[evolution-kolab] Updated Serbian translation



commit f12aeec4d0eb143b0e5c6fb8a0a9e66601c6eabb
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Nov 29 11:59:18 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1353 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 po/sr latin po | 1356 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 2 files changed, 2267 insertions(+), 442 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3cf7635..b262dbe 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,330 +3,1243 @@
 # This file is distributed under the same license as the evolution-kolab package.
 # Maintainer: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <dsegan gmx net>
 # Reviewed on 2005-08-20 by: ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 10:10+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:176
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:418
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:90
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:311
 #, c-format
-msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
+msgid "Unknown type used in e-cal-backend-kolab initialization"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ âe-cal-backend-kolabâ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:184
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:426
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:98
-#, c-format
-msgid "Could not create cache for %s: "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ: "
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:840
+msgid "Kolab does not support bulk additions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:53
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:882
+msgid ""
+"TZID is set, but no timezone is available. Currently this may happen if an "
+"object is copied to an empty calendar."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1186
+msgid "Kolab does not support bulk removals"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1615
+msgid "Putting timezone object into cache failed."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:45
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:55
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:47
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:57
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:49
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:59
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:51
 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:61
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:53
 msgid "_Listen for server change notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:65
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:67
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:69
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
-msgid "Command:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:71
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
-msgid "Numbe_r of cached connections to use"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:75
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:56
 msgid "Folders"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:77
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:58
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:79
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:60
 msgid "Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:81
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:62
+#| msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:64
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:83
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:66
+#| msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:85
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:68
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:87
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:70
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ_ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:93
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:76
 msgid "Default IMAP port"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:94
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:77
 msgid "IMAP over SSL"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:101
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:84
 msgid "Kolab2"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ2"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:103
-#, fuzzy
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:86
 msgid "For reading and storing mail on Kolab servers."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:120
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:103
 msgid "Password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:122
-#, fuzzy
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:105
 msgid ""
 "This option will connect to the Kolab server using a plaintext password."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../src/collection/e-kolab-backend.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not determine a suitable folder type for a new folder named '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"â%sâ"
+
+#: ../src/collection/e-kolab-backend.c:291
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' does not represent a Kolab folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:97
+msgid "Configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:115
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:129
+msgid "_Port:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:141
+msgid "User_name:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:155
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:174
+msgid "Encryption _method:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:185
+msgid "No encryption"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:189
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:193
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:206
+#| msgid "Not authenticated"
+msgid "Authentication"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:134
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid ""
+"A synchronization error occured: \n"
+"Probably someone modified an entry remotely (i.e. on the server), \n"
+"which you have also modified locally (i.e. on your client)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: \n"
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ (ÑÑ. ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ), \n"
+"ÐÐÑÐ ÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ (ÑÑ. ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ)."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:147
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Conflict in folder:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:159
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Local entry:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:171
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:195
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:183
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Remote entry:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:207
+#| msgid "Options"
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Option"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:218
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Please choose which of the two entries should be retained"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:228
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Newer (last modified)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:235
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Remote (server-side)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:242
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Local (client-side)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:249
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Both (resulting in two different, parallel entries)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:256
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Remember my choice and do not ask me again for this folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:298
+msgctxt "Kolab Folder Metadata"
+msgid "Folder Type (Annotation)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:311
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Mail"
+msgstr "ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:319
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:326
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Memos"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:333
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Tasks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:340
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Contacts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:349
+msgctxt "Kolab Folder Metadata"
+msgid "Kolab Folder Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:361
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid ""
+"Strategy for resolving PIM conflicts when synchronizing\n"
+"with the Kolab server"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
+"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:378
+msgctxt "Kolab Folder Options"
+msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:101
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Keep the current permission settings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:104
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:107
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Append"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:110
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:113
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:593
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:596
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Add Kolab Folder Permissions..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:618
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "User ID:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:625
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Retrieve..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:631
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Current Folder Permissions"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:636
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:912
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "(No access rights retrieved from server)"
+msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:646
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:891
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "IMAP Folder Permissions"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:827
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "User ID"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:840
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Permissions"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:907
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "My Folder Permissions"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:62 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:71
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:80 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:89
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:98
+msgid "Kolab Folder Properties..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:64
+msgid "Edit Kolab mail folder properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:73
+msgid "Edit Kolab calendar folder properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:82
+msgid "Edit Kolab memos folder properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:91
+msgid "Edit Kolab Tasks folder properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:100
+msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:325
+msgid "Edit Kolab Folder Properties..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:429
+msgctxt "Kolab Folder Properties"
+msgid "IMAP Metadata"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:438
+msgctxt "Kolab Folder Properties"
+msgid "IMAP Access Control"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:202
+msgctxt "Kolab Folder Properties"
+msgid "Selected Resource:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:216
+msgctxt "Kolab Folder Properties"
+msgid "Selected Folder:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ!"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:101
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP ACL AccessID"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:140
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP ACL Rights"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#. FIXME define sensible error number
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:300
+#, c-format
+msgid "Invalid internal IMAP ACL datastructure"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:107
+#, c-format
+msgid "Got ACL response but server did not advertise ACL capability"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-Ð ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:168
+#, c-format
+msgid "Got MYRIGHTS response but server did not advertise ACL capability"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server.c:129
+msgid ""
+"A CamelIMAPXServer extended untagged response handler has been registered "
+"twice"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Got ANNOTATION response but server did not advertise ANNOTATEMORE capability"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:679
+#, c-format
+msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:364
+#, c-format
+msgid "Malformed IMAP annotation response, expected '(' after annotation name"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑ ( ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:261
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:181
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:532
 #, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+msgid "Invalid IMAP annotation protocol"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:755
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid token in meta data string"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata.c:95
+#, c-format
+msgid "Invalid Kolab folder type string encoding"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata.c:107
+#, c-format
+msgid "Invalid Kolab folder type string"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:152
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:202
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:317
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:356
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:434
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:452
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:497
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:506
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:640
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:970
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1095
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1233
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:294
