[gbrainy/stable: 19/23] Updated Telugu Translation



commit 79ed7e78b72db36062f93c5e70082c02920cc206
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Wed Nov 16 15:21:55 2011 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 4550 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 4550 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..c992407
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,4550 @@
+# Telugu translation for gbrainy
+# Copyright (c) 2011 Gnome Telugu Contributors
+# This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gbrainy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-11-07 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 15:17+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/games.xml.h:1
+msgid "A lever is in equilibrium when the objects placed on it are at a distances reciprocally proportional to their weights."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:2
+msgid "A multiple is a number that may be divided by another number with no remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:3
+msgid "A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: 2112)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:4
+msgid "Age"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:5
+msgid "Bank interest"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:6
+msgid "Box"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:7
+msgid "Boxes"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:8
+msgid "Brothers and sisters"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:9
+msgid "Cars in town"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:10
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:107
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:122
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:185
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:177
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:152
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:131
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:192
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:340
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:314
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:176
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:198
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:172
+msgid "Choose one of the following:"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà:"
+
+#: ../data/games.xml.h:11
+msgid "Clock Rotation"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:12
+msgid "Compare variables"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:13
+msgid "Compound interest is paid on the principal plus any past interest accumulated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:14
+msgid "Consider the sentence attributed to Archimedes: 'Give me a lever long enough and a place to stand and I can move the Earth'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:15
+msgid "Container"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:16
+msgid "Dartboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:17
+msgid "Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at the power of [digits]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:18
+msgid "Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at the power of [digits]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:19
+msgid "Every game is an independent event with 2 possible results. The total number of possibilities is 2 at the power of [games]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:20
+msgid "Every hour rotates 360 degrees."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:21
+msgid "Every person has two legs and every horse four (2 * [men] + [horses] * 4). Every person and every horse have also two eyes (2 * [men] + 2 * [horses])."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:22
+msgid "Family relations"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:23
+msgid "From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:24
+msgid "Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:25
+msgid "His father"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:26
+msgid "His mother"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:27
+msgid "Horse race"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. Translators: 0.5 should be formatted correctly to your locale, using "," for example instead of "." if this is the convention for your language.
+#: ../data/games.xml.h:29
+msgid "How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be fit into a container measuring 6 x 5 x [z]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:30
+msgid "How much weight is needed at the point indicated by the question mark to balance the lever?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:31
+msgid "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &gt; y is true, which of the following options is correct? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:32
+msgid "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &lt; y is true, which of the following options is correct? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:33
+msgid "If x &gt; y, then x &gt; q &lt; and y &gt; r so r &lt; q is true."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:34
+msgid "If x &lt; y, then p &lt; x &lt; y &lt; s so s &gt; p is true."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:35
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65
+msgid "In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] leg. How many horses are present?"
+msgid_plural "In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and [legs] legs. How many horses are present?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../data/games.xml.h:37
+#, no-c-format
+msgid "In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% have a car and are males. What percentage of the population are females and have a car? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:38
+msgid "In every match you eliminate one player, you need the total number of games minus 1 to find out the winner."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:39
+msgid "It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only and minus [both] that have sisters and brothers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:40
+msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:41
+msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:42
+msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:43
+msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:44
+msgid "It is the result of the operation: ([three] * 3) - ([two] * 2)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:45
+msgctxt "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:46
+msgid "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:47
+msgctxt "John's mother's brother's brother-in-law is also?"
+msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:48
+msgid "John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:49
+msgid "John's son age is nowadays half of John's age minus [difference], that is, ([father] / 2) - [difference]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:50
+msgid "Lever"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:51
+msgid "Multiple number"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:52
+msgid "Odd number"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:53
+msgid "On the dartboard below, where would you need to throw the darts to add 120 points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:54
+msgid "Only 3 of the 4 numbers in the dartboard are used to add 120 points."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:55
+msgid "Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and [both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:56
+msgid "Palindromic years"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:57
+msgid "Password"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:58
+msgid "Simple equations"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:59
+msgid "Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an odd number."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:60
+msgid "Tennis game"
+msgstr "àààààààà àà"
+
+#: ../data/games.xml.h:61
+msgid "The average of three numbers is [three]. The average of two of these numbers is [two]. What is the third number? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:62
+msgid "The brother's brother-in-law is John's mother's husband, that is, John's father."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:63
+msgid "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:64
+msgid "The sister's sister-in-law is John's father's wife, that is, John's mother."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:65
+msgid "Third number"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:66
+msgid "Two trucks"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:67
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:68
+msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:69
+msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:70
+msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:71
+msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:72
+msgid "Which two numbers of the list below are both multiple of [num_x] and [num_y]? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:73
+msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:74
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:81
+msgid "You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgid_plural "You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../data/games.xml.h:76
+#, no-c-format
+msgid "[females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and have a car."
