[gnote/gnome-3-6] Updated Telugu Translations



commit 646a5a9fbad4b71339cef8e879445638957349ee
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Wed Nov 28 17:08:45 2012 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 2941 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 1899 insertions(+), 1042 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 12097d3..1645a73 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,819 +3,1389 @@
 # Copyright (C) 2009 gnote's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
 #
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2010.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-01-04 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 20:35+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:00+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "ààààààààààà"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gnote"
-msgstr "Gnote"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Gnote Applet Factory"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "àààà-ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
-msgid "_About"
-msgstr "ààààààà (_A)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:468
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààà (_H)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:463
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààà (_P)"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "àààà-ààààààààààà"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "àààààààà àààààààààà, àààààààà àààààààà, àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "SSL àààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààà àààààààààà X àààààààààààâàà ààààààààààààààà; Gnote àààà àààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààà àààààààààà Y ààààààààààà ààààààààààààààà; Gnote àààà àààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà; Gnote àààà àààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà; Gnote àààà àààà àààààààààààààààà."
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "àààà-ààààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ààààààâààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà, ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà, ààààà àààà "
+"ààààààààààà àààààà àààà-"
+"àààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààâàà àààààà àààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "ààààààà  àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààà ààààà à ààààààààààààààà ààààààààà ààà à àààààà "
+"àààààààààà. àààààà "
+"ààààààà ààà à ààààà àà àà àààà àà ààààààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"àààà àààà ààààààààààààà - àààà * àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà à ààààààààààà "
+"àààà àààà ààààààààààààà - àààà * àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà "
+"àààààààà àààààààà à ààààààààààà "
 "àààààà àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
-"Gnote àààààààà àààààààààà àààààà 'ààààà ààààààààààà' àààààààà ààààâàààààààâàà ààààààà ààààààààààààà "
+"àààààà àààààààà àààààààààà àààààà 'ààààà ààààààààààà' àààààààà "
+"ààààâàààààààâàà "
+"ààààààà ààààààààààààà "
 "àààààààà à ààààààààààà àààààà àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font "
+#| "when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà ààààà à ààààààààààààààà ààààààààà ààà à àààààà àààààààààà. àààààà "
-"ààààààà ààà à ààààà àà àà àààà àà ààààààààààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE àààààààà àààà ààààààààà (ms)"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "HTML àààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "HTML àààààà ààààà ààààààààà"
+"àààààà ààààà, custom-font-face àààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "HTML àààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+#| "font when displaying notes."
 msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà_ààààààààà_àààààààààà ààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààààààààààà "
-"ààààààààà àààà àààààààà."
+"ààààà enable-custom-font ààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "ààààààà  àààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+#| "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to "
+#| "be available from any application."
 msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
 msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààààààààààà, Gnote ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà ààààà "
-"àààààà àààààààààààà."
+"àààààà ààààà, org/gnome/gnote/global-keybindings àààà ààààààààà "
+"desktop-global "
+"àààààààààààà àààààà ààààààààà, ààààààà àààààààà àààààà àààààà  à àààààààààà "
+"ààààààà àààààààààà "
+"ààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "ààà ààààààààààà, ààààààà àà àààààà àààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "ààààà  ààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà, ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà, ààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà-"
-"àààààà àààààààà ààààààààà."
+"\"Start Here\" ààààâàà ààààààààààààà àààà ààààà àààà URI, ààààà ààààààààààà "
+"àààààà àààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààâàà àààààà àààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
-"available from any application."
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà, /apps/gnote/global_keybindings àààà ààààààààà desktop-global "
-"àààààààààààà àààààà ààààààààà, ààààààà àààààààà Gnote àààààà  à àààààààààà ààààààà àààààààààà "
-"ààààààà."
+"àààààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "ààààâààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà, custom_font_face àààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààààà "
-"ààààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààà."
+"àààààà àààà àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààâàààààà-ààààààààà "
+"àààà URIà àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
-"menu."
-msgstr "Gnote àààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà, àààààààààà ààà àààà ààààààààààà "
-"ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà. ààààààà ààààààà ààààààààààààâàà ààààààààà. "
-"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà 0 ààààààààààà, ààà ààààà "
-"àààààààààààà àààà ààà-àààà-àààààà ààààà àààààààààààààààà."
+"ààà ààààààààà ààààààààààà, àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà "
+"àààààà ààààààààààààà ààààà "
+"àààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "ààààâààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà; àààààà àààà àààà "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà; àààààà àààà àààà "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà X àààààààààààâàà ààààààààààààààà; àààààà àààà àààà "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "Gnome àààààààààààààà ààààààààààà SSH àààààààààà àààà (àààààààà)."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà Y ààààààààààà ààààààààààààààà; àààààà àààà àààà "
+"àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
 msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààà."
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà; àààààà "
+"ààààààààà àààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE àààààààà àààà ààààààààà (ms)"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"sync ààààààààààààààà ààààà ààààààà FUSE àààààààààààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààà ààààààààààààà "
+"àààà (àààààà àààààààà)."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS àààààà àààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS àààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS àààààààààààààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "Gnome àààààààààààààà ààààààààààà SSH àààààààààà àààà (àààààààà)."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "SSHFS àààààààààààààà ààààà URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà SSH ààààà URL."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS àààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "àààààààààààààà ààà ààààâàààà ààààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+"SSH àààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS àààààààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+"SSH àààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "ààààà  ààààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ID"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
+#| msgid ""
+#| "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+#| "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+#| "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+#| "user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may "
+#| "handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààà ààààà àààààà àààà  àààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà "
+"ààààààààà. "
+"ààààààà àààààààààà ààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààà ààààààààà ààààààààà 0. ààààààà àààààààààààà àààààààààààà 1. ààààà "
+"àààà ààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààààà àààà ààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààà 2."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààâàà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààà, ààààààà àà àààààà àààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
-msgstr "ààààâàààààààâàà àààààààààààà àààà ààààà. ààà strftime(3) àààààààà ààààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà, ààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
 msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
 msgstr ""
-"ààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà àà àààààà. à àààààààà \"&lt;Control&gt;a"
-"\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà àààààààà. ààààààà ààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààà, \"&lt;Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà "
-"ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, ààààààà à ààààààààà "
-"àààààààà àààààààà àààààà."
+"ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà. TRUE àà "
+"ààààààààààààà, àààààà àààààà àààààà. "
+"FALSE àààààààà, ààààà àààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà, ààààà ààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"\"ààààà ààààààààààà\" àààà ààààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà  \"&lt;Control&gt;a\" àààà "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà ààààà. ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà.àààà ààààààààààà "
-"àààààààà ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, ààààààà à ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà."
+"àààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà  \"&lt;Control&gt;a\" "
+"àààà \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà ààààà. ààààààà ààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà, \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà.àààà "
