[gimp] Updated Czech translation



commit 057c2b744a89aebca7ea6f4da89b9a556ca64895
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Mon Nov 26 11:00:25 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po-plug-ins/cs.po | 1548 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 777 insertions(+), 771 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po
index fc3f47a..cef1ee4 100644
--- a/po-plug-ins/cs.po
+++ b/po-plug-ins/cs.po
@@ -15,15 +15,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-05 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-25 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:51+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
 msgid "Original"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Celà vrstva"
 #. Create selection
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
 #: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
 msgid "Selection"
 msgstr "VÃbÄr"
 
@@ -297,85 +298,85 @@ msgstr "Zarovnat _viditelnà vrstvyâ"
 msgid "There are not enough layers to align."
 msgstr "K zarovnÃnà nenà dost vrstev."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:399
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "ZarovnÃnà viditelnÃch vrstev"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454
 msgctxt "align-style"
 msgid "None"
 msgstr "ÅÃdnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
 msgid "Collect"
 msgstr "Shrnout"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
 msgid "Fill (left to right)"
 msgstr "Vyplnit (zleva doprava)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
 msgid "Fill (right to left)"
 msgstr "Vyplnit (zprava doleva)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427 ../plug-ins/common/align-layers.c:458
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "PÅichytÃvat k mÅÃÅce"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:436
 msgid "_Horizontal style:"
 msgstr "V_odorovnà styl:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440
 msgid "Left edge"
 msgstr "Levà hrana"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 ../plug-ins/common/align-layers.c:471
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
 msgid "Center"
 msgstr "StÅed"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
 msgid "Right edge"
 msgstr "Pravà hrana"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:451
 msgid "Ho_rizontal base:"
 msgstr "Vodo_rovnà zÃkladna:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
 msgid "Fill (top to bottom)"
 msgstr "Vyplnit (shora dolÅ)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
 msgid "Fill (bottom to top)"
 msgstr "Vyplnit (zdola nahoru)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:467
 msgid "_Vertical style:"
 msgstr "S_vislà styl:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:470
 msgid "Top edge"
 msgstr "Vrchnà hrana"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
 msgid "Bottom edge"
 msgstr "Spodnà hrana"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:481
 msgid "Ver_tical base:"
 msgstr "Svis_là zÃkladna:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:485
 msgid "_Grid size:"
 msgstr "Velikost _mÅÃÅky:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:494
 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
 msgstr "_Ignorovat spodnà vrstvu, i kdyÅ je viditelnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:504
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
 msgstr "Po_uÅÃvat (neviditelnou) spodnà vrstvu jako zÃkladnu"
 
@@ -428,91 +429,91 @@ msgstr "Hledà se pozadà animace"
 msgid "Optimizing animation"
 msgstr "Optimalizuje se animace"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
 msgstr "NÃhled animace GIMP zaloÅenà na vrstvÃch"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:173
 msgid "_Playback..."
 msgstr "_PÅehrÃvÃnÃâ"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
 msgid "_Step"
 msgstr "_Krok"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
 msgid "Step to next frame"
 msgstr "PÅejÃt na dalÅÃ polÃÄko"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:458
 msgid "Rewind the animation"
 msgstr "PÅetoÄit animaci"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
 msgid "Faster"
 msgstr "Rychleji"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
 msgid "Increase the speed of the animation"
 msgstr "ZvÃÅit rychlost animace"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomaleji"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
 msgid "Decrease the speed of the animation"
 msgstr "SnÃÅit rychlost animace"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
 msgid "Reset speed"
 msgstr "PÅvodnà rychlost"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
 msgid "Reset the speed of the animation"
 msgstr "Obnovit pÅvodnà rychlost animace"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:494
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1236
 msgid "Start playback"
 msgstr "Spustit pÅehrÃvÃnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
 msgid "Detach"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:499
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
 msgstr "OddÄlit animaci od dialogovÃho okna"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:591
 msgid "Animation Playback:"
 msgstr "PÅehrÃnà animace:"
 
 #. list is given in "fps" - frames per second
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664
 #, c-format
 msgid "%d fps"
 msgstr "%d snÃmkÅ/s"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:675
 msgid "Default framerate"
 msgstr "VÃchozà snÃmkovà rychlost:"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:696
 msgid "Playback speed"
 msgstr "Rychlost pÅehrÃvÃnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:832
 msgid "Tried to display an invalid layer."
 msgstr "Pokus o zobrazenà neplatnà vrstvy."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1105
 #, c-format
 msgid "Frame %d of %d"
 msgstr "PolÃÄko %d z %d"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1236
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Zastavit pÅehrÃvÃnÃ"
 
@@ -591,16 +592,16 @@ msgid "Blinds"
 msgstr "Åaluzie"
 
 #. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:557
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:561
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "Vo_dorovnÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
 msgid "_Vertical"
 msgstr "S_visle"
@@ -609,21 +610,21 @@ msgstr "S_visle"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:439 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:397 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:944
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:355 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:380
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:906 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:928 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1061 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:983
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:657
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:526 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:820
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Jednoduchà rozostÅenÃ, rychlà ale slabÃ"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_RozostÅit"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582
+#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:581
 msgid "Blurring"
 msgstr "RozostÅuje se"
 
@@ -675,10 +676,9 @@ msgstr "Gaussovskà rozostÅenÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:267
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/edge-sobel.c:210
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Nelze pracovat s indexovanÃmi barevnÃmi obrÃzky."
@@ -983,24 +983,24 @@ msgstr "ModrÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190
-#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:506
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 ../plug-ins/common/diffraction.c:582
+#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:504
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:542 ../plug-ins/common/diffraction.c:580
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Red:"
 msgstr "Äe_rvenÃ:"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:515
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553 ../plug-ins/common/diffraction.c:591
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:513
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:551 ../plug-ins/common/diffraction.c:589
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
 msgid "_Green:"
 msgstr "_ZelenÃ:"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:524
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562 ../plug-ins/common/diffraction.c:600
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:522
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:560 ../plug-ins/common/diffraction.c:598
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_ModrÃ:"
@@ -1017,31 +1017,29 @@ msgstr "Zachovat _jas"
 msgid "Load Channel Mixer Settings"
 msgstr "NaÄÃst nastavenà mixÃru kanÃlÅ"
 
-#. stat error (file does not exist)
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:294 ../plug-ins/common/file-cel.c:343
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:573 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:339 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:757
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362 ../plug-ins/common/file-pix.c:341
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:757 ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 ../plug-ins/common/file-ps.c:2910
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw.c:270
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:849 ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:333 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:435 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:235
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:890 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
@@ -1058,23 +1056,21 @@ msgstr "UloÅit nastavenà mixÃru kanÃlÅ"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:496
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1368 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-csource.c:411
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1357 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1368
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:728 ../plug-ins/common/file-raw.c:756
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:708 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447 ../plug-ins/common/file-xwd.c:623
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
@@ -1105,7 +1101,7 @@ msgstr "PÅidÃvà se Åachovnice"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Åachovnice"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
 msgid "_Size:"
 msgstr "Veliko_st:"
@@ -1358,7 +1354,7 @@ msgstr "Opravit hnÃzdo"
 msgid "Random Seed"
 msgstr "NÃhodnà hnÃzdo"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Hue"
 msgstr "_OdstÃn"
@@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr "_OdstÃn"
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "S_ytost"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
 msgid "_Value"
 msgstr "_Hodnota"
 
@@ -1554,27 +1550,27 @@ msgstr "Analyzovat barvy v obrÃzku"
 msgid "Colorcube A_nalysis..."
 msgstr "_AnalÃza barevnà krychleâ"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:198
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:354
 msgid "Colorcube Analysis"
 msgstr "AnalÃza barevnà krychle"
 
 #. output results
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:382
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
 #, c-format
 msgid "Image dimensions: %d à %d"
 msgstr "RozmÄry obrÃzku: %d à %d"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:385
 msgid "No colors"
 msgstr "ÅÃdnà barvy"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
 msgid "Only one unique color"
 msgstr "Jen jedna jedineÄnà barva"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
 #, c-format
 msgid "Number of unique colors: %d"
 msgstr "PoÄet jedineÄnÃch barev: %d"
@@ -1724,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "ÅazenÃ."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1367
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1935,11 +1931,11 @@ msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
 msgstr "RoztÃhnout hodnoty jasu, aby pokryly celà rozsah"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:360
 msgid "_Normalize"
 msgstr "_Normalizovat"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
 msgid "Normalizing"
 msgstr "Normalizuje se"
 