+msgstr ""
+
+#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
+#: ../data/games.xml.h:78
+msgid "[option_a] and [option_b]"
+msgstr "[option_a] ààààà [option_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:79
+msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:80
+msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
+msgstr "[option_prefix] (x - y) * 2"
+
+#: ../data/games.xml.h:81
+msgid "[option_prefix] 2x + y"
+msgstr "[option_prefix] 2x + y"
+
+#: ../data/games.xml.h:82
+msgid "[option_prefix] Has no relation"
+msgstr "[option_prefix] à ààààààà àààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:83
+msgid "[option_prefix] His father"
+msgstr "[option_prefix] àààà àààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:84
+msgid "[option_prefix] His mother"
+msgstr "[option_prefix] àààà ààààà"
+
+#: ../data/games.xml.h:85
+msgid "[option_prefix] His son-in-law"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:86
+msgid "[option_prefix] [answer_a]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_a]"
+
+#: ../data/games.xml.h:87
+msgid "[option_prefix] [answer_b]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:88
+msgid "[option_prefix] [answer_c]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:89
+msgid "[option_prefix] [answer_d]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_d]"
+
+#: ../data/games.xml.h:90
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
+msgstr "[option_prefix] [option_a] ààààà [option_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:91
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
+msgstr "[option_prefix] [option_a] ààààà [option_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:93
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_a]%"
+msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
+
+#: ../data/games.xml.h:94
+msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
+msgstr "[option_prefix] [option_b] ààààà [option_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:96
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_b]%"
+msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
+
+#: ../data/games.xml.h:97
+msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
+msgstr "[option_prefix] [option_c] ààààà [option_d]"
+
+#: ../data/games.xml.h:99
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_c]%"
+msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
+
+#: ../data/games.xml.h:101
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_d]%"
+msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
+
+#: ../data/games.xml.h:102
+msgid "[option_prefix] p < r"
+msgstr "[option_prefix] p < r"
+
+#: ../data/games.xml.h:103
+msgid "[option_prefix] p > r"
+msgstr "[option_prefix] p > r"
+
+#: ../data/games.xml.h:104
+msgid "[option_prefix] q = s"
+msgstr "[option_prefix] q = s"
+
+#: ../data/games.xml.h:105
+msgid "[option_prefix] r < q"
+msgstr "[option_prefix] r < q"
+
+#: ../data/games.xml.h:106
+msgid "[option_prefix] s > p"
+msgstr "[option_prefix] s > p"
+
+#: ../data/games.xml.h:107
+msgid "[option_prefix] x * y"
+msgstr "[option_prefix] x * y"
+
+#: ../data/games.xml.h:108
+msgid "[option_prefix] x * y * 2"
+msgstr "[option_prefix] x * y * 2"
+
+#: ../data/games.xml.h:109
+msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+msgstr "[rslt_a] ààààà [rslt_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:110
+msgid "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the same gap? Answer using two numbers (e.g.: [year_start] and [year_end])."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:111
+msgid "x * [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:112
+msgid "x + [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:113
+msgid "x - [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:114
+msgid "x / [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
+msgid "Game"
+msgstr "àà"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
+msgid "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory abilities"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:28
+msgid "gbrainy"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/themes/themes.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/themes/themes.xml.h:2
+msgid "Notebook"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
+msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A figure of speech that combines contradicting terms."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+msgid "A pen is used to write and a fork is used to eat."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+msgid "A terrier is to a dog like a?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+msgid "A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+msgid "Abstinence"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+msgid "Acclaimed"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Acrophobia of having a panic attack
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+msgid "Acrophobia"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Affluent as antonym of poor, that is, somebody that is rich
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+msgid "Affluent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+msgid "Agoraphobia"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+msgid "Airline"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+msgid "Amphibians"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+msgid "An artist whose work has become the defining style of a genre is?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+msgid "An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a piece of isolated land that is surrounded by water."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+msgid "Angle"
+msgstr "àààà"
+
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+msgid "Angry"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+msgid "Ant / Vertebrate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+msgid "Anthophobia"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Anthropophobia is fear of people
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+msgid "Anthropophobia"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+msgid "Apple"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Attic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+msgid "Authority"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+msgid "Basketball"
+msgstr "ààààààààâàààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "Bassoon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+msgid "Beach"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+msgid "Birds"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: referred to the life style
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+msgid "Bohemian"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+msgid "Both relate to an action that breaks the related item."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+msgid "Broken"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+msgid "Bunker"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+msgid "Bursts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+msgid "Camera"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "Carbon"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+msgid "Cardiology"
+msgstr ""
+
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+msgid "Careless"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+msgid "Celebrated"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+msgid "Cellulose"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+msgid "Chicken / Parrot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+msgid "Chord"
+msgstr ""
+
+#. Translator: 'Close' as verb, like closed with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+msgid "Close"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+msgid "Coast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "Collectivism"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+msgid "Concert hall"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+msgid "Condemn"
+msgstr ""
+
+#. Translator: As synonymous of 'perplexing'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+msgid "Confusing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+msgid "Connoisseur"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+msgid "Conspirator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid "Contradictory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+msgid "Corn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+msgid "Crocodile"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+msgid "Cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+msgid "Decagon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+msgid "Decimal"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "Deer"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+msgid "Democracy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+msgid "Disinterest"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+msgid "Dog / Cat"
+msgstr "ààààà / àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "Dog and horse are species and terrier and pony are breeds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+msgid "Enneagram"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+msgid "Erroneous"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+msgid "Exceptional"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+msgid "Famous"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+msgid "Fish"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "Fishes"
+msgstr "ààààà"
+
+#. As a synonym of obsession
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+msgid "Fixation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+msgid "Float"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+msgid "Flower"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+msgid "Flute"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+msgid "Fossil"
+msgstr ""
+
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+msgid "Friendly"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+msgid "Frog"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+msgid "Gallon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+msgid "Golf"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid "Grab and bite are finite actions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "Grape"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+msgid "Gym"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+msgid "Hangar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+msgid "Hectogram"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+msgid "Hematology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+msgid "Hide"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "Homeless"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+msgid "Hyena"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+msgid "Hypochondria"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+msgid "Icosagon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+msgid "Incredible"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+msgid "Indifference"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "Ink"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "Insects"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+msgid "Interesting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+msgid "Intuition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+msgid "Ironic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+msgid "Island"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translator: definition of negligent
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+msgid "It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably expected."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+msgid "It is the only one that is not a carnivore."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+msgid "It is the only one that is not a cereal."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+msgid "It is the only one that is not a fruit."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+msgid "It is the only one that is not a metal."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+msgid "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+msgid "It is the only one that is not related to architecture."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "Kilometer"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+msgid "Latitude"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+msgid "Lentils"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+msgid "Light"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+msgid "Liter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+msgid "Lizard"
+msgstr ""
+
+#. Translator: 'Lock' as verb, like locked with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+msgid "Lock"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+msgid "Loner"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+msgid "Lychee"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+msgid "Mango"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+msgid "Martyr"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+msgid "Misunderstood"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+msgid "Money"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+msgid "Museum"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+msgid "Oboe"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+msgid "Obscure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
+msgid "Obvious"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+msgid "Occasional"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+msgid "Offensive"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+msgid "Oligarchy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
+msgid "Olive"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
+msgid "Onion"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Translator: 'Open' as verb, like open with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+msgid "Open"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: refers to the fruit
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+msgid "Orange"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
+msgid "Ordinary"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+msgid "Ostentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+msgid "Pain"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
+msgid "Paleontology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+msgid "Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and latitude traverse from north to south."
