[gnome-panel/gnome-3-6] Updated Odia Translation with FUEL implementation.



commit fffa901464cb6ff0a0f96bcd65eea8b1706a17db
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Wed Nov 28 19:57:03 2012 +0530

    Updated Odia Translation with FUEL implementation.

 po/or.po | 5100 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2601 insertions(+), 2499 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index bcc6955..ad9faec 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,19 +7,21 @@
 # Sakti/Gita <sakti_bhubaneswar1 rediffmail com>, 2004.
 # Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2004, 2006.
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 02:26+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-13 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:49+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language: or\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -28,832 +30,434 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
-msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààààààà (_j)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ( _D)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "ààà ààà àààààà (_T)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "àààààà (_A)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
-msgid "_Help"
-msgstr "àààààà (_H)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààà (_P)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3689
-msgid "Clock"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Clock Applet Factory"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Factory for creating clock applets."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Get the current time and date"
-msgstr "àààààààààà ààà ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:305 ../applets/clock/clock.c:448
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:310
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format.
-#. * There should be little need to translate this string.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:307 ../applets/clock/clock.c:450
-#: ../applets/clock/clock.c:1574 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:315
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #  Translators: If the event did not start on the current day
 #  we will display the start date in the most abbreviated way possible.
-#. Translators: If the event did not start on the current day
-#. * we will display the start date in the most abbreviated way
-#. * possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:313
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the start date of an appointment, in
+#. * the most abbreviated way possible.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:321
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
 msgid "Tasks"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1013
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551
 msgid "Edit"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:967
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:953
 msgid "All Day"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1097
 msgid "Appointments"
 msgstr "àààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1122
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1147
 msgid "Weather Information"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551 ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "ààààààà"
 
 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:745
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1957
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1806
 msgid "Calendar"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:448
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1572
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#  translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#  *              month as a decimal number is a single digit, it
-#  *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#  *              01" instead of "May  1").
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:470
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
-
-#  translators: reverse the order of these arguments
-#  *              if the time should come before the
-#  *              date on a clock in your locale.
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:477
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-
-#  translators: reverse the order of these arguments
-#  *              if the time should come before the
-#  *              date on a clock in your locale.
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:485
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
-
-#. Show date in tooltip.  Translators: please leave the "%%s" as it is; we
-#. * use it to put in the timezone name later.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:667
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: ../applets/clock/clock.c:310
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %B %d (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:697
+#: ../applets/clock/clock.c:322
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "àààààà ààààààà à ààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:700
+#: ../applets/clock/clock.c:325
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààà à ààààààà àààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:704
+#: ../applets/clock/clock.c:329
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:707
+#: ../applets/clock/clock.c:332
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1427
+#: ../applets/clock/clock.c:992
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1567
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1569
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1611
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
+#: ../applets/clock/clock.c:1171
+#| msgid "Failed to set the system time"
+msgid "Failed to open the time settings"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1642
-msgid "Set System Time..."
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà..."
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1643
-msgid "Set System Time"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà"
+#: ../applets/clock/clock.c:1191 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:155
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààà (_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1658
-msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààà àààà"
+#: ../applets/clock/clock.c:1194
+#| msgid "Copy _Time"
+msgid "Copy Date and _Time"
+msgstr "ààààà ààà ààààà  ààà àààààà (_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2722
-msgid "Custom format"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../applets/clock/clock.c:1197
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààààààà (_j)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3180
-#| msgid "Location"
+#: ../applets/clock/clock.c:1768
 msgid "Choose Location"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3255
-#| msgid "Location"
+#: ../applets/clock/clock.c:1847
 msgid "Edit Location"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3401
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
+msgid "Kelvin"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1882
+msgid "Celsius"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1883
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "àààààà ààààà àààà (m/s)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1889
+msgid "Kilometers per hour (kph)"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà (kph)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1890
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "ààààà ààààà àààà (mph)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1891
+msgid "Knots"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1892
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1945
 msgid "City Name"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3405
+#: ../applets/clock/clock.c:1949
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ààà ààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3585
-msgid "24 hour"
-msgstr "àà ààààà"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>ààààààààààààà...</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>ààààààààààààà</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:313
+msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààà ààà ààààà ààààààà "
+"àààààà"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:443
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:451
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3586
-msgid "UNIX time"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:460
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3587
-msgid "Internet time"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#  translators: reverse the order of these arguments
+#  *              if the time should come before the
+#  *              date on a clock in your locale.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:610
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3595
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "ààààààààà ààààà: (_f)"
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr "%s, %s ààà ààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3692
-msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààà à ààààà ààààà"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:644
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "ààààààààà: %s / ààààààààààà: %s"
 
-#  Translator credits
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3695 ../applets/fish/fish.c:623
-#: ../applets/notification_area/main.c:155
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"àààà/ààààà <gita_lee rediffmail com>\n"
-"àààà ààààààà <gora_mohanty yahoo co in>\n"
-"ààààààààà àààààà <arya_subhransu yahoo co in>\n"
-"àààà ààààà àààà <mgiri redhat com>"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i>(àààààààà)</i>"
-
-#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+#. Languages that have a single word that translates as either 'state' or 'province' should use that instead of 'region'.
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
+#| msgid ""
+#| "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match "
+#| "from the pop-up.</i></small>"
 msgid ""
-"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
-"the pop-up.</i></small>"
+"Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up."
 msgstr ""
-"<small><i>ààààà ààà, ààààà, àààààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà "
-"àààà àààààààà</i></small>"
+"ààààà ààà, ààààà, àààààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà "
+"àààà àààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "ààà ààààà (_T):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-#| msgid "Custom format"
-msgid "Clock Format"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "ààààààà ààà (_L):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#| msgid "<i>(optional)</i>"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(àààààààà)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
-msgstr "ààààààààà ààà:"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "àààààààà (_o):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:7
-#| msgid "<b>Display</b>"
-msgid "Display"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "ààààààà (_a):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:8
-#| msgid ""
-#| "East\n"
-#| "West"
 msgid "East"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "àààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+msgid "West"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-#| msgid "Latitude:"
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "ààààààà (_a):"
+msgid "North"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:11
-#| msgid "Longitude:"
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "àààààààà (_o):"
+msgid "South"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-#| msgid ""
-#| "North\n"
-#| "South"
-msgid "North"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-#| msgid "<b>Panel Display</b>"
-msgid "Panel Display"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "12 àààààà àààà (_1)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "Show _temperature"
-msgstr "àààààà àààààààà ( _t)"
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "24 àààààà àààà (_2)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:16
-msgid "Show _weather"
-msgstr "ààààààà àààààààà ( _w)"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:17
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "ààààààà àààààààà ( _n)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
 msgid "Show the _date"
 msgstr "ààààà àààààààà (_d)"
 
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "ààààààà àààààààà ( _n)"
+
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-#| msgid ""
-#| "North\n"
-#| "South"
-msgid "South"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Show _weather"
+msgstr "ààààààà àààààààà ( _w)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "Time & Date"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
-msgid "Time _Settings"
-msgstr "ààà ààààààà (_S)"
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "àààààà àààààààà ( _t)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
-msgid "Weather"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-#| msgid ""
-#| "East\n"
-#| "West"
-msgid "West"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Display"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:24
-msgid "_12 hour format"
-msgstr "12 àààààà àààà (_1)"
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "àààààààà ààà (_V):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:25
-msgid "_24 hour format"
-msgstr "24 àààààà àààà (_2)"
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr "ààà ààà (_P):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:26
-#| msgid "Location Name:"
-msgid "_Location Name:"
-msgstr "ààààààà ààà (_L):"
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "ààà ààà ààà (_W):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:27
-msgid "_Pressure unit:"
-msgstr "ààà ààà (_P):"
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "àààààà ààà (_T):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-#| msgid "Set System Time"
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà (_S)"
+msgid "Weather"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:29
-msgid "_Temperature unit:"
-msgstr "àààààà ààà (_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-#| msgid "Time:"
-msgid "_Time:"
-msgstr "ààà (_T):"
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "ààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
-#| msgid "Timezone:"
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "ààà ààààà (_T):"
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:97 ../applets/fish/fish.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààà '%s'"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
-msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "àààààààà ààà (_V):"
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:126 ../applets/fish/fish.c:190
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
-msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "ààà ààà ààà (_W):"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
 