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:471
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:77
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:119
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:242
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:358
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:404
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:429
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:162
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:287
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: Multiple tables named '%s', corrupted database '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ: ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ, ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:256
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: could not open/create SQLite database '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:375
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:472
+#, c-format
+#| msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgid "Must be online to complete this operation"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:384
+#, c-format
+msgid "Could not determine server metadata protocol type"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:868
+#, c-format
 msgid "Kolab server %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:870
+#, c-format
 msgid "Kolab service for %s on %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ ÐÐ â%s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:308
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1545
-msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:865
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3258
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:866
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
-msgid "STARTTLS not supported"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:905
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3299
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ: "
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1303
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1314
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for %s authentication"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1334
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3403
-#, fuzzy
-msgid "Cannot authenticate without a username"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1343
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
-#, fuzzy
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:255
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:333
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:366
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:420
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:466
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:500
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:540
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:576
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1429
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1475
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐ â%s"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1472
+#, c-format
+msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-session.c:242
+#, c-format
+#| msgid "Not authenticated"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "%s ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/contact-k-to-i.c:99
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/event-k-to-i.c:92
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/note-k-to-i.c:113
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/task-k-to-i.c:79
+#, c-format
+msgid "Root tag is missing"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:185
+#, c-format
+msgid "Empty server response"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot parse server response"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:213
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:222
+#, c-format
+msgid "Unsupported component type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:149
+#, c-format
+msgid "Kolab mail struct must not be null"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:161
+#, c-format
+msgid "XML parser returned null for data part %d"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%dâ"
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:170
+#, c-format
+msgid "Kolab mail struct has no Kolab XML data part"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:272
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is unknown to internal database"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:310
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get any "
+"UID"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:318
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get "
+"foldername, UID '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:462
+#, c-format
+msgid "PIM Object not found in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%"
+"sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"PIM Object not stored due to selected synchronization strategy, UID '%s', "
+"Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ â%sâ, "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:825
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle, UID %s, has folder name "
+"'%s' set, but supplied folder name to delete it from is '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ %s, ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1144
+#, c-format
+msgid "Backend not in CONFIGURED state"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1261
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1382
+#, c-format
+msgid "Backend not in OFFLINE state"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1335
+#, c-format
+msgid "Backend not in ONLINE state"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1504
+#, c-format
+msgid "Backend not in SHUTDOWN state"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1627
+#, c-format
+msgid "No transition function defined from operational mode %i"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ %i"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1638
+#, c-format
+msgid "No transition function defined from operational mode %i to %i"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ %i Ñ %i"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1693
+#, c-format
+msgid "Backend is shutting down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2494
+#, c-format
+msgid ""
+"PIM Object handle, UID '%s', which has PIM type %i, cannot be stored in "
+"folder of mismatching PIM type %i"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑ %i, ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ %i"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2608
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2768
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Cannot get local PIM Object handle"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3110
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3241
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1509
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3165
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named '%s' already exists with a different folder type, cannot "
+"create"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle has inconsistent summary "
+"information, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle has inconsistent folder "
+"context information (expected %i, got %i), UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑ %i, ÐÐÐÐÑ %i), ÐÐÐ â%sâ, "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle is incomplete, UID '%s', "
+"Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Data conversion to Kolab format failed for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ â%sâ, "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:496
+#, c-format
+msgid "JOURNAL data type not supported for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%"
+"sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:503
+#, c-format
+msgid "Unknown data type for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Conversion from Kolab calendar type to Evolution failed for PIM Object, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
-msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Corrupt timezone object for PIM Object, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
-msgid "Namespace:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:554
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid Kolab mail object (UID in subject does not match UID in data part), "
+"UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ñ Ñ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ), ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Conversion from Kolab contact type to Evolution failed for PIM Object, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
-msgid "IMAP+"
-msgstr "ÐÐÐÐ+"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:605
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid summary information for PIM Object, "
+"UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:220
+#, c-format
+msgid "Cannot get Camel folder for path '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Could not set temporary folder creation "
+"type on CamelKolabIMAPXStore"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2348
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:809
 #, c-format
-msgid "Not authenticated"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Moving object to different folder not yet implemented"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2424
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:836
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2164
+#, c-format
+#| msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgid "Could not get Camel folder for '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3668
-msgid "Closing tmp stream failed: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:945
+#, c-format
+msgid "Could not read-back mail message from server, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4232
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4382
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:956
 #, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
+msgid "Could not get IMAP UID from message, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4274
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1081
 #, c-format
-msgid "Scanning for changed messages in %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
+msgid "Internal inconsistency detected: Folder PIM context not set"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5522
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1198
 #, c-format
-msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐ â%sâ: %s"
+msgid "Could not set PIM folder context %i for this backend"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ %i ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5523
-msgid "No such message available."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1480
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' has an invalid PIM type"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5683
-msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: "
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1768
+#, c-format
+msgid "Refusing to delete non-empty folder %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ-ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1880
 #, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â%sâ"
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder '%s' has a PIM type %i set which "
+"does not map to a known folder context"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑ %i "
+"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:158
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1966
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2125
 #, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ ÐÐ â%s"
+msgid "Internal inconsistency detected: Kolab UID not set on PIM Object handle"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
-msgid "Inbox"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1975
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2134
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:786
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:879
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder name not set on PIM Object handle, "
+"UID '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2003
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder context mismatch, real is %i, stored "
+"is %i, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐ %i, ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ %i, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1150
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2058
 #, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
+msgid "Could not find Kolab mail message, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1362
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1359
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1658
+#, c-format
+msgid "Folder name not known to internal database: '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1448
+#, c-format
+msgid "Folder to be removed does not exist in internal database: '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1597
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder without summary information, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ â%"
+"sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1610
 #, c-format
 msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ â%câ"
+"Internal inconsistency detected: PIM Object has its folder deleted, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1373
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1673
 #, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
+msgid "Destination folder has been deleted: '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1383
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1734
 #, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Record missing in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:231
 #, c-format
-msgid "Source stream returned no data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Cannot unpack Camel mime message"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:239
 #, c-format
-msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Mail message is not a multipart message, ignoring"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#. Hint to translators:
+#. *
+#. * The minimum number of mime parts expected here
+#. * is subject to the Kolab format specification.
+#. * The Kolab2 format mandates a minimum number of
+#. * two mime parts, the first being a descriptive
+#. * text, the second being the Kolab XML mime part.
+#. * More mime parts may follow (e.g. attachments).
+#. * Unless the Kolab format specification changes,
+#. * KOLAB_MAIL_MIME_PARTS_MIN will therefore be 2.
+#. *
+#. * The singular form of this message will never
+#. * be displayed.
