[krb5-auth-dialog] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [krb5-auth-dialog] Updated Czech translation
- Date: Tue, 2 Oct 2012 20:29:16 +0000 (UTC)
commit eaeba86724f410d92d3631a1388b3608a18cb1bf
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Tue Oct 2 22:29:04 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f55611f..120fefe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Nelze zÃskat lÃstek: '%s'"
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
-msgstr[0] "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %d minutu"
-msgstr[1] "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %d minuty"
-msgstr[2] "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %d minut"
+msgstr[0] "VaÅe povÄÅenà Ãdaje vyprÅà za %d minutu"
+msgstr[1] "VaÅe povÄÅenà vyprÅà za %d minuty"
+msgstr[2] "VaÅe povÄÅenà vyprÅà za %d minut"
#: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:373
msgid "Your credentials have expired"
-msgstr "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅely"
+msgstr "VaÅe povÄÅenà vyprÅelo"
#: ../src/ka-pwdialog.c:245
msgid "Please enter your Kerberos password:"
-msgstr "VloÅte prosÃm svà Kerberos heslo:"
+msgstr "VloÅte prosÃm svà heslo Kerberos:"
#: ../src/ka-pwdialog.c:258
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
-msgstr "VloÅte prosÃm svà heslo pro '%s':"
+msgstr "VloÅte prosÃm svà heslo pro â%sâ:"
#: ../src/ka-pwdialog.c:276
msgid "The password you entered is invalid"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "KDC nemà podporu pro datovà typ transited"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:41
msgid "Clients credentials have been revoked"
-msgstr "PÅihlaÅovacà Ãdaje klienta byly zneplatnÄny"
+msgstr "PovÄÅenà klienta bylo odvolÃno"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:42
msgid "Credentials for server have been revoked"
-msgstr "PÅihlaÅovacà Ãdaje severu byly zneplatnÄny"
+msgstr "PovÄÅenà severu bylo odvolÃno"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:43
@@ -676,22 +676,22 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:103
msgid "Credential cache name malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Chybnà nÃzev mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:104
msgid "Unknown credential cache type"
-msgstr ""
+msgstr "NeznÃmà typ mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:105
msgid "Matching credential not found"
-msgstr ""
+msgstr "OdopvÃdajÃcà povÄÅenà nebylo nalezeno"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:106
msgid "End of credential cache reached"
-msgstr ""
+msgstr "DosaÅen konec mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END
#: ../src/dummy-strings.c:107
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW
#: ../src/dummy-strings.c:113
msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request"
-msgstr ""
+msgstr "Nesouhlasà sfÃry klienta/serveru poÅadavku na poÄÃteÄnà tiket"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:114
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:118
msgid "Cannot find KDC for requested realm"
-msgstr "Nelze nalÃzt KDC pro poÅadovanou domÃnu"
+msgstr "Nelze nalÃzt KDC pro poÅadovanou sfÃru"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:119
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "NeznÃmà sluÅba Kerberos"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:120
msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
-msgstr "Pro poÅadovanà realm nelze kontaktovat ÅÃdnà KDC"
+msgstr "Pro poÅadovanou sfÃru nelze kontaktovat ÅÃdnà KDC"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
#: ../src/dummy-strings.c:121
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Chyba zÃpisu do tabulky klÃÄÅ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR
#: ../src/dummy-strings.c:149
msgid "Cannot find ticket for requested realm"
-msgstr "Pro poÅadovanou domÃnu nelze najÃt lÃstek"
+msgstr "Pro poÅadovanou sfÃru nelze najÃt lÃstek"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM
#: ../src/dummy-strings.c:150
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE
#: ../src/dummy-strings.c:155
msgid "Credentials cache type is already registered."
-msgstr ""
+msgstr "Typ mezipamÄti s povÄÅenÃmi je jiÅ zaregistrovÃn."
