[gnome-initial-setup] Added Bengali India Translation



commit 5ff1fc0918f452cfd8d42fcccc6ca6b3fcbb8c68
Author: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>
Date:   Fri Nov 30 12:23:32 2012 +0530

    Added Bengali India Translation

 po/bn_IN.po |  364 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 364 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..a32234c
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,364 @@
+# Bengali (India) translation for gnome-initial-setup.
+# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
+#
+# Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-20 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-29 02:53+0530\n"
+"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:317
+msgid "_Next"
+msgstr "ààààààà (_N)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:318
+msgid "_Back"
+msgstr "àààààààààà (_B)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:485
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:548
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "ààààà à àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:603
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "àààààà àà àà àààà àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:898
+msgid "Login"
+msgstr "àà-àà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+msgid "Choose How to Login"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
+msgid "_Local Account"
+msgstr "àààààààà àààààààààà (_L)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "àààààààààààà àààà (_E)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
+msgid "_Full Name"
+msgstr "àààààààà ààà (_F)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+msgid "_Username"
+msgstr "àààààààààààà ààà (_U)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+msgid "_Password"
+msgstr "àààààààààà (_P)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Confirm Password"
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààà (_C)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+msgid "_Domain"
+msgstr "ààààà (_D)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+msgid "_Login Name"
+msgstr "àààà ààà (_L)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgstr "ààà: àààààààààààà ààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:94
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:118
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:107
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:153
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:109
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:155
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:111
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:157
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:113
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:159
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "ààà ààà ààààà àà àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà àààà ààà ààààà ààààà àà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "àààà àààààààààà, àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "%s àààààà ààààà àààààà àààà àààààà: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "%s ààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "àààààààààààà ààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààà '-' ààààà àààà ààà àààà àà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààà ààààà àààà \n"
+" â àààààà ààààààààà ààààà \n"
+"  â àààààà \n"
+" â '.' , '-' àààà '_'  ààààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:262
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr "ààà àà àààààààà ààà àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà (_a)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:287
+msgid "License Agreements"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+msgid "Add Account"
+msgstr "ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:102
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:134
+msgid "Error removing account"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:160
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "àààà àà ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààà?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+msgid "_Remove"
+msgstr "àààààà (_R)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:209
+msgid "Remove"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:328
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
+msgid "Link other accounts"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#. Add some common languages first
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
+msgid "English"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
+msgid "British English"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
+msgid "German"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
+msgid "French"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
+msgid "Spanish"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "àààà (ààààààà) "
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782
+msgid "Unspecified"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:107
+#, c-format
+msgid "Use %s"
+msgstr "%s ààààààà àààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:264
+msgid "Welcome"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Show _all"
+msgstr "àà àààààààà àààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302
+msgid "Search for a location"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
+msgid "Choose Your Location"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
+msgid "_Determine your location automatically"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà àààà (_D)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
+msgid "Time Zone"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. *                           * another entry manually
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:263
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "àààààààà..."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:342
+msgid "Network is not available."
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+msgid "No network devices found."
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:392
+msgid "Checking for available wireless networks"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:689
+msgid "Network"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
+msgid "Wireless Networks"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:291
+msgid "Thank You"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
+msgid "Enjoy GNOME!"
+msgstr "GNOME ààààà àààà!"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+msgid "Your new account is ready to use."
+msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
+msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+msgstr ""
+"àààà àà àààà àààà ààààààà àààààà àà ààààà ààààààààààà àà ààààà àààààààà àààààààà àààà "
+"àààààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+msgid "_Start using GNOME 3"
+msgstr "GNOME 3 ààààààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
+msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+msgstr "GNOME 3 àà àààà ààà ààààààà àààà ààààààààà ààààà?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
+msgid "_Take a Tour"
+msgstr " àààà ààààà (_T)"
+
+#~ msgid "_Require a password to use this account"
+#~ msgstr "àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààà àààààààààà àààààààà (_R)"
+
+#~ msgid "_Act as administrator of this computer"
+#~ msgstr "àà àààààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààà (_A)"
+
+#~ msgid "Disable image"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Take a photo..."
+#~ msgstr "àààà ààà ààà..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]