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:266
+#, 2, 2, c-format, range
+msgid ""
+"Mail message does not have the expected minimum of %i mime part, ignoring"
+msgid_plural ""
+"Mail message does not have the expected minimum of %i mime parts, ignoring"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ %i ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ %i ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ %i ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:310
+#, c-format
+msgid "Mail message mime part has no content type set, skipping"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:322
+#, c-format
+msgid "Could not get Camel data wrapper for mime part, skipping"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid mail part after Kolab data "
+"conversion, no Camel message created"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid cache object with zero mail message "
+"parts, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#. Translators: This is the first sentence of a three-sentence message
+#. * of the form "Internal inconsistency detected: Invalid cache object, UID [uid],
+#. * Folder [foldername]. Expected payload size is [bytes] bytes. Actual payload
+#. * size is [bytes] bytes."
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid cache object, UID '%s', Folder '%s'."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ â%sâ, "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ."
+
+#. Translators: This is the second sentence of a three-sentence message
+#. * of the form "Internal inconsistency detected: Invalid cache object, UID [uid],
+#. * Folder [foldername]. Expected payload size is [bytes] bytes. Actual payload
+#. * size is [bytes] bytes."
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:329
+#, c-format
+msgid "Expected payload size is %i byte."
+msgid_plural "Expected payload size is %i bytes."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+
+#. Translators: This is the third sentence of a three-sentence message
+#. * of the form "Internal inconsistency detected: Invalid cache object, UID [uid],
+#. * Folder [foldername]. Expected payload size is [bytes] bytes. Actual payload
+#. * size is [bytes] bytes."
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:339
+#, c-format
+msgid "Actual payload size is %i byte."
+msgid_plural "Actual payload size is %i bytes."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+
+#. Translators: This is the concatenated three-sentence message
+#. * of the form "Internal inconsistency detected: Invalid cache object,
+#. * UID [uid], Folder [foldername]. Expected payload size is [bytes]
+#. * bytes. Actual payload size is [bytes] bytes."
+#. * Reverse the ordering of the string arguments for RTL languages
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:350
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:731
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:777
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:870
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1885
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle has no Kolab UID set"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:803
+#, c-format
+msgid "Could not find cache object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ â%sâ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder not found, neither in internal database as '%s', nor on the server as "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ, ÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑ â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Could not get a folder name, no info from "
+"internal database, write cache, or the IMAP cache"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected, Folder type %i does not map to any known "
+"folder context"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%iâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1158
+#, c-format
+msgid "No folder information in internal database"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1176
+#, c-format
+msgid "Folder does not exist in internal database: '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:169
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:225
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:386
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache for %s: "
+msgid "Could not create directory '%s' ('%s')"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ â%sâ (â%sâ)"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:269
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel data directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:285
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel cache directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:301
+#, c-format
+msgid "Cannot set user home directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:324
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:448
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache for %s: "
+msgid "Could not get ESource for backend"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:348
+#, c-format
+msgid "Cannot set ESource UID, it is a read-only resource"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:408
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel configuration directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:424
+#, c-format
+msgid "Cannot change folder context after it has initially been set"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:456
+#, c-format
+msgid "ESource for backend has no 'Kolab Folder' extension"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:479
+#, c-format
+msgid "Cannot set Kolab Folder Sync Strategy, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-util-backend.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not get Camel storage path for internal database"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-util-backend.c:503
+#, c-format
+msgid "Kolab engine did not switch into requested operational mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:55
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize Camel subsystem"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:115
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache for %s: "
+msgid "Could not get Camel storage path"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:304
+#, c-format
+msgid "Configuring libcurl failed with CURLcode: %u (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ-Ð ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: %u (%s)"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:327
+#, c-format
+msgid "Access to URL '%s' failed in libcurl with CURLcode: %u (%s)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐ-Ñ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: %u (%s)"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:191
+#, c-format
+msgid "Could not create full DB path for database '%s' filename '%s'"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"â%sâ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index fe7b54b..2afab35 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -3,331 +3,1243 @@
 # This file is distributed under the same license as the evolution-kolab package.
 # Maintainer: Danilo Åegan <dsegan gmx net>
 # Reviewed on 2005-08-20 by: Igor NestoroviÄ <igor prevod org>
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 10:10+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr latin\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:176
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:418
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:90
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:311
 #, c-format
-msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim saÅetak fascikle za â%sâ"
+msgid "Unknown type used in e-cal-backend-kolab initialization"
+msgstr "Nepoznata vrsta koriÅÄena u pokretanju âe-cal-backend-kolabâ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:184
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:426
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:98
-#, c-format
-msgid "Could not create cache for %s: "
-msgstr "Ne mogu da napravim ostavu za â%sâ: "
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:840
+msgid "Kolab does not support bulk additions"
+msgstr "Kolab ne podrÅava grupno dodavanje"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:53
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:882
+msgid ""
+"TZID is set, but no timezone is available. Currently this may happen if an "
+"object is copied to an empty calendar."
+msgstr ""
+"VZIB je podeÅen, ali nije dostupna nijedna vremenska zona. Do ovoga moÅe "
+"doÄi ako je neko predmet umnoÅen u prazan kalendar."
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1186
+msgid "Kolab does not support bulk removals"
+msgstr "Kolab ne podrÅava grupno uklanjanje"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1615
+msgid "Putting timezone object into cache failed."
+msgstr "Postavljanje vremenske zone u ostavu nije uspelo."
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:45
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "VrÅim proveru za novom poÅtom"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:55
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:47
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "P_otraÅi nove poruke u svim fasciklama"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:57
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:49
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "Pro_veri za nove poruke u prijavljenim fasciklama"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:59
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:51
 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
 msgstr "Koristi _Brzo ponovno usaglaÅavanje ako ga server podrÅava"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:61
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:53
 msgid "_Listen for server change notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:65
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Povezivanje na server"
-
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:67
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "_Koristi prilagoÄenu komandu za povezivanje na server"
+msgstr "_OsluÅkuj za obaveÅtenjima o izmenama servera"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:69
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
-msgid "Command:"
-msgstr "Naredba:"
-
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:71
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
-msgid "Numbe_r of cached connections to use"
-msgstr "Broj veza iz _ostave za koriÅÄenje"
-
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:75
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:56
 msgid "Folders"
 msgstr "Fascikle"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:77
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:58
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "Prik_aÅi samo prijavljene fascikle"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:79
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:60
 msgid "Options"
 msgstr "Opcije"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:81
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:62
+#| msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
+msgstr "Primeni filtere na nove poruke u svim _fasciklama"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:64
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "_Primeni filtere na nove poruke u SanduÄetu na ovom serveru"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:83
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "Proveri da nema _nepoÅeljnog sadrÅaja meÄu novim porukama"
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:66
+#| msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Proveri da nema _neÅeljenih meÄu novim porukama"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:85
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:68
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Proveri da nema Äubreta samo u fascikli SAN_DUÄE"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:87
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:70
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Automatski uskladi ud_aljenu poÅtu sa lokalnom"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:93
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:76
 msgid "Default IMAP port"
 msgstr "Osnovni port IMAP-a"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:94
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:77
 msgid "IMAP over SSL"
 msgstr "IMAP preko SSL-a"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:101
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:84
 msgid "Kolab2"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab2"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:103
-#, fuzzy
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:86
 msgid "For reading and storing mail on Kolab servers."