@@ -2051,7 +2047,7 @@ msgstr "RozÅÃÅi_t"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
 #: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:583
 msgid "_Wrap"
 msgstr "_PÅes"
 
@@ -2088,7 +2084,7 @@ msgid "D_ivisor:"
 msgstr "DÄl_itel:"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1395
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "_Posun:"
 
@@ -2108,26 +2104,6 @@ msgstr "Obvod"
 msgid "Channels"
 msgstr "KanÃly"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
-msgid "Remove empty borders from the image"
-msgstr "Odstranit prÃzdnà okraje obrÃzku"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
-msgid "Autocrop Imag_e"
-msgstr "Automaticky oÅÃznout obrÃz_ek"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
-msgid "Remove empty borders from the layer"
-msgstr "Odstranit prÃzdnà okraje vrstvy"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
-msgid "Autocrop Lay_er"
-msgstr "Automaticky oÅÃznout v_rstvu"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150
-msgid "Cropping"
-msgstr "OÅezÃvÃnÃ"
-
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84
 msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
 msgstr "Automaticky oÅÃznout nepouÅÃvanà mÃsto z okrajÅ Äi stÅedu"
@@ -2180,7 +2156,7 @@ msgstr "Ohnout obrÃzek pomocà dvou kontrolnÃch kÅivek"
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "_ZkÅivitâ"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr "Pracuje pouze s vrstvami (ale bylo volÃno na kanÃl nebo masku)."
 
@@ -2224,7 +2200,7 @@ msgstr "_Automatickà nÃhled"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310 ../plug-ins/common/ripple.c:523
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310 ../plug-ins/common/ripple.c:521
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
@@ -2241,7 +2217,7 @@ msgstr "Roz_mazÃvÃnÃ"
 
 #. The antialiasing toggle
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:729
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:530
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_VyhlazovÃnÃ"
 
@@ -2607,7 +2583,7 @@ msgstr "_RekurzivnÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:864 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
 msgid "_Radius:"
@@ -2637,9 +2613,9 @@ msgstr "OdstraÅujà se pruhy"
 msgid "Destripe"
 msgstr "OdstranÄnà pruhÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:587
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1408 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
 #: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
@@ -2659,45 +2635,45 @@ msgstr "Generovat difrakÄnà obrazce"
 msgid "_Diffraction Patterns..."
 msgstr "_DifrakÄnà obrazceâ"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:333
 msgid "Creating diffraction pattern"
 msgstr "VytvÃÅejà se difrakÄnà obrazce"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:437
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "DifrakÄnà obrazce"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:480
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
 msgid "_Preview!"
 msgstr "_NÃhled!"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:530
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Frekvence"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:568
 msgid "Contours"
 msgstr "Obrysy"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:606
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "Ostrà hrany"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620 ../plug-ins/common/softglow.c:685
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:618 ../plug-ins/common/softglow.c:685
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Jas:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:627
 msgid "Sc_attering:"
 msgstr "_RozptylovÃnÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:636
 msgid "Po_larization:"
 msgstr "Po_larizace:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:644
 msgid "Other Options"
 msgstr "DalÅÃ volby"
 
@@ -2760,7 +2736,7 @@ msgid "Edge Behavior"
 msgstr "ChovÃnà hran"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Smear"
 msgstr "_Rozmazat"
 
@@ -2805,7 +2781,7 @@ msgstr "RobertsÅv operÃtor"
 msgid "Differential"
 msgstr "DiferenciÃlnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243
+#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/edge-laplace.c:241
 msgid "Laplace"
 msgstr "LaplaceÅv operÃtor"
 
@@ -2825,23 +2801,23 @@ msgstr "Detekce hran s ovlÃdÃnÃm sÃly hran"
 msgid "_Difference of Gaussians..."
 msgstr "_RozdÃl GaussovskÃch rozostÅenÃâ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "Detekce hran DoG"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:330
 msgid "Smoothing Parameters"
 msgstr "Parametry vyhlazovÃnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:344
 msgid "_Radius 1:"
 msgstr "_PolomÄr 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:348
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "_PolomÄr 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:371 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Invertovat"
 
@@ -2853,7 +2829,7 @@ msgstr "Detekce hran s vysokÃm rozliÅenÃm"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_LaplaceÅv operÃtor"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:319
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Ãklid"
 
@@ -2873,7 +2849,7 @@ msgstr "NeÃn"
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "NeÃnovà detekce"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:877
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_MÃra:"
 
@@ -2885,23 +2861,23 @@ msgstr "Specializovanà na smÄru zÃvislà detekce hran"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_SobelÅv operÃtorâ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229
 msgid "Sobel Edge Detection"
 msgstr "Sobelova detekce hran"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:259
 msgid "Sobel _horizontally"
 msgstr "Sobel _vodorovnÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:271
 msgid "Sobel _vertically"
 msgstr "Sobel _svisle"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:285
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:283
 msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
 msgstr "Zachovat znamÃn_ko vÃsledku (pouze jeden smÄr)"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:372
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
 msgid "Sobel edge detecting"
 msgstr "Sobelova detekce hran"
 
@@ -2949,10 +2925,10 @@ msgstr "VyrÃvà se"
 msgid "Engrave"
 msgstr "Rytina"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:603
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1424 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
@@ -2969,121 +2945,176 @@ msgid "ASCII art"
 msgstr "UmÄnà v ASCII"
 
 #. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:375
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:383
 msgid "_Format:"
 msgstr "_FormÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130
 msgid "KISS CEL"
 msgstr "KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:201
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "NaÄÃst paletu KISS"
 
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:306 ../plug-ins/common/file-cel.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:378
+#, c-format
+msgid "EOF or error while reading image header"
+msgstr "Konec souboru nebo chyba pÅi Ätenà hlaviÄky obrÃzku"
+
 #. max. rows allocated
 #. column, highest column ever used
-#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
-#. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gegl.c:230
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:344
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:348 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:349 ../plug-ins/common/file-gegl.c:311
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:362 ../plug-ins/common/file-gih.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:322
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:346 ../plug-ins/common/file-png.c:764
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:854 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:559
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:526 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "OtvÃrà se â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:386
+#, c-format
+msgid "is not a CEL image file"
+msgstr "nenà soubor s obrÃzekm CEL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:400
+#, c-format
+msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
+msgstr "neplatnà hodnota bpp (bitÅ/pixel) v obrÃzku: %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
+"vertical offset: %d"
+msgstr ""
+"neplatnà rozmÄry obrÃzku: ÅÃÅka: %d, vodorovnà posun: %d, vÃÅka: %d, svislà "
+"posun: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:427
+#, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Nelze vytvoÅit novà obrÃzek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:462 ../plug-ins/common/file-cel.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:523
+#, c-format
+msgid "EOF or error while reading image data"
+msgstr "Konec souboru nebo chyba pÅi Ätenà dat obrÃzku"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:540
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Nepodporovanà bitovà hloubka (%d)!"
 