+msgstr ""
+
+#. Translator: Pertaining to a single or specific person or thing
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+msgid "Particular"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
+msgid "Person expelled from society"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
+msgid "Photography"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+msgid "Pioneer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+msgid "Pleasure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+msgid "Pole"
+msgstr "àààà"
+
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+msgid "Polite"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:168
+msgid "Pony / Horse"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+msgid "Portico"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+msgid "Positivism"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+msgid "Potato"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
+msgid "Printer"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+msgid "Psychiatry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
+msgid "Radius"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
+msgid "Rare"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
+msgid "Regular"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+msgid "Related"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+msgid "Repugnance"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+msgid "Rice"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
+msgid "River"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
+msgid "Roll"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
+msgid "Sad"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
+msgid "Shame"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+msgid "Simplistic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
+msgid "Sodium"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+msgid "Solstice"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
+msgid "Specializes in skin diseases"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+msgid "Sport"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
+msgid "Suffers a skin disease"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
+msgid "Sugarcane"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+msgid "Sweet corn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
+msgid "Synonym"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
+msgid "Table"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
+msgid "Tangent"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
+msgid "Tears"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
+msgid "Tennis"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
+msgid "The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
+msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
+msgid "The other words have the connotation of not occurring frequently."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
+msgid "The other words have the meaning of distinguished."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
+msgid "The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or spiritual idea."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
+msgid "The radius of a circle is half the diameter."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
+msgid "The relation between the two words is that they are synonymous."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
+msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
+msgid "Theater"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
+msgid "Think of the items used in the game."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
+msgid "Tiger"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
+msgid "Titanium"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
+msgid "To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be turned."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
+msgid "Totalitarianism"
+msgstr ""
+
+#. Translators: tripod as used is photography
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+msgid "Tripod"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
+msgid "Trivial"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:216
+msgid "Turn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
+msgid "Turtle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
+msgid "Unorthodox"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
+msgid "Unpleasant"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
+msgid "Violin"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
+msgid "Weapon"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
+msgid "What is a 'halberd'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
+msgid "Wheat"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
+msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
+#.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
+msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
+msgstr ""
+
+#. Selected to avoid physical characteristics like: has shield, legs or tail
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
+msgid "Which of the following words does not belong in this group?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
+msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
+msgid "Which of the following words means fear of people?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
+msgid "Winery"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
+msgid "Wolf"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
+msgid "Works with dead animals"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
+msgid "Works with leather"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+msgid "Zinc"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
+msgid "airplane | aeroplane | plane"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
+msgid "ankle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
+msgid "atlas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
+msgid "bite"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
+msgid "body | skin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
+msgid "book | magazine | document"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
+msgid "box / open | banana"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
+msgid "bridge / over | tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:256
+msgid "cage | zoo | zoological garden"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
+msgid "car / garage | plane"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
+msgid "car / road | train"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'chop' is used as a verb (to chop)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
+msgid "chop"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
+msgid "circle / semicircle | diameter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
+msgid "coins"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:263
+msgid "composer | songwriter | lyricist"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
+msgid "concept / idea | obsession"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
+msgid "constellation / stars | archipelago"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'dance' is used as a noun
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
+msgid "dance"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
+msgid "desert / oasis | sea"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
+msgid "dish / break | balloon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:270
+msgid "dog / tame | wolf"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
+msgid "elbow / knee | wrist"
+msgstr ""
+
+#. 'correct' can be used as verb or adjective
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
+msgid "error / (to) correct | damage"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
+msgid "eyebrow / eye | mustache"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:276
+msgid "feet / two | toes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
+msgid "fish / aquarium | monkey"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
+msgid "fish / submarine | bird"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:279
+msgid "five / pentagon | ten"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
+msgid "fox / den | bird"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'break' is used as a verb (to break)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:282
+msgid "glass / break | paper"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
+msgid "hands / grab | teeth"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
+msgid "herbivorous | herbivore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
+msgid "horticulture / plants | ornithology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
+msgid "hour / minute | minute"
+msgstr "ààà / àààààà | àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:287
+msgid "hungry / eat | tired"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
+msgid "hunter / rifle | photographer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
+msgid "ice / slippery | glue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
+msgid "in | under | through"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
+msgid "islands"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
+msgid "leopard / spots | tiger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
+msgid "letter / word | page"
+msgstr "àààààà / ààà | àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
+msgid "lip | upper lip | mouth"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
+msgid "nest"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
+msgid "nose"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
+msgid "novel / author | song"
+msgstr "ààà / ààààà | ààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
+msgid "orange / fruit | spinach"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
+msgid "parallel / meridian | longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
+msgid "pediatrics / children | numismatics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
+msgid "peel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
+msgid "pessimist / optimist | poor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
+msgid "poems / anthology | maps"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
+msgid "puzzle / solve | game"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
+msgid "repair | fix"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
+msgid "ring / finger | bracelet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr ""
+
+#. Translators: refers to the unit of time
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
+msgid "second"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: 'dig' is used as a verb (to dig)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
+msgid "shovel / dig | axe"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
+msgid "sink"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:313
+msgid "sleep | rest"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:314
+msgid "slurp / tongue | snort"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:315
+msgid "sour"
+msgstr ""
+
+#. Translators: stick refers to a piece of wood
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
+msgid "stick / float | stone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
+msgid "sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
+msgid "stripes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
+msgid "sugar / sweet | vinegar"
+msgstr "àààààà / àààà | ààààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:321
+msgid "talk / yell | dislike"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'tear' and 'rip' are used as verbs (to tear / to rip). Tear as in "To pull apart or into pieces by force" (not lacrimation)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
+msgid "tear | rip"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
+msgid "tears / eyes | sweat"
+msgstr ""
+
+#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
+msgid "ten | 10"
+msgstr "ààà | 10"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:327
+msgid "tennis / sport | ballet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:328
+msgid "thankful / ingratitude | despotism"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
+msgid "thermometer / temperature | clock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:330
+msgid "tiger / carnivore | cow"
+msgstr ""
+
+#. Translators: time as duration of an event. What a clock measures
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
+msgid "time"
+msgstr "àààà"
+
+#. Translators: 'play' is used as a verb (to play)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
+msgid "toy / play | tool"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
+msgid "track | railway | rails"
+msgstr ""
+
+#. Translators: letter refers to letter (in paper form)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:337
+msgid "turtle / shell | letter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:338
+msgid "vegetable"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:339
+msgid "whirlpool / water | tornado"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:340
+msgid "wild | savage"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:341
+msgid "win | play"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:342
+msgid "wind | air"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:343
+msgid "wine / grape | rum"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:344
+msgid "wings"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:346
+msgid "work"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:347
+msgid "wrist | arm"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:348
+msgid "write / pen | eat"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is a date
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "(built on {0})"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:118
+msgid "List of available games"
+msgstr "ààààààààààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:181
+msgid "Usage: gbrainy [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:182
+msgid "  --version\t\t\tPrint version information."
