[gnote/gnome-3-6] Updated Bengali India Translation



commit d83b35c94d940c8ba5b71a9792c25054a14a5b49
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Wed Nov 28 18:10:54 2012 +0530

    Updated Bengali India Translation

 po/bn_IN.po | 3053 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 1898 insertions(+), 1155 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index fcaacff..b676e8c 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -5,878 +5,1395 @@
 #
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>, 2006.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
 # Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan mukhopadhyay gmail com>, 2009.
 # sankarshan mukhopadhyay <sankarshan fedoraproject org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-16 00:06+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 18:04+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Gnote Applet Factory"
-msgstr "Gnote ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "ààà àààà àààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
-msgid "_About"
-msgstr "ààààààà (_A)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:468
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààààà (_H)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:463
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààà (_P)"
-
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "ààà-ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "ààà ààà, àààààà ààààààà àààà, àààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "SSL ààààààààààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "àààà ààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "àààààààààààà àààà-ààà"
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "ààà-ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà X ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà; Gnote àààààààààààà ààààààà "
-"ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà Y ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà; Gnote àààààààààààà ààààààà "
-"ààà ààà"
+"ààà true (àààà) ààà, ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà ààà à àààààààààà "
+"àààà "
+"ààààààààà àààààà ààà-ààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà àààààà, àààààààà àààààààà àààà ààààààà àà; Gnote àààààààààààà "
-"ààààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "WikiWord ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà àààààà, àààààààà àààààààà àààà ààààààà àà; Gnote àààààààààààà "
-"ààààààà ààà ààà"
+"ThatLookLikeThis'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà ààààà "
+"ààààààà àààààà "
+"ààà ààààà ààà ààà à ààà àààà ààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable Auto bulleted lists"
 msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
-msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "WikiWord ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "escape àààààà ààà àààà àààà ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "ààààààà àà-àààààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà - àààà * ààààà àààààà ààà ààà àààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààà ààààààààà - àààà * ààààà àààààà ààà ààà àààààààààààààà ààààà "
+"àààààààààà ààààààà "
 "ààààààà àààààà àààà àààà àà àààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
-"Gnote àààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà 'àààààààààà ààà'-à ààààà ààààà ààààà "
+"Gnote àààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà 'àààààààààà ààà'-à ààààà ààààà "
+"ààààà "
 "àà àààà ààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà àà àààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font "
+#| "when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"ThatLookLikeThis'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà "
-"ààà ààààà ààà ààà à ààà àààà ààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE àààààà àààà ààààààà (ms)"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "àààà ààà àà ààà, HTML ààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "HTML Export ààààààà ààààààààà"
+"ààà true (àààà) ààà, ààà àààààààààà àààà custom_font_face-à ààààààààà àààà "
+"ààààààà "
+"àààà àààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "HTML Export'à ààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "àààààààààààà àààà-ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+#| "font when displaying notes."
 msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"enable_custom_font ààà true(àààà) ààà àà àààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà ààààààà "
+"enable_custom_font ààà true(àààà) ààà àà àààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà "
+"ààààààà "
 "àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "ààààààà àà-àààààààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+#| "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to "
+#| "be available from any application."
 msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
 msgstr ""
-"àààààà ààà ààà, Gnote àààààààààààà àààà ààààààà àààà àà ààààààà àààààààààà ààà àààà "
-"àààà"
+"ààà true (àààà) ààà, /org/gnome/gnote/global-keybindings-à ààààààààà "
+"desktop-global "
+"àà-àààààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààààààà àààààààààààà àààà Gnote-à "
+"àààààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "àààààà ààà ààà, àààà àààà ààà-àà escape-àà-à àààààààà àààà ààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"ààà true (àààà) ààà, ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà ààà à àààààààààà àààà "
-"ààààààààà àààààà ààà-ààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà"
+"\"àààààààààà\" ààà àààààà ààààà ààààà URI-àà Gnote ààà ààààà ààààà ààààààà "
+"ààà à "
+"àà-àà àààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
-"available from any application."
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
 msgstr ""
-"ààà true (àààà) ààà, /apps/gnote/global_keybindings-à ààààààààà desktop-global "
-"àà-àààààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààààààà àààààààààààà àààà Gnote-à àààààààààààà àààà "
-"àààààà ààà ààààà"
+"Gnote ààààà ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "ààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
 msgstr ""
-"ààà true (àààà) ààà, ààà àààààààààà àààà custom_font_face-à ààààààààà àààà ààààààà "
-"àààà àààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà"
+"Gnote ààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà ààààà URI-à àààààà, àààààààààà "
+"àààààà "
+"àààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
-"menu."
-msgstr "Gnote ààààà ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "àààààààààà ààà àààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
 msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààà ààààààà ààà, ààààààààààààà àààààààà àà ààà àààà ààààààààààà àààà "
-"ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà àààà "
-"àààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààààà ààà 0 (à) ààà, àààà àààààààààà ààààààààà "
-"àààà àààà ààààààààààààà ààààà ààà ààà ààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
-"àààààà àààààà"
+"àààààà ààà ààà, Gnote àààààààààààà àààà ààààààà àààà àà ààààààà àààààààààà "
+"ààà àààà "
+"àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
-#| msgid ""
-#| "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-#| "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-#| "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-#| "user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may "
-#| "handle each conflict situation on a case-by-case basis."