-msgstr "Za Äitanje i smeÅtanje poÅte na IMAP servere."
+msgstr "Za Äitanje i smeÅtanje poÅte na serverima Kolaba."
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:120
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:103
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:122
-#, fuzzy
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:105
 msgid ""
 "This option will connect to the Kolab server using a plaintext password."
 msgstr ""
-"Ova moguÄnost obezbeÄuje povezvanje na Hula server koriÅÄenjem lozinke u "
-"obiÄnom tekstu."
+"Ova opcija Äe vas povezati sa Kolabovim serverom koristeÄi lozinku obiÄnog "
+"teksta."
+
+#: ../src/collection/e-kolab-backend.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not determine a suitable folder type for a new folder named '%s'"
+msgstr ""
+"Ne mogu da odredim odgovarajuÄu vrstu fascikle za novu fasciklu pod nazivom "
+"â%sâ"
+
+#: ../src/collection/e-kolab-backend.c:291
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' does not represent a Kolab folder"
+msgstr "Izvor podataka â%sâ ne predstavlja Kolabovu fasciklu"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:97
+msgid "Configuration"
+msgstr "PodeÅavanje"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:115
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:129
+msgid "_Port:"
+msgstr "_PrikljuÄak:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:141
+msgid "User_name:"
+msgstr "_KorisniÄko ime:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:155
+msgid "Security"
+msgstr "Bezbednost"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:174
+msgid "Encryption _method:"
+msgstr "NaÄin _Åifrovanja:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:185
+msgid "No encryption"
+msgstr "Bez Åifrovanja"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:189
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr "STARTTLS nakon povezivanja"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:193
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "SSL na odreÄenom portu"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-kolab-backend.c:206
+#| msgid "Not authenticated"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Potvrdi identitet"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:134
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid ""
+"A synchronization error occured: \n"
+"Probably someone modified an entry remotely (i.e. on the server), \n"
+"which you have also modified locally (i.e. on your client)."
+msgstr ""
+"DoÅlo je do greÅke usklaÄivanja: \n"
+"Verovatni da je neko iz daleka izmenio neki unos (tj. na serveru), \n"
+"koji ste i vi takoÄe izmenili kod vas (tj. na vaÅem klijentu)."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:147
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Conflict in folder:"
+msgstr "Sukob u fascikli:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:159
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Local entry:"
+msgstr "Mesni unos:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:171
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:195
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Poslednja izmena:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:183
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Remote entry:"
+msgstr "Udaljeni unos:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:207
+#| msgid "Options"
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Option"
+msgstr "Opcija uzimanja"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:218
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Please choose which of the two entries should be retained"
+msgstr "Molim izaberite koji od dva unosa treba biti saÄuvan"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:228
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Newer (last modified)"
+msgstr "Uzmi noviji (poslednji izmenjen)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:235
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Remote (server-side)"
+msgstr "Uzmi udaljeni (sa servera)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:242
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Local (client-side)"
+msgstr "Uzmi mesni (na raÄunaru)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:249
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Take Both (resulting in two different, parallel entries)"
+msgstr "Uzmi oba (rezultirajuÄi u dva razliÄita, paralelna unosa)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:256
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid "Remember my choice and do not ask me again for this folder"
+msgstr "Zapamti moj izbor i ne pitaj me ponovo za ovu fasciklu"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:298
+msgctxt "Kolab Folder Metadata"
+msgid "Folder Type (Annotation)"
+msgstr "Vrsta fascikle (Napomena)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:311
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Mail"
+msgstr "El. poÅta"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:319
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:326
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Memos"
+msgstr "BeleÅke"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:333
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Zadaci"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:340
+msgctxt "Kolab Folder Type"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:349
+msgctxt "Kolab Folder Metadata"
+msgid "Kolab Folder Options"
+msgstr "Opcije Kolabove fascikle"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:361
+msgctxt "Sync Conflict Resolution"
+msgid ""
+"Strategy for resolving PIM conflicts when synchronizing\n"
+"with the Kolab server"
+msgstr ""
+"Strategija za reÅavanje PIM sukoba prilikom usklaÄivanja\n"
+"sa Kolabovim serverom"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:378
+msgctxt "Kolab Folder Options"
+msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
+msgstr "PrikaÅi sve PIM fascikle u ovom Kolabovom nalogu"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:101
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Keep the current permission settings"
+msgstr "ZadrÅi tekuÄa podeÅavanja ovlaÅÄenja"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:104
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Äitaj"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:107
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Append"
+msgstr "PrikaÄi"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:110
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "PiÅi"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:113
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:593
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
+msgstr "Uredi ovlaÅÄenja Kolabove fascikle..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:596
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Add Kolab Folder Permissions..."
+msgstr "Dodaj ovlaÅÄenja Kolabove fascikle..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:618
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "User ID:"
+msgstr "IB korisnika:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:625
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Retrieve..."
+msgstr "Dovuci..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:631
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Current Folder Permissions"
+msgstr "Trenutna ovlaÅÄenja fascikle"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:636
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:912
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "(No access rights retrieved from server)"
+msgstr "(Nikakva prava pristupa nisu preuzeta sa servera)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:646
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:891
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "IMAP Folder Permissions"
+msgstr "OvlaÅÄenja za IMAP fasciklu"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:827
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "User ID"
+msgstr "IB korisnika"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:840
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Permissions"
+msgstr "OvlaÅÄenja"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:907
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "My Folder Permissions"
+msgstr "OvlaÅÄenja moje fascikle"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:62 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:71
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:80 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:89
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:98
+msgid "Kolab Folder Properties..."
+msgstr "Svojstva Kolabove fascikle..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:64
+msgid "Edit Kolab mail folder properties"
+msgstr "Uredite svojstva fascikle Kolabove poÅte"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:73
+msgid "Edit Kolab calendar folder properties"
+msgstr "Uredite svojstva fascikle Kolabovog kalendara"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:82
+msgid "Edit Kolab memos folder properties"
+msgstr "Uredite svojstva fascikle Kolabovih beleÅki"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:91
+msgid "Edit Kolab Tasks folder properties"
+msgstr "Uredite svojstva fascikle Kolabovih zadataka"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:100
+msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
+msgstr "Uredite svojstva fascikle Kolabovih kontakata"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:325
+msgid "Edit Kolab Folder Properties..."
