[vino] [l10n] Added Khmer translation



commit d422e23baad68b89944d2fce164cf70b13d72ad6
Author: Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>
Date:   Wed Oct 3 17:20:21 2012 +0200

    [l10n] Added Khmer translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/km.po   |  752 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 753 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b27d198..5cb0015 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -40,6 +40,7 @@ it
 ja
 ka
 kk
+km
 kn
 ko
 ku
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..3a02b21
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,752 @@
+# translation of vino-master-po-km-100338.merged.po to Khmer
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2010.
+# Sok Sophea <sophea khmeros info>, 2012.
+# Khoem Sokhem <sokhem open org kh>, 2012.
+# Khmer translation for vino
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the vino package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vino-master-po-km-100338.merged\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-01 09:00+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <sokhem open org kh>\n"
+"Language-Team: Khmer <support khmeros info>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: ../capplet/vino-message-box.c:55
+#, c-format
+msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
+msgstr "áááâáááááâáááááâáááâáááááá URL \"%s\""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"áááâáááááâáááááâáááâááááááâááááá á\n"
+"%s"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:278
+msgid "Checking the connectivity of this machine..."
+msgstr "áááááâááááááááááâáááâááááááâáááááááâááá..."
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:298
+msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
+msgstr "ááááááâááááâááááâááâáááâááááâáááâááâááâááâááááááâááááááááâáááááááá á"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:311
+msgid " or "
+msgstr "á"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:315
+#, c-format
+msgid "Others can access your computer using the address %s."
+msgstr "ááááâáááááâáááâáááâáááâááááááááâááááááááááâááááâááááâáááââáááâááááâááááááááá %s á"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:324
+msgid "Nobody can access your desktop."
+msgstr "áááááââááááááááááááâââáááâááááááááâááááááâááááâááááâáááâááá á"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "áááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
+msgstr "áááááâááááâááááâááááâáááááâáááââáááâáááâááááááâááááâááááâááâáááááá"
+
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "áááááâáááááááâáááâááááááááâááááááâááâáááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
+msgid "Enable remote access to the desktop"
+msgstr "áááâáááâáááâááááááááâááâááááááâáááááâááááááâááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
+"remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
+msgstr ""
+"ááááááááâááá ááááááááâáááâáááâáááâááááááááââááááâááâááâááááááâáááâááááááá RFB á ááááâááááâááâááâáááááááâááâááááááâáááâ"
+"áááááááâááááááâááááááâáááâáááâááááâááááááááâááá VNC á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "ááááááâááááááâááááâáááá áááâáááâááááááâáááâááááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
+"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
+"when access is not password protected."
+msgstr ""
+"ááááááááâááá ááááâááááâááâááááááâáááááâáááâáááâááááááááâááááááâáááâáááááâáááâááááááááââáááâáááâáááááááá ááááâáááâááááâááááâ"
+"ááâááâáááááááâáááááááââáááâáááááááâááá á áááááâáááâááááááááâ ááâáááâáááâááááááááâáááâáááááâááááááâááááááááááááâ á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:5
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "ááááááááâáááâááâááááâááááâááâááááááâááááááááââáááâáááâáááâááááááâááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgstr ""
+"ááááááááâááá ááááâááááâáááâáááâááááááááâááááááâááâááááááâáááâáááááâáááâááááááááâáááâáááâááááâááâáááâáá á ááááâááááâááâ"
+"ááááááâáááâáááâáááâááááâáááááá áâáááááâáááâáááâáá á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:7
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr "áááááâáááááááâááááááâáááááááâáááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
+"\n"
+"Set this if you want that accept connections only from some specific network "
+"interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgstr ""
+"ááááááááâáááâáááááâáá áááááááâáááááâáááâááááâáááááâáááááááâááááááâááááááá á\n"
+" \n"
+"áááááâááâááááááááâááááâáááâáááâááâááááâááááâáááâáááááááâááâááááâááááááááááááâááááááâááááááááâááááââáááááááá á á. "
+"eth0, wifi0, lo, ..."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
+msgid "Listen on an alternative port"
+msgstr "ááááâááááâáááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
+msgstr ""
+"ááááááááâááá áááááááâáááááâáááâááááâááááâááááááááâáááááâáááâááááâáááááááá (áááá) á ááááâáááááááâáááâáááááááâááâáááááâ"
+"áááááâáááááá 'alternative-port' á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "áááâááááâááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
+msgid ""
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgstr ""
+"ááááâáááâáááááááâáááááâáááâááááâááááááááâáááááâáááááá 'use-alternative-port' áááááâáááâáááááâááâááá á áááááâ"
+"áááâááááááááááâááâááâááááááâáá áááá áá ááááá á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
+msgid "Require encryption"
+msgstr "áááááááááâááááááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
+msgstr ""
+"ááááááááâááá ááááááâáááâáááâááááááááâááááááááâááâááááááâáááááâáááâááááááâááááááâááááááâáááâááááááááá á ááâáááááâáááâ"
+"áááááâááááááááâááâááááááááááâáá ááááâáááááâááááâáááááááâáááááâáááâááááááâáááâááááááááá áááááááááááááá ááááááâ"
+"ááááááááááâááâáááááâáááâáááááááá á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:17
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "áááááááááááâáááâáááááááááááâáááâááááááááááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop.\n"
+"\n"
+"There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the remote "
+"user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-"
+"password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to "
+"connect."