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
-msgstr "ààà àààààààà ààà ààà ààààààààààààà ààààà àààà àààà, àààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà 0 àààààà ààà ààà, àààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààààà ààààà ààà àààààààà ààà ààààààààààà àà àààààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà 1 àààààà àà °à ààà, ààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààà àààà àààà 2 àààààà ààà ààà, àààààà àààààààà àààà ààààà ààà ààààààà ààà ààà ààà ààà ààààààààà ààààà àààààà àààà àààà àààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "ààààà ààà ààààààààà ààà, àààà ààààà àààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà àààààà, àààààààà àààààààà àààà ààààààà àà; Gnote "
+"àààààààààààà "
+"ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "ààà ààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà àààààà, àààààààà àààààààà àààà ààààààà àà; Gnote "
+"àààààààààààà "
+"ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà X ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà; Gnote àààààààààààà "
+"ààààààà "
+"ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà Y ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà; Gnote àààààààààààà "
+"ààààààà "
+"ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "Gnote àààààààà àààà SSH ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààà (àààààà)à"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
 msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
 msgstr ""
-"àààà-ààààààà ààààààà àààààààà ààààà-àà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà "
-"àààà"
+"ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà, àààààààà àààààààà àààà ààààààà àà; "
+"Gnote àààààààààààà ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE àààààà àààà ààààààà (ms)"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"FUSE àààààà sync ààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààààà àààà àààà Gnote àààààà "
+"àààààà "
+"ààà àààà ààààààà ààà ààà (àààààààààààà ààààà)à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS àààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr ""
+"Gnote àààààààà àààà SSH ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààà (àààààà)à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "SSHFS àààààààà ààààààà URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "Gnote-à àààààààà ààààààààà àààààààà SSH ààààààààà URLà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "SSH àààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà-àà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS àààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààà àààà (TRUE) ààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+"SSH-à ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ààààà ààà ààààààààà ààà, àààà ààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ààà àààààààà ààà ààà ààààààààààààà ààààà àààà àààà, àààà ààààà ààà ààààààààà "
+"ààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà "
+"ààààààà àààààà "
+"àààà àààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà 0 àààààà ààà ààà, àààààààà ààààà ààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà ààà àààààà àààààààààà ààààà ààà àààààààà ààà ààààààààààà àà àààààààààà "
+"àààààà ààààààà àààà ààààààà 1 àààààà ààà ààà, ààààààààà àààààààà "
+"àààààààààààààà àààà "
+"àààà àààà 2 àààààà ààà ààà, àààààà àààààààà àààà ààààà ààà ààààààà ààà ààà "
+"ààà "
+"ààà ààààààààà ààààà àààààà àààà àààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "escape àààààà ààà àààà àààà ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ID"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "àààààà ààà ààà, àààà àààà ààà-àà escape-àà-à àààààààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà ààà ààà, àààààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
 msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà strftime(3)-à ààààààà àààààà "
-"ààà ààà"
+"ààààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààà ààà àààààà àààààà ààààà ààà  TRUE (àààà "
+") ààà àààà àààààààààà àààà àààààààà ààà ààààà ààà FALSE (ààààà) ààà 'ààà ààà "
+"ààààààààà àààà' àààààà àààààààà ààà àààààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà ààà "
+"à àà àààààààà àààà ààà  ààà ààààààààààààààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
 msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààààà à àààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"&lt;"
-"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà ààààà àà à ààà "
-"àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à ààààà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"ààààà àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"\"àààààààààà ààààà\" àààààà ààà àààààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"&lt;"
+"Gnote ààààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà "
+"\"&lt;"
 "Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà ààààà àà à ààà "
-"àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à àààààà ààààààààà ààà àààààà "
+"ààà "
 "ààààà àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
 "àààààààà àààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "àààààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"ààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà "
-"\"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà ààààà àà à "
-"ààà àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"\"àààààààààà ààààà\" àààààà ààà àààààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà \"&lt;"
+"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà ààààà àà à ààà "
+"àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à àààààà ààààààààà ààà àààààà "
+"ààà "
 "ààààà àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
 "àààààààà àààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "àààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"&lt;"
+"àààà ààà ààààààà à àààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà \"&lt;"
 "Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà ààààà àà à ààà "
-"àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à ààààà ààààààààà ààà àààààà "
+"ààà "
 "ààààà àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
 "àààààààà àààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"Gnote ààààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"&lt;"
+"ààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà "
+"\"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà ààààà àà "
+"à "
+"ààà àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à àààààà ààààààààà ààà "
+"àààààà "
+"ààà ààààà àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà "
+"àà-"
+"àààààààà àààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà \"&lt;"
 "Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà ààààà àà à ààà "
-"àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààààà ààà à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\"-à àààààà ààààààààà ààà àààààà "
+"ààà "
 "ààààà àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà-"
 "àààààààà àààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "\"note://\" URL-à àààà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML Export ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr ""
+"Export To HTML ààààà-àà àààààà ààààààà àà àààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà "
+"àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "Export To HTML ààààà-àà àààààà ààààààà àà àààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML Export'à ààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
-msgstr "Export to HTML ààààà-àààà 'Export linked notes' ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"Export to HTML ààààà-àààà 'Export linked notes' ààààààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "àààà ààà àà ààà, HTML ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
-"Export to HTML ààààà-àààà ààààà 'àààà ààà àà ààà ààààààààà ààààààààààà àààà' ààààààààà "
-"ààààààà àààààààààà 'àààà ààà àà ààà HTML ààààààààà ààà ààà' ààààààààààà àààà àà "
-"ààààààààààà ààààààà ààà àà à HTML-à ààààààààà àààà ààà (ààààààààà àààààààà ààààààà) "
+"Export to HTML ààààà-àààà ààààà 'àààà ààà àà ààà ààààààààà ààààààààààà àààà' "
+"ààààààààà "
+"ààààààà àààààààààà 'àààà ààà àà ààà HTML ààààààààà ààà ààà' ààààààààààà àààà "
+"àà "
+"ààààààààààà ààààààà ààà àà à HTML-à ààààààààà àààà ààà (ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà) "
 "ààà ààà àààààààààààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ID"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
 msgstr ""
-"\"àààààààààà\" ààà àààààà ààààà ààààà URI-àà Gnote ààà ààààà ààààà ààààààà ààà à "
-"àà-àà àààààà àààààààààààà àààà"
+"àààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà ààà ààààààà Gnote ààààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH-à ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
 msgstr ""
-"FUSE àààààà sync ààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààààà àààà àààà Gnote àààààà àààààà "
-"ààà àààà ààààààà ààà ààà (àààààààààààà ààààà)à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+"àààà-ààààààà ààààààà àààààààà ààààà-àà àààààààààà àààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà "
+"àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "Gnote-à àààààààà ààààààààà àààààààà SSH ààààààààà URLà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà-àà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
-msgstr "ààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà ààààà-àààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà ààààà-àààà ààààààààà "
+"àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà ààà ààààààà Gnote ààààààààààà ààààààààà "
-"àààààààààààà"
+"àààà ààààà àààààààà ààààààà ààà, ààààààààààààà àààààààà àà ààà àààà "
+"ààààààààààà àààà "
+"ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààààààà àààà àà ààààààààààà "
+"ààààààà àààà "
+"àààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààààà ààà 0 (à) ààà, àààà àààààààààà "
+"ààààààààà "
+"àààà àààà ààààààààààààà ààààà ààà ààà ààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
+msgid ""
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààààààà àààà ààààààà àààà "
+"ààààààààààà ààà (àààààààà ààà ààààààà ààà ààà ààààà)à autosync ààààààààà ààà "
+"ààààà àà 1-à àààà àà àààààà àààààà àààààààà ààà àààà àààààààààà ààààààà ààà "
+"àà 5à ààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL ààààààààààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
 msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààà àà ààà SSL ààààààààààà ààààà àààà àààà wdfs-à \"-ac\" àààààààà "
+"ààààààààààààà ààààà àà ààà SSL ààààààààààà ààààà àààà àààà wdfs-à \"-ac\" "
+"àààààààà "
 "ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH àààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Share URL"
+msgstr "ààààà URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
-msgstr ""
-"Gnote ààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà ààààà URI-à àààààà, àààààààààà àààààà "
-"àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid "WebDAV share URL where notes are synchronized to."
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààààà ààà àà ààà WebDAV-à ààààà URLà"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Share username"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Username to access WebDAV share."
+msgstr "WebDAV ààààà àààààà àààà àààà ààààààààààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà strftime(3)-à ààààààà "
+"àààààà "
+"ààà ààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
 msgstr "àààà (_F)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "_New"
 msgstr "àààà (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create a new note"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "_Open..."
 msgstr "ààààà...(_O)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "ààààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "_Delete"
 msgstr "àààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
 msgid "_Close"
 msgstr "àààà àààà (_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Close this window"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
 msgid "_Quit"
 msgstr "àààààààà (_Q)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Gnote àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààààà (_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/tray.cpp:460
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààà (_P)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:102
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Gnote ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààààà (_H)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_Contents"
 msgstr "àààààààà (_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote ààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "_About"
+msgstr "ààààààà (_A)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Gnote ààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "àààà-àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "àààà ààà ààààà (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "ààà ààà ààààààààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "ààà ààà ààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "ààà àààààà àààà (_y)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:282
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ààààà-àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:329
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "à Tomboy-à ààà àààààààààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:338
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "ààààààà àààààààà à Tomboy àààààààà"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà ààààà ààààà?"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(ààààà)"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "Bugzilla-à àààà"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:62
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà <suzan bengalinux org>\n"
-"ààààààààà ààà <b ghose gnu org in>, ààààà\n"
-"àààà àààààààààààà <runabh gmail com>\n"
-"àààààààà ààààààààààà <sankarshan fedoraproject "
-"org>"
+"àààààààà àààà àààààà àààà Bugzilla URL-àà Gnote àààà ààà àààà àààààà àààààà "
+"ààà "
+"ààà Bug-à àààààààà àààà àààà àààà àààààààà ààà àà à àààà ààà bug àààà àààààà "
+"àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:66
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààààà àààààààà à Tomboy àààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:346
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
 msgid ""
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
-"àààààààààààà Â àààà-àààà ààààààà ààà\n"
-"àààààààààààà Â àààà ààààààà àààààààà\n"
-"àààààààààààà Â àààà-àààà, Tomboy-à ààà ààààààààààààà"
+"ààààà ààààà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà bugzilla ààààààà àààà àààààà "
+"ààààààààà "
+"ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààà, ààààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:349
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:360
-msgid "Homepage"
-msgstr "ààà-ààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "GNOME ààààààà ààààààààà àààà Gnote àààààààà ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "àààà àààà àààààààà àààà..."
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààà"
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "ààààààà ààà: (_H)"
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "path"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:432
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "àààààààà àààà àà, ààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààà ààà Bugzilla ààààààà ààà àààààà ààà "
+"ààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:432 ../src/gnote.cpp:437 ../src/gnote.cpp:438
-msgid "text"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:433
-msgid "Print version information."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
-msgid "Create and display a new note, with a optional title."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà àà àààà àààà ààà ààààààà à àààààààà ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà àààà àààà ààà àà?"
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
-msgid "title"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "àààà àààà àààà ààà àà àààààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
-msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà àààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML ààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
-msgid "title/url"
-msgstr "ààààààà/url"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "àààà ààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:437
-msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr "'àààààààààà ààà' àààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "àààà ààà àààààààà ààà ààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:438
-msgid "Search and highlight text in the opened note."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTML àààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:443
-msgid "A note taking application"
-msgstr "àààà ààà ààààà àààààààààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà HTML-à ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:443
-msgid "Gnote options at launch"
-msgstr "ààààààààà Gnote-à àààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "ààààà ààà \"%1%\"-à ààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:639
-msgid "Version %1%"
-msgstr "ààààààà %1%"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "àààààààà àààà ààà ààààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
-msgid "Editing"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "àà-àà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààà-àà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
-msgid "Add-ins"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr "ààààààà àààà-ààààààààà ààààà ààààà Gnote-à ààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà ààà (_S)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "àààààà ààààààààà à Tomboy àààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
-msgstr ""
-"ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà ààà à àààààààààà àààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:127
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "ààààààààà ààà: (_F)"
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "WikiWords ààààààà ààà ààà (_W)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:134
+#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà..."