+msgstr "  --version\t\t\tààààààà ààààààààààà ààààààààà."
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:183
+msgid "  --help\t\t\tPrint this usage message."
+msgstr "  --help\t\t\tà ààààà àààààààààà ààààààààà."
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:184
+msgid "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
+msgid "  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a custom game."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:186
+msgid "  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:187
+msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
+msgstr "  --versions \t\t\tààààààààààààà ààààààà."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
+msgid "Software"
+msgstr "ààààààâàààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
+msgid "Based on ideas by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
+msgid "MENSA works"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
+#, csharp-format
+msgid "gbrainy project web site: {0}"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààà: {0}"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:82
+#, csharp-format
+msgid "You can also play on-line at {0}"
+msgstr ""
+
+#. Column: Game Name
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:62
+msgid "Game Name"
+msgstr "àà àààà"
+
+#. Column: Type
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:84
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:106
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:69
+msgid "games.pdf"
+msgstr "àààà.pdf"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:76
+msgid "PDF files"
+msgstr "PDF àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
+msgid "All files"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:167
+msgid "The PDF file has been exported correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:170
+msgid "There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
+msgid "You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
+msgid_plural "It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "The graph below" +  "It is built using" sentences
+#. Translators: answer + rationale of the answer
+#. Translators: Concatenating two strings (rationale of answer + extra information).
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:60
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:135
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:93
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1}"
+msgstr "{0} {1}"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:66
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:83
+msgid "Total"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:111
+msgid "You are about to delete the player's game session history."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:112
+msgid "If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:113
+msgid "_Delete"
+msgstr "àààààààà(_D)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:422
+msgid "Congratulations."
+msgstr "ààààààààà."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:424
+msgid "Incorrect answer."
+msgstr "ààààààà ààààà."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:479
+msgid "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:509
+msgid "The level of translation of gbrainy for your language is low."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:510
+msgid "You may be exposed to partially translated games making it more difficult to play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in gbrainy's Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:606
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
+msgid "Pause"
+msgstr "àààààààààà(_P)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:611
+msgid "Resume"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:760
+#, csharp-format
+msgid "Startup time {0}"
+msgstr "ààààààà àààà {0}"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:31
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "àààà-ààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:32
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:33
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà-ààààà àààààààààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:34
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>àààà-ààà ààààààààà</b></big>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:35
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà-ààààà ààààààààààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:36
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "àààà-ààààà ààààààààà...(_I)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:37
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "ààààààààààà...(_R)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:38
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "àààààààà...(_U)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:39
+msgid "Enable"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:40
+msgid "Disable"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:41
+msgid "Add-in"
+msgstr "àààà-ààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:42
+msgid "Version"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:43
+msgid "Other"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:44
+msgid "Version:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:45
+msgid "Author:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:46
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:47
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "àààà-ààà àààààààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:48
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:49
+msgid "Show all packages"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:50
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:51
+msgid "Show updates only"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:52
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà (_U)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:53
+msgid "Select _All"
+msgstr "àààààààààà àààààà(_A)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:54
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "àààà-ààà àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:55
+msgid "Name"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:56
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:57
+msgid "Install from:"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:58
+msgid "Repository"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:59
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:60
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:61
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:62
+msgid "Register a local repository"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:63
+msgid "Url:"
+msgstr "Url:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:64
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
+msgid "Browse..."
+msgstr "àààààààà..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:65
+msgid "Path:"
+msgstr "ààà:"
+
+#. Mono Addins 0.6
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:68
+msgid "Installed"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:69
+msgid "Updates"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:70
+msgid "Gallery"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:71
+msgid "Repository:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:72
+msgid "Install from file..."
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:73
+msgid "No selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:74
+msgid "No add-ins found"
+msgstr "à àààà-ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:75
+msgid "Refresh"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:76
+msgid "Add-in packages"
+msgstr "àààà-ààà àààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:77
+msgid "Install Add-in Package"
+msgstr "àààà-ààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:78
+msgid "All repositories"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:79
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:80
+msgid "Add-in Repository Management"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is a number indicating the Addins available for update
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:87
+#, csharp-format
+msgid "{0} update available"
+msgid_plural "{0} updates available"
+msgstr[0] "{0} àààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "{0} àààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
+msgid "Open Location"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:126
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:280
+msgid "Paused"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:118
+msgid "Play all the games"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:119
+msgid "All"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:123
+msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:124
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
+msgid "Logic"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:128
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
+msgid "Calculation"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:129
+msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:133
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118
+msgid "Memory"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:134
+msgid "Play games that challenge your short term memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:138
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
+msgid "Verbal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:139
+msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:144
+msgid "Pause or resume the game"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:148
+msgid "End the game and show score"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:149
+msgid "End"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:48
+msgid "red"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:49
+msgid "green"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:50
+msgid "blue"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:51
+msgid "yellow"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:52
+msgid "magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:53
+msgid "orange"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:54
+msgid "black"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:55
+msgid "white"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators Note
+#. The following series of answers may need to be adapted
+#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
+#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
+#. For languages represented with the Latin alphabet use
+#. the same than English
+#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:108
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Second possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:110
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. Third possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:112
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Fourth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:114
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Fifth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. Sixth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. Seventh possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. Eighth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "{0} or {1}"
+msgstr "{0} àààà {1}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:141
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1} or {2}"
+msgstr "{0}, {1} àààà {2}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
+msgstr "{0}, {1}, {2} àààà {3}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:155
+#, csharp-format
+msgid "Figure {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "The correct answer is {0}."
