáááááâááâááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:205
+msgid "None"
+msgstr "ááááá"
+
+#. Element does not support setting devices
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:247
+msgid "Unsupported"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:269
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:818
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
+msgid "Default"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:626
+msgid "Failure instantiating main window"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâááááááâááááâááááááâáá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:679
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááâáááááâááááááááááááâáááááááá áááâááááááááááâáááâáááááâááááâáááá á"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
+msgid "Multimedia Systems Selector"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááááâááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
+msgstr "áááááâááááááááááááâááááááááâáááááááâáááááááá GStreamer"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
+msgid "Default Output"
+msgstr "ááááááááâáááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
+msgid "_Plugin:"
+msgstr "ááááááááâááááá á"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr "áááá á"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
+msgid "_Test"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+msgid "_Device:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
+msgid "Default Input"
+msgstr "áááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
+msgid "P_lugin:"
+msgstr "ááááááááâááááá á"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
+msgid "Pipeli_ne:"
+msgstr "áááá á"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
+msgid "Te_st"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
+msgid "D_evice:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
+msgid "Audio"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
+msgid "Video"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "ááááâááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
+msgid "Testingâ"
+msgstr "áááááâáááááááâ"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "ááá ááááááá ááááááâáááááá á"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ááâáááâááááááááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+msgid "ALSA â Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â ááááááááááááâáááááâááááâáááááâááááááâááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
+msgid "Artsd â ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd â áááááâááááá ART"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+msgid "ESD â Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "ESD â áááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+msgid "OSS â Open Sound System"
+msgstr "OSS â ááááááááâáááááâááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "OSS - ááááááááâáááááâáááâáááá á"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "áááááááâáááááâááááá PulseAudio"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "Sun Audio"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:623
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
+#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+msgid "SDL â Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â ááááááá DirectMedia áááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
+msgid "X Window System (No Xv)"
+msgstr "ááááááááâáááááá âX  (ááááá Xv)"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+msgstr "ááááááááâáááááá X (X11/XShm/Xv)"
+
+#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
+#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
+msgid "Test Sound"
+msgstr "áááááááâááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
+msgid "Silence"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
+msgstr "MJPEG (á. Zoran v4l device)"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+msgid "QCAM"
+msgstr "QCAM"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
+msgid "Test Input"
+msgstr "áááááááâáááâáááááá"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
+msgid "Video for Linux (v4l)"
+msgstr "ááááááâáááááááâááááá (v4l)"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
+msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
+msgstr "ááááááâáááááááâááááá á (v4l2)"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááâááááâááááááá '%s'"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:321
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
+msgid "No sounds"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:443
+msgid "Built-in"
+msgstr "ááááâááâááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:688
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:700
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:712
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ááááááááááâááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:691
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:702
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:714
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "áááááááâáááááâááááááááááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:819
+msgid "From theme"
+msgstr "ááâáááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:828
+msgid "Name"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:835
+msgid "Type"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1039
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "ááááááâááááá á"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá á"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1078
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "áááâáááááâáááááá áááâáááááá"
+
+#. Bell
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alert sound"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#. Windows and buttons
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Windows and Buttons"
+msgstr "áááááá áááâáááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Button clicked"
+msgstr "áááâáááâáááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Toggle button clicked"
+msgstr "áááâáááâááááááâáááâáááâááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâááááááâááááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window unmaximized"
+msgstr "ááááááâáááâáááááâáááâááááááâááááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window minimised"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâááááááâáááááááá"
+
+#. Desktop
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Desktop"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Login"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Logout"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
+msgctxt "Sound event"
+msgid "New e-mail"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Empty trash"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+msgstr "áááâááááááâááááááááâááá (áááâáá áááâáááâááááá ááááá á)"
+
+#. Alerts?
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alerts"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Information or question"
+msgstr "ááááááá áâááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Warning"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Error"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Battery warning"
+msgstr "áááâááááááááááââááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "áááááâáááááâááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
+msgid "Sound files"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
+msgid "Disabled"
+msgstr "áááâááá"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
+msgid "Customâ"
+msgstr "áááááááááááâ"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "ááááááâááááá á"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "áááâáááááâáááááá áááâáááááá"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "ááááá"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "ááááááá"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "áááá"
+
+#~ msgid "%s (%llu byte)"
+#~ msgid_plural "%s (%llu bytes)"
+#~ msgstr[0] "%s (%llu áá)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]