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:157
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:164
 msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
+"Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà, à Gnote àààààà ààà àààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:240
+msgid "Local Folder"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà (_t)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààà"
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "ààààààààà àààààààà, ààààààà ààà à ààààà àààààààà ààààà"
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
 msgstr ""
-"<b>ThatLookLikeThis</b>-à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà ààààà ààààààà "
-"àààààà ààà ààààà ààà ààà à ààààà àààà ààà àààà ààà àààà"
+"àààààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà ààà (_b)"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà ààà ààà (_f)"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà àààà (_U)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
-msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "àààà ààà ààààà ààà àààààààààà ààà: "
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:47
+msgid "Note Directory Watcher"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààà àààà Gnote-à ààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
-msgid "Never rename links"
-msgstr "àààààà ààà àààà àààààààà ààà ààà àà"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:57
+#| msgid "and Tomboy original authors."
+msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
+msgstr "àààààà ààààààààà à Tomboy-à ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
-msgid "Always rename links"
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
-msgid "New Note Template"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà, \"àà\" àààààà "
+"àààà ààà "
+"àààà ààà àà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààààà ààà à Tomboy àààààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "àà: àààààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "àà: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "àà: àààààààà ààààà (_O)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
 msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
-msgstr "àààà ààà ààààààààà ààà àààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààààà, àààà ààààà àààààààà ààààààà ààààà"
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+"àà àààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààà àààà <span "
+"weight=\"bold"
+"\">àà: àààààààà</span> ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:50
+msgid "Printing Support"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:54
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:81
+msgid "Print"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:136
+msgid "Error printing note"
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:303
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "àààààà %1%, ààààààà %2%"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+#| msgid "Delete the selected note"
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "ààààà-ààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "Sticky Notes àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "Sticky Notes ààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "Sticky Notes àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "àààà Sticky Notes ààààà ààààà"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "\"%1%\"-à àààà àààààààà Sticky Notes ààààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "Sticky Notes àààààààà ààààààà ààààà"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr ""
+"àààààààà àààà <b>%1%</b>-àà Sticky Notes àààààààà ààà ààààà, ààààààà <b>%2%<"
+"/b>"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "Sticky Note: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "Tomboy àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "Tomboy àààà ààààà ààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "ààààààààààààà (_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààààà àààààààà à Tomboy àààààààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "WebDav Sync Service Add-in"
+msgstr "WebDav ààààààà àààààààà ààààà-àà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
+msgstr "Gnote ààààààà àààà WebDav URL-à àààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:105
+msgid "User_name:"
+msgstr "àààààààààààà ààà: (_n)"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:111
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààààà: (_P)"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:133
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:145
+msgid ""
+"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
+"incorrect user name and/or password."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààààààààà ààà ààà/àààà "
+"ààààààààà ààà ààààà ààà àà àààààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
+msgid "URL, username, or password field is empty."
+msgstr "URL, àààààààààààà ààà, àààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
+#. to GConf, and notify user.
+#. Save configuration into GConf
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:290
+msgid ""
+"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+"message:\n"
+"\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà àààààààà ààà GNOME keyring-à ààààà àààààààààà ààààààààà "
+"ààààààààà àààààà ààààà:\n"
+"\n"
+"%1%"
+
+#: ../src/gnote.cpp:317
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "àààà ààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:363
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "à Tomboy-à ààà àààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:369
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà <suzan bengalinux org>\n"
+"ààààààààà ààà <b ghose gnu org in>, ààààà\n"
+"àààà àààààààààààà <runabh gmail com>\n"
+"àààààààà ààààààààààà <sankarshan fedoraproject org>"
+
+#: ../src/gnote.cpp:378
+#| msgid ""
+#| "Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"àààààààààààà Â àààà-àààà àààààà ààààààààà\n"
+"àààààààààààà Â àààà-àààà ààààààà ààà\n"
+"àààààààààààà Â àààà ààààààà àààààààà\n"
+"àààààààààààà Â àààà-àààà, Tomboy-à ààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:382
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:393
+msgid "Homepage"
+msgstr "ààà-ààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:473
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "àààààààà Gnote àààààààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:474
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:474
+msgid "path"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:475
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "àààààààà àààà àà, ààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:475 ../src/gnote.cpp:480
+msgid "text"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:476
+msgid "Print version information."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:477
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà àà àààà àààà ààà ààààààà à àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:477
+msgid "title"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "title/url"
+msgstr "ààààààà/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:479
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "'àààààààààà ààà' àààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:480
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:484
+msgid "A note taking application"
+msgstr "àààà ààà ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:484
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "ààààààààà Gnote-à àààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:677
+msgid "Version %1%"
+msgstr "ààààààà %1%"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "àààààààà ààà: (_o)"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààà ààààà"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààààà àààà (_r)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "ààààà (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "àààà ààààà...(_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "àààà ààà (_N)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà (_O)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "àà ààààà àààà ààààà (_b)"
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "àà-àà-à àààà ààààààà ààà ààà (_H)"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
-msgstr ""
-"àà-àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààààà àà àààà ààààà àààà ààà ààààààà "
-"ààà ààààà àààà àà-àà-à àààààà: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:299
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ààà àààà àààààààà ààà ààà (_m)"
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% àààààààà àààààààà"
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "\"àààààààààà ààà\" ààààà (_S)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+#| msgid "_New Note"
+msgid "New Note"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
-msgid "Create _new note"
-msgstr "àààà ààà ààààà (_n)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"ààà ààà ààààààààà àààà\" ààààà (_A)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "àààà àà ààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "ààààààà: (_v)"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà ààà àà?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
-msgid "Not configurable"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àà"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"àà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààà àààà ààà àà, àààààà ààààààà àà àààààààà "
+"àààà ààààà "
+"ààààà ààà àà àààà ààààà ààà àààà ààà"
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "ààààà àààààààààà...(_A)"
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà"
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "àààà \"%1%\" ààà"
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
-msgid "_Enable"
-msgstr "àààààà àààà (_E)"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "àà ààààà àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
-msgid "_Disable"
-msgstr "ààààààààà àààà (_D)"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "àààà ààààà...(_N)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "%1% ààààà"
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+#| msgid "Really delete this note?"