+msgstr "Uredi svojstva Kolabove fascikle..."
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:429
+msgctxt "Kolab Folder Properties"
+msgid "IMAP Metadata"
+msgstr "IMAP metapodaci"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:438
+msgctxt "Kolab Folder Properties"
+msgid "IMAP Access Control"
+msgstr "IMAP upravljanje pristupom"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:202
+msgctxt "Kolab Folder Properties"
+msgid "Selected Resource:"
+msgstr "Izabrani resursi:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:216
+msgctxt "Kolab Folder Properties"
+msgid "Selected Folder:"
+msgstr "Izabrana fascikla:"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
+msgstr "Ne mogu da dobavim Kolabovu radnju iz pregleda Åkoljke!"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:101
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP ACL AccessID"
+msgstr "Neispravan IB pristupa za IMAP ACL"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:140
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP ACL Rights"
+msgstr "Neispravan prava za IMAP ACL"
+
+#. FIXME define sensible error number
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:300
+#, c-format
+msgid "Invalid internal IMAP ACL datastructure"
+msgstr "Neispravna unutraÅnja struktura podataka za IMAP ACL"
+
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:107
+#, c-format
+msgid "Got ACL response but server did not advertise ACL capability"
+msgstr "Dobih odgovor ACL-a ali server nije obavestio o ACL moguÄnostima"
+
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:168
+#, c-format
+msgid "Got MYRIGHTS response but server did not advertise ACL capability"
+msgstr "Dobih odgovor MOJIHPRAVA ali server nije obavestio o ACL moguÄnostima"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server.c:129
+msgid ""
+"A CamelIMAPXServer extended untagged response handler has been registered "
+"twice"
+msgstr ""
+"Rukovalac proÅirenog neoznaÄenog odgovora Kamel IMAP Iks servera je "
+"zabeleÅen dva puta"
+
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Got ANNOTATION response but server did not advertise ANNOTATEMORE capability"
+msgstr ""
+"Dobih odgovor NAPOMENE ali server nije obavestio o PRIBELEÅIVIÅE "
+"moguÄnostima"
+
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:679
+#, c-format
+msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
+msgstr "Ne mogu da zabeleÅim proÅirenu opciju IMAP moguÄnosti"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:364
+#, c-format
+msgid "Malformed IMAP annotation response, expected '(' after annotation name"
+msgstr "LoÅ odgovor IMAP beleÅke, oÄekivah ( nakon naziva beleÅke"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:261
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:181
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:532
 #, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nema takve fascikle â%sâ"
+msgid "Invalid IMAP annotation protocol"
+msgstr "Neispravan protokol IMAP beleÅke"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:755
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid token in meta data string"
+msgstr "Neispravan znak u nisci meta podataka"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata.c:95
+#, c-format
+msgid "Invalid Kolab folder type string encoding"
+msgstr "Neispravno kodiranje vrste niske Kolabove fascikle"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata.c:107
+#, c-format
+msgid "Invalid Kolab folder type string"
+msgstr "Neispravno vrsta niske Kolabove fascikle"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:152
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:202
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:317
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:356
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:434
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:452
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:497
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:506
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:640
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:970
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1095
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1233
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:294
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:471
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:77
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:119
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:242
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:358
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:404
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:429
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: %s"
+msgstr "GreÅka SKuLajta: %s"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:162
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:287
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: Multiple tables named '%s', corrupted database '%s'"
+msgstr ""
+"GreÅka SKuLajta: ViÅe tabela je nazvano â%sâ, oÅteÄena baza podataka â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:256
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: could not open/create SQLite database '%s'"
+msgstr ""
+"GreÅka SKuLajta: ne mogu da otvorim/napravim bazu podataka SKuLajta â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:375
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:472
+#, c-format
+#| msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgid "Must be online to complete this operation"
+msgstr "Morate da budete na mreÅi da zavrÅite ovu radnju"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:384
+#, c-format
+msgid "Could not determine server metadata protocol type"
+msgstr "Ne mogu da odredim vrstu protokola metapodataka servera"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:868
+#, c-format
 msgid "Kolab server %s"
-msgstr "IMAP server â%sâ"
+msgstr "Kolabov server â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:870
+#, c-format
 msgid "Kolab service for %s on %s"
-msgstr "IMAP servis za â%sâ na â%s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:308
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1545
-msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "GreÅka prilikom upisa u tok ostave:"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:865
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3258
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da se poveÅem na IMAP server â%sâ u bezbednom reÅimu: %s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:866
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
-msgid "STARTTLS not supported"
-msgstr "STARTTLS nije podrÅano"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:905
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3299
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
-msgstr "Nisam uspeo da se poveÅem na IMAP server â%sâ u bezbednom reÅimu: "
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1303
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
-msgstr ""
-"IMAP server â%sâ ne podrÅava traÅeni tip prijavljivanja identiteta â%sâ"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1314
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for %s authentication"
-msgstr "Nema podrÅke za tip potvrÄivanja identiteta â%sâ"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1334
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3403
-#, fuzzy
-msgid "Cannot authenticate without a username"
-msgstr "Ne mogu da potvrdim identitet na serveru: %s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1343
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
-#, fuzzy
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "Neuspela autentifikacija"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:255
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:333
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:366
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:420
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:466
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:500
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:540
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:576
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1429
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1475
+msgstr "Kolabova usluga za â%sâ na â%s"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1472
+#, c-format
+msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
+msgstr "Ne mogu da dobavim korisniÄki direktorijum ostave sa Kamelove usluge"
+
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-session.c:242
+#, c-format
+#| msgid "Not authenticated"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "%s potvrÄivanje identiteta nije uspelo"
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/contact-k-to-i.c:99
