[gnome-control-center/gnome-3-6] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 715f94b58439831d509730ee15b411a6cb26a9e1
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Fri Nov 30 16:41:48 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  392 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/zh_TW.po |  392 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 390 insertions(+), 394 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 126a01c..f5a9ff0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -12,10 +12,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-26 11:51+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:51+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-29 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 16:41+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "çæéèæ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:410
 msgid "Current background"
 msgstr "çåçèæ"
 
@@ -141,79 +142,88 @@ msgstr "çéèç"
 msgid "Connection"
 msgstr "éç"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "é 1"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "é 2"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
 msgid "Paired"
 msgstr "åéå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
 msgid "Type"
 msgstr "éå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
 msgid "Address"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
 msgstr "æéåèææèåå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "éçèåå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
 msgid "Send Files..."
 msgstr "åéææâ"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "çèææâ"
 
 #. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15
 msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "èç"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
 msgid "Yes"
 msgstr "æ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
 msgid "No"
 msgstr "å"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:451
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "èçååç"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:456
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "èçåèçäééåç"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:460
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "æäåèçæéå"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
 msgid "Visibility"
 msgstr "éççæ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "ã%sãçéççæ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "æååèççæåäçéã%sãï"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "åæäåéæèçïäæäçæåéåæèååã"
@@ -527,56 +537,56 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 msgstr "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;éè;èåæèæ;ææ;æåæ;éçå;"
 
 #. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
 msgid "English"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
 msgid "British English"
 msgstr "èåèæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
 msgid "German"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
 msgid "French"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
 msgid "Spanish"
 msgstr "èççæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "çéäæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
 msgid "Russian"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
 msgid "Arabic"
 msgstr "éæäæ"
 
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
 msgid "United States"
 msgstr "çå"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
 msgid "Germany"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
 msgid "France"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
 msgid "Spain"
 msgstr "èçç"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
 msgid "China"
 msgstr "äå"
 
@@ -584,7 +594,7 @@ msgstr "äå"
 msgid "Other..."
 msgstr "åäâ"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:297
 msgid "Select a region"
 msgstr "éæåå"
 
@@ -1193,12 +1203,12 @@ msgid "Typing"
 msgstr "èå"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "Switch to next source"
 msgstr "åæèäåäæ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "Switch to previous source"
 msgstr "åæèäåäæ"
 
@@ -1262,7 +1272,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "åååçèåæåèèååèç"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "System"
 msgstr "çç"
 
@@ -1436,7 +1446,7 @@ msgid ""
 msgstr "èçèæåéïééçæçåäæäæçæéçåïæä Backspace éäæéã"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "åæé"
 
@@ -1478,7 +1488,7 @@ msgstr "åæäéææææåéçã%sãïã%sãçæåéåæ
 msgid "_Reassign"
 msgstr "éæææ(_R)"
 
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:160
 msgid "_Test Your Settings"
 msgstr "æèäçèåå(_T)"
 
@@ -1584,23 +1594,23 @@ msgstr "éæåäïæèæé"
 msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "ééïæèæé"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:646
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ççäçäæå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:838 ../panels/network/net-vpn.c:278
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:905
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ççççæåèéåçæäååã"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "éåæå(_P)"
 
@@ -1624,134 +1634,127 @@ msgstr "ååæéç"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:759
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
 #: ../panels/network/net-device-wired.c:126
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
-#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
-#.
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:192
-msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr "éæåéèççççç"
-
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:291
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:295
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:262
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:441
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:299
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:266
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:271
 msgid "Enterprise"
 msgstr "äæç"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:309
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:276
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:432
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:686
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:652
 msgid "never"
 msgstr "æä"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:696
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:662
 msgid "today"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:698
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664
 msgid "yesterday"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:700
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
 msgstr[0] "%i åäå"
 
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:769
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
 #: ../panels/network/panel-common.c:277
 msgid "Not connected"
 msgstr "æéç"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:771
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
 msgid "Out of range"
 msgstr "èéçå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:802
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:768
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:804
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:806
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "çå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:808
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "èå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:810
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:994
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
 "be lost."
 msgstr "%s çççèçèæåååçåääèéççæéææåã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:971
 msgid "Forget"
 msgstr "éå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1541
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
 "to share your internet connection with others."
 msgstr "åæäæççççäåçæåéçåäèçïäåääçåäèåääåääçäèçéçã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1545
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr "åæçççççéæèäå <b>%s</b> æçã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
 msgid ""
 "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr "ççéåäçäææææèæééççççååäèççã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1615
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1618
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "åæçé(_S)"
 
