[gnome-screensaver] Updated Odia Translation with FUEL implementation.



commit f99aa28b2efef17ad5817b195ed5a01250a01fe1
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Wed Nov 28 20:02:54 2012 +0530

    Updated Odia Translation with FUEL implementation.

 po/or.po |  376 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 163 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index c1a3ead..3ee12d4 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,16 +4,17 @@
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
 # Subhransu Behera <sbehera redhat com>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-08 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 15:16+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"screensaver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:54+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language: or\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,206 +25,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver themes"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Cosmos"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
-msgstr " ààààààà ààààààà GNOME ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
-msgid "Floating Feet"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà àà"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
-msgid "Pictures folder"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
-msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
-msgstr "ààààà àà-ààà-ààààà àààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
-msgid "Pop art squares"
-msgstr "àà ààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s. ààààààà --ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà\n"
-
-#: ../savers/floaters.c:88
-msgid "Show paths that images follow"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../savers/floaters.c:91
-msgid "Occasionally rotate images as they move"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../savers/floaters.c:94
-msgid "Print out frame rate and other statistics"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../savers/floaters.c:97
-msgid "The maximum number of images to keep on screen"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../savers/floaters.c:97
-msgid "MAX_IMAGES"
-msgstr "MAX_IMAGES"
-
-#: ../savers/floaters.c:100
-msgid "The initial size and position of window"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../savers/floaters.c:100
-msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
-msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
-
-#: ../savers/floaters.c:103
-msgid "The source image to use"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà"
-
-#. translators: the word "image" here
-#. * represents a command line argument
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1178
-#| msgid "image - floats images around the screen"
-msgid "image â floats images around the screen"
-msgstr "ààààà - ààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../savers/floaters.c:1193
-#, c-format
-msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà --ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà\n"
-
-#: ../savers/slideshow.c:53
-msgid "Location to get images from"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../savers/slideshow.c:53
-msgid "PATH"
-msgstr "àà"
-
-#: ../savers/slideshow.c:55
-#| msgid "Color to use for images background"
-msgid "Color to use for image background"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../savers/slideshow.c:55
-msgid "\"#rrggbb\""
-msgstr "\"#rrggbb\""
-
-#: ../savers/slideshow.c:57
-msgid "Do not randomize pictures from location"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../savers/slideshow.c:59
-msgid "Do not try to stretch images on screen"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:62
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:46
 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
 msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:64
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:48
 msgid "Query the state of the screensaver"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:66
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:50
 msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
 msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà àà"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:68
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:52
 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:70
-msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
-msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà ààà, àààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:72
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:54
 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààà àà(àààà ààààààà)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:74
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:56
 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
 msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààà ààààààààà àà( ààààààààà àààà àà)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:76
-msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àà"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:78
-msgid ""
-"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
-"active."
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:80
-msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:82
-msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:58 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:316
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:224
 #, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
 msgid "The screensaver is active\n"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:316
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:226
 #, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
 msgid "The screensaver is inactive\n"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:330
-#, c-format
-msgid "The screensaver is not inhibited\n"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààààààà\n"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:336
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:256
 #, c-format
-msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà:\n"
+#| msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgid "The screensaver has been active for %d second.\n"
+msgid_plural "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr[0] "àààà ààààààà %d ààààààà àààà àààààà àààààà\n"
+msgstr[1] "àààà ààààààà %d ààààààà àààà àààààà àààààà\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:367
-#, c-format
-msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
-msgstr "àààà ààààààà %d ààààààà àààà àààààà àààààà\n"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:371
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:258
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà\n"
@@ -272,7 +124,8 @@ msgstr "àààààà àààààà:"
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr ""
-"ààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà (àààààà àààààà àààààààà ààààààààà)"
+"ààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà (àààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààààà)"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
@@ -281,7 +134,8 @@ msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààà
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààà àààà àààààààà; àààààà àààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà"
+"ààààààà àààààà ààà àààà àààààààà; àààààà àààààà àààààà àààààààààà àààà "
+"ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "No password supplied"
@@ -292,22 +146,18 @@ msgid "Password unchanged"
 msgstr "àààààà àààààà àà àààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
-#| msgid "Can not get username"
 msgid "Cannot get username"
 msgstr "àààà ààààà ààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
-#| msgid "Retype new UNIX password:"
 msgid "Retype new Unix password:"
 msgstr "àààà Unix àààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà:"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
-#| msgid "Enter new UNIX password:"
 msgid "Enter new Unix password:"
 msgstr "àààà Unix àààààà àààààààà ààà àààààà:"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
-#| msgid "(current) UNIX password:"
 msgid "(current) Unix password:"
 msgstr "(ààààààà) Unix àààààà àààààà:"
 