+#| msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "%1%-àà ààà ààààààààààà àààà àààà ààà àà? "
+msgstr[1] "%1%-àà ààà ààààààààààà àààà àààà ààà àà? "
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààà àààà"
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "ààà àààà àààà ààà àà àààààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
-msgid "Version:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
-msgid "Author:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"ààààà ààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà "
+"àààààààà, "
+"ààà ~/.gnote-à àààààààà àààààààà  àààààà ààà àààà àà ààààà ààà àààà ààààààà "
+"ààààà "
+"~/.gnote.log àààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
-msgid "Copyright:"
-msgstr "àààààààààààà:"
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "New Note Template"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:250
+#: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -901,20 +1418,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<bold>Gnote-à ààààààà!</bold>\n"
 "\n"
-"àà \"àààààààààà ààà\" àààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààà\n"
+"àà \"àààààààààà ààà\" àààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààààààààà àààà àààà "
+"ààààà\n"
 "\n"
-"GNOME ààààààààà ààààà ààààààà Gnote ààààà àààà àààà \"àààà ààà ààààà\" àààààààà ààà "
-"ààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààà àààààààààààààà ààààààà ààà àààà\n"
+"GNOME ààààààààà ààààà ààààààà Gnote ààààà àààà àààà \"àààà ààà ààààà\" "
+"àààààààà ààà "
+"ààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààà àààààààààààààà ààààààà ààà "
+"àààà\n"
 "\n"
-"àà ààà, àààà àààà àààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààà "
+"àà ààà, àààà àààà àààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààà àààà "
+"àààà "
 "ààà àààààààààà àààà!\n"
 "\n"
 "<link:internal>Gnote-à ààààà àààààà ààààààà</link:internal> àààà àààà ààà "
-"ààààààà ààà àààààà àààààààà, àààààààà <link:internal>Gnote-à ààààà àààààà ààààààà</"
-"link:internal> àààà ààà, àààààààààààààà ààà àààà àààà àààà àààà ààà  ààààà ààààà "
+"ààààààà ààà àààààà àààààààà, àààààààà <link:internal>Gnote-à ààààà àààààà "
+"ààààààà</"
+"link:internal> àààà ààà, àààààààààààààà ààà àààà àààà àààà àààà ààà  ààààà "
+"ààààà "
 "ààà ààààà àààààà</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:269
+#: ../src/notemanager.cpp:268
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -932,19 +1455,22 @@ msgstr ""
 "<note-content>Gnote-à ààààà àààààà ààààààà\n"
 "\n"
 "Gnote-à ààààààà àààà àààà àààà, àààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààààà "
-"àààààà àààààààà ààà ààààà ààà-ààààà ààààà ààààààà <bold>àààà</bold> àààààà "
-"àààààààà ààààà  àà ààà, àààà àààà ààà àààà ààà ààà à ààààààà ààààà ààààà àààà "
-"ààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààà àààà\n"
+"àààààà "
+"àààààààà ààà ààààà ààà-ààààà ààààà ààààààà <bold>àààà</bold> àààààà àààààààà "
+"ààààà  àà ààà, àààà àààà ààà àààà ààà ààà à ààààààà ààààà ààààà àààà ààààà "
+"ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààà àààà\n"
 "\n"
-"ààààà àààà àààààààà ààà ààà àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà "
+"ààààà àààà àààààààà ààà ààà àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà "
+"ààààà "
 "ààà àààà  àà ààà, ààààà ààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà àààà "
 "àààààààà ààààà ààà\n"
 "\n"
-"ààààààà, ààààààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà ààà àààà ààà àààà àààààààààààààà àààà "
+"ààààààà, ààààààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà ààà àààà ààà àààà àààààààààààààà "
+"àààà "
 "ààà àààà</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
@@ -952,52 +1478,43 @@ msgstr "àààààààààà ààà"
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Gnote-à ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:494
-msgid "New Note %1%"
-msgstr "àààà ààà %1%"
-
-#. Use a simple "Describe..." body and highlight
-#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
+#: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "àààà ààààà ààààà àà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
 msgid "Rename Note Links?"
 msgstr "ààààà ààààà ààà àààààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
 msgid "_Don't Rename Links"
 msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà ààà àà (_D)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
-#| msgid "_Open Link"
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
 msgid "_Rename Links"
 msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
 msgid "Select All"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
-#| msgid "Select an icon..."
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
 msgid "Select None"
 msgstr "àààà àààààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
-#| msgid "Close this window"
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
 msgid "Always show this _window"
 msgstr "àà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà (_w)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
 msgid "Alwa_ys rename links"
 msgstr "àààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààà (_y)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
 msgid "Never rename _links"
 msgstr "àààààà ààà àààà àààààààà ààà ààà àà (_l)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
 msgid ""
 "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
 "\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
@@ -1009,736 +1526,962 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààààà ààà àààààààà ààà àà ààà, àààààà àààààà ààààà ààààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
-#| msgid "_Open Link"
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
 msgid "Rename Links"
 msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
-#| msgid "Note title taken"
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
 msgid "Note Title"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
-#| msgid "_Advanced..."
