[krb5-auth-dialog] Updated Czech translation



commit eaeba86724f410d92d3631a1388b3608a18cb1bf
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Tue Oct 2 22:29:04 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f55611f..120fefe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Nelze zÃskat lÃstek: '%s'"
 #, c-format
 msgid "Your credentials expire in %d minute"
 msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
-msgstr[0] "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %d minutu"
-msgstr[1] "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %d minuty"
-msgstr[2] "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %d minut"
+msgstr[0] "VaÅe povÄÅenà Ãdaje vyprÅà za %d minutu"
+msgstr[1] "VaÅe povÄÅenà vyprÅà za %d minuty"
+msgstr[2] "VaÅe povÄÅenà vyprÅà za %d minut"
 
 #: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:373
 msgid "Your credentials have expired"
-msgstr "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅely"
+msgstr "VaÅe povÄÅenà vyprÅelo"
 
 #: ../src/ka-pwdialog.c:245
 msgid "Please enter your Kerberos password:"
-msgstr "VloÅte prosÃm svà Kerberos heslo:"
+msgstr "VloÅte prosÃm svà heslo Kerberos:"
 
 #: ../src/ka-pwdialog.c:258
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for '%s':"
-msgstr "VloÅte prosÃm svà heslo pro '%s':"
+msgstr "VloÅte prosÃm svà heslo pro â%sâ:"
 
 #: ../src/ka-pwdialog.c:276
 msgid "The password you entered is invalid"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "KDC nemà podporu pro datovà typ transited"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP
 #: ../src/dummy-strings.c:41
 msgid "Clients credentials have been revoked"
-msgstr "PÅihlaÅovacà Ãdaje klienta byly zneplatnÄny"
+msgstr "PovÄÅenà klienta bylo odvolÃno"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED
 #: ../src/dummy-strings.c:42
 msgid "Credentials for server have been revoked"
-msgstr "PÅihlaÅovacà Ãdaje severu byly zneplatnÄny"
+msgstr "PovÄÅenà severu bylo odvolÃno"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED
 #: ../src/dummy-strings.c:43
@@ -676,22 +676,22 @@ msgstr ""
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE
 #: ../src/dummy-strings.c:103
 msgid "Credential cache name malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Chybnà nÃzev mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME
 #: ../src/dummy-strings.c:104
 msgid "Unknown credential cache type"
-msgstr ""
+msgstr "NeznÃmà typ mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE
 #: ../src/dummy-strings.c:105
 msgid "Matching credential not found"
-msgstr ""
+msgstr "OdopvÃdajÃcà povÄÅenà nebylo nalezeno"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND
 #: ../src/dummy-strings.c:106
 msgid "End of credential cache reached"
-msgstr ""
+msgstr "DosaÅen konec mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END
 #: ../src/dummy-strings.c:107
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW
 #: ../src/dummy-strings.c:113
 msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request"
-msgstr ""
+msgstr "Nesouhlasà sfÃry klienta/serveru poÅadavku na poÄÃteÄnà tiket"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH
 #: ../src/dummy-strings.c:114
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP
 #: ../src/dummy-strings.c:118
 msgid "Cannot find KDC for requested realm"
-msgstr "Nelze nalÃzt KDC pro poÅadovanou domÃnu"
+msgstr "Nelze nalÃzt KDC pro poÅadovanou sfÃru"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN
 #: ../src/dummy-strings.c:119
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "NeznÃmà sluÅba Kerberos"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN
 #: ../src/dummy-strings.c:120
 msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
-msgstr "Pro poÅadovanà realm nelze kontaktovat ÅÃdnà KDC"
+msgstr "Pro poÅadovanou sfÃru nelze kontaktovat ÅÃdnà KDC"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
 #: ../src/dummy-strings.c:121
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Chyba zÃpisu do tabulky klÃÄÅ"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR
 #: ../src/dummy-strings.c:149
 msgid "Cannot find ticket for requested realm"
-msgstr "Pro poÅadovanou domÃnu nelze najÃt lÃstek"
+msgstr "Pro poÅadovanou sfÃru nelze najÃt lÃstek"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM
 #: ../src/dummy-strings.c:150
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE
 #: ../src/dummy-strings.c:155
 msgid "Credentials cache type is already registered."
-msgstr ""
+msgstr "Typ mezipamÄti s povÄÅenÃmi je jiÅ zaregistrovÃn."
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
 #: ../src/dummy-strings.c:156
@@ -941,27 +941,27 @@ msgstr "Typ tabulky s klÃÄi je jiÅ zaregistrovÃn"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
 #: ../src/dummy-strings.c:157
 msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX"
-msgstr ""
+msgstr "V/V operace mezipamÄti s povÄÅenÃmi selhala XXX"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO
 #: ../src/dummy-strings.c:158
 msgid "Credentials cache permissions incorrect"
-msgstr "NesprÃvnà oprÃvnÄnà mezipamÄti pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
+msgstr "NesprÃvnà oprÃvnÄnà mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM
 #: ../src/dummy-strings.c:159
 msgid "No credentials cache found"
-msgstr "Nebyla nalezena mezipamÄÅ pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
+msgstr "Nebyla nalezena mezipamÄÅ s povÄÅenÃmi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE
 #: ../src/dummy-strings.c:160
 msgid "Internal credentials cache error"
-msgstr ""
+msgstr "Internà chyba mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL
 #: ../src/dummy-strings.c:161
 msgid "Error writing to credentials cache"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba zÃpisu do mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE
 #: ../src/dummy-strings.c:162
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM
 #: ../src/dummy-strings.c:163
 msgid "Bad format in credentials cache"
-msgstr ""
+msgstr "Chybnà formÃt v mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT
 #: ../src/dummy-strings.c:164
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr ""
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO
 #: ../src/dummy-strings.c:176
 msgid "Unsupported credentials cache format version number"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovanà ÄÃslo verze formÃtu mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO
 #: ../src/dummy-strings.c:177
 msgid "Unsupported key table format version number"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovanà ÄÃslo verze formÃtu tabulky s klÃÄi"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
 #: ../src/dummy-strings.c:178
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe nelze pÅevÃst do kanonickÃho tvaru"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME
 #: ../src/dummy-strings.c:181
 msgid "Cannot determine realm for host"
-msgstr "Nelze zjistit realm pro hosta"
+msgstr "Nelze urÄit sfÃru pro poÄÃtaÄ"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN
 #: ../src/dummy-strings.c:182
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY
 #: ../src/dummy-strings.c:184
 msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zjistit sÃÅovou adresu pro KDC v poÅadovanà sfÃÅe"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE
 #: ../src/dummy-strings.c:185
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP
 #: ../src/dummy-strings.c:188
 msgid "Configuration file does not specify default realm"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor s nastavenÃm neurÄuje vÃchozà sfÃru"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM
 #: ../src/dummy-strings.c:189
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "selhÃnà funkce getaddrinfo z neznÃmÃch pÅÃÄin"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL
 #: ../src/dummy-strings.c:204
 msgid "no data available for host/domain name"
-msgstr ""
+msgstr "nejsou dostupnà ÅÃdnà data pro nÃzev poÄÃtaÄe/domÃny"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA
 #: ../src/dummy-strings.c:205
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "neznÃmà jmÃno sluÅby"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE
 #: ../src/dummy-strings.c:207
 msgid "Cannot determine realm for numeric host address"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze urÄit sfÃru pro ÄÃselnou adresu poÄÃtaÄe"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM
 #: ../src/dummy-strings.c:208
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Åpatnà magickà ÄÃslo pro GSSAPI QUEUE"
 #: ../src/ka-applet.c:362
 #, c-format
 msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
-msgstr "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %.2d:%.2dh"
+msgstr "VaÅe povÄÅenà vyprÅà za %.2d:%.2dh"
 