+"ààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, ààààààà à ààààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà  \"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà ààààà. ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà.àààà ààààààààààà àààààààà "
-"ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, ààààààà à ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà."
+"\"ààààà ààààààààààà\" àààà ààààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà  "
+"\"&lt;Control&gt;a\" àààà "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà ààààà. ààààààà ààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà, "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà "
+"ààààààààààààà.àààà ààààààààààà "
+"àààààààà ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, ààààààà à ààààààààà àààààààà "
+"àààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà  \"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà ààààà. ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà.àààà ààààààààààà àààààààà "
-"ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, ààààààà à ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà."
+"ààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà àà àààààà. à àààààààà "
+"\"&lt;Control&gt;a"
+"\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà àààààààà. ààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààà, \"&lt;Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà "
+"ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, "
+"ààààààà à ààààààààà "
+"àààààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"Gnote ààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà  \"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà ààààà. ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà.àààà ààààààààààà àààààààà "
-"ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, ààààààà à ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà."
+"àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà  "
+"\"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà ààààà. ààààààà ààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà, \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà.àààà "
+"ààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, ààààààà à ààààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà  "
+"\"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààà ààààà. ààààààà ààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà, \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" ààààà \"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà.àààà "
+"ààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà, ààààààà à ààààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML àààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "\"note://\" URLà ààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr ""
+"HTML àà àààààà àààààâàààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààâàà àààààà "
+"ààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "HTML àà àààààà àààààâàààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààâàà àààààà ààààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML àààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
-msgstr "HTMLàà àààààà àààààâàààà àààà 'àààààààààà àààààààà àààààààààà' ààààâàààààà ààààà ààààà ààààà."
+msgstr ""
+"HTMLàà àààààà àààààâàààà àààà 'àààààààààà àààààààà àààààààààà' ààààâàààààà "
+"ààààà ààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML àààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
-"HTMLàà àààààà àààààâàààà àààà 'ààààà àààà àààààààà ààààà' ààààâàààààà ààààà ààààà ààààà. 'HTML àààààà "
-"àààà àààààà' ààààààà àààààààààà àààà à ààààà ààààààààààààààààà ààààà HTML àà àààààà "
-"ààààààààààà ààààà àààààà (ààààààààààà àààààààà) àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
+"HTMLàà àààààà àààààâàààà àààà 'ààààà àààà àààààààà ààààà' ààààâàààààà ààààà "
+"ààààà ààààà. 'HTML àààààà "
+"àààà àààààà' ààààààà àààààààààà àààà à ààààà ààààààààààààààààà ààààà HTML àà "
+"àààààà "
+"ààààààààààà ààààà àààààà (ààààààààààà àààààààà) àààààààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ID"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
 msgstr ""
-"\"Start Here\" ààààâàà ààààààààààààà àààà ààààà àààà URI, ààààà ààààààààààà Gnote àààà ààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààâàà àààààà àààààààà àààààààààà."
+"à àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà, àààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH àààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
 msgstr ""
-"sync ààààààààààààààà ààààà ààààààà FUSE àààààààààààààààààààà ààààààààààà Gnote ààààààààààààà "
-"àààà (àààààà àààààààà)."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "ààààâààààààà àààààààà"
+"ààààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "Gnote àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà SSH ààààà URL."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "àààààààààààààà ààà ààààâàààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà ààà ààààâàààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà ààà ààààâàààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
-"à Gnote ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà, àààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààà."
+"àààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà, àààààààààà ààà "
+"àààà ààààààààààà "
+"ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà. ààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààâàà ààààààààà. "
+"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà 0 "
+"ààààààààààà, ààà ààààà "
+"àààààààààààà àààà ààà-àààà-àààààà ààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
+msgid ""
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààààâààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà "
+"(ààààà àààààààààààààààààà). 1 ààààà ààààààààààà "
+"àà àààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà. ààààààààà ààààààààà àà ààààà 5. "
+"ààààà ààààààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL àààààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà SSL àààààààààààààààà ààààààààààà wdfs àààààààà \"-ac\" àààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààààà SSL àààààààààààààààà ààààààààààà wdfs àààààààà \"-ac\" "
+"àààààààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH àààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Share URL"
+msgstr "àààààààààà URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
-msgstr "Gnote àààà àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààâàààààà-ààààààààà àààà URIà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid "WebDAV share URL where notes are synchronized to."
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà WebDAV àààààààààà URL"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
-msgid "Name"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Share username"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Username to access WebDAV share."
+msgstr "WebDAV ààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "ààààâààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+"ààààâàààààààâàà àààààààààààà àààà ààààà. ààà strftime(3) àààààààà "
+"ààààààààààààà."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
 msgstr "àààààààà (_F)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "_New"
 msgstr "ààààà (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create a new note"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "_Open..."
 msgstr "àààààààà... (_O)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "_Delete"
 msgstr "àààààààà (_D)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:360
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
 msgid "_Close"
 msgstr "àààààà (_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Close this window"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
 msgid "_Quit"
 msgstr "àààààààààààà (_Q)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
 msgid "Quit Gnote"
-msgstr "Gnote àààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
 msgid "_Edit"
 msgstr "ààààààààà (_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:87
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/tray.cpp:460
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààààààà (_P)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:102
 msgid "Gnote Preferences"
-msgstr "Gnote ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààà (_H)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_Contents"
 msgstr "àààààààà (_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "Gnote Help"
-msgstr "Gnote àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
-msgid "About Gnote"
-msgstr "Gnote ààààààà"
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "_About"
+msgstr "ààààààà (_A)"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "About Gnote"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààà (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:312
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà (_S)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "ààààààààààà àààààà (_y)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:282
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààààà àààààààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:329
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "ààààà Tomboy àààààà ààààààààà."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààààààààààà àààà àààààà ààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ààààààààà àà <kkrothap redhat com> 2009."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "ààààà ààààààààà àà ààààà àààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:346
-#| msgid ""
-#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "ààààààà àà ààààààà?"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(ààààààà)"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "Bugzilla ààààààà"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:62
 msgid ""
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
 msgstr ""
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
-
-#: ../src/gnote.cpp:349
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààààà àà-àààààààà àààààààààà."
+"àà àààààààâààààà àààâàààààà URLàà àààààà ààààâààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà. àààà àààààààà ààà "
+"ààààà ààà àààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:360
-msgid "Homepage"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:66
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "GNOME ààààààà ààààààà ààà Gnoteàà ààààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà à àààâàààààààààà àààààààààààààà.  àààààà "
+"ààààààààà àààà ààààààààààà "
+"àààààà àààààààà, àààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààâàà àààààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "path"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:432
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààààà..."
 
