[gnome-system-monitor/gnome-3-6] Updated Telugu Translations



commit 13a7f27c8e616cace65664782f7a8b112fbec81d
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Wed Nov 28 17:04:18 2012 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 3e2d666..5af8f86 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,27 +3,27 @@
 # # Copyright (C) 2007,2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # # This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package.
 # #
+#
 # # Pramod <pramod swecha net>, 2007.
-# # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2012.
 # # Hari Krishna <hari swecha net>, 2011,2012.
 # # Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>, 2012.
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
 "monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-29 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 00:26+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
-"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:58+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
 #: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman.cpp:721
@@ -87,15 +87,11 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Total Sent"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/interface.ui.h:14
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../data/interface.ui.h:16 ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:12
 msgid "Resources"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/interface.ui.h:17 ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:14
 msgid "File Systems"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -180,7 +176,8 @@ msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
 "A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i><b>ààààà:</b> àààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà. àààààà àààà "
+"<small><i><b>ààààà:</b> àààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààààà. àààààà àààà "
 "ààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà.</i></small>"
 
 #: ../src/argv.cpp:21
@@ -525,36 +522,38 @@ msgid_plural "%u seconds"
 msgstr[0] "%u ààààà"
 msgstr[1] "%u ààààààà"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:347
+#: ../src/load-graph.cpp:345
 msgid "not available"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:350
+#: ../src/load-graph.cpp:348
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) of %s"
 
-#: ../src/lsof.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>àààà</b>\n"
-"'%s' àààààà àààà Perl ààààààà àààà.\n"
-"%s"
+#: ../src/lsof.cpp:125
+msgid "Error"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/lsof.cpp:270
+#: ../src/lsof.cpp:126
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>Error</b>\n"
+#| "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+#| "%s"
+msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
+msgstr "'%s' àààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààà."
+
+#: ../src/lsof.cpp:272
 msgid "Process"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/lsof.cpp:282
+#: ../src/lsof.cpp:284
 msgid "PID"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:339
+#: ../src/lsof.cpp:294 ../src/memmaps.cpp:339
 msgid "Filename"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -689,8 +688,10 @@ msgid ""
 "is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
 "mode'."
 msgstr ""
-"ààààààà (TRUE), ààààààà-ààààààààààà 'àààààààà àààà' àààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà "
-"àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààààà. àààààà ààà 'ààààààà àààà'àààà ààààààààà àààààààà."
+"ààààààà (TRUE), ààààààà-ààààààààààà 'àààààààà àààà' àààà ààààààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààà àààààà "
+"àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààààà. àààààà ààà 'ààààààà àààà'àààà "
+"ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
@@ -718,8 +719,10 @@ msgid ""
 "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
 "file systems."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà ('autofs' ààààà 'procfs' àààà ààààààà "
-"ààààààààà). ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà."
+"ààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà ('autofs' ààààà "
+"'procfs' àààà ààààààà "
+"ààààààààà). ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
@@ -730,7 +733,8 @@ msgid ""
 "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
 "active"
 msgstr ""
-"àààààààààà àà àààààààààààààà àààààà àààààààààààààà. 0 àààà ààààà, 1 àààà ààààààààààà, 2 àààà "
+"àààààààààà àà àààààààààààààà àààààà àààààààààààààà. 0 àààà ààààà, 1 àààà "
+"ààààààààààà, 2 àààà "
 "àààààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
@@ -742,7 +746,8 @@ msgid ""
 "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
 "for the disks list"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà 0, àààààààààààà àààààà ààààà 1, ààààà ààààà 2 ààààà ààààààà àààààà ààààà 3"
+"ààààààà ààààààà ààààà 0, àààààààààààà àààààà ààààà 1, ààààà ààààà 2 ààààà "
+"ààààààà àààààà ààààà 3"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
 msgid "CPU colors"
@@ -896,7 +901,8 @@ msgstr "àààààààà 'SELinux àààààà àààààà'
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà 'SELinux ààààà ààààààà' ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà àààààààà 'SELinux ààààà ààààààà' ààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Width of process 'Command Line' column"
@@ -1028,7 +1034,8 @@ msgid ""
 "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
 "security risk. Only unresponsive processes should be killed."
 msgstr ""
-"àà àààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà, ààààààà(ààààà) ààààààà ààààààààà àààà ààààà "
+"àà àààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà, ààààààà(ààààà) ààààààà "
+"ààààààààà àààà ààààà "
 "àààààà ààààà ààààààààààààà. àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààà."
 
 #. xgettext: primary alert message
@@ -1043,7 +1050,8 @@ msgid ""
 "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
 "risk. Only unresponsive processes should be ended."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààààààààà, ààààààà(ààààà) ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà "
+"àààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààààààààà, ààààààà(ààààà) ààààààà "
+"ààààààààà àààà ààààà àààààà "
 "ààààà ààààààààààààà. àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:130
@@ -1065,7 +1073,8 @@ msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà. àààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà "
+"àààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà. àààààà àààà "
+"ààààà àààà àààààààààààà "
 "ààààààààààà."
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:418
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "àà ààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/procproperties.cpp:104
+#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:420
 msgid "N/A"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -1207,37 +1216,37 @@ msgstr "àààààà %s %s"
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-àààà"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:740
+#: ../src/sysinfo.cpp:734
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "àààààààà %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:754
+#: ../src/sysinfo.cpp:746
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "àààààà %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:769
-#, c-format
-msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>ààààààâàààà</b>"
+#: ../src/sysinfo.cpp:759
+#| msgid "<b>Hardware</b>"
+msgid "Hardware"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:774
+#: ../src/sysinfo.cpp:764
 msgid "Memory:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:779
+#: ../src/sysinfo.cpp:769
 msgid "Processor:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:788
-#, c-format
-msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààààà</b>"
+#: ../src/sysinfo.cpp:778
+#| msgid "<b>System Status</b>"
+msgid "System Status"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:794
+#: ../src/sysinfo.cpp:784
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààà:"
 
@@ -1339,16 +1348,18 @@ msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u àààà"
 msgstr[1] "%u àààààà"
 
-#: ../src/util.cpp:420
-msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>ààààààààà</i>"
-
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:582
+#: ../src/util.cpp:585
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#~ msgid "<i>N/A</i>"
+#~ msgstr "<i>ààààààààà</i>"
+
 #~ msgid "Unknown model"
 #~ msgstr "ààààààà  ààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]