 #: ../src/ka-applet.c:544
 msgid "List Tickets"
@@ -1528,35 +1528,35 @@ msgstr "Znovu nezobrazovat"
 
 #: ../src/ka-applet.c:570
 msgid "Remove Credentials Cache"
-msgstr "Odstranit mezipamÄÅ pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
+msgstr "Odstranit mezipamÄÅ s povÄÅenÃmi"
 
 #: ../src/ka-applet.c:619
 msgid "You have valid Kerberos credentials."
-msgstr "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje jsou platnÃ."
+msgstr "VaÅe povÄÅenà jsou platnÃ."
 
 #: ../src/ka-applet.c:621
 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
-msgstr "Aktualizovali jste svà pÅihlaÅovacà Ãdaje."
+msgstr "Aktualizovali jste svà povÄÅenà Kerberos."
 
 #: ../src/ka-applet.c:624
 msgid "Network credentials valid"
-msgstr "SÃÅovà pÅihlaÅovacà Ãdaje jsou platnÃ"
+msgstr "SÃÅovà povÄÅenà jsou platnÃ"
 
 #: ../src/ka-applet.c:643
 msgid "Network credentials expiring"
-msgstr "BlÃÅÃ se konec platnosti sÃÅovÃch pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
+msgstr "BlÃÅÃ se konec platnosti sÃÅovÃch povÄÅenÃ"
 
 #: ../src/ka-applet.c:661
 msgid "Network credentials expired"
-msgstr "Platnost sÃÅovÃch pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ vyprÅela"
+msgstr "Platnost sÃÅovÃch povÄÅenà vyprÅela"
 
 #: ../src/ka-applet.c:662
 msgid "Your Kerberos credentails have expired."
-msgstr "Platnost vaÅich pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ Kerberos vyprÅela."
+msgstr "Platnost vaÅich povÄÅenà Kerberos vyprÅela."
 
 #: ../src/ka-applet.c:741
 msgid "Remove Credentials _Cache"
-msgstr "Odstranit mezipamÄÅ pÅihlaÅova_cÃch ÃdajÅ"
+msgstr "Odstranit _mezipamÄÅ s povÄÅenÃmi"
 
 #. Ticket dialog
 #: ../src/ka-applet.c:751
@@ -1713,13 +1713,4 @@ msgstr ""
 #: ../secmem/util.c:106
 #, c-format
 msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
-msgstr "Pozor: provozovat q-agent setuid na tomto systÃmu je nebezpeÄnÃ\n"
-
-#~ msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "PÅi spouÅtÄnà dialogovÃho okna pÅedvoleb doÅlo k chybÄ: %s "
-
-#~ msgid "Kerberos;Authentication"
-#~ msgstr "Kerberos;Autentizace"
-
-#~ msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
-#~ msgstr "Nastavte svà pÅedvolby sÃÅovà autentizace Kerberos"
+msgstr "Pozor: provozovat q-agent setuid na tomto systÃmu je nebezpeÄnÃ\n"
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]