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "ààààà ààààààààà...(_A)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:74
+#: ../src/notewindow.cpp:84
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:345
 msgid "Te_xt"
 msgstr "àààààà (_x)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:354
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "àà ààà àààà àààà (_e)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:404
 msgid "Search"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:392
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "ààà ààààààààà àààà (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:408
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "àààà ààààà àààà, ààààààààà àààà àààà àààà (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
-msgid "_Text"
-msgstr "àààààà (_T)"
+#: ../src/notewindow.cpp:433
+msgid "_Text"
+msgstr "àààààà (_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:439
+msgid "Set properties of text"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:443
+msgid "T_ools"
+msgstr "ààààààà (_o)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:448
+msgid "Use tools on this note"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:458
+msgid "Delete this note"
+msgstr "àà ààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"ààà àààà àààààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààà àà àààààà "
+"ààààààààà àà à ààààà àààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààà (_z)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+#| msgid "Select None"
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà (_l)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Save _Title"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà (_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
+msgid "_Find..."
+msgstr "ààààààààà...(_F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:614
+msgid "Find _Next"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà (_N)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:624
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_P)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:694
+msgid "Cannot create note"
+msgstr "ààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:749
+msgid "_Next"
+msgstr "ààààààà (_N)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:750
+msgid "_Previous"
+msgstr "àààààààààà (_P)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:763
+msgid "_Find:"
+msgstr "ààààààààà: (_F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>ààà (_B)</b>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>ààààà (_I)</i>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
+msgid "<s>_Strikeout</s>"
+msgstr "<s>ààààà ààààààààà (_S)</s>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
+msgid "_Highlight"
+msgstr "ààààààààà (_H)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
+msgid "_Normal"
+msgstr "ààààààààà (_N)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
+msgid "Hu_ge"
+msgstr "ààààà (_g)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
+msgid "_Large"
+msgstr "àà (_L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
+msgid "S_mall"
+msgstr "ààà (_m)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
+msgid "Bullets"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
+msgid "Font Size"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:120
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:122
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "àà-àà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:125 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:127
+msgid "Add-ins"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:239
+#| msgid "Use custom _font"
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààà ààà (_I)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà ààà (_S)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr ""
+"ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà ààà à àààààààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààà "
+"àààààà ààààààààà àààà"
+
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:269
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "WikiWords ààààààà ààà ààà (_W)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:275
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"<b>ThatLookLikeThis</b>-à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà "
+"ààààà ààààààà "
+"àààààà ààà ààààà ààà ààà à ààààà àààà ààà àààà ààà àààà"
+
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà ààà (_b)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:291
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà ààà ààà (_f)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "àààà ààà ààààà ààà àààààààààà ààà: "
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:313
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:314
+msgid "Never rename links"
+msgstr "àààààà ààà àààà àààààààà ààà ààà àà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:315
+msgid "Always rename links"
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+"àààà ààà ààààààààà ààà àààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààààà, àààà ààààà "
+"àààààààà "
+"ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:345
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:407
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "àà-àà-à àààà ààààààà ààà ààà (_H)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:414
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"àà-àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààààà àà àààà ààààà àààà ààà "
+"ààààààà "
+"ààà ààààà àààà àà-àà-à àààààà: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:434
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "ààà àààà àààààààà ààà ààà (_m)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:423
-msgid "Set properties of text"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà"
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:451
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "\"àààààààààà ààà\" ààààà (_S)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:427
-msgid "T_ools"
-msgstr "ààààààà (_o)"
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:467
+msgid "Create _new note"
+msgstr "àààà ààà ààààà (_n)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
-msgid "Use tools on this note"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà ààà"
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:483
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "\"ààà ààà ààààààààà àààà\" ààààà (_A)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:442
-msgid "Delete this note"
-msgstr "àà ààà àààà ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:520
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "ààààààà: (_v)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:452
-msgid "Synchronize Notes"
-msgstr "ààà àààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:578 ../src/preferencesdialog.cpp:1135
+msgid "Not configurable"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:495
-msgid "_Find..."
-msgstr "ààààààààà...(_F)"
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:598
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "ààààà àààààààààà...(_A)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:503
-msgid "Find _Next"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà (_N)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:643
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:513
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_P)"
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:674
+msgid "_Enable"
+msgstr "àààààà àààà (_E)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:583
-msgid "Cannot create note"
-msgstr "ààà àààà àààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:680
+msgid "_Disable"
+msgstr "ààààààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:625
-msgid "_Next"
-msgstr "ààààààà (_N)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:813
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:626
-msgid "_Previous"
-msgstr "àààààààààà (_P)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:827
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:639
-msgid "_Find:"
-msgstr "ààààààààà: (_F)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:968
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
-msgid "<b>_Bold</b>"
-msgstr "<b>ààà (_B)</b>"
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
-msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr "<i>ààààà (_I)</i>"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1054
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
+msgstr "ààààààà ààà à ààààààà ààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
-msgid "<s>_Strikeout</s>"
-msgstr "<s>ààààà ààààààààà (_S)</s>"
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
+#| msgid "Ask me what to do"
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1085
-msgid "_Highlight"
-msgstr "ààààààààà (_H)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1062
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
-msgid "_Normal"
-msgstr "ààààààààà (_N)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1066
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "ààààààà ààààà, ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
-msgid "Hu_ge"
-msgstr "ààààà (_g)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "àààà àà ààààààà?"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
-msgid "_Large"
-msgstr "àà (_L)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+msgid ""
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààà àààààààà ààà àààà ààààààààà "
+"àààààààà ààà ààà ààà àààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
-msgid "S_mall"
-msgstr "ààà (_m)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1180
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
-msgid "Bullets"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1181
+msgid ""
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà àààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààà ààà ààà ààà àààààà "
+"àààààà àààà àààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1247
+msgid "Connection successful"
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1248
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr ""
+"Gnote ààà ààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1170
-msgid "Font Size"
-msgstr "àààààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1272
+msgid ""
+"Please check your information and try again.  The log file %1% may contain "
+"more information about the error."
