[gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 26 Nov 2012 20:06:13 +0000 (UTC)
commit 0693439b27bcc60ccecc836ba2d5e4ed1e523e5a
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Mon Nov 26 21:06:10 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 79e1f09..3765b6a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-14 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-26 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Clocks"
msgstr "Ure"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
-#: ../gnomeclocks/app.py:131
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:136
+#: ../gnomeclocks/app.py:145
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Gnomeove ure"
@@ -39,82 +39,82 @@ msgstr "Ure za prikazovanje svetovnega Äasa, alarmi, Åtoparica in Äasomer"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "Äas;Äasomer;alarm;svetovne ure;Åtoparica;Äasovni pas;"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:123
msgid "Every day"
msgstr "Vsak dan"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:125
msgid "Weekdays"
msgstr "Dnevi tedna"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:155
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Uredi alarm"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:157 ../gnomeclocks/alarm.py:183
msgid "New Alarm"
msgstr "Nov alarm"
#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:177
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:188
msgid "Time"
msgstr "Äas"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:218
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:231
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:227
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:240
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ponovi vsakih"
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:321 ../gnomeclocks/stopwatch.py:111
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:323
+msgid "Snooze"
+msgstr "Zadremaj"
+
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:386
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:301 ../gnomeclocks/world.py:264
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:386 ../gnomeclocks/world.py:293
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:405
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Za dodajanje novega alarma je treba izbrati <b>Novo</b>"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:458 ../gnomeclocks/stopwatch.py:109
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:460
-msgid "Snooze"
-msgstr "Zadremaj"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:395
+#: ../gnomeclocks/app.py:135 ../gnomeclocks/app.py:419
msgid "About Clocks"
msgstr "O programu"
-#: ../gnomeclocks/app.py:127
+#: ../gnomeclocks/app.py:141
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Programska orodja za pomoÄ s Äasom."
-#: ../gnomeclocks/app.py:129
+#: ../gnomeclocks/app.py:143
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn@gnome.org>"
-#: ../gnomeclocks/app.py:265
+#: ../gnomeclocks/app.py:295
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../gnomeclocks/app.py:270
+#: ../gnomeclocks/app.py:300
msgid "Done"
msgstr "KonÄano"
-#: ../gnomeclocks/app.py:340
+#: ../gnomeclocks/app.py:379
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom na predmet se ta izbere"
-#: ../gnomeclocks/app.py:342
+#: ../gnomeclocks/app.py:381
msgid "{0} item selected"
msgid_plural "{0} items selected"
msgstr[0] "{0} izbranih predmetov"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr[1] "{0} izbran predmet"
msgstr[2] "{0} izbrana predmeta"
msgstr[3] "{0} izbrani predmeti"
-#: ../gnomeclocks/app.py:398
+#: ../gnomeclocks/app.py:422
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
@@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "KonÄaj"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Åtoparica"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:141
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:143
#: ../gnomeclocks/timer.py:110
msgid "Start"
msgstr "ZaÄni"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:120
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:122
#: ../gnomeclocks/timer.py:52
msgid "Reset"
msgstr "PoÄisti"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:112
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:114
msgid "Lap"
msgstr "Krog"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Razdeli"
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:116 ../gnomeclocks/timer.py:69
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:118 ../gnomeclocks/timer.py:69
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -165,35 +165,35 @@ msgstr "Premor"
msgid "Timer"
msgstr "Äasomer"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+#: ../gnomeclocks/utils.py:83
msgid "Mondays"
msgstr "Ponedeljki"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
msgid "Tuesdays"
msgstr "Torki"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+#: ../gnomeclocks/utils.py:85
msgid "Wednesdays"
msgstr "Srede"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+#: ../gnomeclocks/utils.py:86
msgid "Thursdays"
msgstr "Äetrtki"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+#: ../gnomeclocks/utils.py:87
msgid "Fridays"
msgstr "Petki"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+#: ../gnomeclocks/utils.py:88
msgid "Saturdays"
msgstr "Sobote"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+#: ../gnomeclocks/utils.py:89
msgid "Sundays"
msgstr "Nedelje"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:333
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:299
msgid "Delete"
msgstr "IzbriÅi"
@@ -205,23 +205,31 @@ msgstr "Dodaj nov svetovni Äas"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Iskanje mesta:"
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:264
-msgid "World"
-msgstr "Svet"
+#: ../gnomeclocks/world.py:175 ../gnomeclocks/world.py:182
+msgid "Yesterday"
+msgstr "VÄeraj"
-#: ../gnomeclocks/world.py:275
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr ""
-"Za dodajanje nove ure za prikaz svetovnega Äasa je treba izbrati <b>Novo</b>"
+#: ../gnomeclocks/world.py:177 ../gnomeclocks/world.py:180
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutri"
-#: ../gnomeclocks/world.py:398
+#: ../gnomeclocks/world.py:237
msgid "Sunrise"
msgstr "SonÄni vzhod"
-#: ../gnomeclocks/world.py:408
+#: ../gnomeclocks/world.py:247
msgid "Sunset"
msgstr "SonÄni zahod"
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/world.py:293
+msgid "World"
+msgstr "Svet"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:312
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr ""
+"Za dodajanje nove ure za prikaz svetovnega Äasa je treba izbrati <b>Novo</b>"
+
#~ msgid "Laps"
#~ msgstr "Krogi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]