+msgstr "àààà ààààààà {0}."
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:336
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "ààààààààà àààààààà:"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:342
+#, csharp-format
+msgid "{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} memory trainers, {4} verbal analogies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
+#, csharp-format
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "àààà àààà: {0} (àààààà: {1})"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
+#, csharp-format
+msgid "Time: {0}"
+msgstr "àààà: {0}"
+
+#. Translators: {0} is the name of the game
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:181
+#, csharp-format
+msgid "Game: {0}"
+msgstr "àà: {0}"
+
+#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1} - {2}"
+msgstr "{0} - {1} - {2}"
+
+#. Translators: text in the status bar: games played - time
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:186
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0} - {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:199
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:201
+msgid "Excellent results"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:203
+msgid "Good results"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:205
+msgid "Poor results"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:206
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:52
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:54
+msgid "To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each game."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:56
+msgid "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:58
+msgid "Try to approach a problem from different angles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:60
+msgid "Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:62
+msgid "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from challeging yourself."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:64
+msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:66
+msgid "Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to play."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:68
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:148
+msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:70
+msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:72
+msgid "Grouping elements into categories is a common technique for remembering things."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:74
+msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:76
+msgid "The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:78
+msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:80
+msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
+msgid "Memorize the objects below in the given time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:220
+msgid "Time left"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
+#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:104
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:165
+#, csharp-format
+msgid "Game #{0}. {1}"
+msgstr "àà #{0}. {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "Created by gbrainy {0}"
+msgstr "àààààààààà {0} àà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:157
+msgid "Solutions"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:77
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:43
+#, csharp-format
+msgid "Multiple options #{0}"
+msgstr "àààà ààààààààà #{0}"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the possible valid answers
+#. E.g.: What is the correct option? Answer A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:56
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:61
+#, csharp-format
+msgid "{0} Answer {1}."
+msgstr "{0} ààààààà {1}."
+
+#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:92
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:104
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:153
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:185
+#, csharp-format
+msgid "{0}) {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:41
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words compare #{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:57
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:56
+#, csharp-format
+msgid "Given the relationship between the two words below, which word has the same relationship to '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:126
+#, csharp-format
+msgid "Words: {0}"
+msgstr "ààààà: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:40
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words #{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
+#, csharp-format
+msgid "Question and answer #{0}"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà #{0}"
+
+#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:219
+#, csharp-format
+msgid "Answer {0}."
+msgstr "ààààààà {0}."
+
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:473
+#, csharp-format
+msgid "{0}) "
+msgstr "{0}) "
+
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:77
+msgid "Get ready to memorize the next objects..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:140
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:275
+msgid "Score"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
+#, csharp-format
+msgid "Games won: {0} ({1} played)"
+msgstr "ààààààà àààà: {0} ({1} ààààà)"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:150
+#, csharp-format
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
+msgstr "{0}. àààà àààààààà: {1} ({2} ààààà)"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "Time played {0} (average per game {1})"
+msgstr ""
+
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:163
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:173
+msgid "Tips for your next games"
+msgstr "àà àààààà ààà àààà àààààààà"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:201
+msgid "Congratulations! New personal record"
+msgstr "ààààààààà! àààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:211
+#, csharp-format
+msgid "By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:217
+#, csharp-format
+msgid "By scoring {0} in calculation games you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:223
+#, csharp-format
+msgid "By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:229
+#, csharp-format
+msgid "By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:274
+msgid "Time"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
+msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
+msgid "Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental calculation abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
+msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà. àààà ààààà àààà àààààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
+msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is the version number of the program
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:140
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "àààààààààà {0} àà ààààààà"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:144
+msgid "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained. It includes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:41
+msgid "Arithmetical operations"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:49
+msgid "What is the result of the following operation?"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
+msgid "Average"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
+#, csharp-format
+msgid "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
+msgid "The average of a list of numbers is their sum divided by the number of numbers in the list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation is {0}."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà {0}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
+msgid "Closer fraction"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
+msgstr "{0} / {1} àààààààà ààààà ààààà {2}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+msgid "Fractions"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
+msgid "What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or a number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
+msgid "Greatest divisor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:244
+msgid "Numbers"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:258
+msgid "Possible divisors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
+msgid "Operators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "The first operator is {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
+#, csharp-format
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:110
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:87
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:101
+#, csharp-format
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} ààààà {1}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:68
+msgid "Primes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:77
+#, csharp-format
+msgid "Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:82
+msgid "If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:87
+#, csharp-format
+msgid "The number {0} is a primer number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
+msgid "Proportions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
+#, csharp-format
+msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
+msgid "Ratio"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}. Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} and dividing it by {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
+msgid "A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means that for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:99
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "x + y = {0}"
+msgstr "x + y = {0}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "have a ratio of {0}:{1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:41
+msgid "Two numbers"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:52
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:118
+#, csharp-format
+msgid "x - y = {0}"
+msgstr "x - y = {0}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "x * y = {0}"
+msgstr "x * y = {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
+msgid "3D Cube"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
+msgid "How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer using a number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
+msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
+msgid "Balance"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
+msgid "Using triangles only, how many triangles are needed in the right part of the last figure to keep it balanced?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
+msgid "Every circle is equivalent to two triangles and every square to three triangles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
+msgid "Every circle is equivalent two triangles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
+msgid "Build a triangle"
+msgstr "àà àààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
+#, csharp-format
+msgid "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
+msgid "The resulting triangle is isosceles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:174
+msgid "The triangle is:"
+msgstr "àààààààà ààààààà:"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
+msgid "Circles in a square"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
+msgid "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square below?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
+msgid "You can fit more than 64 circles."