@@ -332,7 +182,6 @@ msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "ààààà ààààà, àààààà àààààààà àààà àààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:267
-#| msgid "Checking..."
 msgid "Checkingâ"
 msgstr "ààààà àààààà..."
 
@@ -349,14 +198,13 @@ msgid "Enable debugging code"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Launch screen saver and locker program"
-msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screensaver"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+
 #: ../src/gs-auth-pam.c:397
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -379,61 +227,163 @@ msgstr "ààà ààààà àààààà ààà ààààà 
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà àà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1912
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1285
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "ààààà àà àààà àààààààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1922
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1295
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1304 ../src/gs-listener-dbus.c:1334
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:256
+#: ../src/gs-lock-plug.c:255
 msgid "Time has expired."
 msgstr "ààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:287
-#| msgid "You have the Caps Lock key on."
-msgid "You have the Caps & Num Lock keys on."
-msgstr "ààààààà Caps & Num àà àà àà àààà"
-
-#: ../src/gs-lock-plug.c:290
+#: ../src/gs-lock-plug.c:286
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "ààààààà ààààààà àà àà ààà àààà"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:293
-#| msgid "You have the Caps Lock key on."
-msgid "You have the Num Lock key on."
-msgstr "ààààààà Num àà àà àà àààà"
-
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1320
-#| msgid "_Switch User"
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1350
 msgid "S_witch Userâ"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà (_w)..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1329
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1359
 msgid "Log _Out"
 msgstr "ààààà àààààà (_O)"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1336
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1366
 msgid "_Unlock"
 msgstr "ààààààààààà (_U)"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1405
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààà ààààààà (_P):"
 
-#: ../src/gs-window-x11.c:2294
-#| msgid "%s %s"
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#~ msgid "Screensaver themes"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Cosmos"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
+#~ msgstr " ààààààà ààààààà GNOME ààààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Floating Feet"
+#~ msgstr "àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà àà"
+
+#~ msgid "Pictures folder"
+#~ msgstr "ààà àààààà"
+
+#~ msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+#~ msgstr "ààààà àà-ààà-ààààà àààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Pop art squares"
+#~ msgstr "àà ààà àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+#~ msgstr "%s. ààààààà --ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà\n"
+
+#~ msgid "Show paths that images follow"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Occasionally rotate images as they move"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààà ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Print out frame rate and other statistics"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "MAX_IMAGES"
+#~ msgstr "MAX_IMAGES"
+
+#~ msgid "The initial size and position of window"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+#~ msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+
+#~ msgid "The source image to use"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà"
+
+#~| msgid "image - floats images around the screen"
+#~ msgid "image â floats images around the screen"
+#~ msgstr "ààààà - ààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà --ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà\n"
+
+#~ msgid "Location to get images from"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~| msgid "Color to use for images background"
+#~ msgid "Color to use for image background"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "\"#rrggbb\""
+#~ msgstr "\"#rrggbb\""
+
+#~ msgid "Do not randomize pictures from location"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Do not try to stretch images on screen"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà ààà, àààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
+#~ "active."
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà:\n"
+
+#~| msgid "You have the Caps Lock key on."
+#~ msgid "You have the Caps & Num Lock keys on."
+#~ msgstr "ààààààà Caps & Num àà àà àà àààà"
+
+#~| msgid "You have the Caps Lock key on."
+#~ msgid "You have the Num Lock key on."
+#~ msgstr "ààààààà Num àà àà àà àààà"
+
+#~| msgid "%s %s"
+#~ msgid "%a %R"
+#~ msgstr "%a %R"
 
-#: ../src/gs-window-x11.c:2296
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#~ msgid "%a %l:%M %p"
+#~ msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #~ msgid "Set your screensaver preferences"
 #~ msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]