+msgstr ""
+"áááâáááááááááááâáááâáááááááááááâáááâááááááááááâáááááâááááááááâááâááááááâáááááâáááâáááâáááâááááááááâááááááâááá á\n"
+"\n"
+"áááâáááááááááááâáááááááááááâáááâááááááááááâáááâáááâáááâááááâáááâáá á \"vnc\" áááááááâááááááááâááâááááááââááááâááááááâ"
+"áááááááááááá (ááááááááááááâáááááâáááâáááááááâááá vnc-password key) ááâáááâáááâááááááá ááá \"none"
+"\" ááâááááááááâáááâááááááááâááâááááááâáááááááâááááááá á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:21
+msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+msgstr "ááááááâááááááááááááâáááááááâáááâáááááááááááâáááâááááááááááâáááá \"vnc\""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded.\n"
+"\n"
+"The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the "
+"password is stored in the GNOME keyring."
+msgstr ""
+"ááááááááááááâáááâááááááááâááâááááááâáááâáááááâáááá ááááááááâáááááááááááâáááâáááááááááááâáááâáááááááááá \"vnc\" "
+"áááááâáááâáááá á ááááááááááááâáááááâáááâáááááááâáááâáááááááááááâáá base64 áááâáááâááááááá á\n"
+"\n"
+"áááááâáááááâáááá 'keyring' (áááâááááááâáá base64 âáááááááááá) ááááááááâááááááááááááâáááááâáááâáááááâááâ"
+"ááááá GNOME keyring á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "áááááááááâááááááâáááâ URL ááááááâááâááááááâáááâáááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
+"dialog."
+msgstr ""
+"áááááâááááááâáááâáááááááââááááâáááááááááâááááááâáááâ URL ááááááâááâááááááâáááâáááá ááááááááâááááááááâáááâáá URL ááâ"
+"áááááâááááááâááááááááááâáááâááááááááâáááááá á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr "ááááááâáááááááâááâáááâáááâááááááááâááááááááââáááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr "ááááááááâááá áááááááâáááâáááááâáááâááááááâáááááááááâáááááááâáááááâááâááááááâááááááááâáááááá á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:29
+msgid "When the status icon should be shown"
+msgstr "ááâáááâáááâááááááááâááááááááâáááâáááááâáááâáááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
+"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
+"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
+"\"never\" - Never shows the icon."
