[dia] Updated Serbian translation



commit fbdb366bf2e317d8940ccf7eecff0d6a432b7a65
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Oct 2 21:06:25 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  531 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr latin po |  531 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 510 insertions(+), 552 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 61cee0b..cdd6720 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 00:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-02 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -203,7 +203,6 @@ msgid "Dia version %s\n"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %s\n"
 
 #: ../app/app_procs.c:920
-#| msgid "Object defaults"
 msgid "Object Defaults"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -340,7 +339,6 @@ msgid "No selected object can take an image."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../app/commands.c:359
-#| msgid "Clipboard copy failed"
 msgid "Clipboard Copy"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -456,21 +454,21 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 msgid "Defaults: "
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ: "
 
-#: ../app/diagram.c:235
+#: ../app/diagram.c:237
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐ-8: %s\n"
 
-#: ../app/diagram.c:238 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:297
+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:296
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content
-#: ../app/diagram.c:266
+#: ../app/diagram.c:272
 msgid "Load Into"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ"
 
-#: ../app/diagram.c:1213
+#: ../app/diagram.c:1214
 msgid "Trying to group with no selected objects."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
@@ -479,7 +477,7 @@ msgid "Diagram"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../app/diagram_tree_view.c:171
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:232
 msgid "Layer"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
@@ -644,7 +642,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 msgid "Grid"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:117
+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123
 msgid "Background"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 msgid "Layer name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/linewidth_area.c:247 ../lib/properties.h:512 ../lib/properties.h:515
+#: ../app/linewidth_area.c:247 ../lib/properties.h:553 ../lib/properties.h:556
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
 msgid "Line width"
@@ -1020,12 +1018,11 @@ msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %s\n"
 
 #: ../app/load_save.c:378
-#| msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
 msgid "You must specify a file, not a directory."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../app/load_save.c:385 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1290
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1184 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
+#: ../app/load_save.c:385 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1186 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
 #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
@@ -1034,9 +1031,6 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ.\n"
 #. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
 #: ../app/load_save.c:403
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram %s.\n"
-#| "Not a Dia file."
 msgid "Error loading diagram %s."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s."
 
@@ -1079,15 +1073,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ
 msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:1072 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1171
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:600
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1181
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1204 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:122
+#: ../app/load_save.c:1072 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1172
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1179
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1204 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:920
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1372
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1077 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1158
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1374
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1078 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1158
 #, c-format
-#| msgid "Can't open output file %s: %s\n"
 msgid "Can't open output file %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s"
 
@@ -1104,7 +1097,6 @@ msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ %s Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s: %s\n"
 
 #: ../app/load_save.c:1110
-#| msgid "Diagram Tree"
 msgid "Diagram Save"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1146,7 +1138,6 @@ msgid "Pluginsâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐâ"
 
 #: ../app/menus.c:97
-#| msgid "Diagram Tree"
 msgid "_Diagram Tree"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1191,7 +1182,6 @@ msgid "Page Set_upâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÑÑÐÐÐâ"
 
 #: ../app/menus.c:115
-#| msgid "Print (GTK) â"
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑâ"
 
@@ -1229,12 +1219,10 @@ msgid "_Duplicate"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
 #: ../app/menus.c:128
-#| msgid "Find"
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐâ"
 
 #: ../app/menus.c:129
-#| msgid "_Replace"
 msgid "_Replaceâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐâ"
 
@@ -1401,7 +1389,7 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Align"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:135
+#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:140
 msgid "Top"
 msgstr "ÐÑÑ"
 
@@ -1409,7 +1397,7 @@ msgstr "ÐÑÑ"
 msgid "Middle"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:134
+#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:139
 msgid "Bottom"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -1509,7 +1497,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. new name matching "same name, same type"  rule
 #: ../app/menus.c:232 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:101
-#: ../lib/properties.h:563 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../lib/properties.h:604 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
 #: ../objects/custom/custom_object.c:237 ../objects/Jackson/requirement.c:134
 #: ../objects/network/basestation.c:133 ../objects/network/radiocell.c:126
 #: ../objects/UML/activity.c:128 ../objects/UML/actor.c:122
@@ -1538,7 +1526,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Beziergon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:231
+#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:338
 msgid "Line"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1818,8 +1806,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Portable Network Graphics"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:497
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1227
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:570
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1229
 msgid "Scalable Vector Graphics"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1827,11 +1815,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "PostScript"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1473
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1482
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1485
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2403,7 +2391,7 @@ msgid "Blanked Concave"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87
-#: ../lib/properties.h:490 ../lib/properties.h:496
+#: ../lib/properties.h:531 ../lib/properties.h:537
 msgid "Round"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -2433,9 +2421,10 @@ msgid "unknown arrow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
-#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:333 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:143
+#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
+#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:315
+#: ../lib/create.c:358 ../plug-ins/svg/svg-import.c:332
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
 msgid "Can't find standard object"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -2542,7 +2531,7 @@ msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:198
+#: ../lib/dia_xml.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s has no encoding specification;\n"
@@ -2553,76 +2542,69 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/dia_xml.c:472
 #, c-format
-#| msgid "Unknown dxf code %d\n"
 msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:488
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
+#: ../lib/dia_xml.c:489
 msgid "Taking int value of non-int node."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:647
+#: ../lib/dia_xml.c:654
 msgid "Taking point value of non-point node."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:658
+#: ../lib/dia_xml.c:665
 #, c-format
 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ x-ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ â%sâ %f; ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:665
+#: ../lib/dia_xml.c:672
 msgid "Error parsing point."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
 #. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:673
+#: ../lib/dia_xml.c:680
 #, c-format
 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ y-ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ â%sâ %f; ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:690
+#: ../lib/dia_xml.c:698
 msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:708
+#: ../lib/dia_xml.c:716
 msgid "Error parsing bezpoint p1."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ1."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:722
+#: ../lib/dia_xml.c:730
 msgid "Error parsing bezpoint p2."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ2."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:736
+#: ../lib/dia_xml.c:744
 msgid "Error parsing bezpoint p3."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ3."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:760
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
+#: ../lib/dia_xml.c:769
 msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:772 ../lib/dia_xml.c:783 ../lib/dia_xml.c:794
-#| msgid "Error parsing point."
+#: ../lib/dia_xml.c:781 ../lib/dia_xml.c:792 ../lib/dia_xml.c:803
 msgid "Error parsing rectangle."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:819
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
+#: ../lib/dia_xml.c:829
 msgid "Taking string value of non-string node."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:845
-#| msgid "Error parsing point."
+#: ../lib/dia_xml.c:855
 msgid "Error in string tag."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:863
+#: ../lib/dia_xml.c:873
 msgid "Error in file, string not starting with #"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ #"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:911
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
+#: ../lib/dia_xml.c:923
 msgid "Taking font value of non-font node."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ."
 
@@ -2631,16 +2613,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ
 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../lib/font.c:85
+#: ../lib/font.c:89
 #, c-format
 msgid "Can't load font %s.\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ %s.\n"
 
-#: ../lib/group.c:616
+#: ../lib/group.c:622
 msgid "Transformation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:282
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:281
 msgid "Warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -2656,16 +2638,16 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../lib/message.c:204
+#: ../lib/message.c:203
 #, c-format
 msgid "There are %d similar messages."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ %d ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../lib/message.c:266
+#: ../lib/message.c:265
 msgid "Notice"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/object_defaults.c:133
+#: ../lib/object_defaults.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2676,16 +2658,15 @@ msgstr ""
 
 # note(slobo): proveri?
 #. base property stuff...
-#: ../lib/orth_conn.h:92
+#: ../lib/orth_conn.h:97
 msgid "Autoroute"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/orth_conn.h:103
+#: ../lib/orth_conn.h:108
 msgid "Autorouting"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/persistence.c:318
-#| msgid "Preferences"
+#: ../lib/persistence.c:321
 msgid "Persistence"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -2753,78 +2734,78 @@ msgstr "ÐÑÑÑ"
 msgid "Value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:273
+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:518 ../lib/widgets.c:273
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:274
-#: ../objects/standard/textobj.c:136
+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:519 ../lib/widgets.c:274
+#: ../objects/standard/textobj.c:141
 msgid "Center"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:479 ../lib/widgets.c:275
+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:520 ../lib/widgets.c:275
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:483
+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:524
 msgid "Never"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:484
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:525
 msgid "When Needed"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:485
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:526
 msgid "Always"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:489
+#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:530
 msgid "Miter"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:491
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:532
 msgid "Bevel"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:495
+#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:536
 msgid "Butt"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:497
+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:538
 msgid "Projecting"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:518 ../lib/properties.h:521
+#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:559 ../lib/properties.h:562
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
 msgid "Line color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:524 ../lib/properties.h:527
+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:565 ../lib/properties.h:568
 msgid "Line style"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:543 ../lib/properties.h:546
+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:584 ../lib/properties.h:587
 msgid "Fill color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:549 ../lib/properties.h:552
+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:590 ../lib/properties.h:593
 msgid "Draw background"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:556
+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:597
 msgid "Start arrow"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:559
+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:600
 msgid "End arrow"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:569
+#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:610
 msgid "Text alignment"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:574
+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:615
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 ../objects/Database/reference.c:118
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:166
@@ -2832,28 +2813,28 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 msgid "Font"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:582
+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:623
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:185
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 ../objects/GRAFCET/condition.c:134
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:168 ../objects/GRAFCET/transition.c:144
 msgid "Font size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:588
+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:629
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:187
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 ../objects/GRAFCET/step.c:170
 msgid "Text color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.h:530 ../lib/properties.h:533
+#: ../lib/properties.h:571 ../lib/properties.h:574
 msgid "Line join"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.h:536 ../lib/properties.h:539
+#: ../lib/properties.h:577 ../lib/properties.h:580
 msgid "Line caps"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.h:597
+#: ../lib/properties.h:638
 msgid "Text fitting"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
@@ -3118,15 +3099,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Text padding"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1762
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1792
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1763
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1793
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1800
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1830
 #: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:281
 #, c-format
 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
@@ -3195,8 +3176,8 @@ msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:152
-#: ../objects/standard/box.c:150 ../objects/standard/polyline.c:137
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:133
+#: ../objects/standard/box.c:155 ../objects/standard/polyline.c:141
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:139
 msgid "Corner radius"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
@@ -3221,7 +3202,7 @@ msgstr " "
 