-#. Translators:
-#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#| msgid "Factory for creating clock applets."
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààà."
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Clock"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "àààààààààà ààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
+"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
+"We strongly advise you against using %s for anything\n"
+"which would make the applet \"practical\" or useful."
+msgstr ""
+"ààààààà: ààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà ààààà ààà ààààààààà.\n"
+"àààààà ààà àà ààààààà ààààààà , ààà ààà ààààààààà à àààààààààààà.\n"
+"ààà ààààààààà ààààààà %sàà àààà \"ààààààààààà\" àà àààààà àààààà\n"
+"ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.c:358 ../applets/fish/fish.c:474
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "%s ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.c:359
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
+msgstr "%s ààà, ààààà àààààààà ààààààà "
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.c:430
+msgid "Unable to locate the command to execute"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.c:479
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish Says:"
+msgstr "%s ààà ààààà:"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "Hour format"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../applets/fish/fish.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read output from command\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà\n"
+"\n"
+"àààààààà: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "àà àààà, ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
+#: ../applets/fish/fish.c:625
+msgid "_Speak again"
+msgstr "àààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "àà àààà, ààààààà ààà àààà ààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "àà àààà, ààààà ààààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-msgstr "àà àààà, àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr "àà àààà, àààà ààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "àà àààà, ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "àà àààà, àààààààààà àààààà àààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "List of locations"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààààà ( _n) "
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "ààà ààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-#| msgid ""
-#| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààà, GNOME 2.22 àà ààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà "
-"ààà àààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààà, GNOME 2.6àà ààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààà. ààà àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààà ààààà àààààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ààààà àààà \"custom\" àààà ààààààà ààààààà, ààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà "
-"àààààààà ààà. ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà ààà strftime() àààààààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààààà àààààààààà. àààà ààààà àààà strftime() ààààà àààààà ààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"ààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà. ààààààààà ààààààààààà àààà "
-"\"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". ààà "
-"\"internet\" ààààààà àààààààà, ààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà. àààààààà ààà àààààà "
-"ààààà àààà \"ààààà\"àà àààààà. ààà àààààààààà ààààà ààà ààààààà ààààà, àààà ààà àààà "
-"ààààààà àààà. ààà \"unix\" ààààààà àààààààà, ààààààà ààààà àààààààà ààààààà, àààààà àààà-"
-"àà-àààààà, ààààààààà ààààààààà àààà. ààà \"custom\" ààààààà àààààààà, ààààààà "
-"custom_format àààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "Use UTC"
-msgstr "àà.àà.àà. ààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
-msgid "Failed to set the system timezone"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
-msgid "<small>Set...</small>"
-msgstr "<small>ààààààààààààà...</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
-msgid "<small>Set</small>"
-msgstr "<small>ààààààààààààà</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
-msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààà ààà ààààà ààààààà àààààà"
-
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
-msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:462
-msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
-msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
-
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
-msgid "%l:%M <small>%p</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-
-#  translators: reverse the order of these arguments
-#  *              if the time should come before the
-#  *              date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:581
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:593
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:601
-msgid "Unknown"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:594
-#, c-format
-msgid "%s, feels like %s"
-msgstr "%s, %s ààà ààààà ààà"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#, c-format
-msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
-msgstr "ààààààààà: %s / ààààààààààà: %s"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
-#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
-#, c-format
-msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààà '%s'"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
-#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
-msgid "Error displaying help document"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà."
-
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "ààààààààà ààà àà àààà àààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:617
-msgid "Fish"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
-"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
-"We strongly advise you against using %s for anything\n"
-"which would make the applet \"practical\" or useful."
-msgstr ""
-"ààààààà: ààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà ààààà ààà ààààààààà.\n"
-"àààààà ààà àà ààààààà ààààààà , ààà ààà ààààààààà à àààààààààààà.\n"
-"ààà ààààààààà ààààààà %sàà àààà \"ààààààààààà\" àà àààààà àààààà\n"
-"ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:471
-msgid "Images"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:585 ../applets/fish/fish.c:651
-#: ../applets/fish/fish.c:767
-#, no-c-format
-msgid "%s the Fish"
-msgstr "%s ààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
-"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"%sà ààààà ààààà ààààà. ààà àààà ààààà ààààà à ààààà ààà, à àààà àààà àààààààà ààà "
-"ààààà à àààààà àààà àààààà ààà. ààà àààà ààààà ààààààà àààààààà, àààààà àààààà ààààààààààààà ààààà "
-"àààààà ààààà àààà ààààààà àààà."
-
-#: ../applets/fish/fish.c:610
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(àààà àààà àààà ààà àààààà àààà)"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:652
-#, c-format
-msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
-msgstr "%s ààà, ààààà àààààààà ààààààà "
-
-#: ../applets/fish/fish.c:723
-msgid "Unable to locate the command to execute"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:772
-#, no-c-format
-msgid "%s the Fish Says:"
-msgstr "%s ààà ààààà:"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:841
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read output from command\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà\n"
-"\n"
-"àààààààà: %s"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:906
-msgid "_Speak again"
-msgstr "àààà ààààààà (_S)"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:707
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààààààà à %s àààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -864,7 +468,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -875,2228 +479,2167 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1653
+#: ../applets/fish/fish.c:1157
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1655
+#: ../applets/fish/fish.c:1159
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààà!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1748
+#: ../applets/fish/fish.c:1252
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "%s ààà, ààààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
-#| msgid "Animation speed"
-msgid "Animation"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "àààà ààà (_N):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà: (_m)"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr "ààààààà"
 
-# libgnome/gnome-program.c:578
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:7
-msgid "_File:"
-msgstr "àààà (_F):"
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà (_P):"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:8
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "àààà ààà (_N):"
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:9
-msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà (_P):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà: (_T)"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
-msgid "frames"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Fish"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr "àààà àààà ààà àààà àààààà. àààààà ààà ààààà àààààà àààààà."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "ààààààààà ààà àà àààà àààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../applets/notification_area/main.c:242
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
-msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "àà àààà, àààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ."
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#| msgid "Panel Notification Area"
+msgid "Factory for notification area"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Notification Area"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààà, ààààà àààààà àààà  ààààààààààà àààààààà ààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
+msgid "Window Selector"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"ààà àààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààààà "
-"ààà, àààààààààààààààààà àààààààààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr "ààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "àààààààààààààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà."
-
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:150
-msgid "Notification Area"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/notification_area/main.c:261
-msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for the window navigation related applets"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
 msgid "Switch between workspaces"
 msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:609
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
 msgid "Window List"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
-msgid "Window Navigation Applet Factory"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 ../applets/wncklet/window-menu.c:244
-msgid "Window Selector"
-msgstr "àààààà ààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "àààààààààààààà ààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr "%s àààà ààààààà àààà: %s\n"
 
 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
 msgid "Icon not found"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà ."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "ààà àààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà ."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
-msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "ààà àààà ààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà."
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààà, àà ààà àààààà ààààààà àààà "
+"àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààà, àà ààà àààààà ààààààà "
+"àààà "
 "àààààààà."
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:611
-msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààààààà àààààà ààààà à àààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààà."
-
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
-msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààà àààààà ( _s) "
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
-msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà àààààà ( _w) "
+msgid "Window List Content"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
-msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààààààààà àààààà ( _t) "
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
-#| msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Sh_ow windows from current workspace"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ( _o) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
 msgid "Show windows from a_ll workspaces"
 msgstr "ààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ( _l) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
-#| msgid "<b>Window Grouping</b>"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "àààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
-#| msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgid "Window List Content"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
-msgid "_Always group windows"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ( _A) "
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
 msgid "_Never group windows"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààà ( _N) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà. ààààààààà ààààà  "
-"àààà \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"àà àààà, àààààà àààààà ààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààà. ààààà ààà àààà àààààààààà "
-"àààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"àà àààà, ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà, àààààà àààààààààà àààààààààààààààà "
-"àààà. ààààà ààààààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà, àààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààà"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààà àààààà ( _s) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ( _A) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"ààà ààààà ààààààààà GNOME 2.20àà ààààààà àààààààà. ààà àààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà "
-"àààààààà àààààààà."
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà àààààà ( _w) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
-msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
-msgstr "àààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààààà, àààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààà."
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààààààààà àààààà ( _t) "
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
 msgid "rows"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
 msgid "columns"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "àààààààààààààà ààà àààà num_rows ààààà àààà ààààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
-#, c-format
-msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "àààààààààààààà ààà àààà display_workspace_names ààààà àààà ààààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "àààààààààààààà ààà àààà display_all_workspaces ààààà àààà ààààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
-msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààà àààààà ààààààààààààààààààààà ààààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààààààààà "
-"àààààààà ààààààà ààà."
-
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà: ( _w):"
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "àààààààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "ààààà ààà àààààààààààààààààààà àààààààà: ( _a) "
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
 msgid "Show _only the current workspace"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààà ( _o) "
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "àààààààààààààà ààà ààààà àààààààà ( _n) "
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "ààààà ààà àààààààààààààààààààà àààààààà: ( _a) "
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
-#| msgid "<b>Switcher</b>"
 msgid "Switcher"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "àààààààààààààà ààà"
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà: ( _w):"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "àààààààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
 msgid "Workspace na_mes:"
 msgstr "àààààààààààààà ààà: (_m)"
 
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "àààààààààààààà ààà"
+
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
-#| msgid "Workspace Names"
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "àààààààààààààà ààà ààààà àààààààà ( _n) "
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "Workspaces"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "ààà àààààààààààààààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
-msgid "Display workspace names"
-msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr "àà àààà, àààà ààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
-msgstr ""
-"àà àààà, àààààààààààààà ààà ààà ààààààààààààààààààààà àààààà. ààààà ààà àààà àààààààààà "
-"àààààààààààààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
-"This setting only works when the window manager is Metacity."
-msgstr ""
-"àà àààà, àààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààà ààà ààààààààà àààààà. ààààà "
-"àààààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà. ààà ààààààààà àààà àààààà "
-"ààààààà Metacity àààà àààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "àà àààà, ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
-msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
-msgstr ""
-"ààà àààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà (ààààààààà ààààààà àààà) àà ààààààà àààààà (àààààà "
-"ààààààà àààà) ààààààààààà ààà. ààà_àààààààààààààà_ààààààààà_àààààà àààà àà àààà ààà ààà ààààà àààààà "
-"ààà."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "àà àààà, ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààà."
 