+msgstr ""
+"áááááâááááááâáááâáááááááááâáááááááâááááâááááááááâáááááááá á áááâááááááâááâáá á \"ááááááá\" ááááááááâááâááááááâ"
+"ááááááá \"áááááááâááááá\" ááááâáááâáááâáááâááááááááâááâááâáááâáááâáááâááááâááááááâáááâáááááááâáááááááá (áááâááâ"
+"áááááááâáááááááá) \"ááá\" ááááááááâáááâáááááâáááâááááááâáá á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
+msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+msgstr "ááááááááâááá ááâáááâáááâááááâááááááááâááâáááâááááâááááâáááááááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:32
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr "ááâááâáááâáááááâáááá UPNP ááááááâááááááâááááâááááâááâáááááâáááááááâáááâááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+msgstr ""
+"ááááááááâááá áááâáááâááááâááááááá UPNP ááááááâááááááâááááâáááâáááááááááááááâáááâááááâáááâáááâááááâááá vino ááâ"
+"áááááâááááááá á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:34
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "ááâááâáááâáááâáááâáááááâáááááá XDamage áááá X.org áááâááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:35
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+"ááááááááâááá áááâáááâáááâááááâáááááâáááááá XDamage áááá X.org áá á áááááâááááááâáááâáááâááááááááâáááâááâ"
+"áááááááâááááááááâáááááâááááááâáááâáááááâááâáááâááááâáááááá 3D á áááâáááâáá áááâááááááá vino ááááááááâááâááâ"
+"ááááááááâáááááááâáááâáááâááááááâááááâáááááâááááááâááááá á"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
+msgid "Notify on connect"
+msgstr "ááááááááâááâáááâááááááá"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:37
+msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+msgstr "ááááááááâááá áááâáááâáááâááááá ááâáááâáááâááááááááâáááááááâááááááâáááááááá á"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
+msgid "Desktop Sharing Preferences"
+msgstr "ááááááááááâáááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
+msgid "Sharing"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "ááááááááááâáááâáááááâáááááâáááâáááááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
+msgid "Allow other users to _view your desktop"
+msgstr "ááááááááâáááâááááááááâááááááááââáááâááááááâááááâáááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
+msgid "Your desktop will be shared"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
+msgid "_Allow other users to control your desktop"
+msgstr "ááááááááâáááâááááááááâááááááááâáááááááááâááááááâááááâáááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
+msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
+msgstr "ááááááááâááâááááááâááâáááâáááááááááâáááááá áááâááááááááâááááâáááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
+msgid "Security"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
+msgid "_You must confirm each access to this machine"
+msgstr "ááááâáááááááâáááááâáááâáááâááááááááâáááááâááááááâáááááááâááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
+msgid "_Require the user to enter this password:"
+msgstr "ááááááâáááâááááááááâááááááâááááááááááááâááá á"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
+msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
+msgstr "áááááâááááâááááááááâááááááá UPnP áááâáááááááááááááâááááááâááááâááá áááâááááâááááááâáááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
+msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+msgstr "áááááááâáááááááâáááâáááááá UPnP"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
+msgid "Show Notification Area Icon"
+msgstr "ááááááâááááááááâááááâáááâáááááááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
+msgid "Al_ways"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
+msgid "_Only when someone is connected"
+msgstr "ááâáááâáááâáááâááááááâáááâáááááááâáááááááá"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
+msgid "_Never"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "áááááâááááááâááâ .desktop ááááááááááâáá"
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "áááâááááááâáááááâááááááâáááá '%s'"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "áááááááááááááá %s"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ááááááááâáááâááááâááááâáááááâááâááâáááááááâáááááâááááá"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "áááâááááááâááááááâáááâáááááááá á %d"
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "áááâáááâááááááâááááá URIs ááááááâááááâáááááá 'Type=Link'"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ááááááâááâááááâáááâáááâáááâááááááááâáááâáá"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ááááááâáááâáááááááâááááááâááááááááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "áááááááâáááááâáááâáááâáááâáááááâááááááááááááâáááâáááááááá"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "áááááááâáááâáááááááâáááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ááááááâáááâáááááááááâáááá á"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ááááááâááááááâáááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../server/vino-main.c:202
+msgid ""
+"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
+"will be view-only\n"
+msgstr ""
+"XServer ááááâááááâáááâááááááâáááááâáááááá XTest - áááâáááâááááááááâááááááâááâááááááâáááâáááááâáááâáááááááá\n"
+
+#. Tube mode uses Telepathy's Tubes to share a user's desktop directly
+#. * with another IM contact. http://telepathy.freedesktop.org/wiki/Tubes
+#.
+#: ../server/vino-main.c:301
+msgid "Start in tube mode, for the âShare my Desktopâ feature"
+msgstr "áááááááááâáááááâááááâááááá áááááááâáááááá âáááâááááááááâááááááâááááâáááááâ"
+
+#: ../server/vino-main.c:307
+msgid "- VNC Server for GNOME"
+msgstr "- áááááááâááááá VNC ááááááá GNOME"
+
+#: ../server/vino-main.c:315
+msgid ""
+"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+"áááááááá 'vino-server --help' ááááááâáááâáááááâááááááâááááâááááááâáááááááâáááááâáááááâáááâááá"
+
+#: ../server/vino-main.c:336
+msgid "GNOME Desktop Sharing"
+msgstr "áááâááááááááâáááááá GNOME"
+
+#.
+#. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
+#. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
+#. * your language.
+#.
+#: ../server/vino-mdns.c:62
+msgid "vino-mdns:showusername"
+msgstr "vino-mdns:showusername"
+
+#.