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/event-k-to-i.c:92
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/note-k-to-i.c:113
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/task-k-to-i.c:79
+#, c-format
+msgid "Root tag is missing"
+msgstr "Nedostaje korena oznaka"
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:185
+#, c-format
+msgid "Empty server response"
+msgstr "Prazan odgovor servera"
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot parse server response"
+msgstr "Ne mogu da obradim odgovor servera"
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:213
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:222
+#, c-format
+msgid "Unsupported component type"
+msgstr "NepodrÅana vrsta sastojka"
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:149
+#, c-format
+msgid "Kolab mail struct must not be null"
+msgstr "Struktura Kolabove poÅte ne sme biti niÅtavna"
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:161
+#, c-format
+msgid "XML parser returned null for data part %d"
+msgstr "IksML obraÄivaÄ je vratio niÅta za deo podataka â%dâ"
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:170
+#, c-format
+msgid "Kolab mail struct has no Kolab XML data part"
+msgstr "Struktura Kolabove poÅte nema nijedan deo Kolabovih IksML podataka"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:272
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is unknown to internal database"
+msgstr "Naziv fascikle â%sâ nije poznat unutraÅnjoj bazi podataka"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:310
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get any "
+"UID"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Neispravna ruÄka PIM predmeta, ne mogu "
+"da dobavim nijedan UIB"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:318
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get "
+"foldername, UID '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Neispravna ruÄka PIM predmeta, ne mogu "
+"da dobavim naziv fascikle, UIB â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:462
+#, c-format
+msgid "PIM Object not found in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Nisam pronaÅao PIM predmet u unutraÅnjoj bazu podataka, UIB â%sâ, fascikla â%"
+"sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"PIM Object not stored due to selected synchronization strategy, UID '%s', "
+"Folder '%s'"
+msgstr ""
+"PIM predmet nije uskladiÅten zbog izabrane strategije usklaÄivanja, UIB â%sâ, "
+"fascikla â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:825
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle, UID %s, has folder name "
+"'%s' set, but supplied folder name to delete it from is '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: upravljanje PIM predmetom, UIB %s, ima "
+"podeÅen naziv fascikle â%sâ, ali dostavljeni naziv fascikle za njegovo brisanje "
+"je â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1144
+#, c-format
+msgid "Backend not in CONFIGURED state"
+msgstr "Pozadinac nije u PODEÅENOM stanju"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1261
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1382
+#, c-format
+msgid "Backend not in OFFLINE state"
+msgstr "Pozadinac nije u stanju VANMREÅE"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1335
+#, c-format
+msgid "Backend not in ONLINE state"
+msgstr "Pozadinac nije u stanju NAMREÅI"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1504
+#, c-format
+msgid "Backend not in SHUTDOWN state"
+msgstr "Pozadinac nije u stanju GAÅENJA"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1627
+#, c-format
+msgid "No transition function defined from operational mode %i"
+msgstr "Nijedna funkcija prelaza nije odreÄena iz delotvornog reÅima %i"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1638
+#, c-format
+msgid "No transition function defined from operational mode %i to %i"
+msgstr "Nijedna funkcija prelaza nije odreÄena iz delotvornog reÅima %i u %i"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1693
+#, c-format
+msgid "Backend is shutting down"
+msgstr "Pozadinac se gasi"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2494
+#, c-format
+msgid ""
+"PIM Object handle, UID '%s', which has PIM type %i, cannot be stored in "
+"folder of mismatching PIM type %i"
+msgstr ""
+"Upravljanje PIM predmetom, UIB â%sâ, koji ima PIM vrstu %i, ne moÅe biti "
+"uskladiÅten u fascikli nepodudarajuÄe PIM vrste %i"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2608
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2768
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Cannot get local PIM Object handle"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Ne mogu da dobavim mesno upravljanje PIM "
+"predmetom"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3110
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3241
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1509
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Morate da budete na mreÅi da bi zavrÅili ovu operaciju"
+msgstr "Morate da budete na mreÅi da zavrÅite ovu operaciju"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3165
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named '%s' already exists with a different folder type, cannot "
+"create"
+msgstr ""
+"Fascikla pod nazivom â%sâ veÄ postoji sa drugaÄijom vrstom fascikle, ne mogu "
+"da napravim"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle has inconsistent summary "
+"information, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: upravljanje PIM predmetom sadrÅi "
+"nesaglasan podatak saÅetka, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle has inconsistent folder "
+"context information (expected %i, got %i), UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: upravljanje PIM predmetom sadrÅi "
+"nesaglasan podatak o sadrÅaju fascikle (oÄekivah %i, dobih %i), UIB â%sâ, "
+"fascikla â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle is incomplete, UID '%s', "
+"Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: upravljanje PIM predmetom nije potpuno, "
+"UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Data conversion to Kolab format failed for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Pretvaranje podataka u Kolabov oblik nije uspelo za PIM predmet, UIB â%sâ, "
+"fascikla â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:496
+#, c-format
+msgid "JOURNAL data type not supported for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Vrsta podataka DNEVNIKA nije podrÅana za PIM predmet, UIB â%sâ, fascikla â%"
+"sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:503
+#, c-format
+msgid "Unknown data type for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "Nepoznata vrsta podataka za PIM predmet, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Conversion from Kolab calendar type to Evolution failed for PIM Object, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Pretvaranje iz vrste Kolabovog kalendara u Evolucijin nije uspelo za PIM "
+"predmet, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
-msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "P_remosti oblik imena fascikle koje daje server"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Corrupt timezone object for PIM Object, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: OÅteÄen predmet vremenske zone za PIM "
+"predmet, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Oblik imena:"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:554
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid Kolab mail object (UID in subject does not match UID in data part), "
+"UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Neispravan predmet Kolabove poÅte (UIB u subjektu ne odgovara UIB-u u delu "
+"podataka), UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Conversion from Kolab contact type to Evolution failed for PIM Object, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Pretvaranje iz vrste Kolabovog kontakta u Evolucijin nije uspelo za PIM "
+"predmet, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP+"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:605
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid summary information for PIM Object, "
+"UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Neispravan podatak o saÅetku za PIM "
+"predmet, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Za Äitanje i smeÅtanje poÅte na IMAP servere."
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:220
+#, c-format
+msgid "Cannot get Camel folder for path '%s'"
+msgstr "Ne mogu da dobavim Kamelovu fasciklu za putanju â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Could not set temporary folder creation "
+"type on CamelKolabIMAPXStore"
 msgstr ""
-"Ova opcija Äe povezati na IMAP server koriÅÄenjem lozinke u obiÄnom tekstu."