+msgstr "64 àààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààà."
+
+#. Translators: {0} is replaced always by 0.1340
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "Using the above layout {0} units of height are gained per row leaving enough space for an additional row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:99
+msgid "8 units"
+msgstr "8 àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:118
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:137
+msgid "1 unit"
+msgstr "1 àààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
+msgid "Clocks"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer using numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
+#, csharp-format
+msgid "Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by appending the values to which the hands point. For example, the values of the hands for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:58
+msgid "The clocks do not follow the time logic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
+msgid "Count circles"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
+msgid "How many circles do you count?"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
+msgid "Counting"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:64
+#, csharp-format
+msgid "We have a {0} meter piece of fabric."
+msgid_plural "We have a {0} meters piece of fabric."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:68
+#, csharp-format
+msgid "Machine A takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgid_plural "Machine A takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 1
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:73
+#, csharp-format
+msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:84
+#, csharp-format
+msgid "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence pole is used in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgid_plural "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:91
+#, csharp-format
+msgid "There is {0} fence pole since the poles on the corners of the square are shared."
+msgid_plural "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are shared."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:104
+#, csharp-format
+msgid "Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary present costs {0} monetary unit more than the cost to wrap it. How much does it cost to both purchase and wrap the present?"
+msgid_plural "Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary present costs {0} monetary units more than the cost to wrap it. How much does it cost to both purchase and wrap the present?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:111
+#, csharp-format
+msgid "It is the cost of the present, {0} monetary unit, plus one monetary unit of the wrapping."
+msgid_plural "It is the cost of the present, {0} monetary units, plus one monetary unit of the wrapping."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:40
+msgid "Count series"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:62
+msgid "How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:68
+msgid "How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the second (e.g.: 20 and 21)?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:74
+msgid "How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the second (e.g.: 12 and 13)?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A sequence of numbers 1, 2, 3, etc.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:86
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1}"
+msgstr "{0}, {1}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:89
+#, csharp-format
+msgid "The numbers are: {0}."
+msgstr "à ààààààà: {0}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:94
+msgid "Notice that 99 contains two numbers '9'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
+msgid "Cover percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
+msgid "What percentage of the figure is colored?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
+msgid "Cube"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on the face."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+msgid "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of an unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+msgid "There are 2 of 6 possibilities."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+msgid "What is the probability of not getting a '5' in a single throw of an unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+msgid "There are 5 of 6 possibilities."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+msgid "Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the probability of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+msgid "Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the probability of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
+msgid "There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same for the second die."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:73
+msgid "Dice"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
+msgid "Divide circles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
+msgid "In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all dots are connected?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:179
+#, csharp-format
+msgid "Has {0} region"
+msgid_plural "Has {0} regions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
+msgid "Equation"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
+msgid "What is the result of the equation below?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
+msgid "The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and roots, multiplication and division, addition and subtraction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:53
+msgid "Extra circle"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:62
+#, csharp-format
+msgid "Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:67
+msgid "All circles share a common property except for one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:72
+msgid "In all circles the color slices follow the same order except for this one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
+msgid "Figures and text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
+msgid "The figures and the text are related. What text should go under the last figure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
+msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
+msgid "'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three figures and 'F' that there are two figures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
+msgid "Figure pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
+msgid "The third figure of every row involves somehow combining the first two figures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
+msgid "Superpose the first and second figures and remove the lines that they have in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:58
+msgid "Figures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:62
+#, csharp-format
+msgid "What is the next logical sequence of objects in the last column? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:68
+msgid "It is the only combination that you can build with the given elements without repeating them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
+msgid "Four sided"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
+msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
+msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:35
+msgid "Circles in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:39
+msgid "One of the numbers in the grid must be circled. Which one?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:43
+msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "Every circled number can be divided by {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:205
+msgid "Square with dots"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:210
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
+#, csharp-format
+msgid "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:219
+msgid "From the top-left figure, the top-left circle moves down, the bottom-left circle moves up, the bottom-right moves diagonally up-left and the top-right moves diagonally down-left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:222
+msgid "From the top-left figure, the figure is rotated counterclockwise 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:44
+msgid "Numbers in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:48
+msgid "The numbers in the grid below follow a pattern. Which number should replace the question mark?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:54
+msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:167
+msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:65
+msgid "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding the third."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:67
+msgid "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and adding the third."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:71
+msgid "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and subtracting the third."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:73
+msgid "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and subtracting the third."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:77
+msgid "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting the third."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:79
+msgid "The fourth column is calculated by adding the first two columns and subtracting the third."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
+msgid "Handshakes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
+#, csharp-format
+msgid "All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are made in total. How many people are attending the party?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
+msgid "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
+msgid "Larger shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#, csharp-format
+msgid "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
+msgid "Lines"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
+msgid "How many line segments in total are in the figures below? A line segment is a line between two points with no crossing lines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "There is {0} line in the figure to the left and {1} in the figure to the right."
+msgid_plural "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the right."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
+msgid "Missing piece"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
+#, csharp-format
+msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
+msgid "The logic works at row level."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
+msgid "In every row the third square is made by flipping the first square and superimposing it on the second square, followed by removing the matching lines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
+msgid "Missing slice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
+#, csharp-format
+msgid "The slices below have some kind of relation. Which is the missing slice in the circle below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
+msgid "Each slice is related to the opposite one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
+#, csharp-format
+msgid "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add always {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
+msgid "Most in common"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
+#, csharp-format
+msgid "Which of the possible answers have the most in common with the four given figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
+msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
+msgid "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
+msgid "It is the figure with the most elements in common compared to the given figures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
+msgid "Move figure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
+msgid "What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the left figure into the right figure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
+msgid "Move the circle from the first line to the second and move two circles from the fourth line to the second and the fifth lines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
+msgid "Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
+msgid "Next figure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
+msgid "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while the left circle goes backwards one position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
+msgid "Numeric relation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:50
+msgid "What number should replace the question mark?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:54
+msgid "The numbers are related arithmetically."