-#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
-#. * the format should be. Let's put something simple until
-#. * the following bug gets fixed:
-#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1000
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1088
-msgid "Error"
-msgstr "àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààààà ( _n) "
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
-#, c-format
-msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "àà àààà, àààààààààà àààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../gnome-panel/launcher.c:161
-msgid "Could not launch application"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
-#, c-format
-msgid "Could not open location '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
-msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 ../gnome-panel/applet.c:544
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ààà àààà àààà ààààààà àààààà (_k)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 ../gnome-panel/applet.c:527
-msgid "_Move"
-msgstr "àààààààààà (_M)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 ../gnome-panel/applet.c:516
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_R)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:437
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1310
-msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
-msgid "Drawer"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:589
-msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "ààààààà ààà àààààà... (_A)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "àà àààà, àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
-msgid "_Properties"
-msgstr "ààààààà (_P)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:31
-msgid "Create new file in the given directory"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààà àààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+#| msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgid ""
+"A list of locations to display in the calendar window. Each location is a "
+"tuple of display name, METAR code and coordinates."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààà àà "
+"àààààà, METAR ààààà ààà àààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:32
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[àààà ...]"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:110
-msgid "- Edit .desktop files"
-msgstr "- .desktop àààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:149
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:203 ../gnome-panel/launcher.c:897
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:174
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:197
-msgid "Directory Properties"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr "àààà àààà ààà àààà àààààà. àààààà ààà ààààà àààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:180 ../gnome-panel/launcher.c:735
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
-"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
-"show the time, etc."
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààà, ààà àààààààà, ààààààà ààààààà àààààà "
-"àààààààà àààààà àààààà."
+"ààà àààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà "
+"ààààà ààààààààààà "
+"ààà, àààààààààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:72
-msgid "Panel"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:118
-msgid "Could not show this URL"
-msgstr "ààà àà.àà.àà. ààààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààà, ààààà àààààà àààà  ààààààààààà àààààààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:119
-msgid "No URL was specified."
-msgstr "ààààà àà.àà.àà. ààààààààààà àààààà ààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:227
-msgid "Could not use dropped item"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr ""
+"ààà àààà ààààààààààà ààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:423
-#, c-format
-msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àà.ààà.àà. àààààà ààààà\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:462
-#, c-format
-msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "ààà ààààààà%2$s%3$s àààà ààààààà àààà %1$s àààààààà àààààà\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "àà àààà, àààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:801
-msgid "_Launch"
-msgstr "ààààà... (_L)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:840
-#, c-format
-msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "%s àààààà ààààààà àààààààà ààààà, ààààààà àààà àààààààà ààààà\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"àà àààà, àààààà àààààà ààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààà. ààààà ààà "
+"àààà àààààààààà "
+"àààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1350
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1384
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1415
-msgid "Could not save launcher"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:43
-msgid "Replace a currently running panel"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"ààààà ààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà. "
+"ààààààààà ààààà  "
+"àààà \"never\", \"auto\" and \"always\"."
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:913
-msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà ààà àààààà (_p)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà, àààààà àààààààààà àààààààààààààààà "
+"àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:920
-msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààà àààààà (_d)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"àà àààà, ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà, àààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààààà "
+"àààà. ààààà ààààààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:932
-msgid "_Entire menu"
-msgstr "àààààààà àààà (_E)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:937
-msgid "Add this as _drawer to panel"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà ààà àààààà (_d)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Metacity."
+msgstr ""
+"àà àààà, àààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààà ààà ààààààààà àààààà. "
+"ààààà "
+"àààààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà. ààà "
+"ààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààà Metacity àààà àààààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:944
-msgid "Add this as _menu to panel"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà (_m)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "ààà àààààààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:601
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "<b>GAME OVER</b> %d àààààà!"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+"àà àààà, àààààààààààààà ààà ààà ààààààààààààààààààààà àààààà. ààààà ààà àààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààààààààà àààààà."
 