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:624 ../plug-ins/common/file-cel.c:636
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
+msgstr "â%sâ: konec souboru nebo chyba pÅi Ätenà hlaviÄky palety"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:645
+#, c-format
+msgid "'%s': is not a KCF palette file"
+msgstr "â%sâ: nenà soubor s paletou KCF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
+msgstr "â%sâ: neplatnà hodnota bpp (bitÅ/pixel) v paletÄ: %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgstr "â%sâ: neplatnà poÄet barev: %u"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:678 ../plug-ins/common/file-cel.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:715
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
+msgstr "â%sâ: konec souboru nebo chyba pÅi Ätenà dat palety"
+
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:522
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:781 ../plug-ins/common/file-gbr.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:796 ../plug-ins/common/file-gih.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:264 ../plug-ins/common/file-pat.c:520
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:539
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:628
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:581
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "UklÃdà se â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
 msgid "C source code"
 msgstr "Zdrojovà kÃd v C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:710
 msgid "C-Source"
 msgstr "Zdroj v C:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "NÃzev s _pÅedponou:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:737
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "P_oznÃmka:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:744
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "_UloÅit poznÃmku do souboru"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:756
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "_PouÅÃt typy GLib (guint8*)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:769
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "_PouÅÃt makra namÃsto struktury"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:782
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "PouÅÃt _jednobajtovà kÃdovÃnà run-length"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:795
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "_UloÅit alfa kanÃl (RGBA/RGB)"
 
 #. RGB-565
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:807
 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
 msgstr "UloÅit jako _RGB565 (16bitovÃ)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:830
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_KrytÃ:"
 
@@ -3109,69 +3140,71 @@ msgstr "ObrÃzek Digital Imaging and Communications in Medicine"
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "â%sâ nenà soubor DICOM."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1322 ../plug-ins/common/file-pcx.c:680
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Nelze uloÅit obrÃzky s alfa kanÃlem."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1341 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:613
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Nelze pracovat s neznÃmÃmi typy obrÃzkÅ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "Stopa GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:424
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:377 ../plug-ins/common/file-pat.c:407
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
 msgstr "Neplatnà data hlaviÄky v â%sâ: ÅÃÅka=%lu, vÃÅka=%lu, bajtÅ=%lu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423 ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:418 ../plug-ins/common/file-gbr.c:429
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Nepodporovanà formÃt stopy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:443
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Chyba v souboru se stopou GIMP â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:451
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Neplatnà ÅetÄzec UTF-8 v souboru se stopou â%sâ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:487
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:457 ../plug-ins/common/file-gih.c:466
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1081
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Beze nÃzvu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:653
-msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
-msgstr "Stopy GIMP jsou buÄ ve STUPNÃCH ÅEDI nebo v RGBA"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:773
 msgid "Brush"
 msgstr "Stopa"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/grid.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:787 ../plug-ins/common/grid.c:792
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Rozestup:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:888
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:597 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:798 ../plug-ins/common/file-gih.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:606 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:92 ../plug-ins/common/file-gegl.c:109
-msgid "image via GEGL"
-msgstr "ObrÃzek pÅes GEGL"
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
+#| msgid "JPEG image"
+msgid "EXR image"
+msgstr "ObrÃzek EXR"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:252
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:88
+#| msgid "GIF image"
+msgid "NEF image"
+msgstr "ObrÃzek NEF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:335
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Nelze otevÅÃt â%sâ"
@@ -3181,36 +3214,36 @@ msgstr "Nelze otevÅÃt â%sâ"
 msgid "GIF image"
 msgstr "ObrÃzek GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:374
 msgid "This is not a GIF file"
 msgstr "Toto nenà soubor GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:413
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "NeÄtvercovà pixely. ObrÃzek mÅÅe vypadat rozmÃÄkle."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:946
 #, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Pozadà (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:969
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "OtevÃrà se â%sâ (polÃÄko %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "PolÃÄko %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1000
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "PolÃÄko %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -3219,11 +3252,11 @@ msgstr ""
 "GIF: Nedokumentovanà typ sklÃdÃnà GIF %d nenà obslouÅen. Animace se moÅnà "
 "nebude pÅehrÃvat nebo uklÃdat sprÃvnÄ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:470
 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
 msgstr "Nelze jednoduÅe dÃle snÃÅit barvy. UklÃdà se jako neprÅhlednÃ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
@@ -3232,7 +3265,7 @@ msgstr ""
 "Nelze uloÅit â%sâ. FormÃt souborÅ GIF nepodporuje obrÃzky, kterà jsou ÅirÅà "
 "nebo vyÅÅÃ neÅ %d pixelÅ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:696
 msgid ""
 "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
 "saved."
@@ -3240,19 +3273,19 @@ msgstr ""
 "FormÃt GIF podporuje komentÃÅe jen v sedmibitovÃm kÃdovÃnà ASCII. KomentÃÅ "
 "nebyl uloÅen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:753
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:760
 msgid ""
 "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 msgstr ""
 "Nelze uklÃdat barevnà obrÃzky RGB. NejdÅÃve jej pÅeveÄte na indexovanà nebo "
 "do stupÅÅ Åedi."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:931
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:935
 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
 msgstr ""
 "VloÅeno zpoÅdÄnÃ, aby nevznikla zlà animace poÅÃrajÃcà procesorovà Äas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:976
 msgid ""
 "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
 "beyond the actual borders of the image."
@@ -3260,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 "ObrÃzek, kterà se pokouÅÃte zapsat jako GIF obsahuje vrstvy, kterà pÅesahujà "
 "pÅes aktuÃlnà hranice obrÃzku."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:993
 msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
 "of the layers to the image borders, or cancel this save."
@@ -3268,11 +3301,11 @@ msgstr ""
 "FormÃt GIF to nepovoluje. MÅÅete oÅÃznout vÅechny vrstvy podle hranic "
 "obrÃzku nebo uklÃdÃnà zruÅit."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading UI file '%s':\n"
@@ -3281,19 +3314,19 @@ msgstr ""
 "Chyba naÄÃtÃnà souboru s uÅivatelskÃm rozhranÃm â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1191
 msgid "I don't care"
 msgstr "Nestarat se"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1189
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1193
 msgid "Cumulative layers (combine)"
 msgstr "Souhrnnà vrstvy (kombinace)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1191
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1195
 msgid "One frame per layer (replace)"
 msgstr "Jedno polÃÄko na vrstvu (nahradit)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1212
 msgid ""
 "You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
 "image you are trying to export only has one layer."
@@ -3301,77 +3334,65 @@ msgstr ""
 "Jako animaci mÅÅete exportovat pouze soubor, kterà mà vÃce neÅ jednu vrstvu. "
 "Soubor, kterà zkouÅÃte exportovat, mà pouze jednu vrstvu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2312
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2316
 msgid "Error writing output file."
 msgstr "Chyba pÅi zÃpisu vÃstupnÃho souboru."
 
 #. translators: the %d is *always* 240 here
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2389
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "VÃchozà poznÃmka je omezen na %d znakÅ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:190 ../plug-ins/common/file-gih.c:214
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "Stopa GIMP (animovanÃ)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:480
-msgid "Error in GIMP brush pipe file."
-msgstr "Chyba v souboru GIMPÂkolony stop."
-
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:546
-msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
-msgstr "Soubor se stopou GIMP je zÅejmÄ poÅkozenÃ."
-
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
-msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
-msgstr "Nelze naÄÃst jednu ze stop v kolonÄ, nedokonÄeno."
-
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:857
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:796
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Kolona stop"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:874
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:813
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Rozestup (v procentech):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:880
 msgid "Pixels"
 msgstr "pixelÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:885
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Velikost buÅky:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:897
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "PoÄet bunÄk:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:922
 msgid " Rows of "
 msgstr " ÅÃdky z "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:934
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Sloupce na kaÅdà vrstvÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:938
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (Zmatek v ÅÃÅce!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:942
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (Zmatek ve vÃÅce!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:947
 msgid "Display as:"
 msgstr "Zobrazit jako:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:956
 msgid "Dimension:"
 msgstr "RozmÄr:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1031
 msgid "Ranks:"
 msgstr "ZaÅazenÃ:"
 
@@ -3380,15 +3401,15 @@ msgid "C source code header"
 msgstr "HlaviÄka zdrojovÃho kÃdu v C"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:414
 msgid "HTML table"
 msgstr "Tabulka HTML"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:427
 msgid "Warning"
 msgstr "VarovÃnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:438
 msgid ""
 "You are about to create a huge\n"
 "HTML file which will most likely\n"
@@ -3399,15 +3420,15 @@ msgstr ""
 "vÃÅ prohlÃÅeÄ."
 
 #. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447
 msgid "HTML Page Options"
 msgstr "Volby HTML strÃnky"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:454
 msgid "_Generate full HTML document"
 msgstr "_Generovat Ãplnà dokument HTML"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:460
 msgid ""
 "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
 "tags instead of just the table html."
@@ -3416,15 +3437,15 @@ msgstr ""
 "<BODY>, atd. namÃsto pouhà tabulky HTML."
 