-#: ../src/gnote.cpp:432 ../src/gnote.cpp:437 ../src/gnote.cpp:438
-msgid "text"
-msgstr "ààààààà"
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "àààààà ààààà (_H):"
 
-#: ../src/gnote.cpp:433
-msgid "Print version information."
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
-msgid "Create and display a new note, with a optional title."
-msgstr "àààààà ààààààààà, ààààà ààààâàà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr ""
+"à àààààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààà ààààààà àààâàààààà àààààà ààààààà "
+"àààààààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
-msgid "title"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
-msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
-msgid "title/url"
-msgstr "ààààààà/url"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "à àààààà àààààà àààààààààà?"
 
-#: ../src/gnote.cpp:437
-msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr "'ààààà ààààààààààà' àààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "ààààà àààà àà àààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:438
-msgid "Search and highlight text in the opened note."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà."
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:443
-msgid "A note taking application"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:443
-msgid "Gnote options at launch"
-msgstr "àààààà àààà Gnote àààààààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:639
-msgid "Version %1%"
-msgstr "àààààà %1%"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTMLàà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:105
-msgid "Editing"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "ààààà ààààààà HTMLàà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ààààâàààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "àà àààà \"%1%\"àà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:112
-msgid "Add-ins"
-msgstr "àààà-àààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà (_S)"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "àààà \"%s\"àà àààààà ààààààà "
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:221
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààâàààà ààààààààà, àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà "
-"àààààààà ààààààààààà."
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà àààà-àààà"
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:232
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààà (_W)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààâààà àààààà àààààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:238
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààà ààààààà à ààààààààààà àààààà àààààà <b>ààà àààà àààààààààà</b>. àààààà "
-"ààààààà àààààà à ààààààà ààà àààà ààààààààààààà."
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "Aurimas Cernius ààààà Tomboy Project"
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "ààààààààà-àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà (_b)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:127
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "ààààà àààà (_F):"
 