-#  translators: reverse the order of these arguments
-#  *              if the time should come before the
-#  *              date on a clock in your locale.
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:608
-#, c-format
-msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
-msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "ààààà àààà àààà 'q' àà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
+"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr ""
+"ààà àààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà (ààààààààà ààààààà àààà) àà "
+"ààààààà àààààà (àààààà "
+"ààààààà àààà) ààààààààààà ààà. ààà_àààààààààààààà_ààààààààà_àààààà àààà àà "
+"àààà ààà ààà ààààà àààààà "
+"ààà."
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:614
-msgid "Paused"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#  translators: reverse the order of these arguments
-#  *              if the time should come before the
-#  *              date on a clock in your locale.
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617 ../gnome-panel/nothing.cP:628
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
+"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
+msgstr ""
+"ààà true, àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààààààà "
+"àààààààààà àààààààààà "
+"ààààààà àààà  GTK+ àà àààà gtk-enable-tooltips ààààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "àààà àààààààààà 'p' àà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:624
-#, c-format
-msgid "Level: %s,  Lives: %s"
-msgstr "àààà: %s,  àààààààààà: %s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
+"àà àààà, ààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà, ààààààààààà àààà àààààààà "
+"ààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:629
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "ààà ààààààà ààà/ààààà, àààààà àààà Space, ààààààà àààà 'p',ààààààààà àààà 'q'"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1369
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà GEGLs"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààà ààà. àààààààà "
+"àààà ààààààà /"
+"apps/panel/toplevels/$(id)àà àààààà ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
-msgid "_Activate Screensaver"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààà ( _A) "
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà (_L)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+#| "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+#| "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà ààààààà (àààààà àààààà "
+"ààààà ààà, ààààààà "
+"àààà àà àààà àààà/ààà) àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà  "
+"/apps/panel/objects/$(id) àà "
+"àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"àà àààà, ààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà. àààà ààààààà "
+"ààààààààà ààààà àààà "
+"ààà ààààààà ààààà ààààààà. àààà àààààà àààà àààà ààààà àààààààààààà ààààà "
+"ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
-msgid "Protect your computer from unauthorized use"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#. when changing one of those two strings, don't forget to
-#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
-msgid "Log Out..."
-msgstr "àà ààà..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààà àààààààà àààà. àààààà ààà àààà àààààààà "
+"àààà àààà àà "
+"àààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààààààà. àààààà àààààà, àààà-àààààààà "
+"àààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààà 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ààà àààààààà ààà àààààà. àààà àààààà "
+"àààà "
+"àààà ààààà àààààààààààà ààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
-msgid "Log out of this session to log in as a different user"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààà àà àà ààààà àààà ààà ààààààààà àà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
-msgid "Run Application..."
-msgstr "àààààà ààààààà..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"àà àààà, ààààà ààààà ààà àààà ààààà àààààà àààà, ààààààààààààà ààààà àààààààà "
+"ààààà ààà àààà "
+"àààààà àààààà ààà ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
-msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
+#| msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"àààààà ààààààà\"  àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
-msgid "Search for Files..."
-msgstr "àààà ààààààà..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
+#| msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgid ""
+"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+msgstr "\"àààààà ààààààà\" ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "ààà àààà àààà àààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"àààààà ààààààà\"  ààààààà àààààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:221
-msgid "Force Quit"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà (_F)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"àà àààà, \"àààààà ààààààà\" àààààààà \"ààà àààààà\" ààààà àààààà ààà. ààààà "
+"àààààààà "
+"àààààààà ààààààààààà àààààà àà ààààà àààààà_àààààà_àààààààà àààà àààà àààààà "
+"ààààààààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
-msgid "Force a misbehaving application to quit"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"àààààà ààààààà\" ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
-msgid "Connect to Server..."
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"àà àààà, ààààà àààààààà \"àààààà ààààààà\" àààààààà \"ààà àààààà\" ààààà "
+"ààààààààààà "
+"àààààà. àààààààààà_àààààà_àààààà àààààà àà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
-msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"àààààà ààààààà\"  ààààààà ààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "àààà àààààà..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "àà àààà, \"àààààà ààààààà\" ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
-msgid "Shut down the computer"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Launcher location"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà. ààààà_àààààà àààààà "
+"\"àààà-ààààà\" àààà ààà ààà "
+"ààààà àààààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:117
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ààà àààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "àààààà àààà ..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
+msgstr "ààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:128
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Icon used for object's button"
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
-msgid "Main Menu"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+#| "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+#| "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
+"empty, the default icon for the menu will be used."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààà "
+"àààà ààà, "
+"àààà àààààà àààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:143
-msgid "The main GNOME menu"
-msgstr "ààààà GNOME ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Menu content path"
+msgstr "àààà àààààààà àà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+#| "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
+#| "\"menu-object\"."
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
+"be the default applications menu."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààààà àààààà ààà ààà ààààààà,àààà àààààà àààà àààààààààààààààà "
+"àààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
-msgid "A custom menu bar"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Object IID"
+msgstr "ààààà IID"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
-msgid "Separator"
-msgstr "àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ID - àààààà àààààà \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
-msgid "A separator to organize the panel items"
-msgstr "ààà ààààà àààààààà àààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
-msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààà àààà ààà ààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:267
-msgid "(empty)"
-msgstr "(àààà)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "àà/ààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
+#| "(or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgid ""
+"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
+"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"ààà 'àààààà' ààà àààààà, àààà àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà "
+"(àà àà ààà àààààà) ààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"ààà ààà àààààà ààààààà. ààààààààà àààà ààà (àà ààà, ààà àààààà) ààààà ààààààà "
+"ààààààà "
+"ààààààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"ààà àààà àààààà ààààà ààà, àààààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààà. àààà "
+"ààààà "
+"àààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààà ààààà, àààààààà ààà àààààà "
+"àààààààààà ààààààà "
+"àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"ààà-àààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà. ààà àààà àààààààààà "
+"àààà àààààà "
+"ààà, àààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà, ààà àààààààà àààààààààààà ààà ààààààààà. ààà àààà "
+"àààààààààà àààààààààààà "
+"àààààà ààà, àààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"àà àààà, ààà ààààà àààààààààà àààà àààààà (àààààà ààà àààà, àààààààààà "
+"àààààà). ààà "
+"àààààààà, ààààà àààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà. ààààà àààà, àààà àààà "
+"àààà "
+"ààààà ààààààà ààààààà, àààà, à àààà àààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà."
+
+# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1377
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "ààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà. àààààààà ààààà àààà \"àààà\", \"àà\", \"ààà\", \"ààààà\". "
+"ààààààààààà "
+"àààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààà ààààà àààà ààààà ààà. ààààààààà àààààààà "
+"\"àààà\" à "
+"\"àà\" àààààà àààààà ààà àààààààààààààà ààààà - ààààà ààààà ààààààààà ààà "
+"ààààà àààààà - ààààà ààà "
+"àààà àààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà. àààààà àààààà, \"àààà\" "
+"ààààà ààààà "
+"àààà àààà àààà àààà ààà ààà ààààà, àààààà \"àà\" ààààà àààààà ààà àààà ààààà."
+
+# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1329
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel size"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"àààà àààààà (àààààà ààà àààà àààà). ààà ààààà, ààààà àààààààà à àààààààà "
+"àààààààà "
+"ààààààààà àààà ààààà àààà. àààààààà àààà àààà ààààààà (àà ààààà) ààààààààààà "
+"àààà ààààà "
+"àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "àààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"àààà-àààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààààà ààà. "
+"ààààààààààà àààààààà "
+"ààà àààààà àààààààà àààà à ààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "àààà ààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"ààà-àààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààààà ààà. "
+"ààààààààààà àààààààà "
+"ààà àààààà àààààààà àààà à ààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "àààà X ààààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààààà ààààààà, x-àààààà àààà àààààààà ààà -1 ààààààààà, àààà "
+"ààààà "
+"ààààààà àààààààà ààààààààà x ààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà 0àà "
+"àààà ààà, àààà x "
+"ààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà "
+"ààààààààààà àààààààà "
+"ààà àààààà àààààààà àààà à ààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "àààà Y ààààààààààààà, ààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààààà ààààààà, y-àààààà àààà àààààààà ààà -1 ààààààààà, àààà "
+"ààààà "
+"ààààààà àààààààà ààààààààà y ààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà 0àà "
+"àààà ààà, àààà y "
+"ààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà "
+"ààààààààààà àààààààà "
+"ààà àààààà àààààààà àààà à ààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "ààààà àààà-àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"àà àààà, x ààà x_ààààà àààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà ààààà x-àààààà "
+"ààààààààà àààààà. "
+"àààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà ààààà ààààààà "
+"ààààà. ààààà "
+"àààà, x ààà x_ààààà àà àà àààà ààààààà ààààààààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "ààààà ààà-àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"àà àààà,  y ààà y_àà àà àà àààààààà ààà ààààà ààààà y-àààààà ààààààààà "
+"àààààà. àààà àààà "
+"ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà ààààà ààààààà ààààà. ààààà "
+"àààà, y àà àà "
+"àààà ààààààà ààààààààààà ààà."
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"àà àààà, àààààà ààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààààà. "
+"àààààà àààà "
+"ààààà àààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"àà àààà, àààààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà. ààà àààà àààààà ààààà "
+"ààààà ààà "
+"ààààààààà ààààààà ààà, ààààà àà àààà ààààà àààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"àà àààà, ààààààà àààààààààààà ààà ààààààààà àààààà. àààà_àààààààààà àààà àà "
+"àààà ààà àààà "
+"àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "ààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààà ààà. "
+"ààààà_àààààààà àààà àà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "ààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààà ààà. "
+"ààààà_àààààààà àààà àà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààà ààààààààààà, àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààà. "
+"ààààà_àààààààà àààà àà "
+"àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Animation speed"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààààààà ààà. àààààààà ààààà àààà \"ààà\", \"àààààà\" à \"ààààà\". "
+"ààààààà_ààààà_àààààà àààà àà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Background type"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+#| msgid ""
+#| "Which type of background should be used for this panel. Possible values "
+#| "are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" "
+#| "- the color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+#| "specified by the image key will be used as background."
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"ààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààà \"àààà àààà\" - "
+"àààààààààààààààà GTK+ àààààà "
+"àààààààààà ààààààà àààààà, \"àààà\" - àààà àààààà àààààààààà àààà àààà "
+"ààààààà àààààà àà \"ààààà"
+"\" - ààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background color"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "àààà ààààààààà àààà #àà.àà.àà. àààààà ààààààààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background image"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà ààà. ààààààà ààààà ààààà àààà, ààà "
+"ààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
+"àà àààà, ààà àààààà ààààà ààààààà àààà, ààààààààà ààààààà ààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+#| msgid "Images"
+msgid "Image options"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
+"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
+"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
+"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"ààààà-uri àààààà ààà àààààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààà "
+"àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà"
+"\"àààà àààà\", \"àààààààà\", \"àààà ààà\"à \"àààààààà\" àààà, ààààààà ààààààà "
+"àààà àààà ààààààààà ààà àààààà àààààààà "
+"ààààà ààààààààààà \"àààà ààà\" àààà, ààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà "
+"(àààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà) "
+"(ààà àà-ààààààààà àààààà)à"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+msgid "_Move"
+msgstr "àààààààààà (_M)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_R)"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààà àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[àààà ...]"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
+msgid "- Edit .desktop files"
+msgstr "- .desktop àààà ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:892
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:732
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:87
+msgid "Panel"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
+"show the time, etc."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààà, ààà àààààààà, "
+"ààààààà ààààààà àààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà."
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr "ààà àà.àà.àà. ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
+msgid "No URL was specified."
+msgstr "ààààà àà.àà.àà. ààààààààààà àààààà ààààà."
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:417
+#, c-format
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àà.ààà.àà. àààààà ààààà\n"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:462
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr "ààà ààààààà%2$s%3$s àààà ààààààà àààà %1$s àààààààà àààààà\n"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796
+msgid "_Launch"
+msgstr "ààààà... (_L)"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "ààààààà (_P)"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:833
+#, c-format
+#| msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààààààà, ààààààààààà àààà ààààààààà ààààà\n"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:963 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1417
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+#| msgid "- Edit .desktop files"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "àààààà ààààà ààà .desktop àààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%sàà ààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %d"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:410
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:249
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "àààààà %s ààààààààà ààààààà\n"
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "àààà URI ààààààà 'Type=Link' ààààààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ààààààà àààààààà ID àààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà:"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:807
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:979
+msgid "Error"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
+#| msgid "Choose Location"
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "àà ààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
+#, c-format
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "'%s' àà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
+#, c-format
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "'%s' ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà."
+
+#: ../gnome-panel/main.c:41
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààà (_L)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààà ( _A) "
