[gnome-screenshot/gnome-3-6] Updated kn translation



commit cc6024189631cca74e2ca98db919c89004b299d7
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Nov 30 17:19:34 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po |  105 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 011bedf..7dd58b6 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 15:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-14 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:19+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -17,32 +17,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
-#, fuzzy
 #| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "About Screenshot"
-msgstr "Screenshot.png"
+msgstr "àààààààààà (ààààààààâààààâ) àààààà"
 
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
 msgid "Help"
@@ -54,15 +50,15 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
 msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààà(_o)"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààà (_o)"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 msgid "_Name:"
-msgstr "ààààà(_N):"
+msgstr "ààààà (_N):"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
 msgid "Save in _folder:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà(_f):"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_f):"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "*"
@@ -70,14 +66,14 @@ msgstr "*"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "ààààà-àààààà ààààààààà (ààààààààààààààà)"
+msgstr "ààààà-àààààà ààààààààà (ààààààààààààààà)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 "been deprecated and it is no longer in use."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààà àààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààà. à ààààààààà "
+"àààààààààààà àààà àààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààà. à ààààààààà "
 "ààààààààààààààà àààà ààààà ààààà àààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
@@ -93,22 +89,19 @@ msgid "Screenshot directory"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà."
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Screenshot directory"
 msgid "Last save directory"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include Border"
@@ -116,7 +109,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Include Pointer"
@@ -127,14 +120,12 @@ msgid "Include the pointer in the screenshot"
 msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààà àà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ICC àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààà àà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà ICC àààààààà ààààà àà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Border Effect"
@@ -152,35 +143,32 @@ msgstr ""
 #: ../src/screenshot-application.c:142
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ààà àààààà ààààà àààààà \"%s\" ààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:149
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààààà?"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
 #: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
 #: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
-#, fuzzy
 #| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
 msgid "Unable to capture a screenshot"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:171
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
 #| " Error was %s.\n"
 #| " Please choose another location and retry."
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
-"%s àà àààààààààààààà àààààà àààààààààà.\n"
-" %s ààààààààà ààà àààààààà.\n"
-" àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààà àààààààààà."
+"àààààààà àààààààà ààà àààààààà.  àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààà "
+"àààààààààà."
 
 #: ../src/screenshot-application.c:351
 msgid "Error creating file"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
 msgid "Screenshot taken"
@@ -188,16 +176,15 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
 
 #: ../src/screenshot-application.c:396
 msgid "All possible methods failed"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààààà ààààààà ààààààâàààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:523
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:524
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
@@ -205,14 +192,13 @@ msgstr "àààààààààààà àààà àààà ààà
 
 #: ../src/screenshot-application.c:525
 msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààà àà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààà àà àààààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:526
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:527
-#, fuzzy
 #| msgid "Include the pointer in the screenshot"
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààà àà àààààà"
@@ -242,10 +228,9 @@ msgid "Interactively set options"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:531
-#, fuzzy
 #| msgid "Screenshot directory"
 msgid "Save screenshot directly to this file"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà à àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "filename"
@@ -269,12 +254,12 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/screenshot-config.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààà àààààààà àààààààà: --window àààà --area ààààà ààààààà "
+"àààààà àààààààààà àààààààà àààààààà: --area àààà --delay ààààà ààààààà "
 "ààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.c:172
@@ -292,17 +277,17 @@ msgstr "Screenshot.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "ààààààààà-%s.png"
+msgstr "ààààààààà, %s.png ààà"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "ààààààààà-%s-%d.png"
+msgstr "ààààààààà, %s ààà - %d.png"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
 msgid "None"
@@ -319,39 +304,37 @@ msgstr "àààà"
 #. * Include pointer *
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
 msgid "Include _pointer"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà(_p)"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà (_p)"
 
 #. * Include window border *
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
 msgid "Include the window _border"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà(_b)"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà (_b)"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
 msgid "Apply _effect:"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà(_e):"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà (_e):"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
-#, fuzzy
 #| msgid "Grab the whole _desktop"
 msgid "Grab the whole sc_reen"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààà(_d)"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààà (_r)"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
 msgid "Grab the current _window"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà(_w)"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà (_w)"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 msgid "Select _area to grab"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà(_a)"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà (_a)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-#, fuzzy
 #| msgid "Grab _after a delay of"
 msgid "Grab after a _delay of"
-msgstr "à àààààà àààà àààààààà(_a)"
+msgstr "à àààààà àààà àààààààà (_d)"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
@@ -364,7 +347,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
 msgid "Take _Screenshot"
-msgstr "àààà àààààààààààààà àààààààà(_S)"
+msgstr "àààà àààààààààààààà àààààààà (_S)"
 
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]