 #. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:473
 msgid "Table Creation Options"
 msgstr "Volby tvorby tabulky"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:481
 msgid "_Use cellspan"
 msgstr "_PouÅÃvat sluÄenà bunÄk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:487
 msgid ""
 "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -3432,11 +3453,11 @@ msgstr ""
 "PÅi zaÅkrtnutà budou vÂGTM libovolnà identicky obarvenà obdÃlnÃkovà bloky "
 "zamÄnÄny za jednu velkou buÅku sÂhodnotami ROWSPAN a COLSPAN."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
 msgid "Co_mpress TD tags"
 msgstr "_Komprimovat znaÄky TD"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:502
 msgid ""
 "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
 "and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
@@ -3445,60 +3466,60 @@ msgstr ""
 "PÅi zaÅkrtnutà nebudeÂGTM nechÃvat bÃlà znaky mezi znaÄkami TD a obsahem "
 "buÅky. Je to nutnà pouze pro ÅÃzenà pÅesnà pixelovà pozice."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
 msgid "C_aption"
 msgstr "_Titulek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:518
 msgid "Check if you would like to have the table captioned."
 msgstr "ZaÅkrtnÄte, pokud mà mÃt tabulka titulek."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:533
 msgid "The text for the table caption."
 msgstr "Text titulku tabulky."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:547
 msgid "C_ell content:"
 msgstr "_Obsah buÅky:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:551
 msgid "The text to go into each cell."
 msgstr "Text do kaÅdà buÅky."
 
 #. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:561
 msgid "Table Options"
 msgstr "Volby tabulky"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:572
 msgid "_Border:"
 msgstr "_RÃmeÄek:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576
 msgid "The number of pixels in the table border."
 msgstr "PoÄet pixelÅ v rÃmeÄku tabulky."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:591
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "ÅÃÅka kaÅdà buÅky tabulky. Smà bÃt ÄÃslo nebo procenta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:607
 msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "VÃÅka kaÅdà buÅky tabulky. Smà bÃt ÄÃslo nebo procenta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:618
 msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "Do_plnÄnà bunÄk:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:622
 msgid "The amount of cell padding."
 msgstr "Jak moc doplnit prostor bunÄk."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:631
 msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "Roze_stup bunÄk:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:635
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Jak moc nechÃvat mÃsto mezi buÅkami."
 
@@ -3517,12 +3538,12 @@ msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
 msgstr ""
 "ObrÃzek â%sâ je ve stupnÃch Åedi, ale neobsahuje ÅÃdnà Åedou komponentu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:261
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:262
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
 msgstr "ObrÃzek â%sâ je v RGB, ale schÃzà v nÄm nÄkterà komponenty."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
@@ -3531,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "ObrÃzek â%sâ je v barevnÃm prostoru CIEXYZ, ale nenà v nÄm vloÅen ÅÃdnà kÃd "
 "pro jeho pÅevod do RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
@@ -3540,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 "ObrÃzek â%sâ je v barevnÃm prostoru CIELAB, ale nenà v nÄm vloÅen ÅÃdnà kÃd "
 "pro jeho pÅevod do RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:301
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
@@ -3549,12 +3570,12 @@ msgstr ""
 "ObrÃzek â%sâ je v barevnÃm prostoru YCbCr, ale nenà v nÄm vloÅen ÅÃdnà kÃd "
 "pro jeho pÅevod do RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:310
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
 msgstr "ObrÃzek â%sâ je v neznÃmÃm barevnÃm prostoru."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:323
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
@@ -3563,12 +3584,12 @@ msgstr ""
 "Komponenta %d obrÃzku â%sâ nemà stejnou velikost jako obrÃzek. To nenà v "
 "souÄasnosti podporovÃno."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:335
 #, c-format
 msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
 msgstr "Komponenta %d obrÃzku â%sâ nemà oba kroky hstep i vstep."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:343
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
@@ -3694,85 +3715,85 @@ msgstr ""
 msgid "MNG animation"
 msgstr "Animace MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "Vzorek GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:362
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Neplatnà ÅetÄzec UTF-8 v souboru se vzorkem â%sâ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:582
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:591
 msgid "Pattern"
 msgstr "Vzorek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153
 msgid "ZSoft PCX image"
 msgstr "ObrÃzek ZSoft PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
 msgstr "Nelze pÅeÄÃst hlaviÄku z â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "â%sâ nenà soubor PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:646
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Nepodporovanà nebo neplatnà ÅÃÅka obrÃzku: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:652
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Nepodporovanà nebo neplatnà vÃÅka obrÃzku: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:409
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr "Neplatnà poÄet bajtÅ na ÅÃdek v hlaviÄce PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
 #, c-format
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
 msgstr "RozmÄry obrÃzku jsou pÅÃliÅ velkÃ: ÅÃÅka %d à vÃÅka %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:468
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Neobvyklà verze PCX, vzdÃvà se to"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Neplatnà posun ve smÄru X: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Neplatnà posun ve smÄru Y: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Pravà okraj mimo rozsah (musà bÃt < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:711
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Spodnà okraj mimo rozsah (musà bÃt < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "ZÃpis do souboru â%sâ selhal: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:302
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "Portable Document Format"
 
@@ -3797,7 +3818,7 @@ msgid "Import from PDF"
 msgstr "Importovat z PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:436
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importovat"
 
@@ -3829,15 +3850,15 @@ msgstr "PouÅÃt vyhl_azovÃnÃ"
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "pixely/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:317
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "VytvoÅit vÃ_cestrÃnkovà PDFâ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:398
 msgid "You must select a file to save!"
 msgstr "MusÃte vybrat soubor, do kterÃho se mà uklÃdat!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the PDF file:\n"
@@ -3850,51 +3871,59 @@ msgstr ""
 "UjistÄte se, Åe jste zadali platnà nÃzev souboru, a Åe zadanà umÃstÄnà nenà "
 "jen pro ÄtenÃ!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:882
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Vynechat skrytà vrstvy a vrstvy s nulovÃm krytÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:765
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:887
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "PÅevÃst bitmapy na vektorovou grafiku, pokud to je moÅnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:770
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:892
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr "PÅed uloÅenÃm pouÅÃt masky vrstev"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:774
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:896
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Zachovat masky, kterà nezmÄnà vÃstup"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:827
 msgid "Save to:"
 msgstr "UloÅit do:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:831
 msgid "Browse..."
 msgstr "ProchÃzetâ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Export vÃcestrÃnkovÃho PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Odstranit vybranà strÃnky"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:877
 msgid "Add this image"
 msgstr "PÅidat tento obrÃzek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1053
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1153 ../plug-ins/common/file-ps.c:1804
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:985
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Strana %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1022
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Chyba! NeÅ soubor uloÅÃte, musÃte pÅidat alespoÅ jeden obrÃzek!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:157
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "ObrÃzek Alias Pix"
 
@@ -4073,11 +4102,6 @@ msgstr "Nelze interpretovat postscriptovà soubor â%sâ"
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "ZÃpis formÃtu PostScript neumà zpracovat obrÃzky s alfa kanÃly"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "Strana %d"
-
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
@@ -4252,87 +4276,116 @@ msgstr "RLE"
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:201 ../plug-ins/common/file-raw.c:216
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Surovà obrazovà data"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1319
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "NaÄÃst obrÃzek ze surovÃch dat (RAW)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1357
 msgid "Image"
 msgstr "ObrÃzek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1368
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB Alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
-msgid "RGB565"
-msgstr "RGB565"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1369
+msgid "RGB565 Big Endian"
+msgstr "RGB565 Big Endian"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1370
+msgid "RGB565 Little Endian"
+msgstr "RGB565 Little Endian"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1371
+msgid "BGR565 Big Endian"
+msgstr "BGR565 Big Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1372
+msgid "BGR565 Little Endian"
+msgstr "BGR565 Little Endian"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1373
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "PlanÃrnà RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1374
+#| msgid "16 bits"
+msgid "B&W 1 bit"
+msgstr "ÄB 1 bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1375
+msgid "Gray 2 bit"
+msgstr "StupnÄ Åedi 2 bity"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1376
+msgid "Gray 4 bit"
+msgstr "StupnÄ Åedi 4 bity"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1377
+msgid "Gray 8 bit"
+msgstr "StupnÄ Åedi 8 bitÅ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1378
 msgid "Indexed"
 msgstr "IndexovanÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1379
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Indexovanà alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1384
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "_Typ obrÃzku:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1440
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1450 ../plug-ins/common/file-raw.c:1535
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normÃlnÃ)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171 ../plug-ins/common/file-raw.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1451 ../plug-ins/common/file-raw.c:1537
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (styl BMP)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1456
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "_Typ palety:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1467
 msgid "Off_set:"
 msgstr "_Posun:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1479
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "VÃbÄr souboru s paletou"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1485
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "_Soubor s paletou:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1513
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Surovà obrÃzek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1521
 msgid "RGB Save Type"
 msgstr "Typ uklÃdÃnà RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1525
 msgid "Standard (R,G,B)"
 msgstr "Standardnà (R, G, B)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1526
 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "PlanÃrnà (RRR, GGG, BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1531
 msgid "Indexed Palette Type"
 msgstr "Typ indexovanà palety"
 