 #: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:405
 #: ../objects/FS/flow-ortho.c:631 ../objects/GRAFCET/vector.c:311
-#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:382
+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:461
 #: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
 #: ../objects/UML/dependency.c:381 ../objects/UML/generalization.c:378
 #: ../objects/UML/realizes.c:368 ../objects/UML/transition.c:172
@@ -3230,7 +3211,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
 
 #: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:406
 #: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:312
-#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/standard/zigzagline.c:383
+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/standard/zigzagline.c:462
 #: ../objects/UML/association.c:868 ../objects/UML/component_feature.c:191
 #: ../objects/UML/dependency.c:382 ../objects/UML/generalization.c:379
 #: ../objects/UML/realizes.c:369 ../objects/UML/transition.c:173
@@ -3250,7 +3231,6 @@ msgid "Comment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/Database/table.c:144
-#| msgid "Primary key"
 msgid "Primary"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3267,7 +3247,6 @@ msgid "Unique"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/Database/table.c:150
-#| msgid "Default:"
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3311,7 +3290,6 @@ msgid "Style"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 #: ../objects/Database/table.c:203 ../objects/UML/class.c:197
-#| msgid "Font"
 msgid "Fonts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4322,7 +4300,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1110 ../objects/standard/outline.c:206
+#: ../objects/FS/function.c:1110 ../objects/standard/outline.c:213
 msgid "Rotation"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -4631,14 +4609,14 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
 #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:469
 #: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572
 #: ../objects/KAOS/other.c:523 ../objects/SADT/box.c:452
-#: ../objects/standard/line.c:225
+#: ../objects/standard/line.c:331
 msgid "Add connection point"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:470
 #: ../objects/Jackson/domain.c:532 ../objects/KAOS/goal.c:573
 #: ../objects/KAOS/other.c:524 ../objects/SADT/box.c:453
-#: ../objects/standard/line.c:226
+#: ../objects/standard/line.c:332
 msgid "Delete connection point"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
@@ -5012,110 +4990,110 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 msgid "SADT diagram objects"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/arc.c:144
+#: ../objects/standard/arc.c:151
 msgid "Curve distance"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:140 ../objects/standard/line.c:144
-#: ../objects/standard/polyline.c:138
+#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:156
+#: ../objects/standard/polyline.c:142
 msgid "Line gaps"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:142 ../objects/standard/line.c:146
-#: ../objects/standard/polyline.c:140
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:158
+#: ../objects/standard/polyline.c:144
 msgid "Absolute start gap"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:144 ../objects/standard/line.c:148
-#: ../objects/standard/polyline.c:142
+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:160
+#: ../objects/standard/polyline.c:146
 msgid "Absolute end gap"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:752 ../objects/standard/beziergon.c:504
+#: ../objects/standard/bezier.c:757 ../objects/standard/beziergon.c:509
 msgid "Add Segment"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:753 ../objects/standard/beziergon.c:505
+#: ../objects/standard/bezier.c:758 ../objects/standard/beziergon.c:510
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507
+#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:512
 msgid "Symmetric control"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:757 ../objects/standard/beziergon.c:509
+#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:514
 msgid "Smooth control"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 # ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ
-#: ../objects/standard/bezier.c:759 ../objects/standard/beziergon.c:511
+#: ../objects/standard/bezier.c:764 ../objects/standard/beziergon.c:516
 msgid "Cusp control"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131
+#: ../objects/standard/box.c:142 ../objects/standard/ellipse.c:136
 msgid "Free"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132
+#: ../objects/standard/box.c:143 ../objects/standard/ellipse.c:137
 msgid "Fixed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:697
+#: ../objects/standard/box.c:144 ../objects/standard/box.c:702
 msgid "Square"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144
+#: ../objects/standard/box.c:157 ../objects/standard/ellipse.c:149
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:693 ../objects/standard/ellipse.c:671
+#: ../objects/standard/box.c:698 ../objects/standard/ellipse.c:676
 msgid "Free aspect"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
+#: ../objects/standard/box.c:700 ../objects/standard/ellipse.c:678
 msgid "Fixed aspect"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:675
+#: ../objects/standard/ellipse.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:680
 msgid "Circle"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:143
+#: ../objects/standard/image.c:148
 msgid "Image file"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:145
+#: ../objects/standard/image.c:150
 msgid "Inline data"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:145
+#: ../objects/standard/image.c:150
 msgid "Store image data in diagram"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:147
+#: ../objects/standard/image.c:152
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:147
+#: ../objects/standard/image.c:152
 msgid "The Pixbuf reference"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:149
+#: ../objects/standard/image.c:154
 msgid "Draw border"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:151
+#: ../objects/standard/image.c:156
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:670
+#: ../objects/standard/image.c:675
 msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #. Found file in same dir as diagram.
 #. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:767 ../objects/standard/image.c:778
+#: ../objects/standard/image.c:772 ../objects/standard/image.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
@@ -5126,51 +5104,65 @@ msgstr ""
 
 #  Didn't find file in current dir.
 #. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:784 ../objects/standard/image.c:806
+#: ../objects/standard/image.c:789 ../objects/standard/image.c:811
 #, c-format
 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../objects/standard/line.c:135
+#: ../objects/standard/line.c:147
 msgid "Arrows"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/line.c:140
+#: ../objects/standard/line.c:152
 msgid "Start point"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/line.c:142
+#: ../objects/standard/line.c:154
 msgid "End point"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/outline.c:204
+#: ../objects/standard/line.c:333
+msgid "Upgrade to Polyline"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/standard/line.c:334
+#| msgid "Zigzagline"
+msgid "Upgrade to Zigzagline"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ-ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../objects/standard/outline.c:211
 msgid "Text content"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/outline.c:206
+#: ../objects/standard/outline.c:213
 msgid "Angle to rotate the outline"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:470 ../objects/standard/polyline.c:634
+#: ../objects/standard/polygon.c:474 ../objects/standard/polyline.c:638
 msgid "Add Corner"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:471 ../objects/standard/polyline.c:635
+#: ../objects/standard/polygon.c:475 ../objects/standard/polyline.c:639
 msgid "Delete Corner"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/standard.c:46
+#: ../objects/standard/standard.c:56
 msgid "Standard objects"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:137
+#: ../objects/standard/textobj.c:142
 msgid "First Line"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:144
+#: ../objects/standard/textobj.c:149
 msgid "Vertical text alignment"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:463
+#| msgid "Bezierline"
+msgid "Upgrade to Bezierline"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../objects/UML/actor.c:355 ../objects/UML/actor.c:357
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
 msgid "Actor"
@@ -5464,6 +5456,7 @@ msgid "Leaf (final)"
 msgstr "ÐÐÑÑ (ÐÑÐÑÑÐ)"
 
 #: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
 msgid "Query"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
@@ -5693,7 +5686,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ
 msgid "Abstract (?)"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ (?)"
 
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:49
 msgid "Class scope (static)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÑÐÐ)"
 
@@ -5702,12 +5695,22 @@ msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ 1.3"
 
 #: ../objects/UML/umloperation.c:73
-msgid "Inheritance type"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#| msgid "Inheritance type"
+msgid "Inheritance"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../objects/UML/umloperation.c:75
-msgid "Query (const)"
-msgstr "ÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ)"
+msgid "C++ const method"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð++ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+msgid "Scope"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+#| msgid "Class scope (static)"
+msgid "Class scope (C++ static method)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð++ ÐÐÑÐÐ)"
 
 #: ../objects/UML/usecase.c:132
 msgid "Collaboration"
@@ -5720,7 +5723,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
 #: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
 #, c-format
-#| msgid "Can't open output file %s: %s\n"
 msgid "Can't open output file %s."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s."
 