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is always replaced by the number 3
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:62
+#, csharp-format
+msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:64
+msgid "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is calculated by multiplying by the two previous ones."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:66
+msgid "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is calculated by subtracting the second number from the first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:42
+msgid "Numeric sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:46
+msgid "The next sequence follows a logic. What number should replace the question mark?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
+msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:57
+msgid "Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the previous number and multiplying it by 2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:59
+msgid "Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous number and multiplying it by 3."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:61
+msgid "Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the previous number and multiplying it by -2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
+msgid "Ostracism"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
+#, csharp-format
+msgid "Which element does not belong to the group? It is not related to any arithmetical of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
+msgid "The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not arithmetical."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+msgid "Consider that every number that belongs to the group has two parts that are related."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
+msgid "In all the other equations the digits from the left side also appear on the right side."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
+msgid "In all the other numbers the last three digits are the square of the first two digits."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
+msgid "Pencil"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
+#, csharp-format
+msgid "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
+msgid "People at a table"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
+msgid "Subtracting the two positions you find out how many people are seated half way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount of people."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
+msgid "5th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
+msgid "19th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+msgid "4th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
+msgid "12th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+msgid "9th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
+msgid "22nd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
+msgid "Two people in the table sitting across each other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
+msgid "Percentage"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:75
+#, csharp-format
+msgid "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary unit for a TV set. What was the original price of the TV set?"
+msgid_plural "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. What was the original price of the TV set?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
+#, csharp-format
+msgid "John's shop had sales of {0} monetary unit. This was an increase of {1}% over last month. What were last month sales?"
+msgid_plural "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% over last month. What were last month sales?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:114
+#, csharp-format
+msgid "The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must the amount of water increase to reach its original value?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:117
+msgid "The objective is to obtain the same total amount."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#, csharp-format
+msgid "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
+msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+msgid "All citizens of Barcelona are painters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:65
+msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
+msgid "None of the other options"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#, csharp-format
+msgid "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
+msgid "Some artist are not ill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+msgid "Some painters are not artists"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:73
+msgid "All artists are happy"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#, csharp-format
+msgid "People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
+msgid "You do not have any map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+msgid "You do not buy a map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:81
+msgid "All people have a map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#, csharp-format
+msgid "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+msgid "You smile if you are happy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
+msgid "You are only happy if you whistle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:89
+msgid "You whistle if you are not happy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
+#, csharp-format
+msgid "If your course is always honest and your course is always the best policy, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
+msgid "Honesty is sometimes the best policy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
+msgid "Honesty is always the best policy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:97
+msgid "Honesty is not always the best policy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:98
+msgid "Some of the best policies are dishonest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
+#, csharp-format
+msgid "If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
+msgid "Some thin people are not cheerful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
+msgid "Thin people are not cheerful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:105
+msgid "Cheerful people are not thin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:106
+msgid "Some cheerful people are not thin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
+msgid "All animals fed on barley-water are non pigs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
+msgid "No pigs are fed on barley-water"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:113
+msgid "Pigs are not fed on barley-water"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:114
+msgid "All the other options"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
+msgid "Some bad pictures are not first attempts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
+msgid "Some pictures are not really good"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:121
+msgid "All bad pictures are first attempts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:122
+msgid "All the others"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
+msgid "To feel better, you must go out for a walk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
+msgid "If you go out for a walk, you will feel better"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:129
+msgid "Some who go out for a walk feel better"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:130
+msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:136
+msgid "Predicate Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
+msgid "Quadrilaterals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
+msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:159
+msgid "Related numbers"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:163
+msgid "In the grid below, which number should replace the question mark?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
+msgid "The number in the middle of every row is half of the sum of the other numbers in the row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:176
+msgid "The number in the middle of every row is the sum of the other numbers in the row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:178
+msgid "The number in the middle of every row is the double of the sum of the other numbers in the row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
+msgid "Squares and letters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
+msgid "The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace the question mark in the last square?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the previous character and adding {0} to it in order to get the position of the next letter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:31
+msgid "Squares"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:35
+msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:39
+msgid "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be built from other squares."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:46
+msgid "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:48
+msgid "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square made by 9 single squares."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:28
+msgid "Square sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+msgid "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+msgid "The sheets should overlap."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the translated version should not take more characters that the English original
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
+msgid "A full sized square of paper, a 3/4 of the whole size square of paper in the bottom right corner, another 3/4 square of paper in the top left corner and a 1/4 square of paper in the top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
+msgid "Tetris"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
+#, csharp-format
+msgid "What figure completes the set below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
+msgid "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks without taking into account rotations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
+msgid "Time now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgid_plural "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
+#, csharp-format
+msgid "Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour to convert it to the present time."
+msgid_plural "Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hours to convert it to the present time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
+#. Use the right time format specification for your culture
+#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
+#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
+#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
+#, csharp-format
+msgid "{0:h tt}"
+msgstr "{0:h tt}"
+
+#. No hands
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:95
+msgid "Sample clock"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:43
+msgid "Trains"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:55
+msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
+#. / - The translated string should not use more characters than the original sentence
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:85
+#, csharp-format
+msgid "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many hours since the first train left does it take the second train to overtake the first train?"
+msgid_plural "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many hours since the first train left does it take the second train to overtake the first train?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:89
+msgid "You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by the time and dividing it by the difference of speeds."
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how many hours will they meet?"
+msgid_plural "Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how many hours will they meet?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:111
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:133
+msgid "You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both speeds."
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how many hours will they be {2} mile apart?"