@@ -1788,19 +1791,19 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP äå"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 äå"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "éèèç"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -1911,64 +1914,68 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "åççé(_U)â"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "éæåéèççççç"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "æç(_D)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
 msgid "_Connect"
 msgstr "éæ(_C)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 msgid "Last used"
 msgstr "æåäçç"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "çääå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Security"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
 msgid "Strength"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
 msgid "Link speed"
 msgstr "éçéå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 äå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "_Forget Network"
 msgstr "ååçç(_F)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
 msgid "_Settings..."
 msgstr "èåå(_S)â"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
 msgstr "éééçåçççç"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Network Name"
 msgstr "ççåç"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "åéççèç"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "Security type"
 msgstr "ååæéå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
 msgid "Security key"
 msgstr "åååçå"
 
@@ -2276,7 +2283,7 @@ msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "éççæææèæåæ"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "åååè"
@@ -2816,7 +2823,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "åææååä"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
 msgid "_Add"
 msgstr "åå(_A)"
 
@@ -2838,7 +2845,7 @@ msgstr "èåééâ"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
@@ -3130,18 +3137,10 @@ msgstr "éç(_S)"
 msgid "Model"
 msgstr "åè"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "page 1"
-msgstr "é 1"
-
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
 msgid "label"
 msgstr "æç"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "page 2"
-msgstr "é 2"
-
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
 msgid "Setting new driver..."
 msgstr "èåæçéåçåâ"
@@ -3203,26 +3202,26 @@ msgstr "éæèåäæ"
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr "éæèååçèåäæ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:464
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
 msgstr "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:469
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
 "yours."
 msgstr "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååãäåäåççèååæèäçåäçéæã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:472
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:479
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "èèèåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "èèèååâ"
 
@@ -3239,119 +3238,115 @@ msgid "Add Language"
 msgstr "ååèè"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Remove Language"
-msgstr "çéèè"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Install languages..."
 msgstr "åèèèâ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Language"
 msgstr "èè"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
 msgstr "éæåå (æææåääæçåæåç)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 msgid "Add Region"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "Remove Region"
 msgstr "çéåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 msgid "Dates"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Times"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "Numbers"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Currency"
 msgstr "èå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "Measurement"
 msgstr "åéè"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "Examples"
 msgstr "çä"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 msgid "Formats"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
 msgid "Select keyboards or other input sources"
 msgstr "éåéçæåäèåäæ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 msgid "Add Input Source"
 msgstr "ååèåäæ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 msgid "Remove Input Source"
 msgstr "çéèåäæ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 msgid "Move Input Source Up"
 msgstr "åèåäæåäç"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
 msgid "Move Input Source Down"
 msgstr "åèåäæåäç"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "Input Source Settings"
 msgstr "èåäæèåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "éçéçéç"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 msgid "Ctrl+Alt+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Shortcut Settings"
-msgstr "æåèåå"
+msgstr "åæéèåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "Input Sources"
 msgstr "èåäæ"
 
 #. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
 msgid "Display language:"
 msgstr "éçèèï"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
 msgid "Input source:"
 msgstr "èåäæï"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
 msgid "Format:"
 msgstr "æåï"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
 msgid "Your settings"
 msgstr "äçèåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
 msgid "System settings"
 msgstr "ççèåå"
 
@@ -4461,7 +4456,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
 msgstr "æèäçèèæéèéè"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "åç"
@@ -4472,25 +4467,25 @@ msgid "Not good enough"
 msgstr "äåå"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "åå"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "äè"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "èå"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:574
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "åå"
@@ -4500,7 +4495,7 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "éèåæ"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "æçåçåç"
@@ -4549,20 +4544,20 @@ msgstr "äæçéè"
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "çæååååè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "çæèååè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ææææéåçåéèçæå"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "çæååçå"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "çæçååçå"
 