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:156
@@ -941,27 +941,27 @@ msgstr "Typ tabulky s klÃÄi je jiÅ zaregistrovÃn"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:157
msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX"
-msgstr ""
+msgstr "V/V operace mezipamÄti s povÄÅenÃmi selhala XXX"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO
#: ../src/dummy-strings.c:158
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
-msgstr "NesprÃvnà oprÃvnÄnà mezipamÄti pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
+msgstr "NesprÃvnà oprÃvnÄnà mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM
#: ../src/dummy-strings.c:159
msgid "No credentials cache found"
-msgstr "Nebyla nalezena mezipamÄÅ pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
+msgstr "Nebyla nalezena mezipamÄÅ s povÄÅenÃmi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE
#: ../src/dummy-strings.c:160
msgid "Internal credentials cache error"
-msgstr ""
+msgstr "Internà chyba mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL
#: ../src/dummy-strings.c:161
msgid "Error writing to credentials cache"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba zÃpisu do mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE
#: ../src/dummy-strings.c:162
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM
#: ../src/dummy-strings.c:163
msgid "Bad format in credentials cache"
-msgstr ""
+msgstr "Chybnà formÃt v mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:164
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:176
msgid "Unsupported credentials cache format version number"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovanà ÄÃslo verze formÃtu mezipamÄti s povÄÅenÃmi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:177
msgid "Unsupported key table format version number"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovanà ÄÃslo verze formÃtu tabulky s klÃÄi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:178
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe nelze pÅevÃst do kanonickÃho tvaru"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME
#: ../src/dummy-strings.c:181
msgid "Cannot determine realm for host"
-msgstr "Nelze zjistit realm pro hosta"
+msgstr "Nelze urÄit sfÃru pro poÄÃtaÄ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:182
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY
#: ../src/dummy-strings.c:184
msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zjistit sÃÅovou adresu pro KDC v poÅadovanà sfÃÅe"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE
#: ../src/dummy-strings.c:185
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP
#: ../src/dummy-strings.c:188
msgid "Configuration file does not specify default realm"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor s nastavenÃm neurÄuje vÃchozà sfÃru"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM
#: ../src/dummy-strings.c:189
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "selhÃnà funkce getaddrinfo z neznÃmÃch pÅÃÄin"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:204
msgid "no data available for host/domain name"
-msgstr ""
+msgstr "nejsou dostupnà ÅÃdnà data pro nÃzev poÄÃtaÄe/domÃny"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA
#: ../src/dummy-strings.c:205
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "neznÃmà jmÃno sluÅby"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE
#: ../src/dummy-strings.c:207
msgid "Cannot determine realm for numeric host address"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze urÄit sfÃru pro ÄÃselnou adresu poÄÃtaÄe"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM
#: ../src/dummy-strings.c:208
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Åpatnà magickà ÄÃslo pro GSSAPI QUEUE"
#: ../src/ka-applet.c:362
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
-msgstr "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %.2d:%.2dh"
+msgstr "VaÅe povÄÅenà vyprÅà za %.2d:%.2dh"
#: ../src/ka-applet.c:544
msgid "List Tickets"
@@ -1528,35 +1528,35 @@ msgstr "Znovu nezobrazovat"
#: ../src/ka-applet.c:570
msgid "Remove Credentials Cache"
-msgstr "Odstranit mezipamÄÅ pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
+msgstr "Odstranit mezipamÄÅ s povÄÅenÃmi"
#: ../src/ka-applet.c:619
msgid "You have valid Kerberos credentials."
-msgstr "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje jsou platnÃ."
+msgstr "VaÅe povÄÅenà jsou platnÃ."
#: ../src/ka-applet.c:621
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
-msgstr "Aktualizovali jste svà pÅihlaÅovacà Ãdaje."
+msgstr "Aktualizovali jste svà povÄÅenà Kerberos."
#: ../src/ka-applet.c:624
msgid "Network credentials valid"
-msgstr "SÃÅovà pÅihlaÅovacà Ãdaje jsou platnÃ"
+msgstr "SÃÅovà povÄÅenà jsou platnÃ"
#: ../src/ka-applet.c:643
msgid "Network credentials expiring"
-msgstr "BlÃÅÃ se konec platnosti sÃÅovÃch pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
+msgstr "BlÃÅÃ se konec platnosti sÃÅovÃch povÄÅenÃ"
#: ../src/ka-applet.c:661
msgid "Network credentials expired"
-msgstr "Platnost sÃÅovÃch pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ vyprÅela"
+msgstr "Platnost sÃÅovÃch povÄÅenà vyprÅela"
#: ../src/ka-applet.c:662
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
-msgstr "Platnost vaÅich pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ Kerberos vyprÅela."
+msgstr "Platnost vaÅich povÄÅenà Kerberos vyprÅela."
#: ../src/ka-applet.c:741
msgid "Remove Credentials _Cache"
-msgstr "Odstranit mezipamÄÅ pÅihlaÅova_cÃch ÃdajÅ"
+msgstr "Odstranit _mezipamÄÅ s povÄÅenÃmi"
#. Ticket dialog
#: ../src/ka-applet.c:751
@@ -1713,13 +1713,4 @@ msgstr ""
#: ../secmem/util.c:106
#, c-format
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
-msgstr "Pozor: provozovat q-agent setuid na tomto systÃmu je nebezpeÄnÃ\n"
-
-#~ msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "PÅi spouÅtÄnà dialogovÃho okna pÅedvoleb doÅlo k chybÄ: %s "
-
-#~ msgid "Kerberos;Authentication"
-#~ msgstr "Kerberos;Autentizace"
-
-#~ msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
-#~ msgstr "Nastavte svà pÅedvolby sÃÅovà autentizace Kerberos"
+msgstr "Pozor: provozovat q-agent setuid na tomto systÃmu je nebezpeÄnÃ\n"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]