+msgid_plural "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how many hours will they be {2} miles apart?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
+msgid "Triangles"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
+msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
+msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
+msgid "Triangles with numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
+msgid "Which number should replace the question mark below?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
+msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
+#, csharp-format
+msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
+msgid "Colored figures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
+#, csharp-format
+msgid "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
+msgid "Colored text"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
+msgid "Counting dots"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
+#, csharp-format
+msgid "How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
+msgid "Memorize facts"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#. Day in English does not need to be plural
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:107
+#, csharp-format
+msgid "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but before then it had not halted production since {1}."
+msgid_plural "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but before then it had not halted production since {1}."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
+msgid "How many days did Shiny Cars halt its production for?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:112
+msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worst decline since {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
+msgid "By how much did company sales fall last December?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:123
+msgid "In what year was Shiny Cars sales total lower than that of last December?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:130
+msgid "What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:136
+#, csharp-format
+msgid "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use electricity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
+msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:139
+msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
+msgid "Triangle"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
+msgid "Square"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
+msgid "Pentagon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
+msgid "Circle"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
+msgid "Memorize figures and text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
+msgid "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, pentagon and circle."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
+msgid "Memorize figures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
+msgid "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
+msgid "Figures with numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
+#, csharp-format
+msgid "Start at point number {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
+msgid "Move right"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
+msgid "Move left"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
+msgid "Move up"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
+msgid "Move down"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "End at point {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
+msgid "Memorize indications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
+#, csharp-format
+msgid "Which of the following graphics represents the indications previously given? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
+msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
+msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
+msgid "How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
+msgid "Memorize numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
+msgid "Memorize words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
+msgid "There is a missing word from the previous list. Which one is the missing word?"
+msgstr ""
+
+#. Body parts
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
+msgid "wrist"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
+msgid "elbow"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+msgid "armpit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+msgid "hand"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+msgid "chest"
+msgstr "àààà"
+
+#. Fishes
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
+msgid "sardine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
+msgid "trout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+msgid "monkfish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+msgid "cod"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+msgid "salmon"
+msgstr ""
+
+#. Vegetables
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
+msgid "potato"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
+msgid "ginger"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+msgid "pepper"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+msgid "garlic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+msgid "pumpkin"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Bicycle
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
+msgid "brake"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
+msgid "pedal"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+msgid "chain"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+msgid "wheel"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+msgid "handlebar"
+msgstr ""
+
+#. Music
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
+msgid "drummer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
+msgid "speaker"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+msgid "lyrics"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+msgid "beat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+msgid "song"
+msgstr "ààà"
+
+#. Weather
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
+msgid "cloud"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
+msgid "rain"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+msgid "storm"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+msgid "fog"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+msgid "rainbow"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. Animals
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
+msgid "rabbit"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
+msgid "mouse"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+msgid "monkey"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+msgid "bear"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+msgid "wolf"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
+msgid "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
+msgid "John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural "John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
+msgid "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
+msgid "John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times older than his son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgid_plural "John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
+msgid "A file is protected by a password formed by a [digits] digit number represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural "A file is protected by a password formed by a [digits] digits number represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
+msgid "A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural "A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
+msgid "There is [games] tennis game played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
+msgid_plural "There are [games] tennis games played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
+msgid "In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] player?"
+msgid_plural "In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] players?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
+msgid "You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgid_plural "You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69
+msgid "John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / [friend]. Together they will need [answer_a] hour."
+msgid_plural "John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / [friend]. Together they will need [answer_a] hours."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
+msgid "John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs half as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
+msgid_plural "John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs half as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:77
+msgid "John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs twice as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
+msgid_plural "John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs twice as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
+msgid "Custom Game"
+msgstr "àààààààà àà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
+msgid "Select All"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
+msgid "Unselect all"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
+msgid "_Start"
+msgstr "ààààààààààà (_S)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>àààà àààààà</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Game Types</b>"
+msgstr "<b>àà ààààà</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>àààààà ààààààà</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Number of games</b>"
+msgstr "<b>ààà ààààà</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Output File</b>"
+msgstr "<b>àààààâàààà àààà</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:9
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+msgid "Master"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+msgid "Medium"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:11
+msgid "PDF export"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
+msgid "Pages per side:"
+msgstr "àà àààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
+msgid "Skip games that use colors"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
+msgid "This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete the puzzles without a computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
+msgid "Total number of games:"
+msgstr "àààààà ààà ààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
+msgid "_Save"
+msgstr "àààààààà (_S)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
+msgid "Player's Game Session History"
+msgstr "àààààààà ààààà àà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgstr "<b>ààààààààààà àààà</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
+msgstr "<b>àààààà àààà àààààààààà àààààà</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+msgid "Delete Player's Game Session History"
+msgstr "àààààà àà àààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Force gbrainy to always use English language (ignore translations)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Show a countdown message"
+msgstr "àààààâàààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+msgid "Skip games that use colors (for colorblind users)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
+msgid "Theme:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:16
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
+msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
+msgstr "ààààà àààà (ààààà, ààààà ààà, ààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
+msgid "Answer:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:3
+msgid "Custom Game Selection..."
+msgstr "àààààààà àà ààààà..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
+msgid "Export Games to PDF for Off-line Playing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
+msgid "Extensions"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
+msgid "Horizontal"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
+msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
+msgid "Logic Puzzles Only"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
+msgid "Memory Trainers Only"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
+msgid "Mental Calculation Trainers Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
+msgid "Orientation"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
+msgid "Show"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
+msgid "Verbal Analogies Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
+msgid "Vertical"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
+msgid "_End Game"
+msgstr "àààà ààààààà (_E)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
+msgid "_Game"
+msgstr "àà (_G)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààà (_H)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
+msgid "_New Game"
+msgstr "ààààà àà (_N)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+msgid "_Next"
+msgstr "àààààà(_N)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:24
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "àààà àààààààààà (_P)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:25
+msgid "_Settings"
+msgstr "ààààààà (_S)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:26
+msgid "_Tip"
+msgstr "àààààà(_T)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:27
+msgid "_View"
+msgstr "ààààààà (_V)"
+
+#~ msgid "Wings"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]