@@ -4359,7 +4412,7 @@ msgid "Type of colormap not supported"
 msgstr "Typ barevnà mapy nenà podporovÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4369,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 "Nenà urÄena ÅÃÅka obrÃzku"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4379,7 +4432,7 @@ msgstr ""
 "ÅÃÅka obrÃzku je vÄtÅÃ, neÅ GIMP dokÃÅe zpracovat"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4389,7 +4442,7 @@ msgstr ""
 "Nenà urÄena vÃÅka obrÃzku"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:517
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4413,9 +4466,9 @@ msgstr "Nelze zpracovat neznÃmà typy obrÃzku"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1357 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1458
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1817
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2069 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1361 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1462
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1620 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1832
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2095 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "BÄhem Ätenà se narazilo na konec souboru"
 
@@ -4523,64 +4576,52 @@ msgstr "Nelze pÅeÄÃst rozÅÃÅenà z â%sâ"
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Nelze pÅeÄÃst hlaviÄku z â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1382
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "Komprimace _RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "_PoÄÃtek:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Vlevo dole"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
 msgid "Top left"
 msgstr "Vlevo nahoÅe"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:186
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203
 msgid "TIFF image"
 msgstr "ObrÃzek TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:242
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "TIFF â%sâ neobsahuje ÅÃdnà adresÃÅe"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:431
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Importovat z TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:766
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-z-%d-stran"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1002
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "TIFF kanÃl"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
-"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
-"this conversion."
-msgstr ""
-"VarovÃnÃ:\n"
-"ObrÃzek, kterà naÄÃtÃte, mà 16 bitÅ na kanÃl. GIMP umà zpracovat jen 8 bitÅ, "
-"takÅe jej pÅevede. PÅi tomto pÅevodu se ztratà informace."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:910
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -4588,48 +4629,48 @@ msgstr ""
 "FormÃt TIFF podporuje komentÃÅe jen v sedmibitovÃm\n"
 "kÃdovÃnà ASCII. KomentÃÅ nebyl uloÅen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
 msgid "Compression"
 msgstr "Komprimace"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1095
 msgid "_None"
 msgstr "ÅÃd_nÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1096
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_PakovÃnà bitÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_DeflaÄnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "CCITT Group _3 fax"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "CCITT Group _4 fax"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1123
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgstr "UloÅit _hodnoty barvy prÅhlednÃch pixelÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1139 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
 msgid "Comment:"
 msgstr "PoznÃmka:"
 
@@ -4681,7 +4722,7 @@ msgstr ""
 "Nenà uveden typ dat obrÃzku"
 
 #. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:989
 msgid ""
 "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
 "colors.\n"
@@ -4693,7 +4734,7 @@ msgstr ""
 "PÅeveÄte jej prosÃm do ÄernobÃlÃho (jednobitovÃho) indexovanÃho obrÃzku a "
 "zkuste to znovu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1001
 msgid ""
 "You cannot save a cursor mask for an image\n"
 "which has no alpha channel."
@@ -4701,56 +4742,56 @@ msgstr ""
 "Nelze zapsat masku kurzoru pro obrÃzek,\n"
 "kterà nemà alfa kanÃl."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 #. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
 msgid "XBM Options"
 msgstr "Volby XBM"
 
 #. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1201
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1198
 msgid "_X10 format bitmap"
 msgstr "Bitmapa ve formÃtu _X10"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1221
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1218
 msgid "_Identifier prefix:"
 msgstr "PÅedpona _identifikÃtoru:"
 
 #. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1240
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_Zapsat hodnoty ÅÃdicÃho bodu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "_X ÅÃdicÃho bodu:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1273
 msgid "Hot spot _Y:"
 msgstr "_Y ÅÃdicÃho bodu:"
 
 #. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1280
 msgid "Mask File"
 msgstr "Soubor s maskou"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1290
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr "Zapsat z_vlÃÅÅ soubor s maskou"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1306
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "PÅÃpona souboru s _maskou:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1052
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1044
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "Kurzor X11 pro myÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set the hot spot!\n"
@@ -4759,37 +4800,37 @@ msgstr ""
 "Nelze nastavit ÅÃdicà bod!\n"
 "MusÃte pÅerovnat vrstvy tak, aby se vÅechny protÃnaly."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid X cursor."
 msgstr "â%sâ nenà platnà kurzor X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
 #, c-format
 msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "PolÃÄko %d v â%sâ je pÅÃliÅ Åirokà pro kurzor X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685
 #, c-format
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "PolÃÄko %d v â%sâ je pÅÃliÅ vysokà pro kurzor X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:888
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "v â%sâ nenà ÅÃdnà Ãsek s obrazovÃmi daty."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:930
 #, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "â%sâ je pÅÃliÅ Åirokà pro kurzor X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:937
 #, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "â%sâ je pÅÃliÅ vysokà pro kurzor X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1007
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "DoÅlo k chybÄ pÅi ÄtenÃ"
@@ -4797,23 +4838,23 @@ msgstr "DoÅlo k chybÄ pÅi ÄtenÃ"
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049
 msgid "XMC Options"
 msgstr "Volby XMC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1077
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr "Zadejte souÅadnici X ÅÃdicÃho bodu. PoÄÃtek je v levÃm hornÃm rohu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1095
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr "Zadejte souÅadnici Y ÅÃdicÃho bodu. PoÄÃtek je v levÃm hornÃm rohu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr "_Automaticky oÅÃznout vÅechna polÃÄka."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4826,7 +4867,7 @@ msgstr ""
 "NezaÅkrtÃvejte, pokud plÃnujete exportovanà kurzor upravovat v jinÃch "
 "programech."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4844,56 +4885,56 @@ msgstr ""
 "PouÅÃvà se pouze k urÄenÃ, kterà polÃÄko zÃvisà na kterà sekvenci animace, a "
 "kterà sekvence je pouÅita jako zÃklad pro hodnotu âgtk-cursor-theme-sizeâ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1159
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr "Po_uÅÃt tuto hodnotu pouze pro polÃÄka, kterà nemajà velikost urÄenu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr "Nah_radit velikost u vÅech polÃÄek, i kdyÅ majà uvedenu svoji."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr ""
 "Zadejte Äasovà interval v milisekundÃch, ve kterÃm je polÃÄko vykresleno."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199
 msgid "_Delay:"
 msgstr "Pro_dleva:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr "PouÅÃt tuto hodnotu pouze pro polÃÄka, kterà nemajà prodlevu uvedenu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr "Nah_radit prodlevu u vÅech polÃÄek, i kdyÅ majà uvedenu svoji."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1232
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "ÄÃst informacà o autorskÃch prÃvech, kterà pÅekroÄà 65535 znakÅ, bude "
 "odstranÄna."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Zadejte informace o autorskÃch prÃvech."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "_Copyright:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr "ÄÃst informacà o licenci, kterà pÅekroÄà 65535 znakÅ, bude odstranÄna."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1270
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Zadejte informace o licenci."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
 msgid "_License:"
 msgstr "_Licence:"
 