-#. Custom font...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:253
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà (_f)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:134
+#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààààà..."
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:107
-msgid "New Note Template"
-msgstr "ààààà àààà àààààà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:157
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:274
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:164
 msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
-msgstr "ààààà àààà àààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààà àààààààààààà."
+"Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà, ààààà àààààà àààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààààà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:240
+msgid "Local Folder"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:340
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "ààààâààà ààààà àààààà (_H)"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_t)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:347
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
-msgstr ""
-"àààààààààààà ààà ààààààààà àà ààààààà àààààààà ààààààà ààààâàààà ààààààààà àààààààààààà. àààààà ààààâàààà: "
-"<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà (_m)"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "ààààààààà-ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "\"ààààà ààààààààààà\"  àààààààà (_S)"
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "ààààâààààààà àààààààà"
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:398
-msgid "Create _new note"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààà (_n)"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:413
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"ààààà àààààà àààààà\" àààààààà (_A)"
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àà ààààààà "
+"ààààààààààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:439
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "ààà (_v):"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà (_S)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:496
-msgid "Not configurable"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "ààààààààà ààààààààâàà ààààààààààà (_U)"
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:516
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "ààààààà... (_A)"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:47
+msgid "Note Directory Watcher"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "à ààààààà àààà-àààààà àààààààààààààààà"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
+msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààà àà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:594
-msgid "_Enable"
-msgstr "àààààààààà (_E)"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:57
+#| msgid "and Tomboy original authors."
+msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
+msgstr "Aurimas Äernius ààààà Tomboy àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:600
-msgid "_Disable"
-msgstr "ààààààààààà (_D)"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:731
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà ààààààààààà àààààà \"ààààà\" àààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:745
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "%1% ààààààààà"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààààà àà ààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:886
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "ààààà: àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:981
-msgid "Version:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "ààààà: "
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:986
-msgid "Author:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:992
-msgid "Copyright:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "ààààà àààààààà: àààààà (_O)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà <span weight=\"bold\">"
+"ààààà: àààààà</"
+"span> ààààààà àààààààà."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:50
+msgid "Printing Support"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:54
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "àà ààààâàà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:81
+msgid "Print"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:136
+msgid "Error printing note"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààà"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:303
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "%2% àà %1% àààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+#| msgid "Delete the selected note"
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààààààà"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà \"%1%\" àààà àààààààààààà."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "<b>%2%</b> àà <b>%1%</b> àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "àààààà àààà: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "àààààààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "àààààààààà (_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà."
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "WebDav Sync Service Add-in"
+msgstr "WebDav Sync ààà àààà-àààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
+msgstr "WebDav URL àà àààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:105
+msgid "User_name:"
+msgstr "ààààààà àààà (_n):"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:111
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààààà (_P):"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:133
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:145
+msgid ""
+"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
+"incorrect user name and/or password."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààààà ààààà ààà àààà ààààà. ààààààà ààààààà àààà ààààà/àààà "
+"àààààààà "
+"àààààààà àààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
+msgid "URL, username, or password field is empty."
+msgstr "URL, ààààààààààà, àààà àààààààà àààààààà ààààààààààà."
+
+#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
+#. to GConf, and notify user.
+#. Save configuration into GConf
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:290
+msgid ""
+"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+"message:\n"
+"\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+"àààààààààà GNOME àààààààâàà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà:\n"
+"\n"
+"%1%"
+
+#: ../src/gnote.cpp:317
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "ààààà àààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:363
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "ààààà Tomboy àààààà ààààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:369
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ààààààààà àà <kkrothap redhat com> 2009, 10,11,12."
+
+#: ../src/gnote.cpp:378
+#| msgid ""
+#| "Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+
+#: ../src/gnote.cpp:382
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààààà àà-àààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:393
+msgid "Homepage"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:473
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ààààààâàà ààààààâààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:474
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààâàà àààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:474
+msgid "path"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:475
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:475 ../src/gnote.cpp:480
+msgid "text"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:476
+msgid "Print version information."
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:477
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "àààààà ààààààààà, ààààà ààààâàà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:477
+msgid "title"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "title/url"
+msgstr "ààààààà/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:479
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "'ààààà ààààààààààà' àààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:480
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:484
+msgid "A note taking application"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:484
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:677
+msgid "Version %1%"
+msgstr "àààààà %1%"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "ààààààààààà ààààà:"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààààààààà (_r)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "àààààààààààààà (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààà àààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "ààààà ààààààààààà... (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "ààààà àààà (_N)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "à ààààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:250
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà (_O)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "à ààààààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:299
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ààààâàààààààààà"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+#| msgid "_New Note"
+msgid "New Note"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "à àààààààààààààà àààààà àààààààààà?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"à ààààààààààààààà àààààà àààà ààààààààààà, ààààà ààà à ààààààààààààà "
+"ààààààààà ààààààààààà.  à "
+"àààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "à ààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "ààààà \"%1%\" àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "à àààààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "ààààà ààààààààààà... (_N)"
+
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+#| msgid "Really delete this note?"