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Ne mogu da podesim vrstu stvaranja "
+"privremene fascikle za Kamel Kolab IMAP Iks skladiÅte"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2348
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:809
 #, c-format
-msgid "Not authenticated"
-msgstr "NepotvrÄenog identiteta"
+msgid "Moving object to different folder not yet implemented"
+msgstr "PremeÅtanje predmeta u drugaÄiju fasciklu joÅ uvek nije primenjeno"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2424
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greÅka"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:836
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2164
+#, c-format
+#| msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgid "Could not get Camel folder for '%s'"
+msgstr "Ne mogu da dobavim Kamelovu fasciklu za â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3668
-msgid "Closing tmp stream failed: "
-msgstr "Zatvaranje privremenog toka nije uspelo:"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:945
+#, c-format
+msgid "Could not read-back mail message from server, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam poruku poÅte sa servera, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4232
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4382
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:956
 #, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "Prikupljam pregled podataka novih poruka u â%sâ"
+msgid "Could not get IMAP UID from message, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "Ne mogu da dobavim IMAP UIB iz poruke, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4274
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1081
 #, c-format
-msgid "Scanning for changed messages in %s"
-msgstr "Pregledam izmenjene poruke u â%sâ"
+msgid "Internal inconsistency detected: Folder PIM context not set"
+msgstr "Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Nije podeÅen PIM sadrÅaj fascikle"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5522
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1198
 #, c-format
-msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da nabavim poruku sa IB â%sâ: %s"
+msgid "Could not set PIM folder context %i for this backend"
+msgstr "Ne mogu da podesim sadrÅaj %i PIM fascikle za ovog pozadinca"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5523
-msgid "No such message available."
-msgstr "Nema takve poruke."
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1480
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' has an invalid PIM type"
+msgstr "Fascikla â%sâ sadrÅi neispravnu PIM vrstu"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5683
-msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "Ne mogu da napravim datoteku pripreme: "
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1768
+#, c-format
+msgid "Refusing to delete non-empty folder %s"
+msgstr "Odbijam da obriÅem ne-praznu fasciklu â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1880
 #, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP server â%sâ"
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder '%s' has a PIM type %i set which "
+"does not map to a known folder context"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Fascikla â%sâ ima podeÅenu PIM vrstu %i "
+"koja ne mapira ka sadrÅaju poznate fascikle"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:158
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1966
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2125
 #, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP servis za â%sâ na â%s"
+msgid "Internal inconsistency detected: Kolab UID not set on PIM Object handle"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Kolabov UIB nije podeÅen na upravljanju "
+"PIM predmeta"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
-msgid "Inbox"
-msgstr "SanduÄe"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1975
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2134
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:786
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:879
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder name not set on PIM Object handle, "
+"UID '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Naziv fascikle nije podeÅen na "
+"upravljanju PIM predmeta, UIB â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2003
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder context mismatch, real is %i, stored "
+"is %i, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: SadrÅaj fascikle se ne poklapa, stvarni "
+"je %i, uskladiÅteni je %i, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1150
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2058
 #, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Nema takve fascikle: %s"
+msgid "Could not find Kolab mail message, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem poruku Kolabove poÅte, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1362
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1359
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1658
+#, c-format
+msgid "Folder name not known to internal database: '%s'"
+msgstr "Naziv fascikle nije poznat unutraÅnjoj bazi podataka: â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1448
+#, c-format
+msgid "Folder to be removed does not exist in internal database: '%s'"
+msgstr "Fascikla za uklanjanje ne postoji u unutraÅnjoj bazi podataka: â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1597
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder without summary information, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Fascikla bez podatka o sadrÅaju, UIB â%"
+"sâ, fascikla â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1610
 #, c-format
 msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Ime fascikle â%sâ nije ispravno jer sadrÅi znak â%câ"
+"Internal inconsistency detected: PIM Object has its folder deleted, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: PIM predmet ima svoje fascikle "
+"obrisanim, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1373
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1673
 #, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Nepoznata glavna fascikla: %s"
+msgid "Destination folder has been deleted: '%s'"
+msgstr "OdrediÅna fascikla je obrisana: â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1383
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1734
 #, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Glavna fascikla ne moÅe da sadrÅi druge fascikle"
+msgid "Record missing in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "Nedostaje zapis u unutraÅnjoj bazu podataka, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:231
 #, c-format
-msgid "Source stream returned no data"
-msgstr "Odgovor izvornog toka je bez podataka"
+msgid "Cannot unpack Camel mime message"
+msgstr "Ne mogu da raspakujem Kamelovu mime poruku"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:239
 #, c-format
-msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "Tok izvora je nedostupan"
+msgid "Mail message is not a multipart message, ignoring"
+msgstr "Poruka poÅte nije viÅedelovna poruka, zanemarujem"
+
+#. Hint to translators:
+#. *
+#. * The minimum number of mime parts expected here
+#. * is subject to the Kolab format specification.
+#. * The Kolab2 format mandates a minimum number of
+#. * two mime parts, the first being a descriptive
+#. * text, the second being the Kolab XML mime part.
+#. * More mime parts may follow (e.g. attachments).
+#. * Unless the Kolab format specification changes,
+#. * KOLAB_MAIL_MIME_PARTS_MIN will therefore be 2.
+#. *
+#. * The singular form of this message will never
+#. * be displayed.
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:266
+#, 2, 2, c-format, range
+msgid ""
+"Mail message does not have the expected minimum of %i mime part, ignoring"
+msgid_plural ""
+"Mail message does not have the expected minimum of %i mime parts, ignoring"
+msgstr[0] ""
+"Poruka poÅte ne sadrÅi oÄekivani najmanji broj od %i mime dela, zanemarujem"
+msgstr[1] ""
+"Poruka poÅte ne sadrÅi oÄekivani najmanji broj od %i mime dela, zanemarujem"
+msgstr[2] ""
+"Poruka poÅte ne sadrÅi oÄekivani najmanji broj od %i mime delova, zanemarujem"
+msgstr[3] ""
+"Poruka poÅte ne sadrÅi oÄekivani najmanji broj od jednog mime dela, zanemarujem"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:310
+#, c-format
+msgid "Mail message mime part has no content type set, skipping"
+msgstr "Mime deo poruke poÅte nema podeÅenu vrstu sadrÅaja, preskaÄem"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:322
+#, c-format
+msgid "Could not get Camel data wrapper for mime part, skipping"
+msgstr "Ne mogu da dobavim omotaÄ Kamelovih podataka za mime deo, preskaÄem"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid mail part after Kolab data "
+"conversion, no Camel message created"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Neispravan deo poÅte nakon pretvaranja "
+"Kolabovih podataka, Kamelova poruka nije napravljena"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid cache object with zero mail message "
+"parts, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Neispravan predmet ostave sa nula "
+"delova poruke poÅte, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
+
+#. Translators: This is the first sentence of a three-sentence message
+#. * of the form "Internal inconsistency detected: Invalid cache object, UID [uid],
+#. * Folder [foldername]. Expected payload size is [bytes] bytes. Actual payload
+#. * size is [bytes] bytes."