@@ -4651,47 +4646,47 @@ msgstr "çèæç"
 msgid "Summary"
 msgstr "æè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
 msgid "_Generate a password"
 msgstr "ççåç(_G)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "èéæåäåçã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "èåæèåäçåçåçã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "åççæææ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "äéèèåæçåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
 msgid "You need to confirm the password"
 msgstr "äéèçèåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "åçäçç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "äéèèåäçåçåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "çåçåçääæç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "åçäçç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
 msgid "Wrong password"
 msgstr "éèçåç"
 
@@ -4712,21 +4707,21 @@ msgstr "çèæåçç..."
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ç %s äç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:408
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "æäåéåçåæéååç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "äèä %s èåçå %s çå"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "åçéèïèåèäæ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:818
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "çæéæå %s çåï%s"
@@ -4798,15 +4793,15 @@ msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:872
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "çæéæåèæå"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:874
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "èçå AccountService åçåèäåçã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:914
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4814,12 +4809,12 @@ msgstr ""
 "èéèææï\n"
 "èåéé * åç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:952
 msgid "Create a user account"
 msgstr "åçæçäçèåè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:963
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1275
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4827,12 +4822,12 @@ msgstr ""
 "èåçäçèåèï\n"
 "èåéé * åç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:972
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "åééåçäçèåè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:984
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1280
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4840,11 +4835,11 @@ msgstr ""
 "èåééåçäçèåèï\n"
 "èåéé * åç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1177
 msgid "My Account"
 msgstr "æçåè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1187
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "åäåè"
 
@@ -5018,67 +5013,67 @@ msgstr "èèæå"
 msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr "åææå"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1013
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "åèæçæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "åèæçæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1054
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "åèæåæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1064
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "åèæåæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1081
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "åèæçæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1083
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "åèæçæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "åèæåæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1088
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "åèæåæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1093
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "æååæ #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1164
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "ååæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1167
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "ååæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1170
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "éçæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1173
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "åéæé #%d"
@@ -5205,6 +5200,9 @@ msgstr "Preferences;Settings;ååèå;èåå;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ææèåå"
 
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "çéèè"
+
 #~ msgid "Security Key"
 #~ msgstr "ååéé"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8025220..b5dd7c7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,10 +12,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-26 11:51+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:33+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-29 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 13:00+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "çæéèæ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:410
 msgid "Current background"
 msgstr "çåçèæ"
 
@@ -141,79 +142,88 @@ msgstr "çéèç"
 msgid "Connection"
 msgstr "éç"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "é 1"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "é 2"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
 msgid "Paired"
 msgstr "åéå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
 msgid "Type"
 msgstr "éå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
 msgid "Address"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
 msgstr "æéåèææèåå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "éçèåå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
 msgid "Send Files..."
 msgstr "åéææâ"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "çèææâ"
 
 #. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15
 msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "èç"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
 msgid "Yes"
 msgstr "æ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
 msgid "No"
 msgstr "å"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:451
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "èçååç"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:456
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "èçåèçéééåç"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:460
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "æäåèçæéå"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
 msgid "Visibility"
 msgstr "éççæ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "ã%sãçéççæ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "æååèççæåäçéã%sãï"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "åææåéæèçïäæäçæåéåæèååã"
@@ -529,56 +539,56 @@ msgstr ""
 "å;"
 
 #. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
 msgid "English"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
 msgid "British English"
 msgstr "èåèæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
 msgid "German"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
 msgid "French"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
 msgid "Spanish"
 msgstr "èççæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "çéäæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
 msgid "Russian"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
 msgid "Arabic"
 msgstr "éæäæ"
 
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
 msgid "United States"
 msgstr "çå"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
 msgid "Germany"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
 msgid "France"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
 msgid "Spain"
 msgstr "èçç"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
 msgid "China"
 msgstr "äå"
 
@@ -586,7 +596,7 @@ msgstr "äå"
 msgid "Other..."
 msgstr "åäâ"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:297
 msgid "Select a region"
 msgstr "éæåå"
 
@@ -1201,12 +1211,12 @@ msgid "Typing"
 msgstr "èå"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "Switch to next source"
 msgstr "åæèäåäæ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "Switch to previous source"
 msgstr "åæèäåäæ"
 