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
+#| msgid "Connect to Server..."
+msgid "Connect to server"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#. when changing one of those two strings, don't forget to
+#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
+#| msgid "Log Out..."
+msgid "Log Out"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààà àà àà ààààà àààà ààà ààààààààà àà ààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
+msgid "Run Application..."
+msgstr "àààààà ààààààà..."
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "àààà ààààààà..."
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
+"ààà àààà àààà àààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
+msgid "Force Quit"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà (_F)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà"
+
+#. FIXME icon
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
+msgid "Connect to Server..."
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà..."
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
+msgid "Power Off"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
+#| msgid "Shut down the computer"
+msgid "Power off the computer"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
+msgid "Main Menu"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145
+msgid "The main GNOME menu"
+msgstr "ààààà GNOME ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
+msgid "A custom menu bar"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+msgid "Separator"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
+msgid "A separator to organize the panel items"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+msgid "User menu"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
+msgid "Menu to change your settings and your online status"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:221
+msgid "(empty)"
+msgstr "(àààà)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:421
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1069
-#, c-format
-msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "%sàà ààà ààààà ààààà ààààà ààààààà (_i)"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1073
-#, c-format
-msgid "Add to Drawer"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà... (_A)"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:432
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "àààààà àààà ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
-msgid "Find an _item to add to the drawer:"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà (_i)"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1013
 #, c-format
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "ààààà ààà àààààà"
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "%sàà ààà ààààà ààààà ààààà ààààààà (_i)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1017
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "ààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà (_i)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:844
-#, c-format
-msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-msgstr "ààà àà àààààà ààààààààà '%s'\n"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "ààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:969
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:776
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààà àààà àààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:971
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:778
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "ààà ààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:978
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:785
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààà, ààà àààààà ààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:984
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ( _D) "
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:985
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:792
 msgid "_Reload"
 msgstr "ààààààààà ( _R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1051
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"àà àààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:958
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "ààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àà?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1141
-msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà\n"
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "àà.àà.àà. ààààààà: %s"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../gnome-panel/panel.c:596 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
-msgid "And many, many others..."
-msgstr "ààààà àààà, àààà..."
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:644 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1200
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "GNOME ààà"
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:653 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1236
+#| msgid "Computer Clock"
+msgid "Computer"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:654 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1242
 msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and provides "
-"useful utilities."
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr ""
-"ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà àààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààààà "
-"àààààà."
+"ààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà ààà ààààà àààààà ààà "
+"ààààààààààààà àààààà àààààà"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:661 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252
+#| msgid "Network Places"
+msgid "Network"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:662 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1394
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààààà àà?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
-msgid "About the GNOME Panel"
-msgstr "GNOME ààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel.c:1398
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà ààà ààààààààààà, àààà ààà\n"
+"à ààààà ààààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
 msgid "Cannot delete this panel"
 msgstr "ààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
 msgid "You must always have at least one panel."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà ààà àààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
 msgid "_Add to Panel..."
 msgstr "ààààà ààà àààààà... (_A)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
 msgid "_Delete This Panel"
 msgstr "ààà ààààà ààààà àààààà (_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
 msgid "_New Panel"
 msgstr "ààà ààà (_N)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
-msgid "A_bout Panels"
-msgstr "ààà àààààà (_b)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:112
 msgid "Application"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application in Terminal"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:120
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
 msgid "Location"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:616
 msgid "_Type:"
 msgstr "àààààà (_T):"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:623
 msgid "_Name:"
 msgstr "ààà (_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:637
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
-msgid "Browse icons"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:655
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:650
 msgid "_Browse..."
 msgstr "àààààà àààààà (_B) ..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:657
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "ààààààà (_m):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1003
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1028
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1007
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "ààààà àààà ààà àààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1153
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1172
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "ààààààààà (_a):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1171
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
 msgid "_Location:"
 msgstr "ààààààà (_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1353
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1356
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "ààààààààààà ààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1372
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1374
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1375
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1377
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1452
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:76
-msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
+msgid ""
+"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààà. ààààà ààààà àààà  "
+"ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààà. "
+"ààààà ààààà àààà  "
 "<ESC> ààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:204
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "ààà àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààà àà?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
-#| msgid ""
-#| "If you choose to force an application to exit, any open documents in it "
-#| "will be lost."
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
 msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
 msgstr ""
-"ààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà, àààà ààà ààààà "
-"àààààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà, àààààààà ààààà ààà àà /apps/panel/profiles/defaultàà ààààà ààààààààààà "
-"àààààà ààààààààà /apps/panelà ààà ààààààààà ààà ààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààà ààà. àààààààà àààà ààààààà /"
-"apps/panel/toplevels/$(id)àà àààààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà àààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààààà ààà. àààààààà àààà "
-"ààààààà /apps/panel/applets/$(id)àà àààààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààà ààà ààààààà (àààààà àààààà ààààà ààà, ààààààà "
-"àààà àà àààà àààà/ààà) àààààà ààà. àààààààà àààààà ààààààà /apps/panel/objects/$(id)àà "
-"àààààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"àààààà ààààààà\"  ààààààà ààààà ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"àààààà ààààààà\"  ààààààà àààààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"àààààà ààààààà\" ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr "àà àààà, \"àààààà ààààààà\" ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"àà àààà, ààààà àààààààà \"àààààà ààààààà\" àààààààà \"ààà àààààà\" ààààà ààààààààààà "
-"àààààà. àààààààààà_àààààà_àààààà àààààà àà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"àà àààà, \"àààààà ààààààà\" àààààààà \"ààà àààààà\" ààààà àààààà ààà. ààààà àààààààà "
-"àààààààà ààààààààààà àààààà àà ààààà àààààà_àààààà_àààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààà àààààààà àààà. àààààà ààà àààà àààààààà àààà àààà àà "
-"àààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààààààà. àààààà àààààà, àààà-àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà "
-"àààà 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ààà àààààààà ààà àààààà. àààà àààààà àààà "
-"àààà ààààà àààààààààààà ààààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààààà"
-
-# libgnome/gnome-program.c:578
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààààà, àààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr "àà àààà, ààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà, ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr ""
-"àà àààà, ààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààà àààà àààààà, ààààààà àààààà àààà "
-"àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr "àà àààà, ààààààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà, àààààà ààààààààààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"àà àààà, ààààà ààààà ààà àààà ààààà àààààà àààà, ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà ààà àààà "
-"àààààà àààààà ààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr "àà àààà, ààààà, àà ààà àààà àààààààààààà àààà, ààààààààààààà àà ààà ààààààà àààààà ààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"àà àààà, ààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà. àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà "
-"ààà ààààààà ààààà ààààààà. àààà àààààà àààà àààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "àà àààà, ààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+"ààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà, àààà ààà ààààà àààààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààààààà àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
-"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
-msgstr ""
-"ààà àà àà àààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààà àààààààààà "
-"/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen àà àà ààààààà ààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197 ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
+#, c-format
+#| msgid "Cannot delete this panel"
+msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
+msgstr "àààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:90
 msgid "Browse and run installed applications"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:92
 msgid "Access documents, folders and network places"
 msgstr "àààà, àààààà, à àààà ààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
-msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr "ààààààà àààààà à àààà àààààààà, ààààààà ààààààà, àà àà ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
 msgid "Applications"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:225 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:561
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "ààààààà àààààààààà (_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:491
+#| msgid "Switcher"
+msgid "Switch User"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:621
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:716
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààà %sàà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:758
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "%sàà àààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%sàà àààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:857
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "%sàà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
-msgid "Removable Media"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
-msgid "Network Places"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#. Translators: Desktop is used here as in
-#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
-#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
-msgctxt "Desktop Folder"
-msgid "Desktop"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
-msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
-msgid "Places"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
-msgid "System"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Below this, we only have log out/shutdown items
-#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
-#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
-#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
-msgctxt "panel:showusername"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. keep those strings in sync with the ones in
-#. * panel-action-button.c
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
-#, c-format
-msgid "Log Out %s..."
-msgstr "%sàà àà ààà àààààà..."
-
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
-#, c-format
-msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààà àà àà ààààààààà ààà ààààààààà %sàà àà ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet Bonobo IID"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"àà àààà, àààààààà_ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà àààààà. ààààà àààà, "
-"àààààààà_ààààààààààà àààààà àààààààà àààà. ààààà_àààààà àààààà \"àààà- ààààà\" àà \"ààààà- ààààà"
-"\" àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"àà àààà, àààà_àà àààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àà ààààà ààààààà ààà. ààààà àààà, "
-"àààà_àà àààààà àààààààà àààà. ààààà_àààààà àààààà \"àààà- ààààà\" àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr "àà àààà, àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà (àà àà ààà àààààà) ààààààààà àààààààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"àà àààà, ààààààààààà \"ààààààà\" àààà ààààà ààààààà ààà, àààààà àààààà àààààààà ààà "
-"àààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "àà/ààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Launcher location"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Menu content path"
-msgstr "àààà àààààààà àà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object type"
-msgstr "ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààà ààààà, àààààà àààààà \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". ààààà_àààààà "
-"àààààà \"ààààà-ààààààà\" àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"ààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààà \"àààà\", \"ààààà\", \"ààààààà"
-"\", \"ààààààà\", à \"ààààààà\". ààààà_àààààà àààààà \"ààààààà-ààààààà\" àààà ààà ààà ààààà "
-"àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà. ààààà_àààààà àààààà \"ààààà-ààààà\" àààà ààà ààà "
-"ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà. ààààà_àààààà àààààà \"àààà-ààààà\" àààà ààà ààà "
-"ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà. ààààà_àààààà àààààà "
-"\"ààààà-ààààà\" àà \"àààà-ààààà\" àààà à àààààààà_ààààààààààà_ààààààà_àààààà àààà àà àààà ààà "
-"ààà ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààààà àààààà àà. àààà_àà_ààààààà_àààààà àààà àà àààà, à ààààà_àààààà àààà "
-"\"àààà-ààààà\" àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"ààà ààà àààààà ààààààà. ààààààààà àààà ààà (àà ààà, ààà àààààà) ààààà ààààààà ààààààà "
-"ààààààààààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà. ààààà_àààààà àààààà \"ààààà-ààààà\" "
-"àà \"àààà-ààààà\" àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr ""
-"ààà ààà ààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààà \"ààààà-ààààà\", \"àààà-ààààà\", \"àààà-ààààà\", "
-"\"ààààà-ààààààà\", \"ààààààà-ààààààà\" à \"àààà-ààà\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "ààààà àà àààà àààà ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1065
+msgid "Removable Media"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1156
+msgid "Network Places"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà àà ààààààà àààààà"
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment).
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
+msgctxt "Desktop Folder"
+msgid "Desktop"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà '%s' àààààààà àààààà: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1221
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
 