+#. * Translators: this string is used ONLY if you
+#. * translated "vino-mdns:showusername" to anything
+#. * other than "1"
+#.
+#: ../server/vino-mdns.c:74
+#, c-format
+msgid "%s's remote desktop on %s"
+msgstr "ááááááâááâááááááâáááá %s ááâáá %s"
+
+#: ../server/vino-prefs.c:111
+#, c-format
+msgid "Received signal %d, exiting."
+msgstr "áááâááááâááááá %d ááâáááâááá á"
+
+#: ../server/vino-prompt.c:141
+msgid "Screen"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../server/vino-prompt.c:142
+msgid "The screen on which to display the prompt"
+msgstr "áááááááâáááâáááááâááááááââááááááâáááááá"
+
+#: ../server/vino-prompt.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr "ááááááááâááâááâáááááááááá '%s' áááááâáááááááâááá áâáááááááááâááááááâááááâááááâááâáááááá á"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:1
+msgid "Question"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:2
+msgid "Another user is trying to view your desktop."
+msgstr "áááâááááááááâááááááááâáááááâáááááááâáááâááááááâááááâáááá á"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:3
+msgid ""
+"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr "ááááááááâááâááâááááááááááâááááááááâáááááâáááááááâááá áâáááááááááâááááááâááááâááááâááâáááááá á"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
+msgid "Do you want to allow them to do so?"
+msgstr "ááâááááâáááâááááááááâáááâáááááâááááâáááááááâáááâááá ?"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:90
+msgid "_Refuse"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:89
+msgid "_Allow"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../server/vino-server.c:162 ../server/vino-server.c:185
+#, c-format
+msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááâáááááááâááááááâááááâáááááá á %s\n"
+
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
+msgstr "áááááááâáááááâáááâááááááááâááááááâáááá GNOME"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
+msgid "Desktop sharing is enabled"
+msgstr "áááâáááâáááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:111
+#, c-format
+msgid "One person is viewing your desktop"
+msgid_plural "%d people are viewing your desktop"
+msgstr[0] "áááâááááááâááááá %d áááááâáááâááááááâááááâáááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
+msgid "Error displaying preferences"
+msgstr "áááâáááááâáááááâáááâááááááâáááááááááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:234 ../server/vino-status-tube-icon.c:200
+msgid "Error displaying help"
+msgstr "áááâáááááâáááááâáááâááááááâááááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:267
+msgid ""
+"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
+"\n"
+"Vino is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Vino is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"02110-1301, USA.\n"
+msgstr ""
+"áááâáááááâáááááááááááâáááááâáááááâáááááááááâáááááááááááâáááááááâáááá GNU áááá á\n"
+"\n"
+"Vino ááááâááááááááâááâáááâááááâáááâááááâáááâáááááá á\n"
+"ááááááâááâááááááâáááâáááááâáááááááááâááâáááááââáááááááááâáááááááááááâáááááááâáááá GNU\n"
+"áááâáááâáááâáááááááááááááâáááâáááááááâááááááááâááâáááâáááá áááá á\n"
+"ááâááááááááááá á (ááâááááááâááááâáááá) áááááâááááâááááá á\n"
+"\n"
+"Vino áááááâáááâááááááâááááááâááâááááááááâáááá\n"
+"áááááááâáááâáááááâáááâááááâáá ááááááááâáááâááááâááááá\n"
+"áááâááááâááááááááááá áâáááááááâááááááááâáááááâááááá á áááâááá\n"
+"áááááááááááâáááááááâáááá GNU áááááááâáááááááâáááááá á\n"
+"\n"
+"ááááâáááááâáááâááááâááááááâáááááâááâáááááááááááâáááááááâáááá GNU\n"
+"áááâááááâááâáááááâááááááááâááá ááááááááâáááâáááâááááâáá áááâáááááâáááááá Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"02110-1301, USA á\n"
+
+#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
+#: ../server/vino-status-icon.c:282
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ááá ááááá, ááá áááá, ááá áááááá, áááá áááááááááááá, ááá áááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:288
+msgid "Share your desktop with other users"
+msgstr "ááááááááâááááááâááááâááááâáááááâááááááááâáááááááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:355 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
+msgstr "ááâááááâáááááâáááâááááááâáááâááááááá '%s' áááâá ?"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:358
+#, c-format
+msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
+msgstr "ááááááááâááâááááááâáá '%s' áááâáááááâáááâáááááá á ááâááááâáááááâáááâááááááâáááâá ?"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:364
+msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
+msgstr "ááâááááâáááááâáááâááááááâáááááááâáááááâáááááááâáááâá ?"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:366
+msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
+msgstr "ááááááááâááâááááááâáááááááâáááâáááááâáááâáááááá á ááâááááâáááááâáááâááááááâáááâá ?"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:378 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
+msgid "Disconnect"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:404 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