@@ -5743,7 +5745,7 @@ msgid "Clipboard copy failed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:361 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1500
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
 msgid "Nothing to print"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -5780,7 +5782,6 @@ msgid "Cairo WMF"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:466
-#| msgid "Clipboard copy failed"
 msgid "Cairo Clipboard Copy"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -5792,7 +5793,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 msgid "Print (GTK) â"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ) â"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:536
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:537
 msgid "Cairo-based Rendering"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
@@ -5806,16 +5807,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "Visible rect pointer"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:838
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:873 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1125
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:844
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:879 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1126
 #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1325
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1110
-#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:719
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:891
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1108
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:718
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:892
 msgid "Not enough memory for image drawing."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1118
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1119
 msgid ""
 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
 "Image not exported to CGM."
@@ -5823,11 +5824,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1381
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383
 msgid "Computer Graphics Metafile"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1406
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1408
 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -5840,7 +5841,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 msgid "DiaRenderScript filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:225
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:224
 msgid "Broken file?"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
 
@@ -5848,19 +5849,17 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:656 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:655 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
 msgid "Drawing Interchange File"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1300
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
 #, c-format
-#| msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
 msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ âread_dxf_codesâ ÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
 #, c-format
-#| msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
 msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
@@ -5872,47 +5871,47 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 msgid "HP Graphics Language export filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:216
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:228
 msgid "Please select edges and nodes to layout."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:221
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:233
 msgid "Graph creation failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:247
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:259
 msgid "No such module."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:248
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:260
 msgid "Out of memory."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:249
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:261
 msgid "Not a tree."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:250
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:262
 msgid "Not a forest."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:263
 msgid "Failed algorithm."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:252
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:264
 msgid "Failed precondition."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:253
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:265
 msgid "OGDF crashed."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:254
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:256
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%s' failed.\n"
@@ -5921,18 +5920,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ.\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:397
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:409
 msgid "OGDF Layout Algorithms"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
 msgid "Libart-based rendering"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304
-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ!\n"
-
 #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476
 msgid "Renderer transformation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -5979,7 +5974,7 @@ msgstr "ÐÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÐ)"
 msgid "TeX Metapost export filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1268
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1267
 msgid "TeX Metapost macros"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -5992,20 +5987,16 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-Ð"
 msgid "Not valid UTF-8"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-8"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1267
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1268
 msgid "LaTeX PGF macros"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:88
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:87
 msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:92
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not save file:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Could not save file:\n"
 "%s"
@@ -6013,11 +6004,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:114
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:113
 msgid "Calling error, missing user_data."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:150
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Pixbuf[%s] can't load:\n"
@@ -6026,7 +6017,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ[%s] ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:205
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:204
 msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -6067,19 +6058,19 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ
 msgid "Print (PS)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐ)"
 
-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:71
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
 msgid "PostScript Rendering"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:167
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
 msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:176
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177
 msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:186
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
 msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ-1 ÐÐÑÐÐ)"
 
@@ -6087,17 +6078,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑ
 msgid "TeX PSTricks export filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:994
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:995
 msgid "TeX PSTricks macros"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 # bug: ":" is not needed
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:932
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1118
 #, c-format
 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ.\n"
 
-#: ../plug-ins/python/python.c:96
+#: ../plug-ins/python/python.c:95
 msgid "Python scripting support"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -6105,17 +6096,17 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "Dia shape export filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:520
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:525
 msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ â.shapeâ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
 "ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:534
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:539
 msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:560
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:565
 msgid "Dia Shape File"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -6123,7 +6114,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:324
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:323
 msgid ""
 "Invalid path data.\n"
 "svg:path data must start with moveto."
@@ -6131,21 +6122,21 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ:ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ."
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1126
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1128 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2888
 #, c-format
 msgid "Parse error for %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1142
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1144
 msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1162
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1164
 #, c-format
 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ â%sâ â ÐÑÐÐÐÐÐÑ âsvgâ."
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
 msgid "Visio XML Format import and export filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -6153,63 +6144,62 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ
 msgid "Visio XML format"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:221 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
 #, c-format
-msgid "Couldn't read color: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ: %s\n"
+#| msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgid "Couldn't read color: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:534
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
 #, c-format
-msgid "Couldn't find shape %d\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ %d\n"
+#| msgid "Couldn't find shape %d\n"
+msgid "Couldn't find shape %d"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ %d"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1009
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1012
 #, c-format
-msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+#| msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
+msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1023
-msgid "Can't rotate ellipse\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ\n"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1026
+#| msgid "Can't rotate ellipse\n"
+msgid "Can't rotate ellipse"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1354
-msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ\n"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1357
+#| msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
+msgid "MoveTo not at start of Bezier"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1704
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1707
 msgid "Invalid NURBS formula"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1962
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1965
 #, c-format
 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2879
-#| msgid "Nothing to print"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2899
 msgid "Nothing in document!"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ!"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2884
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2904
 #, c-format
 msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2968
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2988
 msgid "Visio XML File Format"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
 #, c-format
 msgid "Can't decode object %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5187
-#, c-format
-msgid "Can't write object %u"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %u"
-
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:315
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't write file %s\n"
@@ -6218,7 +6208,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:564
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot render unknown font:\n"
@@ -6227,28 +6217,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1511
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1514
 msgid "Print (GDI) ..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ) ..."
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1527
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1530
 msgid "WMF export filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1196
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1198
 #, c-format
 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s ÐÑÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1333
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1335
 msgid "WPG"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1361
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1363
 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
 msgid "Fig Format import and export filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -6282,18 +6272,15 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ; ÐÐÑ
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
 #, c-format
-#| msgid "Line style %d should not appear\n"
 msgid "Line style %d should not appear"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â%dâ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
 #, c-format
-#| msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
 msgid "Error while reading %dth of %d points"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ %d. ÐÐ %d ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:272
-#| msgid "Error while reading arrowhead\n"
 msgid "Error while reading arrowhead"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -6308,17 +6295,14 @@ msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ 0-%d.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:434
-#| msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
 msgid "Couldn't read ellipse info."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:503
-#| msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
 msgid "Couldn't read polyline info.\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:518
-#| msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
 msgid "Couldn't read flipped bit."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ."
 
@@ -6332,7 +6316,6 @@ msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %d\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:730 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:762
-#| msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
 msgid "Couldn't read spline info."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -6348,7 +6331,6 @@ msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ: %d\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:870
-#| msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
 msgid "Couldn't read arc info."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ."
 
@@ -6363,7 +6345,6 @@ msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %d\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
-#| msgid "Couldn't read text info: %s\n"
 msgid "Couldn't read text info."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
@@ -6378,7 +6359,6 @@ msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑ. %d, ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
-#| msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n"
 msgid "Couldn't identify Fig object."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
@@ -6386,13 +6366,17 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 msgid "Compound end outside compound\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ\n"
 
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
+#, c-format
+msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ: %s\n"
+
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064
 #, c-format
 msgid "Color number %d out of range 0..%d.  Discarding color.\n"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ %d ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ 0..%d.  ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111
-#| msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
 msgid "Couldn't read group extend."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ."
 
@@ -6407,7 +6391,6 @@ msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
 msgstr "â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐ â%sâ\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
-#| msgid "Error reading paper size: %s\n"
 msgid "Error reading paper size."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -6417,38 +6400,31 @@ msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181
-#| msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
 msgid "Error reading paper orientation."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
-#| msgid "Error reading justification: %s\n"
 msgid "Error reading justification."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
-#| msgid "Error reading units: %s\n"
 msgid "Error reading units."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217
-#| msgid "Error reading magnification: %s\n"
 msgid "Error reading magnification."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230
-#| msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
 msgid "Error reading multipage indicator."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241
-#| msgid "Error reading transparent color: %s\n"
 msgid "Error reading transparent color."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329
-#| msgid "Error reading Fig file: %s\n"
 msgid "Error reading Fig file."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
@@ -6457,18 +6433,15 @@ msgid "Premature end of Fig file\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261
-#| msgid "Error reading resolution: %s\n"
 msgid "Error reading resolution."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297
-#| msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
 msgid "Doesn't look like a Fig file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303
 #, c-format
-#| msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n"
 msgid ""
 "This is a Fig version %d.%d file.\n"
 " It may not be importable."
@@ -6477,7 +6450,6 @@ msgstr ""
 " ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313
-#| msgid "Premature end of Fig file\n"
 msgid "Premature end of Fig file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -10095,12 +10067,10 @@ msgid "Design Dia objects with individual connection points"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
-#| msgid "Connection Points:"
 msgid "Connection Point"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4
-#| msgid "Add Connection Point"
 msgid "Main Connection Point"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -10220,6 +10190,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 msgid "Fork/Union"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ/ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
+#~ msgid "Query (const)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ)"
+
+#~ msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
+#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ!\n"
+
+#~ msgid "Can't write object %u"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %u"
+
 #~ msgid "_Diagram Treeâ"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 04cf099..4b15b46 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 00:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-02 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -203,7 +203,6 @@ msgid "Dia version %s\n"
 msgstr "Dia izdanje %s\n"
 
 #: ../app/app_procs.c:920
-#| msgid "Object defaults"
 msgid "Object Defaults"
 msgstr "Osnovno objekta"
 
@@ -340,7 +339,6 @@ msgid "No selected object can take an image."
 msgstr "Nijedan izabrani objekat ne moÅe da snimi sliku."
 