+msgstr ""
+"ààààààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààà àà àààààà àààààààà "
+"àààà ààààà %1% àà àààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà"
 
-#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:68
-msgid "Really delete this note?"
-msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgstr[0] "ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààà ààà àà?"
-msgstr[1] "ààààààà %1% ààà ààààààààààà àààà àààà ààà àà?"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1277
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/note.cpp:80
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "ààà àààà àààà ààà àà àààààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
+msgid "Version:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/note.cpp:116
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1346
+msgid "Author:"
+msgstr "àààà ààààààà:"
 
-#: ../src/note.cpp:117
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààà, ààà ~/.gnote-à àààààààà àààààààà  "
-"àààààà ààà àààà àà ààààà ààà àààà ààààààà ààààà ~/.gnote.log àààà ààààà ààààà ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1352
+msgid "Copyright:"
+msgstr "àààààààààààà:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "ààà ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà (_a)"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
 msgid "_Search:"
 msgstr "ààààààààà: (_S)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:270
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:345
+#: ../src/recentchanges.cpp:376
 msgid "Note"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:366
+#: ../src/recentchanges.cpp:398
 msgid "Last Changed"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:510
+#: ../src/recentchanges.cpp:583
 msgid "Matches"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:564
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:637
+#| msgid "%1% match"
+#| msgid_plural "%1% matches"
+msgid "Title match"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:641
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "%1%-àà ààà"
 msgstr[1] "%1%-àà ààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:578
+#: ../src/recentchanges.cpp:655
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "ààààààà: %1%-àà ààà"
 msgstr[1] "ààààààà: %1%-àà ààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
+#: ../src/recentchanges.cpp:671
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "ààà: %1%-àà ààà"
 msgstr[1] "ààà: %1%-àà ààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:736
-msgid "Notes"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/tray.cpp:50
-msgid "Take notes"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#: ../src/tray.cpp:161
-msgid " (new)"
-msgstr " (àààà)"
-
-#: ../src/tray.cpp:473
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "Gnote ààààààà (_A)"
-
-#: ../src/utils.cpp:130
-msgid ""
-"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-"â\"Gnote Manual\"-àà ààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààà "
-"ààà àààà"
-
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/utils.cpp:178
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/utils.cpp:192
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "àà, %1%"
-
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Today"
-msgstr "àà"
-
-#: ../src/utils.cpp:198
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "ààààà, %1%"
-
-#: ../src/utils.cpp:199
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/utils.cpp:206
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "%1% ààà àààààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% ààà àààààà, %2%"
-
-#: ../src/utils.cpp:210
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "%1% ààà àààààà"
-msgstr[1] "%1% ààà àààààà"
-
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "ààààà ààà, %1%"
-
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../src/utils.cpp:225
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "%1% ààà ààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% ààà ààà, %2%"
-
-#: ../src/utils.cpp:229
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "%1% ààà ààà"
-msgstr[1] "%1% ààà ààà"
-
-#: ../src/utils.cpp:240
-msgid "No Date"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/watchers.cpp:208
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(àààààààààààà %1%)"
-
-#: ../src/watchers.cpp:243
+#: ../src/recentchanges.cpp:687
 msgid ""
-"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
 msgstr ""
-"<b>%1%</b> ààààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà "
-"ààà àààà àààà ààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/watchers.cpp:257
-msgid "Note title taken"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/watchers.cpp:576
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààà ààà àààà (_C)"
-
-#: ../src/watchers.cpp:582
-msgid "_Open Link"
-msgstr "àààà ààààà (_O)"
-
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "àààààààà ààà: (_o)"
-
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààà àààà (_r)"
-
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "%1% àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
-msgid "All Notes"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "àààà àà ààà ààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
-msgid "Note_books"
-msgstr "ààààà (_b)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "àààà ààààà...(_b)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
-msgid "_New Note"
-msgstr "àààà ààà (_N)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà (_O)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà ààààà"
+"ààààààààà ààà-ààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà\n"
+"ààà ààà ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "àà ààààà àààà ààààà (_b)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:691
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "ààà ààà-àààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:866
+msgid "Notes"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà ààà àà?"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+#| msgid "Version:"
+msgid "Version"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+#| msgid "T_ools"
+msgid "Tools"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:117
 msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+"sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
 msgstr ""
-"àà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààà àààà ààà àà, àààààà ààààààà àà àààààààà àààà ààààà "
-"ààààà ààà àà àààà ààààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "àààà \"%1%\" ààà"
+"ààààà ààààààà àààààààààà àà àààààààà ààà ààààààà àà ààà ààààààà ààà ààààààà "
+"àààà FUSE à %1% àààààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
-msgid "No notebook"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:160
+#| msgid "Could not save the icon file."
+msgid "Could not read testfile."
+msgstr "testfile àààà ààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "àà ààààà àààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:169
+msgid "Write test failed."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
-msgid "Notebook"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:198
+msgid "Timeout connecting to server."
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "àààà ààààà...(_N)"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:204
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
-msgid "Backlinks"
-msgstr "ààààà-àààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:217
+msgid "FUSE could not be enabled."
+msgstr "FUSE àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:248
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
+
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr " (àààààà)"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààààà àààà:"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+#| msgid "Always show this _window"
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "àààààà àà ààà ààà ààà"
+
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+msgid ""
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
+msgstr ""
+"\"%1%\"-à ààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà "
+"àààààààà àà ààà ààà?"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "ààààààà àààààààà à Tomboy àààààààà"
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
-msgid "What links here?"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà ààààà ààààà?"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
-msgid "(none)"
-msgstr "(ààààà)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àà ààààààà ààà ààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "Bugzilla-à àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà ààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
-msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
-msgstr "àààààààà àààà àààààà àààà Bugzilla URL-àà Gnote àààà ààà àààà àààààà àààààà ààà ààà Bug-à àààààààà àààà àààà àààà àààààààà ààà àà à àààà ààà bug àààà àààààà àààà ààààààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààààà àààààààà à Tomboy àààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
-msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà bugzilla ààààààà àààà àààààà ààààààààà "
-"ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààà, ààààààà ààààà ààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr "àà àààà àààà àààààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààààà àààà!"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
-msgid "Host Name"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
-msgid "Icon"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àààà ààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "àààà àààà àààààààà àààà..."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr "àààà/ààààà ààà ààà ààààààà ààà ààààà..."