+msgid "_Preferences"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:419
+msgid "Disconnect all"
+msgstr "ááááááâááááááá"
+
+#. Translators: %s is a hostname
+#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
+#: ../server/vino-status-icon.c:443 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "áááááá %s"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:464 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
+msgid "_Help"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:472
+msgid "_About"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:605 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
+#, c-format
+msgid "Error initializing libnotify\n"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááááááááá libnotify\n"
+
+#. Translators: %s is a hostname
+#: ../server/vino-status-icon.c:626
+msgid "Another user is viewing your desktop"
+msgstr "áááâááááááááâááááááááâáááááâáááâááááááâááááâáááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:628
+#, c-format
+msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
+msgstr "ááááááááâááâááâáááááááááá '%s' áááááâáááâááááááâááááâááááâááâáááááá á"
+
+#. Translators: %s is a hostname
+#: ../server/vino-status-icon.c:634
+msgid "Another user is controlling your desktop"
+msgstr "áááâááááááááâááááááááâáááááâáááááááááâááááááâááááâáááá"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:636
+#, c-format
+msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
+msgstr "ááááááááâááâááâáááááááááá '%s' áááááâáááááááááâááááááâááááâááááâááâáááááá á"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:437
+#, c-format
+msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
+msgstr "áááâáááááâááâáááâááááááâáááâááááááááâáááá á %s\n"
+
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:235
+#, c-format
+msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
+msgstr "ááááááááâááâáááááá '%s' áááâáááááâáááâáááááá á ááâááááâáááááâáááâááááááâáááâá ?"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:220 ../server/vino-tube-server.c:249
+msgid "Share my desktop information"
+msgstr "áááááááááááááááââááááááâááááâááááá"
+
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:224
+#, c-format
+msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
+msgstr "'%s' áááâááááááâáááâááááááâááááááâááááááááâáááááá á"
+
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:228
+#, c-format
+msgid "'%s' disconnected"
+msgstr "'%s' ááááááááá"
+
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:255
+#, c-format
+msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
+msgstr "'%s' áááááâáááááááááâááááááâááááâááááâááâáááááá á"
+
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:264
+#, c-format
+msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
+msgstr "áááááâáááááá '%s' ááááááâáááááááâááááááá á"
+
+#: ../server/vino-util.c:140
+msgid "An error has occurred:"
+msgstr "áááááâáááâáááááá á"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:108
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
+"password."
+msgid_plural ""
+"ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
+"password."
+msgstr[0] "ááááá á ááááááâááááááááááááâáááááááâáá %d ááááááá á áááâááááááâááááááááááááâáááááá á"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:149
+#, c-format
+msgid "Changing Vino password.\n"
+msgstr "áááâáááááááááááâááááááááááááâáááá Vino á\n"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:151
+msgid "Enter new Vino password: "
+msgstr "ááááááâáááááááááááá Vino áááá á"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:154
+msgid "Retype new Vino password: "
+msgstr "áááâáááááááááááá Vino ááááâáááááá á"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:160
+#, c-format
+msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
+msgstr "vino-passwd: áááâááááâááááááááááááááâááááááááááááâáááâáááááá á\n"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:165
+#, c-format
+msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
+msgstr "áááááá ! ááááááááááááâáááâááááááááâáá á\n"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:166
+#, c-format
+msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
+msgstr "vino-passwd: áááâáááâáááááâáááááááááááá á\n"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:182
+msgid "Show Vino version"
+msgstr "ááááááâááááâáááá Vino"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:191
+msgid "- Updates Vino password"
+msgstr "- ááááâááááááááááááááâááááááááááááâáááá Vino"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:201
+msgid ""
+"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+"áááááááá 'vino-passwd --help' ááááááâáááâáááááâááááááâááááâááááááâáááááááâáááááâáááááâáááâááá"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
+#, c-format
+msgid "VINO Version %s\n"
+msgstr "VINO áááá %s\n"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
+#, c-format
+msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
+msgstr "ááááá á ááááâáááâáááâááááááâáááááááááááâáááááâáááâáááááâááááááááááááâáááá Vino áá á\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]