@@ -4902,41 +4943,41 @@ msgstr "_Licence:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1279
 msgid "_Other:"
 msgstr "_OstatnÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Zadejte dalÅÃ poznÃmky, pokud chcete."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1363
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "PoznÃmka je omezena na %d znakÅ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1481
 #, c-format
 msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
 msgstr ""
 "Tento zÃsuvnà modul mÅÅe pracovat pouze s obrÃzky RGBA s 8bitovou hloubkou."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr "PolÃÄko â%sâ je pÅÃliÅ ÅirokÃ. ZmenÅete jej do hodnoty %d px."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1506
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr "PolÃÄko â%sâ je pÅÃliÅ vysokÃ. ZmenÅete jej do hodnoty %d px."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1513
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "ÅÃÅka a/nebo vÃÅka polÃÄka â%sâ je nulovÃ!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4947,7 +4988,7 @@ msgstr ""
 "Zkuste zmÄnit polohu ÅÃdicÃho bodu, geometrii vrstvy nebo uloÅit s "
 "automatickÃm oÅezÃvÃnÃm."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1718
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1710
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
@@ -4958,7 +4999,7 @@ msgstr ""
 "ÅÃÅka nebo vÃÅka je vÄtÅÃ neÅ %d px.\n"
 "V nÄkterÃch prostÅedÃch to mÅÅe rozhodit zobrazovÃnÃ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1725
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
 "nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4971,7 +5012,7 @@ msgstr ""
 "dialogovÃm oknÄ pro uklÃdÃnÃ, jinak se vÃÅ kurzor nemusà v nastavenà GNOME "
 "objevit."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1962
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1954
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -4981,7 +5022,7 @@ msgstr ""
 "akorÃt."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -5011,20 +5052,20 @@ msgstr "XPM"
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "PrÃh prÅ_hlednosti:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:280 ../plug-ins/common/file-xwd.c:300
 msgid "X window dump"
 msgstr "X window dump"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:444
 #, c-format
 msgid "Could not read XWD header from '%s'"
 msgstr "Nelze pÅeÄÃst hlaviÄku XWD z â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:482
 msgid "Can't read color entries"
 msgstr "Nelze pÅeÄÃst barevnà poloÅky"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:575
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
@@ -5033,15 +5074,20 @@ msgstr ""
 "Soubor XWD %s mà formÃt %d, hloubku %d a bitÅ na pixel %d. To v souÄasnosti "
 "nenà podporovÃno."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:602
 msgid "Cannot save images with alpha channels."
 msgstr "Nelze uloÅit obrÃzky s alfa kanÃly."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1692 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1930
+#, c-format
+msgid "XWD-file %s is corrupt."
+msgstr "Soubor XWD %s je poÅkozen."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2224
 msgid "Error during writing indexed/gray image"
 msgstr "Chyba pÅi zÃpisu obrÃzku s indexovanÃmi barvami/ve stupnÃchÂÅedi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2320
 msgid "Error during writing rgb image"
 msgstr "Chyba pÅi zÃpisu obrÃzku RGB"
 
@@ -5203,7 +5249,7 @@ msgstr "SytÄjÅÃ:"
 msgid "Less Sat:"
 msgstr "MÃnÄ sytÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530
 msgid "Current:"
 msgstr "AktuÃlnÃ:"
 
@@ -5215,120 +5261,120 @@ msgstr "InteraktivnÄ upravit barvy obrÃzku"
 msgid "_Filter Pack..."
 msgstr "Sada _filtrÅâ"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370
 msgid "FP can only be used on RGB images."
 msgstr "Sadu filtrÅ lze pouÅÃt jen na obrÃzky vÂRGB."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380
 msgid "FP can only be run interactively."
 msgstr "Sadu filtrÅ lze spustit jen interaktivnÄ."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398
 msgid "Applying filter pack"
 msgstr "PouÅÃvà se sadu filtrÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522
 msgid "Original:"
 msgstr "PÅvodnÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574
 msgid "Hue Variations"
 msgstr "ZmÄny odstÃnu"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629
 msgid "Roughness"
 msgstr "VÃraznost"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
 msgid "Affected Range"
 msgstr "DotÄenà rozsah"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "_Tmavà tÃny"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
 msgid "_Midtones"
 msgstr "_StÅednà tÃny"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "S_vÄtlà tÃny"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Sytost"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "Po_kroÄilÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
 msgid "Value Variations"
 msgstr "ZmÄny jasu"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "ZmÄny sytosti"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "KritÃrium volby pixelÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
 msgid "H_ue"
 msgstr "O_dstÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "S_ytost"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
 msgid "V_alue"
 msgstr "J_as"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
 msgid "Show"
 msgstr "UkÃzat"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
 msgid "_Entire image"
 msgstr "_Celà obrÃzek"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "Pouze _vÃbÄr"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
 msgid "Selec_tion in context"
 msgstr "VÃbÄr v _kontextu"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "Simulace sady filtrÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Tmavà tÃny:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
 msgid "Midtones:"
 msgstr "StÅednà tÃny:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
 msgid "Highlights:"
 msgstr "SvÄtlà tÃny:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr "PokroÄilà nastavenà sady filtrÅ"
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1418
 msgid "Preview Size"
 msgstr "Velikost nÃhledu"
 
@@ -5712,144 +5758,144 @@ msgstr "DÃlky majà rovnà strany"
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "DÃlky majà zakÅivenà strany"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:213
 msgid "Set a color profile on the image"
 msgstr "Nastavit profil barev obrÃzku"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:220
 msgid "_Assign Color Profile..."
 msgstr "PÅiÅ_adit profil barevâ"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:236
 msgid "Assign default RGB Profile"
 msgstr "PÅiÅadit vÃchozà profil RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:243
 msgid "Apply a color profile on the image"
 msgstr "Aplikovat na obrÃzek profil barev"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:253
 msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgstr "_PÅevÃst do profilu barevâ"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:271
 msgid "Convert to default RGB Profile"
 msgstr "PÅevÃst do vÃchozÃho profilu RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:285
 msgid "Image Color Profile Information"
 msgstr "Informace o profilu barev obrÃzku"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:299
 msgid "Color Profile Information"
 msgstr "Informace o profilu barev"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:615
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
 msgstr "Barevnà profil â%sâ nenà urÄen pro prostor RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:722
 msgid "Default RGB working space"
 msgstr "VÃchozà pracovnà prostor RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:818
 msgid ""
 "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Data pÅipojenà jako âicc-profileâ zÅejmÄ nejsou barevnÃm profilem ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:868
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "â%sâ zÅejmÄ nenà barevnÃm profilem ICC"
 
 #. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:928
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "PÅevÃdà se z â%sâ do â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1161
 #, c-format
 msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
 msgstr "Nelze naÄÃst profil ICC z â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1183
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
 msgstr "ObrÃzek â%sâ obsahuje vloÅenà profil barev:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1227
 #, c-format
 msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek do pracovnÃho prostoru RGB (%s)?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1258
 msgid "Convert to RGB working space?"
 msgstr "PÅevÃst do pracovnÃho prostoru RGB?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Ponechat"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1268
 msgid "_Convert"
 msgstr "_PÅevÃst"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1296 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "Znovu se _neptat"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
 msgid "Select destination profile"
 msgstr "VÃbÄr cÃlovÃho profilu"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1387
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "VÅechny soubory (*.*)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1392
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Profil barev ICC (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1435
 #, c-format
 msgid "RGB workspace (%s)"
 msgstr "Pracovnà prostor RGB (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1485
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
 msgstr "PÅevÃst do profilu barev ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
 msgid "Assign ICC Color Profile"
 msgstr "PÅiÅadit profil barev ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
 msgid "_Assign"
 msgstr "_PÅiÅadit"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1512
 msgid "Current Color Profile"
 msgstr "AktuÃlnà profil barev"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1527
 msgid "Convert to"
 msgstr "PÅevÃst do"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1527
 msgid "Assign"
 msgstr "PÅiÅadit"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1551
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr "_ZÃmÄr vykreslovÃnÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1567
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "_Kompenzace ÄernÃho bodu"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1609
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
 msgstr "CÃlovà profil nenà urÄen pro barevnà prostor RGB."
 