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid cache object, UID '%s', Folder '%s'."
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Neispravan predmet ostave, UIB â%sâ, "
+"fascikla â%sâ."
+
+#. Translators: This is the second sentence of a three-sentence message
+#. * of the form "Internal inconsistency detected: Invalid cache object, UID [uid],
+#. * Folder [foldername]. Expected payload size is [bytes] bytes. Actual payload
+#. * size is [bytes] bytes."
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:329
+#, c-format
+msgid "Expected payload size is %i byte."
+msgid_plural "Expected payload size is %i bytes."
+msgstr[0] "OÄekivana veliÄina korisnog tereta je %i bajt."
+msgstr[1] "OÄekivana veliÄina korisnog tereta je %i bajta."
+msgstr[2] "OÄekivana veliÄina korisnog tereta je %i bajtova."
+msgstr[3] "OÄekivana veliÄina korisnog tereta je jedan bajt."
+
+#. Translators: This is the third sentence of a three-sentence message
+#. * of the form "Internal inconsistency detected: Invalid cache object, UID [uid],
+#. * Folder [foldername]. Expected payload size is [bytes] bytes. Actual payload
+#. * size is [bytes] bytes."
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:339
+#, c-format
+msgid "Actual payload size is %i byte."
+msgid_plural "Actual payload size is %i bytes."
+msgstr[0] "Stvarna veliÄina korisnog tereta je %i bajt."
+msgstr[1] "Stvarna veliÄina korisnog tereta je %i bajta."
+msgstr[2] "Stvarna veliÄina korisnog tereta je %i bajtova."
+msgstr[3] "Stvarna veliÄina korisnog tereta je jedan bajt."
+
+#. Translators: This is the concatenated three-sentence message
+#. * of the form "Internal inconsistency detected: Invalid cache object,
+#. * UID [uid], Folder [foldername]. Expected payload size is [bytes]
+#. * bytes. Actual payload size is [bytes] bytes."
+#. * Reverse the ordering of the string arguments for RTL languages
+#.
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:350
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:731
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:777
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:870
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1885
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle has no Kolab UID set"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: upravljanje PIM predmetom nema podeÅen "
+"Kolabov UIB"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:803
+#, c-format
+msgid "Could not find cache object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "Ne mogu da naÄem predmet ostave, UIB â%sâ, fascikla â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder not found, neither in internal database as '%s', nor on the server as "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Nisam pronaÅao fasciklu, niti u unutraÅnjoj bazi podataka â%sâ, niti na "
+"serveru â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Could not get a folder name, no info from "
+"internal database, write cache, or the IMAP cache"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost: Ne mogu da dobavim naziv fascikle, nema "
+"podataka iz unutraÅnje baze podataka, upisane ostave ili IMAP ostave"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected, Folder type %i does not map to any known "
+"folder context"
+msgstr ""
+"Otkrivena je unutraÅnja nesaglasnost, vrsta fascikle â%iâ ne mapira na "
+"sadrÅaj nijedne poznate fascikle"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1158
+#, c-format
+msgid "No folder information in internal database"
+msgstr "Nema podatka o fascikli u unutraÅnjoj bazi podataka"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1176
+#, c-format
+msgid "Folder does not exist in internal database: '%s'"
+msgstr "Fascikla ne postoji u unutraÅnjoj bazi podataka: â%sâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:169
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:225
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:386
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache for %s: "
+msgid "Could not create directory '%s' ('%s')"
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum â%sâ (â%sâ)"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:269
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel data directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"Ne mogu da podesim direktorijum Kamelovih podataka, to je resurs samo za "
+"Äitanje"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:285
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel cache directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"Ne mogu da podesim direktorijum Kamelove ostave, to je resurs samo za Äitanje"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:301
+#, c-format
+msgid "Cannot set user home directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"Ne mogu da podesim liÄni direktorijum korisnika, to je resurs samo za Äitanje"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:324
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:448
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache for %s: "
+msgid "Could not get ESource for backend"
+msgstr "Ne mogu da dobavim E izvor za pozadinca"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:348
+#, c-format
+msgid "Cannot set ESource UID, it is a read-only resource"
+msgstr "Ne mogu da podesim UIB E izvora, to je resurs samo za Äitanje"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:408
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel configuration directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"Ne mogu da podesim direktorijum Kamelovih podeÅavanja, to je resurs samo za "
+"Äitanje"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:424
+#, c-format
+msgid "Cannot change folder context after it has initially been set"
+msgstr "Ne mogu da izmenim sadrÅaj fascikle nakon Åto je podeÅena na poÄetku"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:456
+#, c-format
+msgid "ESource for backend has no 'Kolab Folder' extension"
+msgstr "E izvor za pozadinca nema proÅirenje âKolabova fasciklaâ"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:479
+#, c-format
+msgid "Cannot set Kolab Folder Sync Strategy, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+"Ne mogu da podesim strategiju usaglaÅavanja Kolabove fascikle, to je resurs "
+"samo za Äitanje"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-util-backend.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not get Camel storage path for internal database"
+msgstr ""
+"Ne mogu da dobavim Kamelovu putanju skladiÅtenja za unutraÅnju bazu podataka"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-util-backend.c:503
+#, c-format
+msgid "Kolab engine did not switch into requested operational mode"
+msgstr "Kolabov pogon se nije prebacio na zahtevani radni reÅim"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:55
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize Camel subsystem"
+msgstr "Nisam uspeo da zapoÄnem Kamelov podsistem"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:115
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache for %s: "
+msgid "Could not get Camel storage path"
+msgstr "Ne mogu da dobavim Kamelovu putanju skladiÅtenja"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:304
+#, c-format
+msgid "Configuring libcurl failed with CURLcode: %u (%s)"
+msgstr "PodeÅavanje biblkurl-a nije uspelo sa KURL kodom: %u (%s)"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:327
+#, c-format
+msgid "Access to URL '%s' failed in libcurl with CURLcode: %u (%s)"
+msgstr "Pristup adresi â%sâ nije uspeo u biblkurl-u sa KURL kodom: %u (%s)"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:191
+#, c-format
+msgid "Could not create full DB path for database '%s' filename '%s'"
+msgstr ""
+"Ne mogu da napravim potpunu BP putanju za bazu podataka â%sâ naziva fascikle "
+"â%sâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]