+#| msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "%1% ààààà àààààààààà?"
+msgstr[1] "%1% ààààààà àààààààààà?"
+
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "àààà ààà ààààâàà àààààààààà ààà ààààààààà ààààààà."
+
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààà."
+
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"àà ààààààà ààààààààààààààà ààà ààààà ààààààààà. àààà àààààààààà àààààà àààààà "
+"ààààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààà, ààààà ~/.àààààà àà àààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà. ààààà "
+"àààààààà ~/.àààààà."
+"log àààà àààààààààà."
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "New Note Template"
+msgstr "ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -839,21 +1409,26 @@ msgstr ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>ààààà "
 "ààààààààààà\n"
 "\n"
-"<bold>Gnote àà àààààààà!</bold>\n"
+"<bold>àààààà àà àààààààà!</bold>\n"
 "\n"
-"àà ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà \"ààààà ààààààààààà\" àààààà àààààààààààà.\n"
+"àà ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà \"ààààà ààààààààààà\" àààààà "
+"àààààààààààà.\n"
 "\n"
-"àà àààààààààààà àààààààààààà àààà GNOME ààààà ààààà Gnote àààà ààààà \"ààààà àààà ààààààààà\" "
+"àà àààààààààààà àààààààààààà àààà GNOME ààààà ààààà àààààà àààà ààààà \"ààààà "
+"àààà ààààààààà\" "
 "ààààààà ààààààààààààà. àà àààà àààààààààààà ààààààààààà.\n"
 "\n"
 "àààà àààààààà àà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà!\n"
 "\n"
-"àààà ààà ààààâàà ààààààààààà <link:internal>Gnoteàààà àààààààà ààààààààààà</link:"
-"internal>.  àààà àààà ààààà ààààààààà <link:internal>Gnote àààà àààààààà ààààààààààà</"
-"link:internal> ààà  àààààààààààà àààà àààààâàààà ààààààààààà ààààààààààà? ààààâàà ààààààààà "
+"àààà ààà ààààâàà ààààààààààà <link:internal>àààààààààà àààààààà ààààààààààà<"
+"/link:"
+"internal>.  àààà àààà ààààà ààààààààà <link:internal>àààààà àààà àààààààà "
+"ààààààààààà</"
+"link:internal> ààà  àààààààààààà àààà àààààâàààà ààààààààààà ààààààààààà? "
+"ààààâàà ààààààààà "
 "àààààààà àààààààà.</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:269
+#: ../src/notemanager.cpp:268
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -868,754 +1443,1036 @@ msgid ""
 "Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
 "automatically be linked for you.</note-content>"
 msgstr ""
-"<note-content>Gnote àààà àààààààà ààààààààààà\n"
+"<note-content>àààààà àààà àààààààà ààààààààààà\n"
 "\n"
-"Gnote àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà, àààààààà ààààâààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà "
-"ààààà <bold>Link</bold> àààà àààààà àààààà. ààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààààààààà ààààà "
+"àààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà, àààààààà ààààâààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààà "
+"ààààà <bold>Link</bold> àààà àààààà àààààà. ààà ààààà àààààà ààààà àààà "
+"àààààààààààààà ààààà "
 "àààààààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààààà àààààâàààà ààààààààà.\n"
 "\n"
-"àà àààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà.  ààà àààà àààààààààà "
+"àà àààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà. "
+" ààà àààà àààààààààà "
 "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà.\n"
 "\n"
-"àààà, àààà ààààà àààà ààààà ààààààà àà àààààààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààààà àààà ààààà "
+"àààà, àààà ààààà àààà ààààà ààààààà àà àààààààààààà àààà àààààààààà ààà "
+"àààààààààààà àààà ààààà "
 "ààààààààààà.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:289
 msgid "Using Links in Gnote"
-msgstr "Gnote àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/notemanager.cpp:494
-msgid "New Note %1%"
-msgstr "ààààà àààà %1%"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#. Use a simple "Describe..." body and highlight
-#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
+#: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "àà ààààà ààààâàà àààààààààà."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:73
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà àààààà?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà (_D)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà (_R)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
+msgid "Select All"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
+#| msgid "Select an icon..."
+msgid "Select None"
+msgstr "ààà ààààààààà"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Always show this _window"
+msgstr "à ààààààà ààààààààààà àààà (_w)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
+msgid "Alwa_ys rename links"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà (_y)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
+msgid "Never rename _links"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà (_l)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
+"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà  \"<span underline=\"single\">%1</span>\" ààààà"
+"\"<span underline=\"single\">%2</span>\" àààà àààààààà àààààààààà àààààà?\n"
+"\n"
+"àààà àààààààà àààààààààà àààààààà, ààà ààààà àààààà ààààà àààà."
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "Rename Links"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
+#| msgid "Note title taken"
+msgid "Note Title"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
+#| msgid "_Advanced..."
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ààààààà (_v)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:84
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "à àààà âàààà ààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:320
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "ààààà ààààâàà ààààà àààààà (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:345
 msgid "Te_xt"
 msgstr "ààààààà (_x)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:354
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "à ààààâàààà ààààààààà (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:352
+#: ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà (_e)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:387
+#: ../src/notewindow.cpp:404
 msgid "Search"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:391
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "àà ààààààà ààààààààà (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:401
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:407
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààà (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:416
+#: ../src/notewindow.cpp:433
 msgid "_Text"
 msgstr "ààààààà (_T)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:422
+#: ../src/notewindow.cpp:439
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:426
+#: ../src/notewindow.cpp:443
 msgid "T_ools"
 msgstr "àààààààà (_o)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:448
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "à ààààâààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:458
 msgid "Delete this note"
 msgstr "à àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:494
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"à ààààà àààààà ààààà. ààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààà, ààààà "
+"ààààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "ààààààà àààà (_z)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "ààààà àààà (_l)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+msgid "Save _Title"
+msgstr "ààààààà àààà (_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
 msgid "_Find..."
 msgstr "ààààààààà... (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:614
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ààààààà ààààààààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:512
+#: ../src/notewindow.cpp:624
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "àààààààà àààààààààà (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:582
+#: ../src/notewindow.cpp:694
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:624
+#: ../src/notewindow.cpp:749
 msgid "_Next"
 msgstr "àààààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:750
 msgid "_Previous"
 msgstr "àààààà (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:638
+#: ../src/notewindow.cpp:763
 msgid "_Find:"
 msgstr "ààààààààà (_F):"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1080
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>àààààà (_B)</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>ààààààà (_I)</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>àààààààààààààà (_S)</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
 msgid "_Highlight"
 msgstr "àààààààààà (_H)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1086
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
 msgid "_Normal"
 msgstr "àààààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "ààààà (_g)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1090
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
 msgid "_Large"
 msgstr "ààààààà (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
 msgid "S_mall"
 msgstr "ààààà (_m)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
 msgid "Bullets"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1097
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1169
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
 msgid "Font Size"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:67
-msgid "Really delete this note?"
-msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgstr[0] "à àààà àààààà àààààààààà?"
-msgstr[1] "à %1% ààààààà àààààà àààààààààà?"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:120
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/note.cpp:79
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "àààà ààà ààààâàà àààààààààà ààà ààààààààà ààààààà."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:122
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ààààâàààà"
 