@@ -1270,7 +1280,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "åååçèåæåèèååèç"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "System"
 msgstr "çç"
 
@@ -1445,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "èçèæåéïééçæçåäæäæçæéçåïæä Backspace éäæéã"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "åæé"
 
@@ -1487,7 +1497,7 @@ msgstr "åææéææææåéçã%sãïã%sãçæåéåæ
 msgid "_Reassign"
 msgstr "éæææ(_R)"
 
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:160
 msgid "_Test Your Settings"
 msgstr "æèæçèåå(_T)"
 
@@ -1595,23 +1605,23 @@ msgstr "éæïæèæé"
 msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "åæïæèæé"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:646
 msgid "Network proxy"
 msgstr "çèäçäæå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:838 ../panels/network/net-vpn.c:278
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:905
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "çççèæåèéåçæäçåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "éåæå(_P)"
 
@@ -1635,113 +1645,106 @@ msgstr "ååæéç"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:759
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
 #: ../panels/network/net-device-wired.c:126
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
-#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
-#.
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:192
-msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr "éæåéèççççè"
-
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:291
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:295
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:262
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:441
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:299
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:266
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:271
 msgid "Enterprise"
 msgstr "äæç"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:309
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:276
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:432
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:686
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:652
 msgid "never"
 msgstr "æä"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:696
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:662
 msgid "today"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:698
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664
 msgid "yesterday"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:700
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
 msgstr[0] "%i åäå"
 
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:769
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
 #: ../panels/network/panel-common.c:277
 msgid "Not connected"
 msgstr "æéç"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:771
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
 msgid "Out of range"
 msgstr "èéçå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:802
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:768
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:804
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:806
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "çå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:808
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "èå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:810
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:994
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
 "be lost."
 msgstr "%s ççèèçèæåååçåääèèççæéææåã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:971
 msgid "Forget"
 msgstr "éå"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1541
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
 "to share your internet connection with others."
@@ -1749,22 +1752,22 @@ msgstr ""
 "åæææçççèäåçæåéçåçéçèïæåääçåäèåääåäæççé"
 "çèéçã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1545
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr "åæçççèçéæèæå <b>%s</b> æçã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
 msgid ""
 "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr "ççéåäçäææææèæééçççèååçéçèçã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1615
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1618
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "åæçé(_S)"
 
@@ -1801,19 +1804,19 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP äå"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 äå"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "éèèç"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -1924,64 +1927,68 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "åççé(_U)â"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "éæåéèççççè"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "æç(_D)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
 msgid "_Connect"
 msgstr "éæ(_C)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 msgid "Last used"
 msgstr "æåäçç"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "çéäå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Security"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
 msgid "Strength"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
 msgid "Link speed"
 msgstr "éçéå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 äå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "_Forget Network"
 msgstr "ååçè(_F)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
 msgid "_Settings..."
 msgstr "èåå(_S)â"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
 msgstr "éééçåçççè"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Network Name"
 msgstr "çèåç"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "åéççèç"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "Security type"
 msgstr "ååæéå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
 msgid "Security key"
 msgstr "ååéé"
 
@@ -2289,7 +2296,7 @@ msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "éççäæèæåæ"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "åååè"
@@ -2833,7 +2840,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "åæåååä"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
 msgid "_Add"
 msgstr "åå(_A)"
 
@@ -2855,7 +2862,7 @@ msgstr "èåééâ"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
@@ -3147,18 +3154,10 @@ msgstr "éç(_S)"
 msgid "Model"
 msgstr "åè"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "page 1"
-msgstr "é 1"
-
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
 msgid "label"
 msgstr "æç"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "page 2"
-msgstr "é 2"
-
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
 msgid "Setting new driver..."
 msgstr "èåæçéåçåâ"
@@ -3220,14 +3219,14 @@ msgstr "éæèåäæ"
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr "éæèååçèåäæ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:464
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
 msgstr "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:469
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -3236,12 +3235,12 @@ msgstr ""
 "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååãæåäåççèå"
 "åæèäçåæçéæã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:472
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:479
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "èèèåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "èèèååâ"
 