 #: ../app/commands.c:359
-#| msgid "Clipboard copy failed"
 msgid "Clipboard Copy"
 msgstr "UmnoÅavanje u ostavu"
 
@@ -456,21 +454,21 @@ msgstr "Ovaj objekat nema osnovnih."
 msgid "Defaults: "
 msgstr "Osnovno: "
 
-#: ../app/diagram.c:235
+#: ../app/diagram.c:237
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da pretvorim naziv datoteke â%sâ u UTF-8: %s\n"
 
-#: ../app/diagram.c:238 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:297
+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:296
 msgid "Error"
 msgstr "GreÅka"
 
 #. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content
-#: ../app/diagram.c:266
+#: ../app/diagram.c:272
 msgid "Load Into"
 msgstr "UÄitavanje u"
 
-#: ../app/diagram.c:1213
+#: ../app/diagram.c:1214
 msgid "Trying to group with no selected objects."
 msgstr "PokuÅavam da grupiÅem bez izabranih objekata."
 
@@ -479,7 +477,7 @@ msgid "Diagram"
 msgstr "Dijagram"
 
 #: ../app/diagram_tree_view.c:171
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:232
 msgid "Layer"
 msgstr "Sloj"
 
@@ -644,7 +642,7 @@ msgstr "VeliÄina heks mreÅe"
 msgid "Grid"
 msgstr "MreÅa"
 
-#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:117
+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadina"
 
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr "Dodajte sloj"
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Naziv sloja:"
 
-#: ../app/linewidth_area.c:247 ../lib/properties.h:512 ../lib/properties.h:515
+#: ../app/linewidth_area.c:247 ../lib/properties.h:553 ../lib/properties.h:556
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
 msgid "Line width"
@@ -1020,12 +1018,11 @@ msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
 msgstr "Ne mogu da naÄem sadrÅaoca %s za objekat %s\n"
 
 #: ../app/load_save.c:378
-#| msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
 msgid "You must specify a file, not a directory."
 msgstr "Treba da navedete datoteku, a ne direktorijum."
 
-#: ../app/load_save.c:385 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1290
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1184 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
+#: ../app/load_save.c:385 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1186 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
 #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
@@ -1034,9 +1031,6 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ za Äitanje.\n"
 #. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
 #: ../app/load_save.c:403
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram %s.\n"
-#| "Not a Dia file."
 msgid "Error loading diagram %s."
 msgstr "GreÅka uÄitavanja dijagrama %s."
 
@@ -1079,15 +1073,14 @@ msgstr "Nije mi dopuÅteno da piÅem u izlaznu datoteku %s\n"
 msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
 msgstr "Nije mi dopuÅteno da zapiÅem privremenu datoteku u %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:1072 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1171
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:600
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1181
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1204 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:122
+#: ../app/load_save.c:1072 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1172
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1179
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1204 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:920
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1372
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1077 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1158
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1374
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1078 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1158
 #, c-format
-#| msgid "Can't open output file %s: %s\n"
 msgid "Can't open output file %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim izlaznu datoteku %s"
 
@@ -1104,7 +1097,6 @@ msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u krajnju izlaznu datoteku %s: %s\n"
 
 #: ../app/load_save.c:1110
-#| msgid "Diagram Tree"
 msgid "Diagram Save"
 msgstr "Äuvanje dijagrama"
 
@@ -1146,7 +1138,6 @@ msgid "Pluginsâ"
 msgstr "PrikljuÄciâ"
 
 #: ../app/menus.c:97
-#| msgid "Diagram Tree"
 msgid "_Diagram Tree"
 msgstr "Stablo _dijagrama"
 
@@ -1191,7 +1182,6 @@ msgid "Page Set_upâ"
 msgstr "PodeÅavanje _straneâ"
 
 #: ../app/menus.c:115
-#| msgid "Print (GTK) â"
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_Åtampajâ"
 
@@ -1229,12 +1219,10 @@ msgid "_Duplicate"
 msgstr "_UdvostruÄi"
 
 #: ../app/menus.c:128
-#| msgid "Find"
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_NaÄiâ"
 
 #: ../app/menus.c:129
-#| msgid "_Replace"
 msgid "_Replaceâ"
 msgstr "_Zameniâ"
 
@@ -1401,7 +1389,7 @@ msgstr "Iz_baci iz sadrÅaoca"
 msgid "Align"
 msgstr "Poravnaj"
 
-#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:135
+#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:140
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
@@ -1409,7 +1397,7 @@ msgstr "Vrh"
 msgid "Middle"
 msgstr "Sredina"
 
-#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:134
+#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:139
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dno"
 
@@ -1509,7 +1497,7 @@ msgstr "Pomeranje"
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. new name matching "same name, same type"  rule
 #: ../app/menus.c:232 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:101
-#: ../lib/properties.h:563 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../lib/properties.h:604 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
 #: ../objects/custom/custom_object.c:237 ../objects/Jackson/requirement.c:134
 #: ../objects/network/basestation.c:133 ../objects/network/radiocell.c:126
 #: ../objects/UML/activity.c:128 ../objects/UML/actor.c:122
@@ -1538,7 +1526,7 @@ msgstr "Poligon"
 msgid "Beziergon"
 msgstr "Beziergon"
 
-#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:231
+#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:338
 msgid "Line"
 msgstr "Linija"
 
@@ -1818,8 +1806,8 @@ msgstr "Izvoz"
 msgid "Portable Network Graphics"
 msgstr "Prenosna mreÅna grafika"
 
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:497
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1227
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:570
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1229
 msgid "Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Promenljiva vektorska grafika"
 
@@ -1827,11 +1815,11 @@ msgstr "Promenljiva vektorska grafika"
 msgid "PostScript"
 msgstr "Postskript"
 
-#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1473
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Vindouz metadatoteka"
 
-#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1482
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1485
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "PoboljÅana metadatoteka"
 
@@ -2403,7 +2391,7 @@ msgid "Blanked Concave"
 msgstr "IspraÅnjeno udubljenje"
 
 #: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87
-#: ../lib/properties.h:490 ../lib/properties.h:496
+#: ../lib/properties.h:531 ../lib/properties.h:537
 msgid "Round"
 msgstr "Okruglo"
 
@@ -2433,9 +2421,10 @@ msgid "unknown arrow"
 msgstr "nepoznata strelica"
 
 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
-#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:333 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:143
+#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
+#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:315
+#: ../lib/create.c:358 ../plug-ins/svg/svg-import.c:332
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
 msgid "Can't find standard object"
 msgstr "Ne mogu da naÄem uobiÄajeni objekat"
 
@@ -2542,7 +2531,7 @@ msgstr "U redu"
 msgid "Cancel"
 msgstr "PoniÅti"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:198
+#: ../lib/dia_xml.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s has no encoding specification;\n"
@@ -2553,76 +2542,69 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/dia_xml.c:472
 #, c-format
-#| msgid "Unknown dxf code %d\n"
 msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
 msgstr "Nepoznata vrsta Ävora podataka â%sâ"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:488
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
+#: ../lib/dia_xml.c:489
 msgid "Taking int value of non-int node."
 msgstr "Uzimam vrednost celog broja za Ävor koji nije ceo broj."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:647
+#: ../lib/dia_xml.c:654
 msgid "Taking point value of non-point node."
 msgstr "Uzimam vrednost taÄke za Ävor koji nije taÄka."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:658
+#: ../lib/dia_xml.c:665
 #, c-format
 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
 msgstr "Neispravna x-vrednost taÄke â%sâ %f; zanemarujem je."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:665
+#: ../lib/dia_xml.c:672
 msgid "Error parsing point."
 msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja taÄke."
 