-#: ../src/note.cpp:115
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààà."
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:125 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:127
+msgid "Add-ins"
+msgstr "àààà-àààààà"
+
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:239
+#| msgid "Use custom _font"
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà (_I)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà (_S)"
 
-#: ../src/note.cpp:116
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
 msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
 msgstr ""
-"àà ààààààà ààààààààààààààà ààà ààààà ààààààààà. àààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà àààààà "
-"ààààààààà, ààààà ~/.gnote àà àààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà. ààààà àààààààà ~/.gnote."
-"log àààà àààààààààà."
+"ààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààâàààà ààààààààà, àààà "
+"ààààààààààà àààààà ààààààààà "
+"àààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:269
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààà (_W)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà (_a)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:275
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà ààààààà à ààààààààààà àààààà àààààà <b>ààà àààà àààààààààà<"
+"/b>. àààààà "
+"ààààààà àààààà à ààààààà ààà àààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
-msgid "_Search:"
-msgstr "ààààààààà (_S):"
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "ààààààààà-àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà (_b)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:270
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ààààâàààààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:291
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà (_f)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:345
-msgid "Note"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:366
-msgid "Last Changed"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:313
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:510
-msgid "Matches"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:314
+msgid "Never rename links"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:564
-msgid "%1% match"
-msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "%1% ààààà"
-msgstr[1] "%1% ààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:315
+msgid "Always rename links"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:578
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ààààààà: %1% àààà"
-msgstr[1] "ààààààà:%1% àààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà "
+"àààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "àààààààààà: %1% àààà"
-msgstr[1] "àààààààààà: %1% àààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:345
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:736
-msgid "Notes"
-msgstr "àààààà"
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:407
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "ààààâààà ààààà àààààà (_H)"
 
-#: ../src/tray.cpp:50
-msgid "Take notes"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:414
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààà ààààààààà àà ààààààà àààààààà ààààààà ààààâàààà ààààààààà "
+"àààààààààààà. àààààà ààààâàààà: "
+"<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
-#: ../src/tray.cpp:161
-msgid " (new)"
-msgstr " (ààààà)"
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:434
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà (_m)"
 
-#: ../src/tray.cpp:473
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "Gnote ààààààà (_A)"
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:451
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "\"ààààà ààààààààààà\"  àààààààà (_S)"
 
-#: ../src/utils.cpp:130
-msgid ""
-"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr "\"Gnote ààààààààà\" àààààààààààà.  àà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààà."
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:467
+msgid "Create _new note"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààà (_n)"
 
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:483
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "\"ààààà àààààà àààààà\" àààààààà (_A)"
 
-#: ../src/utils.cpp:178
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:520
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "ààà (_v):"
 
-#: ../src/utils.cpp:192
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "ààààà, %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:578 ../src/preferencesdialog.cpp:1135
+msgid "Not configurable"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Today"
-msgstr "ààààà"
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:598
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "ààààààà... (_A)"
 
-#: ../src/utils.cpp:198
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "ààààà, %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:643
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "à ààààààà àààà-àààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:199
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ààààà"
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:674
+msgid "_Enable"
+msgstr "àààààààààà (_E)"
 