@@ -5897,35 +5943,35 @@ msgstr "Opravit zkreslenà objektivu"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Zkreslenà objektivuâ"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:377
 msgid "Lens distortion"
 msgstr "Zkreslenà objektivu"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:477
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Zkreslenà objektivu"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:516
 msgid "_Main:"
 msgstr "_HlavnÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:530
 msgid "_Edge:"
 msgstr "_Okraj:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:544 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "PÅi_blÃÅenÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:558
 msgid "_Brighten:"
 msgstr "_Zjasnit:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:572
 msgid "_X shift:"
 msgstr "Posun ve smÄru _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:586
 msgid "_Y shift:"
 msgstr "Posun ve smÄru _Y:"
 
@@ -5961,37 +6007,37 @@ msgstr "Odeslat obrÃzek pÅes e-mail"
 msgid "Send by E_mail..."
 msgstr "Odeslat pÅes e-_mailâ"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:407
+#: ../plug-ins/common/mail.c:403
 msgid "Send by Email"
 msgstr "OdeslÃnà pÅes e-mail"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:412
+#: ../plug-ins/common/mail.c:408
 msgid "_Send"
 msgstr "_Odeslat"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:444
+#: ../plug-ins/common/mail.c:440
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_NÃzev souboru:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:456
+#: ../plug-ins/common/mail.c:452
 msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
 msgstr "_Komu:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:470
+#: ../plug-ins/common/mail.c:466
 msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
 msgstr "_Od:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:482
+#: ../plug-ins/common/mail.c:478
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_PÅedmÄt:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:591
+#: ../plug-ins/common/mail.c:587
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "nÄjakà druh chyby pÅÃpony souboru nebo jejà nepÅÃtomnost"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:727
+#: ../plug-ins/common/mail.c:723
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Nelze spustit program sendmail (%s)"
@@ -6004,23 +6050,23 @@ msgstr "Redukovat obrÃzek na Äistou Äervenou, zelenou a modrou"
 msgid "Maxim_um RGB..."
 msgstr "_MaximÃlnà RGBâ"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
 msgstr "Umà pracovat pouze s obrazovkamiÂRGB."
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232
 msgid "Max RGB"
 msgstr "MaximÃlnà RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257
 msgid "Maximum RGB Value"
 msgstr "MaximÃlnà hodnota RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
 msgid "_Hold the maximal channels"
 msgstr "_PodrÅet nejvyÅÅÃ kanÃly"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr "Po_drÅet nejniÅÅÃ kanÃly"
 
@@ -6661,7 +6707,7 @@ msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "OdstranÄnà ÄervenÃch oÄÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1006
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:890 ../plug-ins/common/wind.c:1006
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
 msgid "_Threshold:"
@@ -6687,49 +6733,49 @@ msgstr "PÅesunout pixely dle vlnitÃho vzoru"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_Rozvlnitâ"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:221
 msgid "Rippling"
 msgstr "RozvlÅuje se"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:485
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:483
 msgid "Ripple"
 msgstr "RozvlnÄnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
 msgid "_Retain tilability"
 msgstr "_Uchovat dlÃÅditelnost"
 
 #. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:579
 msgid "Edges"
 msgstr "Hrany"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
 msgid "_Blank"
 msgstr "PrÃz_dnÃ"
 
 #. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:608
 msgid "Wave Type"
 msgstr "Typ vln"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:614
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
 msgid "Saw_tooth"
 msgstr "Pi_lovÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
 msgid "S_ine"
 msgstr "S_inusovÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:636
 msgid "_Period:"
 msgstr "_Perioda:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:649
 msgid "A_mplitude:"
 msgstr "_Amplituda:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:662
 msgid "Phase _shift:"
 msgstr "_FÃzovà posun:"
 
@@ -6831,85 +6877,85 @@ msgstr "AnalÃza vzorkÅ"
 msgid "Remap colorized"
 msgstr "PÅemapovÃnà vybarvenÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250
 msgid "Create an image from an area of the screen"
 msgstr "VytvoÅit obrÃzek z oblasti obrazovky"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_SnÃmek obrazovkyâ"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:454
 msgid "Error selecting the window"
 msgstr "Chyba vÃbÄru okna"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:822
 msgid "Importing screenshot"
 msgstr "Importuje se snÃmek obrazovky"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 ../plug-ins/common/screenshot.c:1085
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:848 ../plug-ins/common/screenshot.c:1216
 msgid "Screenshot"
 msgstr "SnÃmek obrazovky"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:889
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Ukazatel myÅi"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1026
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "UrÄenà okno nenalezeno"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
 msgid "S_nap"
 msgstr "VytvoÅit s_nÃmek"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1255
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Po prodlevÄ je vytvoÅen snÃmek obrazovky."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1257
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr ""
 "Po uplynutà Äasovà prodlevy vyberte oblast snÃmku obrazovky tÃhnutÃm myÅÃ."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1260
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr ""
 "Po uplynutà Äasovà prodlevy kliknÄte do okna, jehoÅ snÃmek chcete vytvoÅit."
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1266
 msgid "Area"
 msgstr "Oblast"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1277
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "PoÅÃdit snÃmek jednoho _okna"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1296
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "VÄetnÄ _dekorace okna"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1316
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "PoÅÃdit snÃmek celà _obrazovky"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1335
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Zahrnout ukazatel _myÅi"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1356
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Vyb_rat oblast k sejmutÃ"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1371
 msgid "Delay"
 msgstr "ZpoÅdÄnÃ"
 
 #. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1393
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
@@ -7093,15 +7139,15 @@ msgstr "Odvodit z obrÃzku plynulou barevnou paletu"
 msgid "Smoo_th Palette..."
 msgstr "_Plynulà paletaâ"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:177
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "Odvozuje se plynulà paleta"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Plynulà paleta"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "_Hloubka hledÃnÃ:"
 
@@ -7428,7 +7474,7 @@ msgstr "VytvoÅit obrÃzek koule s texturou"
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "_NÃvrhÃÅ koulÃâ"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3105
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "Oblast vybranà pro zÃsuvnà modul je prÃzdnÃ"
 
@@ -7767,11 +7813,11 @@ msgstr "Obvykle nejvhodnÄjÅà zpÅsob zaostÅenà obrÃzku"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_Maskovat rozostÅenÃâ"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:684
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:683
 msgid "Merging"
 msgstr "SluÄuje se"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:828
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:827
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "MaskovÃnà rozostÅenÃ"
 
@@ -8015,121 +8061,121 @@ msgstr "Zkroutit Äi rozmazat obrÃzek rÅznÃmi zpÅsoby"
 msgid "_Warp..."
 msgstr "_Ohnoutâ"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:376
+#: ../plug-ins/common/warp.c:374
 msgid "Warp"
 msgstr "OhnutÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:398
+#: ../plug-ins/common/warp.c:396
 msgid "Basic Options"
 msgstr "ZÃkladnà volby"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:420
+#: ../plug-ins/common/warp.c:418
 msgid "Step size:"
 msgstr "Velikost kroku:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:434
+#: ../plug-ins/common/warp.c:432
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Iterace:"
 