 #. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:673
+#: ../lib/dia_xml.c:680
 #, c-format
 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
 msgstr "Neispravna y-vrednost taÄke â%sâ %f; zanemarujem je."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:690
+#: ../lib/dia_xml.c:698
 msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
 msgstr "Uzimam vrednost bezier taÄke za Ävor koji nije taÄka."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:708
+#: ../lib/dia_xml.c:716
 msgid "Error parsing bezpoint p1."
 msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja bezier taÄke t1."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:722
+#: ../lib/dia_xml.c:730
 msgid "Error parsing bezpoint p2."
 msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja bezier taÄke t2."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:736
+#: ../lib/dia_xml.c:744
 msgid "Error parsing bezpoint p3."
 msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja bezier taÄke t3."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:760
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
+#: ../lib/dia_xml.c:769
 msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
 msgstr "Uzimam vrednost pravougaonika za Ävor koji nije pravougaonik."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:772 ../lib/dia_xml.c:783 ../lib/dia_xml.c:794
-#| msgid "Error parsing point."
+#: ../lib/dia_xml.c:781 ../lib/dia_xml.c:792 ../lib/dia_xml.c:803
 msgid "Error parsing rectangle."
 msgstr "GreÅka obrade pravougaonika."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:819
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
+#: ../lib/dia_xml.c:829
 msgid "Taking string value of non-string node."
 msgstr "Uzimam vrednost niske za Ävor koji nije niska."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:845
-#| msgid "Error parsing point."
+#: ../lib/dia_xml.c:855
 msgid "Error in string tag."
 msgstr "GreÅka u oznaci niske."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:863
+#: ../lib/dia_xml.c:873
 msgid "Error in file, string not starting with #"
 msgstr "GreÅka u datoteci, niska ne poÄinje sa #"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:911
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
+#: ../lib/dia_xml.c:923
 msgid "Taking font value of non-font node."
 msgstr "Uzimam vrednost slovnog lika za Ävor koji nije slovni lik."
 
@@ -2631,16 +2613,16 @@ msgstr "Uzimam vrednost slovnog lika za Ävor koji nije slovni lik."
 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
 msgstr "ViÅe filtera izvoÅenja sa jedinstvenim nazivom %s"
 
-#: ../lib/font.c:85
+#: ../lib/font.c:89
 #, c-format
 msgid "Can't load font %s.\n"
 msgstr "Ne mogu da uÄitam pismo %s.\n"
 
-#: ../lib/group.c:616
+#: ../lib/group.c:622
 msgid "Transformation"
 msgstr "PreobraÅaj"
 
-#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:282
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:281
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
@@ -2656,16 +2638,16 @@ msgstr "PrikaÅi ponovljene poruke"
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Ne prikazuj viÅe ovu poruku"
 
-#: ../lib/message.c:204
+#: ../lib/message.c:203
 #, c-format
 msgid "There are %d similar messages."
 msgstr "Postoje %d iste poruke."
 
-#: ../lib/message.c:266
+#: ../lib/message.c:265
 msgid "Notice"
 msgstr "Napomena"
 
-#: ../lib/object_defaults.c:133
+#: ../lib/object_defaults.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2676,16 +2658,15 @@ msgstr ""
 
 # note(slobo): proveri?
 #. base property stuff...
-#: ../lib/orth_conn.h:92
+#: ../lib/orth_conn.h:97
 msgid "Autoroute"
 msgstr "Samotrasa"
 
-#: ../lib/orth_conn.h:103
+#: ../lib/orth_conn.h:108
 msgid "Autorouting"
 msgstr "Samotrasiranje"
 
-#: ../lib/persistence.c:318
-#| msgid "Preferences"
+#: ../lib/persistence.c:321
 msgid "Persistence"
 msgstr "Postojanost"
 
@@ -2753,78 +2734,78 @@ msgstr "KljuÄ"
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
-#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:273
+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:518 ../lib/widgets.c:273
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:274
-#: ../objects/standard/textobj.c:136
+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:519 ../lib/widgets.c:274
+#: ../objects/standard/textobj.c:141
 msgid "Center"
 msgstr "Sredina"
 
-#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:479 ../lib/widgets.c:275
+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:520 ../lib/widgets.c:275
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:483
+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:524
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
 
-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:484
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:525
 msgid "When Needed"
 msgstr "Kad zatreba"
 
-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:485
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:526
 msgid "Always"
 msgstr "Uvek"
 
-#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:489
+#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:530
 msgid "Miter"
 msgstr "Ugaono"
 
-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:491
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:532
 msgid "Bevel"
 msgstr "Udubljeno"
 
-#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:495
+#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:536
 msgid "Butt"
 msgstr "OÅtro"
 
-#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:497
+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:538
 msgid "Projecting"
 msgstr "Projektovanje"
 
-#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:518 ../lib/properties.h:521
+#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:559 ../lib/properties.h:562
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
 msgid "Line color"
 msgstr "Boja linije"
 
-#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:524 ../lib/properties.h:527
+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:565 ../lib/properties.h:568
 msgid "Line style"
 msgstr "Stil linije"
 
-#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:543 ../lib/properties.h:546
+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:584 ../lib/properties.h:587
 msgid "Fill color"
 msgstr "Boja ispunjavanja"
 
-#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:549 ../lib/properties.h:552
+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:590 ../lib/properties.h:593
 msgid "Draw background"
 msgstr "Iscrtaj pozadinu"
 
-#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:556
+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:597
 msgid "Start arrow"
 msgstr "PoÄetna strelica"
 
-#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:559
+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:600
 msgid "End arrow"
 msgstr "Krajnja strelica"
 
-#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:569
+#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:610
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Poravnanje teksta"
 
-#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:574
+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:615
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 ../objects/Database/reference.c:118
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:166
@@ -2832,28 +2813,28 @@ msgstr "Poravnanje teksta"
 msgid "Font"
 msgstr "Pismo"
 
-#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:582
+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:623
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:185
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 ../objects/GRAFCET/condition.c:134
 #: ../objects/GRAFCET/step.c:168 ../objects/GRAFCET/transition.c:144
 msgid "Font size"
 msgstr "VeliÄina pisma"
 
-#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:588
+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:629
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:187
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 ../objects/GRAFCET/step.c:170
 msgid "Text color"
 msgstr "Boja teksta"
 
-#: ../lib/properties.h:530 ../lib/properties.h:533
+#: ../lib/properties.h:571 ../lib/properties.h:574
 msgid "Line join"
 msgstr "Spoj linije"
 
-#: ../lib/properties.h:536 ../lib/properties.h:539
+#: ../lib/properties.h:577 ../lib/properties.h:580
 msgid "Line caps"
 msgstr "Kapice linije"
 
-#: ../lib/properties.h:597
+#: ../lib/properties.h:638
 msgid "Text fitting"
 msgstr "Ispunjavanje teksta"
 
@@ -3118,15 +3099,15 @@ msgstr "Razmera sadrÅanih oblika"
 msgid "Text padding"
 msgstr "Popunjavanje teksta"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1762
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1792
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Izvrni vodoravno"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1763
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1793
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Izvrni uspravno"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1800
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1830
 #: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:281
 #, c-format
 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
@@ -3195,8 +3176,8 @@ msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
 msgstr "Objekti tabele dijagrama entiteta/odnosa"
 
 #: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:152
-#: ../objects/standard/box.c:150 ../objects/standard/polyline.c:137
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:133
+#: ../objects/standard/box.c:155 ../objects/standard/polyline.c:141
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:139
 msgid "Corner radius"
 msgstr "PolupreÄnik ugla"
 
@@ -3221,7 +3202,7 @@ msgstr " "
 
 #: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:405
 #: ../objects/FS/flow-ortho.c:631 ../objects/GRAFCET/vector.c:311
-#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:382
+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:461
 #: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
 #: ../objects/UML/dependency.c:381 ../objects/UML/generalization.c:378
 #: ../objects/UML/realizes.c:368 ../objects/UML/transition.c:172
@@ -3230,7 +3211,7 @@ msgstr "Dodaj deo"
 
 #: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:406
 #: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:312
-#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/standard/zigzagline.c:383
+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/standard/zigzagline.c:462
 #: ../objects/UML/association.c:868 ../objects/UML/component_feature.c:191
 #: ../objects/UML/dependency.c:382 ../objects/UML/generalization.c:379
 #: ../objects/UML/realizes.c:369 ../objects/UML/transition.c:173
@@ -3250,7 +3231,6 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Napomena"
 
 #: ../objects/Database/table.c:144
-#| msgid "Primary key"
 msgid "Primary"
 msgstr "Primarni"
 
@@ -3267,7 +3247,6 @@ msgid "Unique"
 msgstr "Jedinstveno"
 
 #: ../objects/Database/table.c:150
-#| msgid "Default:"
 msgid "Default"
 msgstr "Zadato"
 
@@ -3311,7 +3290,6 @@ msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 #: ../objects/Database/table.c:203 ../objects/UML/class.c:197
-#| msgid "Font"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Slovni likovi"
 
@@ -4322,7 +4300,7 @@ msgstr "Sila"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1110 ../objects/standard/outline.c:206
+#: ../objects/FS/function.c:1110 ../objects/standard/outline.c:213
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotacija"
 
@@ -4631,14 +4609,14 @@ msgstr "Vrsta temena:"
 #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:469
 #: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572
 #: ../objects/KAOS/other.c:523 ../objects/SADT/box.c:452
-#: ../objects/standard/line.c:225
+#: ../objects/standard/line.c:331
 msgid "Add connection point"
 msgstr "Dodaj taÄku veze"
 