-#: ../src/utils.cpp:206
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "%1% àààà àààààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% ààààà àààààà, %2%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:680
+msgid "_Disable"
+msgstr "ààààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/utils.cpp:210
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "%1% àààà àààààào"
-msgstr[1] "%1% ààààà àààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:813
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "ààààààà, %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:827
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% ààààààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:968
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:225
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "%1% àààààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% ààààààà, %2%"
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "ààà àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:229
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "%1% àààà"
-msgstr[1] "%1% ààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1054
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
+"ààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/utils.cpp:240
-msgid "No Date"
-msgstr "àààà àààà"
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "ààà àààààà àààààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../src/watchers.cpp:208
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(ààààààààààà %1%)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1062
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "àà ààààààà àààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1066
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "ààààà àààààààà àà ààààààà ààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/watchers.cpp:243
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
 msgid ""
-"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
-"<b>%1%</b> ààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààà. àààààààààà ààààààà à àààà ààààà àààààà ààààà "
-"ààààààà ààààààààààà."
+"àà àààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà. àààà ààààà àààààààà "
+"ààààààààààà àà ààààà "
+"ààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/watchers.cpp:257
-msgid "Note title taken"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1180
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/watchers.cpp:576
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà (_C)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1181
+msgid ""
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà àààààà. àà àààààààààààààà "
+"ààààààà àààààààà ààààààààààààà. àààà "
+"ààààà àààààààà ààààààààààà àà ààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà "
+"àààààààààà."
 
-#: ../src/watchers.cpp:582
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ààààà àààààààà (_O)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1247
+msgid "Connection successful"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1248
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà. àààà àààààà "
+"ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1272
+msgid ""
+"Please check your information and try again.  The log file %1% may contain "
+"more information about the error."
+msgstr ""
+"àààààà àà ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà àààà %1% àààààà "
+"ààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà:"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1277
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
+msgid "Version:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààààààà (_r)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1346
+msgid "Author:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "%1% ààààààààààà àààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1352
+msgid "Copyright:"
+msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
-msgid "All Notes"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
+msgid "_Search:"
+msgstr "ààààààààà (_S):"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
-msgid "Note_books"
-msgstr "àààààààààààààà (_b)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:376
+msgid "Note"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà àààà ààààààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:398
+msgid "Last Changed"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "ààààà ààààààààààà... (_b)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:583
+msgid "Matches"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
-msgid "_New Note"
-msgstr "ààààà àààà (_N)"
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:637
+#| msgid "%1% match"
+#| msgid_plural "%1% matches"
+msgid "Title match"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "à ààààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:641
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% ààààà"
+msgstr[1] "%1% ààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà (_O)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:655
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "ààààààà: %1% àààà"
+msgstr[1] "ààààààà:%1% àààààà"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:671
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "àààààààààà: %1% àààà"
+msgstr[1] "àààààààààà: %1% àààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "à ààààààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:687
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààâàààà àààà à ààààààà àààààààà.\n"
+"ààààà àààààà àààà ààààààààààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_b)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:691
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "ààààà ààààâàààààà àààà ààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:866
+msgid "Notes"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "à àààààààààààààà àààààà àààààààààà?"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+#| msgid "Version:"
+msgid "Version"
+msgstr "àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+#| msgid "T_ools"
+msgid "Tools"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:117
 msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+"sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
 msgstr ""
-"à ààààààààààààààà àààààà àààà ààààààààààà, ààààà ààà à ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà.  à "
-"àààà àààààààààààààà."
+"à àààààààààààààà ààààâààààâàà àà àààààààààâàà àààààààààààà. FUSE ààààà %1% "
+"ààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "ààààà \"%1%\" àààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:160
+#| msgid "Could not save the icon file."
+msgid "Could not read testfile."
+msgstr "àààààààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
-msgid "No notebook"
-msgstr "à ààààààààààà àààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:169
+msgid "Write test failed."
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "à àààààà àààààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:198
+msgid "Timeout connecting to server."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
-msgid "Notebook"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:204
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "ààààà ààààààààààà... (_N)"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:217
+msgid "FUSE could not be enabled."
+msgstr "FUSE ààààà àààààà."
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
-msgid "Backlinks"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:248
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààààààààààà àààà àààààà ààààà àààààààà àààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààààà àààààààà àààààààààààààààà"
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr " (ààà)"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
-msgid "What links here?"
-msgstr "ààààààà àà ààààààà?"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààààààààà:"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
-msgid "(none)"
-msgstr "(ààààààà)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "Bugzilla ààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
-msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
-msgstr ""
-"àà àààààààâààààà àààâàààààà URLàà Gnote ààààâààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà. àààà àààààààà ààà "
-"ààààà ààà àààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "à àààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
 msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà à àààâàààààààààà àààààààààààààà.  àààààà ààààààààà àààà ààààààààààà "
-"àààààà àààààààà, àààààà àààààà àààààààà."
+"\"%1%\" ààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà. àààà àà ààààààà "
+"ààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
-msgid "Host Name"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
-msgid "Icon"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààààà..."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr "ààààà àààà àààààààààà..."
 