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà '%s' àààààààà àààààà: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
+msgid "Available"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"'%s' ààà %d àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààà, àààààààà ààààààààà àààààà ààààà. ààà "
-"ààà àààà àààààà ààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1368
+msgid "Busy"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "GConf ààààààà ààààà '%s' àààààààà àààààà: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1621
+msgid "Places"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:79
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "àà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
-msgid "Drawer Properties"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2018
-#, c-format
-#| msgid "Unable to load file '%s'."
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "àààà '%s' àà àààà ààààààà àààààà: %s."
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>ààààààà</small>"
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>àààààà</small>"
+msgid "pixels"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ( _w) "
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "àààà (_S):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ààààààààà (_O):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "ààààààààà ààààà (_i):"
+msgid "E_xpand"
+msgstr "ààààààà àààààà (_x)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "àààà (_l):"
+msgid "_Autohide"
+msgstr "ààààà àààààààà ( _A) "
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand"
-msgstr "ààààààà àààààà (_x)"
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ( _b) "
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ( _w) "
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "ààà ààààààà"
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "àààà ààààà (ààààààà ààààààà ààààààà àààààà) (_N)"
 
+# libgnomeui/gnome-href.c:134
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "àà àààà (_o)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "Pick a color"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààà, ààààà àààààààà ( _v) "
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "S_tyle:"
 msgstr "àààà: (_t)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ( _b) "
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "àààà (_l):"
 
-# libgnomeui/gnome-href.c:134
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "àà àààà (_o)"
+msgid "Transparent"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààààààà ààààààààààààà"
+msgid "Opaque"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "ààààààààààà àààààà (_r)"
+msgid "Background _image:"
+msgstr "ààààààààà ààààà (_i):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "ààààà àààààààà ( _A) "
+msgid "Select background"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "ààààààààààà (_I):"
+msgid "Background"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "àààà ààààà (ààààààà ààààààà ààààààà àààààà) (_N)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "ààààààààà (_O):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Scale"
-msgstr "àààààààà (_S)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "àààà (_S):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "_Tile"
-msgstr "ààààà (_T)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
-msgid "pixels"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
-#, c-format
-msgid "Could not open recently used document \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:90
-#, c-format
-msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:147
-msgid "Clear the Recent Documents list?"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:149
-msgid ""
-"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
-"â All items from the Places â Recent Documents menu item.\n"
-"â All items from the recent documents list in all applications."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààààà ààà ààà ààà àààààààààà ààà ààààà:\n"
-"â ààà ààààààà ààààà ààààà â àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà.\n"
-"â àààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
-msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr "àààààààààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:196
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
-#| msgid "Clear Recent Documents"
-msgid "Clear Recent Documents..."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
-msgid "Clear all items from the recent documents list"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààà ààà ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
-#, c-format
-msgid "Could not run command '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
-#, c-format
-msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
-msgstr "'%s' àà.àà.àà.-ààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1255
-msgid "Choose a file to append to the command..."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààà àààà àààà ààààààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1633
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà àààààà ààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671
-#, c-format
-msgid "Will run command: '%s'"
-msgstr "ààààààààà: '%s' àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1704
-#, c-format
-msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àà.àà.àà.à ààààààà àààààààà àààà (%d) àà àààà (%d) ààà\n"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2023
-msgid "Could not display run dialog"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
-
-# Gora: simplified Oriya message
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr "ààà àààààà àà ààààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà ààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
-msgid "Command icon"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
-msgid "List of known applications"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
-msgid "Run Application"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "àààààààààà ààààààà (_t)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
-msgid "Run with _file..."
-msgstr "àààà àààà ààààààà... (_f)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
-msgid "Show list of known _applications"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààààà (_a)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
-msgid "_Run"
-msgstr "ààààààà (_R)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
-msgid "_Force quit"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààààà (_F)"
-
-# libgnomeui/gnome-dateedit.c:745
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
-msgid "C_lear"
-msgstr "ààà àààààà (_l)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
-msgid "D_on't Delete"
-msgstr "àààààààà ààààà ( _o) "
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1178
-msgid "Hide Panel"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#  translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
-#  * popup when you pass the focus to a panel
-#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
-#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
-msgid "Top Expanded Edge Panel"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
-msgid "Top Centered Panel"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
-msgid "Top Floating Panel"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1591
-msgid "Top Edge Panel"
-msgstr "àààà ààà ààà"
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
-msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
-msgstr "àà ààààààà ààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "_Tile"
+msgstr "ààààà (_T)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
-msgid "Bottom Centered Panel"
-msgstr "àà ààààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Scale"
+msgstr "àààààààà (_S)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
-msgid "Bottom Floating Panel"
-msgstr "àà àààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "St_retch"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_r)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
-msgid "Bottom Edge Panel"
-msgstr "àà ààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààà, ààààà àààààààà ( _v) "
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
-msgid "Left Expanded Edge Panel"
-msgstr "ààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
+#, c-format
+msgid "Could not open recently used document \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
-msgid "Left Centered Panel"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:90
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
+msgstr ""
+"\"%s\" àà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
-msgid "Left Floating Panel"
-msgstr "ààà àààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:147
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
-msgid "Left Edge Panel"
-msgstr "ààà ààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:149
+msgid ""
+"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+"â All items from the Places â Recent Documents menu item.\n"
+"â All items from the recent documents list in all applications."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààààà ààà ààà ààà àààààààààà ààà ààààà:\n"
+"â ààà ààààààà ààààà ààààà â àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà.\n"
+"â àààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
-msgid "Right Expanded Edge Panel"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "àààààààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
-msgid "Right Centered Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:196
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
-msgid "Right Floating Panel"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
-msgid "Right Edge Panel"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
+msgid "Clear all items from the recent documents list"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s'"
+msgstr "'%s' ààààààààà àààààààà ààààà"
 
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:423
+#, c-format
+msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
+msgstr "'%s' àà.àà.àà.-ààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1170
+msgid "Choose a file to append to the command..."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààà àààà àààà ààààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1553
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà àààààà ààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1591
+#, c-format
+msgid "Will run command: '%s'"
+msgstr "ààààààààà: '%s' àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1624
+#, c-format
+msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àààààààààà àà.àà.àà.à ààààààà àààààààà àààà (%d) àà àààà (%d) "
+"ààà\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "ààààà àààà-àààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+msgid "Run Application"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "ààààà ààà-àààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+msgid "Command icon"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "àààààààààà ààààààà (_t)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+msgid "Run with _file..."
+msgstr "àààà àààà ààààààà... (_f)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
+# Gora: simplified Oriya message
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
 msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"àà àààà, ààààààà àààààààààààà ààà ààààààààà àààààà. àààà_àààààààààà àààà àà àààà ààà àààà "
-"àààààà ààà."
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààà àààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"àà àààà, àààààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà. ààà àààà àààààà ààààà ààààà ààà "
-"ààààààààà ààààààà ààà, ààààà àà àààà ààààà àààà àààààààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr "àà àààà, ààà ààààààà à ààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààà àààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
+msgid "Show list of known _applications"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààààà (_a)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr "àà àààà, ààà àààààà ààààà ààààààà àààà, ààààààààà ààààààà ààààà àààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
+msgid "_Run"
+msgstr "ààààààà (_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
 msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
 msgstr ""
-"àà àààà, ààààààà ààà àààààà (ààà ààààààààà) ààààààà ààààà àààààà (àààààà àààààà àààààààà "
-"àààààà ààà)."
+"ààà àààààà àà ààààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà ààà àààà "
+"ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr "àà àààà, ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààà. àààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
+msgid "_Force quit"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààààà (_F)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"àà àààà, àààààà ààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààààà. àààààà àààà "
-"ààààà àààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà."
+# libgnomeui/gnome-dateedit.c:745
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
+msgid "C_lear"
+msgstr "ààà àààààà (_l)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"àà àààà, ààà ààààà àààààààààà àààà àààààà (àààààà ààà àààà, àààààààààà àààààà). ààà "
-"àààààààà, ààààà àààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà. ààààà àààà, àààà àààà àààà "
-"ààààà ààààààà ààààààà, àààà, à àààà àààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
+msgid "D_on't Delete"
+msgstr "àààààààà ààààà ( _o) "
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
 msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
 msgstr ""
-"àà àààà, x ààà x_ààààà àààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà ààààà x-àààààà ààààààààà àààààà. "
-"àààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà ààààà ààààààà ààààà. ààààà "
-"àààà, x ààà x_ààààà àà àà àààà ààààààà ààààààààààà ààà."
+"ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
 msgstr ""
-"àà àààà,  y ààà y_àà àà àà àààààààà ààà ààààà ààààà y-àààààà ààààààààà àààààà. àààà àààà "
-"ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà ààààà ààààààà ààààà. ààààà àààà, y àà àà "
-"àààà ààààààà ààààààààààà ààà."
+"ààààààà à àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà (xx-ààà, àààààà, ààà, ààààààà)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
 msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà, ààà àààààààà àààààààààààà ààà ààààààààà. ààà àààà àààààààààà àààààààààààà "
-"àààààà ààà, àààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ààà àààààààààààààà àààààà"
+"ààààààà à àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà (ààà, àà, ààà àà àààààà)"
 
-# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1377
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "ààà ààààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX ààà"
 
-# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1329
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "ààà àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "X ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "àààà ààààààààà àààà #àà.àà.àà. àààààà ààààààààààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà ààà. ààààààà ààààà ààààà àààà, ààà ààààààà ààààààààà ààààà "
-"àààà ààààààà àààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà. "
-"ààààà_àààààààà àààà àà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "X ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà. "
-"ààààà_àààààààà àààà àà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àààà ààààààààààà, àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààà. ààààà_àààààààà àààà àà "
-"àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "%s àààààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààà. àààààà àààààààààà ààààà àààààà à ààààààà (ààààà "
-"ààààààààà àà), àààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà"
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Applet:"
+msgstr "ààààààà (_A):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"àààà àààààà (àààààà ààà àààà àààà). ààà ààààà, ààààà àààààààà à àààààààà àààààààà "
-"ààààààààà àààà ààààà àààà. àààààààà àààà àààà ààààààà (àà ààààà) ààààààààààà àààà ààààà "
-"àààààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "ààààà àààààààààà: (_P)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààà ààààààà, x-àààààà àààà àààààààà ààà -1 ààààààààà, àààà ààààà "
-"ààààààà àààààààà ààààààààà x ààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà 0àà àààà ààà, àààà x "
-"ààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààààà "
-"ààà àààààà àààààààà àààà à ààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"àààà-àààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààààà ààà. ààààààààààà àààààààà "
-"ààà àààààà àààààààà àààà à ààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà."
+#  translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#  * popup when you pass the focus to a panel
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààà ààààààà, y-àààààà àààà àààààààà ààà -1 ààààààààà, àààà ààààà "
-"ààààààà àààààààà ààààààààà y ààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà 0àà àààà ààà, àààà y "
-"ààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààààà "
-"ààà àààààà àààààààà àààà à ààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"ààà-àààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààààà ààà. ààààààààààà àààààààà "
-"ààà àààààà àààààààà àààà à ààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà. àààààààà ààààà àààà \"àààà\", \"àà\", \"ààà\", \"ààààà\". ààààààààààà "
-"àààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààà ààààà àààà ààààà ààà. ààààààààà àààààààà \"àààà\" à "
-"\"àà\" àààààà àààààà ààà àààààààààààààà ààààà - ààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà - ààààà ààà "
-"àààà àààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà. àààààà àààààà, \"àààà\" ààààà ààààà "
-"àààà àààà àààà àààà ààà ààà ààààà, àààààà \"àà\" ààààà àààààà ààà àààà ààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr "àààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààààààà ààà. àààààààà ààààà àààà \"ààà\", \"àààààà\" à \"ààààà\". "
-"ààààààà_ààààà_àààààà àààà àà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr "àà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"ààà àààà àààààà ààààà ààà, àààààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààà. àààà ààààà "
-"àààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààà ààààà, àààààààà ààà àààààà àààààààààà ààààààà "
-"àààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr "àà ààààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr "àà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"ààà ààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà. ààààààààà ààààà àààà \"àààààà\" - àààààààààààààààà àààààà "
-"àààààààààà ààààààà àààààà, \"àààà\" - àààà àààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà àààààà àà \"ààààà"
-"\" - ààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr "àà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ààà-àààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà. ààà àààà àààààààààà àààà àààààà "
-"ààà, àààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "àààà àààà àà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "àààà X ààààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "ààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "ààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "àààà ààà àà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "àààà Y ààààààààààààà, ààààà ààà àààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
 
 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:323
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "'%s' ààààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:426
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:557
 msgid "file"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:734
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:746
 msgid "File System"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:919
 msgid "Search"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -3108,118 +2651,677 @@ msgstr "ààààààà"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:965
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:474
-#, c-format
-msgid "Open URL: %s"
-msgstr "àà.àà.àà. ààààààà: %s"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
+#| msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+msgid "Test DBus Applet Factory"
+msgstr "ààààààà àààà DBus  ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1302
-msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà àà?"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
+#| msgid "Factory for creating clock applets."
+msgid "Factory for Test DBus Applet"
+msgstr "ààààààà àààà DBus  ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1303
-msgid ""
-"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààà ààààààààààà, àààà ààààà\n"
-"à ààààà ààààààà àààààà."
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
+#| msgid "Test Bonobo Applet"
+msgid "Test DBus Applet"
+msgstr "ààààààà àààà DBus  ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1306
-msgid "Delete this panel?"
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààààà àà?"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
+#| msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
+msgstr "GNOME ààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1307
-msgid ""
-"When a panel is deleted, the panel and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà ààààààààààà, àààà ààà\n"
-"à ààààà ààààààà àààààà."
+#~ msgid "Copy _Date"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààà ( _D)"
 
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "ààà-2.0 ààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààààà"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "àààààà (_A)"
 
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "àààààà (_H)"
 