@@ -3258,119 +3257,115 @@ msgid "Add Language"
 msgstr "ååèè"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Remove Language"
-msgstr "çéèè"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Install languages..."
 msgstr "åèèèâ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Language"
 msgstr "èè"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
 msgstr "éæåå (èææåæäæçåæåç)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 msgid "Add Region"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "Remove Region"
 msgstr "çéåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 msgid "Dates"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Times"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "Numbers"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Currency"
 msgstr "èå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "Measurement"
 msgstr "åéè"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "Examples"
 msgstr "çä"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 msgid "Formats"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
 msgid "Select keyboards or other input sources"
 msgstr "éåéçæåäèåäæ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 msgid "Add Input Source"
 msgstr "ååèåäæ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 msgid "Remove Input Source"
 msgstr "çéèåäæ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 msgid "Move Input Source Up"
 msgstr "åèåäæåäç"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
 msgid "Move Input Source Down"
 msgstr "åèåäæåäç"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "Input Source Settings"
 msgstr "èåäæèåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "éçéçéç"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 msgid "Ctrl+Alt+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Shortcut Settings"
-msgstr "æåèåå"
+msgstr "åæéèåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "Input Sources"
 msgstr "èåäæ"
 
 #. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
 msgid "Display language:"
 msgstr "éçèèï"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
 msgid "Input source:"
 msgstr "èåäæï"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
 msgid "Format:"
 msgstr "æåï"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
 msgid "Your settings"
 msgstr "æçèåå"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
 msgid "System settings"
 msgstr "ççèåå"
 
@@ -4489,7 +4484,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
 msgstr "æèäçèèæéèéè"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "åç"
@@ -4500,25 +4495,25 @@ msgid "Not good enough"
 msgstr "äåå"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "åå"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "äè"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "èå"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:574
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "åå"
@@ -4528,7 +4523,7 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "éèåæ"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "æçåçåç"
@@ -4577,20 +4572,20 @@ msgstr "äæçéè"
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "çæååååè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "çæèååè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ææææéåçåéèçæå"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "çæååçå"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "çæçååçå"
 
@@ -4679,47 +4674,47 @@ msgstr "çèæç"
 msgid "Summary"
 msgstr "æè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
 msgid "_Generate a password"
 msgstr "ççåç(_G)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "èéæåäåçã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "èåæèåæçåçåçã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "åççæèæ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "æéèèåæçåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
 msgid "You need to confirm the password"
 msgstr "æéèçèåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "åçäçç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "æéèèåæçåçåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "çåçåçääæç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "åçäçç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
 msgid "Wrong password"
 msgstr "éèçåç"
 
@@ -4740,21 +4735,21 @@ msgstr "çèæåçç..."
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ç %s äç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:408
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "æäåéåçåæéååç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "äèä %s èåçå %s çå"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "åçéèïèåèäæ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:818
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "çæéæå %s çåï%s"
@@ -4826,15 +4821,15 @@ msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:872
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "çæéæåèæå"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:874
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "èçå AccountService åçåèäåçã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:914
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4842,12 +4837,12 @@ msgstr ""
 "èéèèæï\n"
 "èåéé * åç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:952
 msgid "Create a user account"
 msgstr "åçæçäçèåè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:963
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1275
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4855,12 +4850,12 @@ msgstr ""
 "èåçäçèåèï\n"
 "èåéé * åç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:972
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "åééåçäçèåè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:984
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1280
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4868,11 +4863,11 @@ msgstr ""
 "èåééåçäçèåèï\n"
 "èåéé * åç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1177
 msgid "My Account"
 msgstr "æçåè"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1187
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "åäåè"
 
@@ -5046,67 +5041,67 @@ msgstr "èèæå"
 msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr "åææå"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1013
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "åèæçæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "åèæçæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1054
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "åèæåæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1064
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "åèæåæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1081
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "åèæçæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1083
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "åèæçæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "åèæåæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1088
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "åèæåæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1093
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "æååæ #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1164
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "ååæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1167
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "ååæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1170
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "éçæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1173
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "åéæé #%d"
@@ -5233,6 +5228,9 @@ msgstr "Preferences;Settings;ååèå;èåå;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ææèåå"
 
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "çéèè"
+
 #~ msgid "Security Key"
 #~ msgstr "ååéé"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]