 
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
-msgid "_Host name:"
-msgstr "ààààààà ààà: (_H)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr "ààààààà àà ààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr "ààààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààà ààà Bugzilla ààààààà ààà àààààà ààà ààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+msgid ""
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààà ààààààà ààà à "
+"ààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà àààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà àààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà àààà àààà ààà àà?"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr "àààààààà ààà ààààà ààà ààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "àààà àààà àààà ààà àà àààààààààà ààà ààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML ààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "àààà ààà ààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+#| msgid "%1% Notebook Template"
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "%1%-àà ààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr[1] "%1%-àà ààà ààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àà-àà-ààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà àààààà ààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "àààà ààà àààààààà ààà ààà ààààààààààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTML àààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+#| msgid "Ser_vice:"
+msgid "Service error"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà HTML-à ààààààààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "ààààà ààà \"%1%\"-à ààààààààà ààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "àààààààà àààà ààà ààààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà (_t)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr "ààà ààà ààààà"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà"
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+#| msgid "T_ools"
+msgid "_Tools"
+msgstr "ààààààà (_T)"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ààààààààà àààààààà, ààààààà ààà à ààààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:142
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:174
+msgid "Could not enable FUSE"
+msgstr "FUSE àààààà àààà àààààà"
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:143
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:175
+msgid ""
+"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+"properly and try again."
+msgstr ""
+"FUSE ààààà ààà ààà àààààà ààààààà ààà ààà àààààààà àààààà ààà ààààà àà àà "
+"ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààà (_S)"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:151
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enable FUSE?"
+msgstr "FUSE àààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà àààà (_U)"
+#. TODO: This message isn't entirely accurate.
+#. We should fix it.
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:154
+msgid ""
+"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+"\n"
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+"etc/modules."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà ààààà àààà FUSE ààààà ààà ààà ààààààà\n"
+"\n"
+"àà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà àà ààà, ààààààààà FUSE ààà ààà "
+"ààààààà /etc/init.d/boot.local ààààà \"modprobe fuse\" àààà / "
+"etc/modules ààààà \"fuse\" ààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-msgid "Today: Template"
-msgstr "àà: àààààààà"
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-msgid "Today: "
-msgstr "àà: "
+#: ../src/tray.cpp:164
+msgid " (new)"
+msgstr " (àààà)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
-msgid "Tasks"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "Gnote ààààààà (_A)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:161
-msgid "Appointments"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"â\"Gnote Manual\"-àà ààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà "
+"ààà "
+"ààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà àààà"
 
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:167
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
+#: ../src/utils.cpp:171
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
-msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà, \"àà\" àààààà àààà ààà "
-"àààà ààà àà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "àà, %1%"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààààà ààà à Tomboy àààààààà"
+#: ../src/utils.cpp:187
+msgid "Today"
+msgstr "àà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "àà: àààààààà ààààà (_O)"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "ààààà, %1%"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
-msgstr ""
-"àà àààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààà àààà <span weight=\"bold"
-"\">àà: àààààààà</span> ààààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/utils.cpp:194
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
-msgid "Printing Support"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% ààà àààààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% ààà àààààà, %2%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% ààà àààààà"
+msgstr[1] "%1% ààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
-msgid "Print"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "ààààà ààà, %1%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
-msgid "Error printing note"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "àààààà %1%, ààààààà %2%"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "%1% ààà ààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% ààà ààà, %2%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "Sticky Notes àààààààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "%1% ààà ààà"
+msgstr[1] "%1% ààà ààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "Sticky Notes ààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/utils.cpp:244
+msgid "No Date"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "Sticky Notes àààà àààààààà àààà"
+#: ../src/watchers.cpp:210
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(àààààààààààà %1%)"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "àààà Sticky Notes ààààà ààààà"
+#: ../src/watchers.cpp:245
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"<b>%1%</b> ààààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"ààà àààà àààà ààà àààààààà ààààà"
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "\"%1%\"-à àààà àààààààà Sticky Notes ààààà àààààà"
+#: ../src/watchers.cpp:259
+msgid "Note title taken"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "Sticky Notes àààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/watchers.cpp:585
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààà ààà àààà (_C)"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "àààààààà àààà <b>%1%</b>-àà Sticky Notes àààààààà ààà ààààà, ààààààà <b>%2%</b>"
+#: ../src/watchers.cpp:591
+msgid "_Open Link"
+msgstr "àààà ààààà (_O)"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
-msgid "Untitled"
-msgstr "àààààààààààà"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "Sticky Note: "
+#~ msgid "Gnote Applet Factory"
+#~ msgstr "Gnote ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "Tomboy àààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Simple and easy to use note-taking"
+#~ msgstr "ààà àààà àààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "Tomboy àààà ààààà ààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "Set to TRUE to activate"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà ààà àààà (TRUE) ààààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+#~ msgstr "\"note://\" URL-à àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
-msgid "_Underline"
-msgstr "ààààààààààààà (_U)"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
-msgid "Underline"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+#~ msgstr "GNOME ààààààà ààààààààà àààà Gnote àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààà ààà ààà"
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààààà àààààààà à Tomboy àààààààà"
+#~ msgid "New Note %1%"
+#~ msgstr "àààà ààà %1%"
 
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà (_a)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]