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
-msgid "_Host name:"
-msgstr "àààààà ààààà (_H):"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "à àààààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààà ààààààà àààâàààààà àààààà ààààààà àààààààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "àà ààààààà ààààààààààà ààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààààààààà, ààààààà àààà àààààààà!"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "à àààààà àààààà àààààààààà?"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "ààààà àààà àà àààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr "ààààà/àààààà àààààààà ààààâàààààààà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML àààààà ààààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+msgid ""
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
+msgstr ""
+"àà àààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà. àààààà 2 àààààààà "
+"ààà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTMLàà àààààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ààààà ààààààà HTMLàà ààààààààààààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààâàààà ààààààà àààààààààààà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "àà àààà \"%1%\"àà àààààà ààààààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr "àààààààà ààààààà àààâàààà ààààààààà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "àààà \"%s\"àà àààààà ààààààà "
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "àààààààà ààààààà (_t)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààà ààààààà. ààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+#| msgid "%1% Notebook Template"
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "%1% ààààà àààààààààààààà."
+msgstr[1] "%1% ààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr "àà ààààààà ààààà àààààààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààààààà. àààà ààààà àààààààà àààààààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "àààààààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+#| msgid "Ser_vice:"
+msgid "Service error"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà. àààààà àààà ààààààààààà."
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "ààààààààà-ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà"
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "ààààâààààààà àààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àà ààààààà ààààààààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààâààààâàààààà"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà (_S)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààâààààâ àààààà"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "ààààààààà ààààààààâàà ààààààààààà (_U)"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+#| msgid "T_ools"
+msgid "_Tools"
+msgstr "àààààààà (_T)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-#| msgid "New Note Template"
-msgid "Today: Template"
-msgstr "ààààà: àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:142
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:174
+msgid "Could not enable FUSE"
+msgstr "FUSE ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-#| msgid "Today"
-msgid "Today: "
-msgstr "ààààà: "
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:143
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:175
+msgid ""
+"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+"properly and try again."
+msgstr ""
+"FUSE àààààààà àààà àààààààààààà. ààà ààààà àààààààààààààààààà àààààààà àààà "
+"àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
-msgid "Tasks"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:151
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enable FUSE?"
+msgstr "FUSE ààààààààààà?"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:161
-#| msgid "_Contents"
-msgid "Appointments"
-msgstr "àààààààààà"
+#. TODO: This message isn't entirely accurate.
+#. We should fix it.
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:154
+msgid ""
+"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+"\n"
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+"etc/modules."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààâàà FUSE àààààààà àààà àààààà.\n"
+"\n"
+"àààààààààààà àà àààààààà ààààààààà àààààààààà, àààà FUSE àà àààààààààààà "
+"àààààààààà. \"modprobe fuse\" àà /etc/init.d/boot.local àà àààà \"fuse\" àà /"
+"etc/modules àà àààààà."
 
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:167
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
+#: ../src/tray.cpp:164
+msgid " (new)"
+msgstr " (ààààà)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
-msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà àààààà \"ààààà\" àààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "àààààà ààààààà (_A)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
-#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààààà àà ààààà àààààààà àààààààààà"
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"\"àààààà ààààààààà\" àààààààààààà.  àà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààààà."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
-#| msgid "_Open Template Note"
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "ààààà àààààààà: àààààà (_O)"
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà <span weight=\"bold\">ààààà: àààààà</span> ààààààà àààààààà."
+#: ../src/utils.cpp:171
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
-msgid "Printing Support"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "ààààà, %1%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "àà ààààâàà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/utils.cpp:187
+msgid "Today"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
-msgid "Print"
-msgstr "ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "ààààà, %1%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
-msgid "Error printing note"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààà"
+#: ../src/utils.cpp:194
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ààààà"
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "%2% àà %1% àààà"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% àààà àààààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% ààààà àààààà, %2%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% àààà àààààào"
+msgstr[1] "%1% ààààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààààà."
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "ààààààà, %1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "%1% àààààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% ààààààà, %2%"
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà \"%1%\" àààà àààààààààààà."
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "%1% àààà"
+msgstr[1] "%1% ààààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../src/utils.cpp:244
+msgid "No Date"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "<b>%2%</b> àà <b>%1%</b> àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà."
+#: ../src/watchers.cpp:210
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(ààààààààààà %1%)"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
-msgid "Untitled"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/watchers.cpp:245
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"<b>%1%</b> ààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààà. àààààààààà ààààààà à àààà "
+"ààààà àààààà ààààà "
+"ààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "àààààà àààà: "
+#: ../src/watchers.cpp:259
+msgid "Note title taken"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/watchers.cpp:585
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà (_C)"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "àààààààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààààààààà."
+#: ../src/watchers.cpp:591
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ààààà àààààààà (_O)"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
-msgid "_Underline"
-msgstr "àààààààààà (_U)"
+#~ msgid "Gnote Applet Factory"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
-msgid "Underline"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Simple and easy to use note-taking"
+#~ msgstr "àààà-ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà."
+#~ msgid "Set to TRUE to activate"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+#~ msgstr "\"note://\" URLà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+#~ msgstr "GNOME ààààààà ààààààà ààà Gnoteàà ààààààà."
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "New Note %1%"
+#~ msgstr "ààààà àààà %1%"
 
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà (_a)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]