 #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:470
 #: ../objects/Jackson/domain.c:532 ../objects/KAOS/goal.c:573
 #: ../objects/KAOS/other.c:524 ../objects/SADT/box.c:453
-#: ../objects/standard/line.c:226
+#: ../objects/standard/line.c:332
 msgid "Delete connection point"
 msgstr "ObriÅi taÄku veze"
 
@@ -5012,110 +4990,110 @@ msgstr "SADT kvadratiÄ"
 msgid "SADT diagram objects"
 msgstr "Objekti SADT dijagrama"
 
-#: ../objects/standard/arc.c:144
+#: ../objects/standard/arc.c:151
 msgid "Curve distance"
 msgstr "Rastojanje krive"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:140 ../objects/standard/line.c:144
-#: ../objects/standard/polyline.c:138
+#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:156
+#: ../objects/standard/polyline.c:142
 msgid "Line gaps"
 msgstr "Praznine linije"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:142 ../objects/standard/line.c:146
-#: ../objects/standard/polyline.c:140
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:158
+#: ../objects/standard/polyline.c:144
 msgid "Absolute start gap"
 msgstr "Apsolutna praznina poÄetka"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:144 ../objects/standard/line.c:148
-#: ../objects/standard/polyline.c:142
+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:160
+#: ../objects/standard/polyline.c:146
 msgid "Absolute end gap"
 msgstr "Apsolutna praznina kraja"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:752 ../objects/standard/beziergon.c:504
+#: ../objects/standard/bezier.c:757 ../objects/standard/beziergon.c:509
 msgid "Add Segment"
 msgstr "Dodaj odseÄak"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:753 ../objects/standard/beziergon.c:505
+#: ../objects/standard/bezier.c:758 ../objects/standard/beziergon.c:510
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "ObriÅi odseÄak"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507
+#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:512
 msgid "Symmetric control"
 msgstr "Kontrola jednakosti"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:757 ../objects/standard/beziergon.c:509
+#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:514
 msgid "Smooth control"
 msgstr "Kontrola glatkosti"
 
 # Ovo nisam siguran imamo li mi bolji naziv
-#: ../objects/standard/bezier.c:759 ../objects/standard/beziergon.c:511
+#: ../objects/standard/bezier.c:764 ../objects/standard/beziergon.c:516
 msgid "Cusp control"
 msgstr "Kontrola Åiljka"
 
-#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131
+#: ../objects/standard/box.c:142 ../objects/standard/ellipse.c:136
 msgid "Free"
 msgstr "Slobodno"
 
-#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132
+#: ../objects/standard/box.c:143 ../objects/standard/ellipse.c:137
 msgid "Fixed"
 msgstr "Vezano"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:697
+#: ../objects/standard/box.c:144 ../objects/standard/box.c:702
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144
+#: ../objects/standard/box.c:157 ../objects/standard/ellipse.c:149
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Odnos razmere"
 
-#: ../objects/standard/box.c:693 ../objects/standard/ellipse.c:671
+#: ../objects/standard/box.c:698 ../objects/standard/ellipse.c:676
 msgid "Free aspect"
 msgstr "Slobodan odnos"
 
-#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
+#: ../objects/standard/box.c:700 ../objects/standard/ellipse.c:678
 msgid "Fixed aspect"
 msgstr "UtvrÄen odnos"
 
-#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:675
+#: ../objects/standard/ellipse.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:680
 msgid "Circle"
 msgstr "Krug"
 
-#: ../objects/standard/image.c:143
+#: ../objects/standard/image.c:148
 msgid "Image file"
 msgstr "Datoteka slike"
 
-#: ../objects/standard/image.c:145
+#: ../objects/standard/image.c:150
 msgid "Inline data"
 msgstr "Utkani podaci"
 
-#: ../objects/standard/image.c:145
+#: ../objects/standard/image.c:150
 msgid "Store image data in diagram"
 msgstr "UskladiÅti podatke o slici u dijagram"
 
-#: ../objects/standard/image.c:147
+#: ../objects/standard/image.c:152
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "SliÄica"
 
-#: ../objects/standard/image.c:147
+#: ../objects/standard/image.c:152
 msgid "The Pixbuf reference"
 msgstr "Referenca sliÄice"
 
-#: ../objects/standard/image.c:149
+#: ../objects/standard/image.c:154
 msgid "Draw border"
 msgstr "Iscrtaj granicu"
 
-#: ../objects/standard/image.c:151
+#: ../objects/standard/image.c:156
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "ZadrÅi odnos razmere"
 
-#: ../objects/standard/image.c:670
+#: ../objects/standard/image.c:675
 msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
 msgstr "Nedosledna sliÄica za vreme Äuvanja slike."
 
 #. Found file in same dir as diagram.
 #. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:767 ../objects/standard/image.c:778
+#: ../objects/standard/image.c:772 ../objects/standard/image.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
@@ -5126,51 +5104,65 @@ msgstr ""
 
 #  Didn't find file in current dir.
 #. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:784 ../objects/standard/image.c:806
+#: ../objects/standard/image.c:789 ../objects/standard/image.c:811
 #, c-format
 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
 msgstr "Datoteka slike â%sâ nije pronaÄena.\n"
 
-#: ../objects/standard/line.c:135
+#: ../objects/standard/line.c:147
 msgid "Arrows"
 msgstr "Strelice"
 
-#: ../objects/standard/line.c:140
+#: ../objects/standard/line.c:152
 msgid "Start point"
 msgstr "PoÄetna taÄka"
 
-#: ../objects/standard/line.c:142
+#: ../objects/standard/line.c:154
 msgid "End point"
 msgstr "Krajnja taÄka"
 
-#: ../objects/standard/outline.c:204
+#: ../objects/standard/line.c:333
+msgid "Upgrade to Polyline"
+msgstr "Nadogradi na viÅelinija"
+
+#: ../objects/standard/line.c:334
+#| msgid "Zigzagline"
+msgid "Upgrade to Zigzagline"
+msgstr "Nadogradi na cik-cak liniju"
+
+#: ../objects/standard/outline.c:211
 msgid "Text content"
 msgstr "SadrÅaj teksta"
 
-#: ../objects/standard/outline.c:206
+#: ../objects/standard/outline.c:213
 msgid "Angle to rotate the outline"
 msgstr "Ugao za zaokretanje konture"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:470 ../objects/standard/polyline.c:634
+#: ../objects/standard/polygon.c:474 ../objects/standard/polyline.c:638
 msgid "Add Corner"
 msgstr "Dodaj ugao"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:471 ../objects/standard/polyline.c:635
+#: ../objects/standard/polygon.c:475 ../objects/standard/polyline.c:639
 msgid "Delete Corner"
 msgstr "ObriÅi ugao"
 
-#: ../objects/standard/standard.c:46
+#: ../objects/standard/standard.c:56
 msgid "Standard objects"
 msgstr "Standardni objekti"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:137
+#: ../objects/standard/textobj.c:142
 msgid "First Line"
 msgstr "Prva linija"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:144
+#: ../objects/standard/textobj.c:149
 msgid "Vertical text alignment"
 msgstr "Uspravno poravnanje teksta"
 
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:463
+#| msgid "Bezierline"
+msgid "Upgrade to Bezierline"
+msgstr "Nadogradi na Bezierovu liniju"
+
 #: ../objects/UML/actor.c:355 ../objects/UML/actor.c:357
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
 msgid "Actor"
@@ -5464,6 +5456,7 @@ msgid "Leaf (final)"
 msgstr "List (krajnji)"
 
 #: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
 msgid "Query"
 msgstr "Upit"
 
@@ -5693,7 +5686,7 @@ msgstr "Uslov za ovaj prelaz kada se desi dogaÄaj"
 msgid "Abstract (?)"
 msgstr "Apstraktno (?)"
 
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:49
 msgid "Class scope (static)"
 msgstr "Domet razreda (statiÄki)"
 
@@ -5702,12 +5695,22 @@ msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
 msgstr "Dijagramski objekti Objedinjenog jezika modelisanja UML 1.3"
 
 #: ../objects/UML/umloperation.c:73
-msgid "Inheritance type"
-msgstr "Vrsta nasleÄa"
+#| msgid "Inheritance type"
+msgid "Inheritance"
+msgstr "NasleÄe"
 
 #: ../objects/UML/umloperation.c:75
-msgid "Query (const)"
-msgstr "Upit (konstanta)"
+msgid "C++ const method"
+msgstr "NaÄin C++ konstante"
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+msgid "Scope"
+msgstr "Domet"
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+#| msgid "Class scope (static)"
+msgid "Class scope (C++ static method)"
+msgstr "Domet razreda (statiÄki C++ naÄin)"
 
 #: ../objects/UML/usecase.c:132
 msgid "Collaboration"
@@ -5720,7 +5723,6 @@ msgstr "Tekst napolju"
 #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
 #: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
 #, c-format
-#| msgid "Can't open output file %s: %s\n"
 msgid "Can't open output file %s."
 msgstr "Ne mogu da otvorim izlaznu datoteku %s."
 