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "%l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "%H:%M:%S"
+#~ msgstr "%H:%M:%S"
+
+#  translators: replace %e with %d if, when the day of the
+#  *              month as a decimal number is a single digit, it
+#  *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
+#  *              01" instead of "May  1").
+#~ msgid "%a %b %e"
+#~ msgstr "%a %b %e"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
-msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
+#  translators: reverse the order of these arguments
+#  *              if the time should come before the
+#  *              date on a clock in your locale.
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "ààààààà à àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà (xx-ààà, àààààà, ààà, ààààààà)"
+#  translators: reverse the order of these arguments
+#  *              if the time should come before the
+#  *              date on a clock in your locale.
+#~ msgid "%1$s, %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
-msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "ààààààà à àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà (ààà, àà, ààà àà àààààà)"
+#~ msgid "%I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "XX ààà"
+#~ msgid "%I:%M %p"
+#~ msgstr "%I:%M %p"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "X ààà"
+#~ msgid "%A, %B %d %Y"
+#~ msgstr "%A, %B %d %Y"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Set System Time..."
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà..."
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Set System Time"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Custom format"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "X ààà"
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "àà ààààà"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "XX ààà"
+#~ msgid "UNIX time"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "%s àààààà àààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "Internet time"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "Custom _format:"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà: (_f)"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "ààààààà (_A):"
+#~ msgid "The Clock displays the current time and date"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààà à ààààà ààààà"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "ààààà àààààààààà: (_P)"
+#  Translator credits
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà/ààààà <gita_lee rediffmail com>\n"
+#~ "àààà ààààààà <gora_mohanty yahoo co in>\n"
+#~ "ààààààààà àààààà <arya_subhransu yahoo co in>\n"
+#~ "àààà ààààà àààà <mgiri redhat com>"
+
+#~ msgid "Current Time:"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà:"
+
+#~ msgid "Time & Date"
+#~ msgstr "Time & Date"
+
+#~| msgid "Set System Time"
+#~ msgid "_Set System Time"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà (_S)"
+
+#~| msgid "Time:"
+#~ msgid "_Time:"
+#~ msgstr "ààà (_T):"
+
+#~ msgid "24-hour"
+#~ msgstr "24-hour"
+
+#~ msgid "Custom format of the clock"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Hour format"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+#~ msgstr "àà àààà, ààààààà ààà àààà ààààà àààààààà."
+
+#~ msgid "If true, display seconds in time."
+#~ msgstr "àà àààà, ààààà ààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "àà àààà, àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààà àààààààà."
+
+#~ msgid "Show date in clock"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Show time with seconds"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Speed unit"
+#~ msgstr "ààà ààà"
+
+#~ msgid "Temperature unit"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
+
+#~ msgid "The unit to use when showing temperatures."
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà."
+
+#~ msgid "The unit to use when showing wind speed."
+#~ msgstr "ààà ààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà."
+
+#~| msgid ""
+#~| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the "
+#~| "'format' key. The schema is retained for compatibility with older "
+#~| "versions."
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an "
+#~ "internal time configuration tool. The schema is retained for "
+#~ "compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààà ààààààà, GNOME 2.22 àà ààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààààà "
+#~ "àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#~ "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààà ààààààà, GNOME 2.6àà ààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààà. ààà àààààààà "
+#~ "àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the format used by the clock applet when the format "
+#~ "key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+#~ "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààà \"custom\" àààà ààààààà ààààààà, ààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà "
+#~ "àààààààà ààà. ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà ààà strftime() àààààààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààà ààààààà àààààààààà. àààà ààààà àààà strftime() ààààà àààààà ààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible "
+#~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom"
+#~ "\". If set to \"internet\", the clock will display Internet time. The "
+#~ "Internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no "
+#~ "time zones in this system, so time is the same all over the world. If set "
+#~ "to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. "
+#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according "
+#~ "to the format specified in the custom_format key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà. ààààààààà ààààààààààà àààà "
+#~ "\"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". ààà "
+#~ "\"internet\" ààààààà àààààààà, ààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà. àààààààà ààà "
+#~ "àààààà ààààà àààà \"ààààà\"àà àààààà. ààà àààààààààà ààààà ààà ààààààà ààààà, àààà ààà "
+#~ "àààà ààààààà àààà. ààà \"unix\" ààààààà àààààààà, ààààààà ààààà àààààààà ààààààà, "
+#~ "àààààà àààà-àà-àààààà, ààààààààà ààààààààà àààà. ààà \"custom\" ààààààà àààààààà, "
+#~ "ààààààà custom_format àààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààà."
+
+#~ msgid "Time configuration tool"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Use Internet time"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Use UNIX time"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Use UTC"
+#~ msgstr "àà.àà.àà. ààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà."
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà."
+
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+#~ "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric "
+#~ "evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%sà ààààà ààààà ààààà. ààà àààà ààààà ààààà à ààààà ààà, à àààà àààà àààààààà ààà "
+#~ "ààààà à àààààà àààà àààààà ààà. ààà àààà ààààà ààààààà àààààààà, àààààà àààààà ààààààààààààà "
+#~ "ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààà."
+
+#~ msgid "(with minor help from George)"
+#~ msgstr "(àààà àààà àààà ààà àààààà àààà)"
+
+# libgnome/gnome-program.c:578
+#~ msgid "Select an animation"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "àààà (_F):"
+
+#~ msgid "_Total frames in animation:"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà: (_T)"
+
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Frames in fish's animation"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
+#~ "fish's animation."
+#~ msgstr "ààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààà."
+
+#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr "ààà àààà ààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets "
+#~ "you browse them."
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà ààààààà àààààà ààààà à àààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààà."
+
+#~ msgid "Maximum window list size"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Minimum window list size"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained "
+#~ "for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààà ààààààààà GNOME 2.20àà ààààààà àààààààà. ààà àààààààà àààààà ààààààà àààà "
+#~ "ààààà àààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+#~ "browse them."
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààààà, àààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààà."
+
+#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààà àààà num_rows ààààà àààà ààààààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààà àààà display_workspace_names ààààà àààà ààààààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààà àààà display_all_workspaces ààààà àààà ààààààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+#~ "lets you manage your windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà ààà àààààà ààààààààààààààààààààà ààààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààààààààà "
+#~ "àààààààà ààààààà ààà."
+
+#~ msgid "Loc_k To Panel"
+#~ msgstr "ààà àààà àààà ààààààà àààààà (_k)"
+
+#~ msgid "Cannot find an empty spot"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààààà ààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Drawer"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "_Add to Drawer..."
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà... (_A)"
+
+#~ msgid "Add this launcher to _panel"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààà ààà àààààà (_p)"
+
+#~ msgid "Add this launcher to _desktop"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààà àààààà (_d)"
+
+#~ msgid "_Entire menu"
+#~ msgstr "àààààààà àààà (_E)"
+
+#~ msgid "Add this as _drawer to panel"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà ààà àààààà (_d)"
+
+#~ msgid "Add this as _menu to panel"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà (_m)"
+
+#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+#~ msgstr "<b>GAME OVER</b> %d àààààà!"
+
+#  translators: reverse the order of these arguments
+#  *              if the time should come before the
+#  *              date on a clock in your locale.
+#~ msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
+#~ msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
+#~ msgid "Press 'q' to quit"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà 'q' àà ààààààà"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#  translators: reverse the order of these arguments
+#  *              if the time should come before the
+#  *              date on a clock in your locale.
+#~ msgid "%1$s\t%2$s"
+#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#~ msgid "Press 'p' to unpause"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà 'p' àà ààààààà"
+
+#~ msgid "Level: %s,  Lives: %s"
+#~ msgstr "àààà: %s,  àààààààààà: %s"
+
+#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà ààà/ààààà, àààààà àààà Space, ààààààà àààà 'p',ààààààààà àààà 'q'"
+
+#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà GEGLs"
+
+#~ msgid "Shut Down..."
+#~ msgstr "àààà àààààà..."
+
+#~ msgid "A pop out drawer to store other items in"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààà àààà ààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "àààààà %s ààààààààà ààààààà\n"
+
+#~ msgid "Add to Drawer"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà... (_A)"
+
+#~ msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà (_i)"
+
+#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+#~ msgstr "ààà àà àààààà ààààààààà '%s'\n"
+
+#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà\n"
+
+#~ msgid "And many, many others..."
+#~ msgstr "ààààà àààà, àààà..."
+
+#~ msgid "The GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is responsible for launching other applications and provides "
+#~ "useful utilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà àààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà "
+#~ "àààààà àààààà."
+
+#~ msgid "About the GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME ààà àààààà"
+
+#~ msgid "A_bout Panels"
+#~ msgstr "ààà àààààà (_b)"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Could not display help document"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+#~ "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààà, àààààààà ààààà ààà àà /apps/panel/profiles/defaultàà ààààà ààààààààààà "
+#~ "àààààà ààààààààà /apps/panelà ààà ààààààààà ààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
+#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
+#~ "applets/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà àààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààààà ààà. àààààààà àààà "
+#~ "ààààààà /apps/panel/applets/$(id)àà àààààà ààààà."
+
+#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Panel applet ID list"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Autoclose drawer"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Deprecated"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Disable Logging Out"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààààà"
+
+# libgnome/gnome-program.c:578
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààààà, àààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+#~ "launcher in it."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà, ààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààà àààà àààààà, ààààààà àààààà àààà "
+#~ "àààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
+#~ "it."
+#~ msgstr "àà àààà, ààààààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà, àààààà ààààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access "
+#~ "to the log out menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà, ààààà, àà ààà àààà àààààààààààà àààà, ààààààààààààà àà ààà ààààààà àààààà ààà "
+#~ "ààààà."
+
+#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#~ msgstr "àà àààà, ààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+#~ "The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àà àà àààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààà "
+#~ "àààààààààà /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen àà àà ààààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà à àààà àààààààà, ààààààà ààààààà, àà àà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgctxt "panel:showusername"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "Log Out %s..."
+#~ msgstr "%sàà àà ààà àààààà..."
+
+#~ msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà ààààà àà àà ààààààààà ààà ààààààààà %sàà àà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Action button type"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Applet Bonobo IID"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà, àààààààà_ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà àààààà. ààààà "
+#~ "àààà, àààààààà_ààààààààààà àààààà àààààààà àààà. ààààà_àààààà àààààà \"àààà- ààààà\" àà "
+#~ "\"ààààà- ààààà\" àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
+#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà, àààà_àà àààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àà ààààà ààààààà ààà. ààààà àààà, "
+#~ "àààà_àà àààààà àààààààà àààà. ààààà_àààààà àààààà \"àààà- ààààà\" àààà ààà ààà ààààà àààààà "
+#~ "ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
+#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà, ààààààààààà \"ààààààà\" àààà ààààà ààààààà ààà, àààààà àààààà àààààààà ààà "
+#~ "àààààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid "Lock the object to the panel"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Panel attached to drawer"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Panel object type"
+#~ msgstr "ààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~ "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààà àààààà ààààà, àààààà àààààà \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". "
+#~ "ààààà_àààààà àààààà \"ààààà-ààààààà\" àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààà \"àààà\", \"ààààà\", "
+#~ "\"ààààààà\", \"ààààààà\", à \"ààààààà\". ààààà_àààààà àààààà \"ààààààà-ààààààà\" àààà ààà "
+#~ "ààà ààààà àààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà. ààààà_àààààà àààààà \"ààààà-ààààà\" àààà ààà ààà "
+#~ "ààààà àààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
+#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+#~ "object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà. ààààà_àààààà àààààà \"ààààà-ààààà"
+#~ "\" àà \"àààà-ààààà\" àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
+#~ "\" and \"menu-bar\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààà ààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààà \"ààààà-ààààà\", \"àààà-ààààà\", \"àààà-ààààà"
+#~ "\", \"ààààà-ààààààà\", \"ààààààà-ààààààà\" à \"àààà-ààà\"."
+
+#~ msgid "Use custom icon for object's button"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Use custom path for menu contents"
+#~ msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà àà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà '%s' àààààààà àààààà: %s"
+
+#~ msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà '%s' àààààààà àààààà: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+#~ "available. Not loading this panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààà %d àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààà, àààààààà ààààààààà àààààà ààààà. "
+#~ "ààà ààà àààà àààààà ààààà."
+
+#~ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
+#~ msgstr "GConf ààààààà ààààà '%s' àààààààà àààààà: %s"
+
+#~ msgid "Drawer Properties"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~| msgid "Unable to load file '%s'."
+#~ msgid "Unable to load file '%s': %s."
+#~ msgstr "àààà '%s' àà àààà ààààààà àààààà: %s."
+
+#~ msgid "Could not display properties dialog"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "<small>Opaque</small>"
+#~ msgstr "<small>ààààààà</small>"
+
+#~ msgid "<small>Transparent</small>"
+#~ msgstr "<small>àààààà</small>"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "ààààààààààà (_I):"
+
+#~ msgid "Could not display run dialog"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Background color opacity"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Fit image to panel"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+#~ "happening instantly."
+#~ msgstr "àà àààà, ààà ààààààà à ààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààà àààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
+#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà, ààààààà ààà àààààà (ààà ààààààààà) ààààààà ààààà àààààà (àààààà àààààà àààààààà "
+#~ "àààààà ààà)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
+#~ "ratio of the image will not be maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà, ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààà. àààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+#~ "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be "
+#~ "composited onto the desktop background image."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààà. àààààà àààààààààà ààààà àààààà à ààààààà (ààààà "
+#~ "ààààààààà àà), àààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Stretch image to panel"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Could not execute '%s'"
+#~ msgstr "'%s' àààààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Delete this drawer?"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààààà àà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+#~ "settings are lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààà ààààà ààààààààààà, àààà ààààà\n"
+#~ "à ààààà ààààààà àààààà."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]