@@ -5743,7 +5745,7 @@ msgid "Clipboard copy failed"
 msgstr "UmnoÅavanje u ostavu nije uspelo"
 
 #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:361 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1500
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
 msgid "Nothing to print"
 msgstr "NiÅta za Åtampanje"
 
@@ -5780,7 +5782,6 @@ msgid "Cairo WMF"
 msgstr "Kairo VMF"
 
 #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:466
-#| msgid "Clipboard copy failed"
 msgid "Cairo Clipboard Copy"
 msgstr "UmnoÅavanje u ostavu Kaira"
 
@@ -5792,7 +5793,7 @@ msgstr "UmnoÅi _dijagram"
 msgid "Print (GTK) â"
 msgstr "Åtampaj (GTK) â"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:536
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:537
 msgid "Cairo-based Rendering"
 msgstr "Iscrtavanje zasnovano na Kairu"
 
@@ -5806,16 +5807,16 @@ msgstr "PokazivaÄ uveÄanja"
 msgid "Visible rect pointer"
 msgstr "Vidljiv pravougaoni pokazivaÄ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:838
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:873 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1125
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:844
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:879 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1126
 #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1325
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1110
-#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:719
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:891
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1108
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:718
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:892
 msgid "Not enough memory for image drawing."
 msgstr "Nema dovoljno memorije za crtanje slike."
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1118
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1119
 msgid ""
 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
 "Image not exported to CGM."
@@ -5823,11 +5824,11 @@ msgstr ""
 "DuÅina reda slike je veÄa od najveÄeg niza Äelije.\n"
 "Slika nije izveÅena u CGM."
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1381
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383
 msgid "Computer Graphics Metafile"
 msgstr "RaÄunarska grafiÄka metadatoteka"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1406
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1408
 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
 msgstr "Filter za izvoz CGM datoteka"
 
@@ -5840,7 +5841,7 @@ msgstr "Skripta iscrtavanja Die"
 msgid "DiaRenderScript filter"
 msgstr "Filter skripte iscrtavanja Die"
 
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:225
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:224
 msgid "Broken file?"
 msgstr "OÅteÄena datoteka?"
 
@@ -5848,19 +5849,17 @@ msgstr "OÅteÄena datoteka?"
 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
 msgstr "Filteri za uvoz i izvoz DIF datoteka"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:656 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:655 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
 msgid "Drawing Interchange File"
 msgstr "Datoteka za razmenu crteÅa"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1300
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
 #, c-format
-#| msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
 msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
 msgstr "nije uspelo âread_dxf_codesâ nad â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
 #, c-format
-#| msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
 msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
 msgstr "Nije podrÅana izvrÅna DHF iz â%sâ"
 
@@ -5872,47 +5871,47 @@ msgstr "Hevlet-Pakard grafiÄki jezik"
 msgid "HP Graphics Language export filter"
 msgstr "Filter izvoÅenja HP grafiÄkog jezika"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:216
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:228
 msgid "Please select edges and nodes to layout."
 msgstr "Molim izaberite ivice i Ävorove za raspored."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:221
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:233
 msgid "Graph creation failed"
 msgstr "Nije uspelo stvaranje grafika"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:247
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:259
 msgid "No such module."
 msgstr "Nema takvog modula."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:248
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:260
 msgid "Out of memory."
 msgstr "Nema viÅe memorije."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:249
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:261
 msgid "Not a tree."
 msgstr "Nije drvo."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:250
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:262
 msgid "Not a forest."
 msgstr "Nije Åuma."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:263
 msgid "Failed algorithm."
 msgstr "Neuspeli algoritam."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:252
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:264
 msgid "Failed precondition."
 msgstr "Neuspeli preduslov."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:253
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:265
 msgid "OGDF crashed."
 msgstr "OGDF se uruÅio."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:254
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nepoznat razlog"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:256
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%s' failed.\n"
@@ -5921,18 +5920,14 @@ msgstr ""
 "Raspored â%sâ nije uspeo.\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:397
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:409
 msgid "OGDF Layout Algorithms"
 msgstr "Algoritmi OGDF rasporeda"
 
-#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
 msgid "Libart-based rendering"
 msgstr "Iscrtavanje zasnovano na Libartu"
 
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304
-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
-msgstr "gdk_iscrtavaÄ: Naveden je nepodrÅani reÅim ispunjavanja!\n"
-
 #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476
 msgid "Renderer transformation"
 msgstr "PreobraÅaj iscrtavaÄa"
@@ -5979,7 +5974,7 @@ msgstr "PNG (umekÅano)"
 msgid "TeX Metapost export filter"
 msgstr "Filter izvoÅenja TeKs metaposta"
 
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1268
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1267
 msgid "TeX Metapost macros"
 msgstr "TeKs metapost makroi"
 
@@ -5992,20 +5987,16 @@ msgstr "Filter izvoÅenja LaTeKs PGF-a"
 msgid "Not valid UTF-8"
 msgstr "Nije ispravan UTF-8"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1267
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1268
 msgid "LaTeX PGF macros"
 msgstr "LaTeKs PGF makroi"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:88
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:87
 msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
 msgstr "Nisam uspeo da napravim sliÄicu iz iscrtavajuÄeg."
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:92
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not save file:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Could not save file:\n"
 "%s"
@@ -6013,11 +6004,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da saÄuvam datoteku:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:114
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:113
 msgid "Calling error, missing user_data."
 msgstr "GreÅka poziva, nedostaju korisniÄki podaci."
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:150
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Pixbuf[%s] can't load:\n"
@@ -6026,7 +6017,7 @@ msgstr ""
 "SliÄica[%s] ne moÅe da se uÄita:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:205
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:204
 msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
 msgstr "Izvoz/uvoz bitmapa zasnovan na gdk-sliÄici"
 
@@ -6067,19 +6058,19 @@ msgstr "GreÅka Åtampanja: naredba â%sâ je izazvala procesni lanac signala.
 msgid "Print (PS)"
 msgstr "Åtampaj (PS)"
 
-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:71
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
 msgid "PostScript Rendering"
 msgstr "Iscrtavanje Post skripta"
 
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:167
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
 msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
 msgstr "UgneÅdeni Postskript (koristi Pango pisma)"
 
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:176
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177
 msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
 msgstr "UgneÅdeni Postskript sa pregledom (koristi Pango pisma)"
 
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:186
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
 msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
 msgstr "UgneÅdeni Postskript (koristi Post skript latinska-1 pisma)"
 
@@ -6087,17 +6078,17 @@ msgstr "UgneÅdeni Postskript (koristi Post skript latinska-1 pisma)"
 msgid "TeX PSTricks export filter"
 msgstr "Filter izvoÅenja TeKs PSTriksa"
 
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:994
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:995
 msgid "TeX PSTricks macros"
 msgstr "TeKs PSTriks makroi"
 
 # bug: ":" is not needed
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:932
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1118
 #, c-format
 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ radi upisa.\n"
 
-#: ../plug-ins/python/python.c:96
+#: ../plug-ins/python/python.c:95
 msgid "Python scripting support"
 msgstr "PodrÅka za Pitonove skripte"
 
@@ -6105,17 +6096,17 @@ msgstr "PodrÅka za Pitonove skripte"
 msgid "Dia shape export filter"
 msgstr "Filter izvoÅenja Dia oblika"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:520
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:525
 msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
 msgstr ""
 "Datoteke oblika moraju da se zavrÅavaju na â.shapeâ, ili Dia neÄe moÄi da ih "
 "uÄita"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:534
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:539
 msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
 msgstr "Ne mogu da izvezem PNG ikonicu bez prikljuÄka za izvoz!"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:560
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:565
 msgid "Dia Shape File"
 msgstr "Datoteka Dia oblika"
 
@@ -6123,7 +6114,7 @@ msgstr "Datoteka Dia oblika"
 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
 msgstr "Filteri za uvoz i izvoz SVG-a"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:324
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:323
 msgid ""
 "Invalid path data.\n"
 "svg:path data must start with moveto."
@@ -6131,21 +6122,21 @@ msgstr ""
 "Neispravni podaci o putanji.\n"
 "podaci svg:putanje moraju poÄeti sa premesti u."
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1126
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1128 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2888
 #, c-format
 msgid "Parse error for %s"
 msgstr "GreÅka obrade za â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1142
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1144
 msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
 msgstr "OÄekivani razmak naziva SVG-a nije pronaÄen u datoteci"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1162
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1164
 #, c-format
 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
 msgstr "koreni element beÅe â%sâ â oÄekivah âsvgâ."
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
 msgid "Visio XML Format import and export filter"
 msgstr "Filter za uvoz i izvoz Vizio IksML formata"
 
@@ -6153,63 +6144,62 @@ msgstr "Filter za uvoz i izvoz Vizio IksML formata"
 msgid "Visio XML format"
 msgstr "IksML format Vizia"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:221 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
 #, c-format
-msgid "Couldn't read color: %s\n"
-msgstr "Ne mogu da Äitam boju: %s\n"
+#| msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgid "Couldn't read color: %s"
+msgstr "Ne mogu da Äitam boju: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:534
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
 #, c-format
-msgid "Couldn't find shape %d\n"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem oblik %d\n"
+#| msgid "Couldn't find shape %d\n"
+msgid "Couldn't find shape %d"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem oblik %d"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1009
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1012
 #, c-format
-msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
-msgstr "NeoÄekivani objekat elipse: %s\n"
+#| msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
+msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
+msgstr "NeoÄekivani objekat elipse: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1023
-msgid "Can't rotate ellipse\n"
-msgstr "Ne mogu da zaokrenem elipsu\n"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1026
+#| msgid "Can't rotate ellipse\n"
+msgid "Can't rotate ellipse"
+msgstr "Ne mogu da zaokrenem elipsu"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1354
-msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
-msgstr "Premesti u nije na poÄetku Beziera\n"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1357
+#| msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
+msgid "MoveTo not at start of Bezier"
+msgstr "Premesti u nije na poÄetku Beziera"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1704
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1707
 msgid "Invalid NURBS formula"
 msgstr "Neispravna NURBS formula"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1962
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1965
 #, c-format
 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
 msgstr "Ne mogu da rukujrm stranom vrstom objekta %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2879
-#| msgid "Nothing to print"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2899
 msgid "Nothing in document!"
 msgstr "Nema niÄega u dokumentu!"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2884
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2904
 #, c-format
 msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
 msgstr "OÄekivah Vizio dokument, ali dobih â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2968
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2988
 msgid "Visio XML File Format"
 msgstr "Format Vizio IksML datoteke"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
 #, c-format
 msgid "Can't decode object %s"
 msgstr "Ne mogu da dekodiram objekat %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5187
-#, c-format
-msgid "Can't write object %u"
-msgstr "Ne mogu da zapiÅem objekat %u"
-
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:315
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't write file %s\n"
@@ -6218,7 +6208,7 @@ msgstr ""
 "Ne moÅe da zapiÅem datoteku %s\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:564
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot render unknown font:\n"
@@ -6227,28 +6217,28 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da iscrtam nepoznato pismo:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1511
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1514
 msgid "Print (GDI) ..."
 msgstr "Åtampaj (GDI) ..."
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1527
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1530
 msgid "WMF export filter"
 msgstr "Filter izvoÅenja VMF-a"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1196
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1198
 #, c-format
 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
 msgstr "Datoteka: %s vrsta/izdanje nisu podrÅani.\n"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1333
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1335
 msgid "WPG"
 msgstr "VPG"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1361
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1363
 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
 msgstr "Filter izvoÅenja grafike savrÅenih reÄi"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
 msgid "Fig Format import and export filter"
 msgstr "Filter za uvoz i izvoz Fig zapisa"
 
@@ -6282,18 +6272,15 @@ msgstr "Dia ne podrÅava trotaÄkaste linije; koristiÄu dvotaÄkaste"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
 #, c-format
-#| msgid "Line style %d should not appear\n"
 msgid "Line style %d should not appear"
 msgstr "Stil linije â%dâ ne treba da se pojavi"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
 #, c-format
-#| msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
 msgid "Error while reading %dth of %d points"
 msgstr "GreÅka Äitanja %d. od %d taÄaka"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:272
-#| msgid "Error while reading arrowhead\n"
 msgid "Error while reading arrowhead"
 msgstr "GreÅka Äitanja glave strelice"
 
@@ -6308,17 +6295,14 @@ msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
 msgstr "Dubina %d izvan opsega, dopuÅteno je samo 0-%d.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:434
-#| msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
 msgid "Couldn't read ellipse info."
 msgstr "Ne mogu da proÄitam podatke elipse."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:503
-#| msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
 msgid "Couldn't read polyline info.\n"
 msgstr "Ne mogu da proÄitam podatke o poliliniji.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:518
-#| msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
 msgid "Couldn't read flipped bit."
 msgstr "Ne mogu da proÄitam izvrnuti bit."
 
@@ -6332,7 +6316,6 @@ msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
 msgstr "Nepoznata podvrsta polilinije: %d\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:730 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:762
-#| msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
 msgid "Couldn't read spline info."
 msgstr "Ne mogu da proÄitam podatke splinije."
 
@@ -6348,7 +6331,6 @@ msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
 msgstr "Nepoznata podvrsta krive: %d\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:870
-#| msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
 msgid "Couldn't read arc info."
 msgstr "Ne mogu da proÄitam podatke o luku."
 
@@ -6363,7 +6345,6 @@ msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
 msgstr "Nepoznat luk polilinije: %d\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
-#| msgid "Couldn't read text info: %s\n"
 msgid "Couldn't read text info."
 msgstr "Ne mogu da proÄitam tekstualne podatke."
 
@@ -6378,7 +6359,6 @@ msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem slovni lik Postskripta br. %d, koristim sans"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
-#| msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n"
 msgid "Couldn't identify Fig object."
 msgstr "Ne mogu da prepoznam Fig objekat."
 
@@ -6386,13 +6366,17 @@ msgstr "Ne mogu da prepoznam Fig objekat."
 msgid "Compound end outside compound\n"
 msgstr "SloÅeni zavrÅava spoljni sloÅeni\n"
 
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
+#, c-format
+msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da Äitam boju: %s\n"
+
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064
 #, c-format
 msgid "Color number %d out of range 0..%d.  Discarding color.\n"
 msgstr "Broj boje %d je van opsega 0..%d.  Odbacujem boju.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111
-#| msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
 msgid "Couldn't read group extend."
 msgstr "Ne mogu da proÄitam produÅenje grupe."
 
@@ -6407,7 +6391,6 @@ msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
 msgstr "â%sâ nije jedno od â%sâ ili â%sâ\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
-#| msgid "Error reading paper size: %s\n"
 msgid "Error reading paper size."
 msgstr "GreÅka Äitanja veliÄine papira."
 
@@ -6417,38 +6400,31 @@ msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
 msgstr "Nepoznata veliÄina papira â%sâ, koristim osnovno\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181
-#| msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
 msgid "Error reading paper orientation."
 msgstr "GreÅka Äitanja usmerenja papira."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
-#| msgid "Error reading justification: %s\n"
 msgid "Error reading justification."
 msgstr "GreÅka Äitanja poravnanja."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
-#| msgid "Error reading units: %s\n"
 msgid "Error reading units."
 msgstr "GreÅka Äitanja jedinica."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217
-#| msgid "Error reading magnification: %s\n"
 msgid "Error reading magnification."
 msgstr "GreÅka Äitanja uveliÄanja."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230
-#| msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
 msgid "Error reading multipage indicator."
 msgstr "GreÅka Äitanja ukazivaÄa viÅe-stranica."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241
-#| msgid "Error reading transparent color: %s\n"
 msgid "Error reading transparent color."
 msgstr "GreÅka Äitanja providnih boja."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329
-#| msgid "Error reading Fig file: %s\n"
 msgid "Error reading Fig file."
 msgstr "GreÅka Äitanja Fig datoteke."
 
@@ -6457,18 +6433,15 @@ msgid "Premature end of Fig file\n"
 msgstr "Prevremen kraj Fig datoteke\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261
-#| msgid "Error reading resolution: %s\n"
 msgid "Error reading resolution."
 msgstr "GreÅka Äitanja rezolucije."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297
-#| msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
 msgid "Doesn't look like a Fig file"
 msgstr "Ne izgleda kao Fig datoteka"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303
 #, c-format
-#| msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n"
 msgid ""
 "This is a Fig version %d.%d file.\n"
 " It may not be importable."
@@ -6477,7 +6450,6 @@ msgstr ""
 " MoÅe biti neuvoziva."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313
-#| msgid "Premature end of Fig file\n"
 msgid "Premature end of Fig file"
 msgstr "Prevremen kraj Fig datoteke"
 
@@ -10095,12 +10067,10 @@ msgid "Design Dia objects with individual connection points"
 msgstr "Izradite objekte Die sa pojedinaÄnim taÄkama spajanja"
 
 #: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
-#| msgid "Connection Points:"
 msgid "Connection Point"
 msgstr "TaÄka spajanja"
 
 #: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4
-#| msgid "Add Connection Point"
 msgid "Main Connection Point"
 msgstr "Glavna taÄka spajanja"
 
@@ -10220,6 +10190,15 @@ msgstr "Radnja"
 msgid "Fork/Union"
 msgstr "Rastavi/sjedini"
 
+#~ msgid "Query (const)"
+#~ msgstr "Upit (konstanta)"
+
+#~ msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
+#~ msgstr "gdk_iscrtavaÄ: Naveden je nepodrÅani reÅim ispunjavanja!\n"
+
+#~ msgid "Can't write object %u"
+#~ msgstr "Ne mogu da zapiÅem objekat %u"
+
 #~ msgid "_Diagram Treeâ"
 #~ msgstr "Stablo _dijagramaâ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]