 #. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:443
+#: ../plug-ins/common/warp.c:441
 msgid "Displacement map:"
 msgstr "Mapa vytlaÄovÃnÃ:"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:461
+#: ../plug-ins/common/warp.c:459
 msgid "On edges:"
 msgstr "Na hranÃch:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:472
+#: ../plug-ins/common/warp.c:470
 msgid "Wrap"
 msgstr "OhÃbÃnÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:487
+#: ../plug-ins/common/warp.c:485
 msgid "Smear"
 msgstr "Åmouha"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
+#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "ÄernÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:517
+#: ../plug-ins/common/warp.c:515
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Barva popÅedÃ"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:537
+#: ../plug-ins/common/warp.c:535
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "PokroÄilà volby"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:553
+#: ../plug-ins/common/warp.c:551
 msgid "Dither size:"
 msgstr "Velikost rozptylu:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:566
+#: ../plug-ins/common/warp.c:564
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "Ãhel otoÄenÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:579
+#: ../plug-ins/common/warp.c:577
 msgid "Substeps:"
 msgstr "Podkroky:"
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:588
+#: ../plug-ins/common/warp.c:586
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr "Mapa zvÄtÅenÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:610
+#: ../plug-ins/common/warp.c:608
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr "PouÅÃt mapu zvÄtÅenÃ"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:623
+#: ../plug-ins/common/warp.c:621
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "DalÅà pokroÄilà volby"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:640
+#: ../plug-ins/common/warp.c:638
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "MÄÅÃtko pÅechodu:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:659
+#: ../plug-ins/common/warp.c:657
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr "NabÃdka vÃbÄru mapy pÅechodu"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:669
+#: ../plug-ins/common/warp.c:667
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "Vektor zvÄtÅenÃ:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
+#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ãhel:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:703
+#: ../plug-ins/common/warp.c:701
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "NabÃdka vÃbÄru mapy pevnÃho smÄrovÃho vektoru"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1176
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Vyhlazuje se pÅechod ve smÄru X"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1179
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Vyhlazuje se pÅechod ve smÄru Y"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1226
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "Hledà se pÅechod XY"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1247
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Krok toku %d"
@@ -8399,63 +8445,68 @@ msgstr "_SÃla:"
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "VyÅÅÃ hodnota efekt zesiluje"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86
 msgid "Bad colormap"
 msgstr "Åpatnà mapa barev"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:416
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:456 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:464
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:476
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:427
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:459
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:467 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:475
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:487
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgstr "â%sâ nenà platnà soubor BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:356
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:406
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr "Chyba pÅi Ätenà hlaviÄky souboru BMP z â%sâ"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:588
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
+msgstr "Nepodporovanà komprimace (%lu) v souboru BMP z â%sâ"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:598
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "NeznÃmà nebo neplatnà formÃt komprese BMP."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:630
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:640
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Nepodporovanà nebo neplatnà bitovà hloubka."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:818 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:859
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:909
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:827 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:868
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:918
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitmapa neoÄekÃvanÄ konÄÃ."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:191 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:217
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:195 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:227
 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
 msgstr "Indexovanà obrÃzek s prÅhlednostà nelze uloÅit do formÃtu BMP."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alfa kanÃl bude ignorovÃn."
 
 #. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "KÃdovanà _RunLength"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:892
 msgid "Co_mpatibility Options"
 msgstr "Volby ko_mpatibility"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902
 msgid "_Do not write color space information"
 msgstr "_Nezapisovat informace o barevnÃm prostoru"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:904
 msgid ""
 "Some applications can not read BMP images that include color space "
 "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -8466,19 +8517,19 @@ msgstr ""
 "volby zpÅsobÃ, Åe GIMP informace o barevnÃm prostoru nezapÃÅe."
 
 #. Advanced Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_PokroÄilà volby"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:935
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 bitÅ"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:971
 msgid "24 bits"
 msgstr "24 bitÅ"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:988
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 bitÅ"
 
@@ -8486,23 +8537,28 @@ msgstr "32 bitÅ"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "ObrÃzek Windows BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:175
 msgid "gzip archive"
 msgstr "Archiv gzip"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:194
 msgid "bzip archive"
 msgstr "Archiv bzip"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:213
+#| msgid "gzip archive"
+msgid "xz archive"
+msgstr "Archiv xz"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:420
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr "ÅÃdnà smysluplnà pÅÃpona, uklÃdà se jako komprimovanà XCF."
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:476
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr "ÅÃdnà smysluplnà pÅÃpona, zkouÅà se naÄÃst podle magickÃch ÄÃsel."
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "ObrÃzek faxu G3"
 
@@ -8561,26 +8617,26 @@ msgstr "Animace AutoDesk FLIC"
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "PolÃÄko (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:710
 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
 msgstr ""
 "BohuÅel je moÅnà prÃce pouze sÂobrÃzky INDEXOVANÃMI a ve STUPNÃCHÂÅEDI."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:847
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:862
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 â NaÄÃtÃnà zÃsobnÃku polÃÄek"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:891 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:947
 msgctxt "frame-range"
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:900 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:956
 msgctxt "frame-range"
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930
 msgid "GFLI 1.3"
 msgstr "GFLI 1.3"
 
@@ -8725,11 +8781,11 @@ msgstr "UloÅit _miniaturu"
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "UloÅit data _XMP"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr "_PouÅÃt nastavenà kvality z pÅvodnÃho obrÃzku"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1064
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8740,53 +8796,53 @@ msgstr ""
 "stejnà kvality a velikosti souboru."
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
 msgid "Su_bsampling:"
 msgstr "Po_dvzorkovÃnÃ:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
 msgid "4:4:4 (best quality)"
 msgstr "4:4:4 (nejlepÅÃ kvalita)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1097
 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 vodorovnÄ (polovina chromatiÄnosti)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1099
 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 svisle (polovina chromatiÄnosti)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1101
 msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
 msgstr "4:2:0 (Ätvrtina chromatiÄnosti)"
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
 msgid "_DCT method:"
 msgstr "Metoda _DCT:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "Rychlà celoÄÃselnÃ"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138
 msgid "Integer"
 msgstr "CeloÄÃselnÃ"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1139
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "V desetinnÃch ÄÃslech"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1152
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1155
 msgid "Comment"
 msgstr "PoznÃmka"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1192
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "_NaÄÃst vÃchozà nastavenÃ"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1201
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "_UloÅit vÃchozà nastavenÃ"
 
@@ -8829,6 +8885,17 @@ msgstr "Nepodporovanà nebo neplatnà velikost obrÃzku: %dÃ%d"
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Nepodporovanà barevnà reÅim: %s"
 
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
+"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
+"this conversion."
+msgstr ""
+"VarovÃnÃ:\n"
+"ObrÃzek, kterà naÄÃtÃte, mà 16 bitÅ na kanÃl. GIMP umà zpracovat jen 8 bitÅ, "
+"takÅe jej pÅevede. PÅi tomto pÅevodu se ztratà informace."
+
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
@@ -8933,48 +9000,48 @@ msgstr "PÅedÄasnà konec souboru"
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "ObrÃzek Silicon Graphics IRIS"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "Nelze otevÅÃt â%sâ pro ÄtenÃ."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345
 #, c-format
 msgid "Invalid width: %hu"
 msgstr "Neplatnà ÅÃÅka: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352
 #, c-format
 msgid "Invalid height: %hu"
 msgstr "Neplatnà vÃÅka: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359
 #, c-format
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "Neplatnà poÄet kanÃlÅ: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Nelze otevÅÃt â%sâ pro zÃpis."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:664
 msgid "Compression type"
 msgstr "Typ komprimace"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
 msgid "No compression"
 msgstr "Bez komprimace"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
 msgid "RLE compression"
 msgstr "Komprimace RLE"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -9066,75 +9133,6 @@ msgstr "Stahuje se neznÃmà objem obrazovÃch dat"
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa URI"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
-msgid "GIMP compressed XJT image"
-msgstr "ObrÃzek XJT komprimovanà aplikacà GIMP"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
-msgstr "Soubor XJT obsahuje neznÃmà reÅim vrstvy %d"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
-msgstr "VarovÃnÃ: nepodporovanà reÅim vrstvy %d uloÅen do XJT"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
-msgstr "Soubor XJT obsahuje neznÃmà typ cesty %d"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
-msgstr "VarovÃnÃ: nepodporovanà typ cesty %d uloÅen do XJT"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
-msgstr "Soubor XJT obsahuje neznÃmà druh jednotek %d"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
-msgstr "VarovÃnÃ: nepodporovanà druh jednotek %d uloÅen do XJT"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
-msgid "XJT"
-msgstr "XJT"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovat"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
-msgid "Clear transparent"
-msgstr "Vymazat prÅhlednÃ"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kvalita:"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "VyhlazovÃnÃ:"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343
-#, c-format
-msgid "Could not create working folder '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅit pracovnà sloÅku â%sâ: %s"
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3209
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
-msgstr "Chyba: Nelze naÄÃst soubor vlastnostà XJT â%sâ."
-
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3216
-#, c-format
-msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
-msgstr "Chyba: Soubor vlastnostà XJT â%sâ je prÃzdnÃ."
-
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:129
 msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
 msgstr "VytvoÅit rekurzivnà fraktÃlnà plameny"
@@ -9989,12 +9987,12 @@ msgstr "Ãpravy objektu pouze pro Ätenà â nebude moÅnà jej zapsat"
 msgid "Regular Polygon Number of Sides"
 msgstr "PoÄet stran pravidelnÃho mnohoÃhelnÃku"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
 msgid "Object Details"
 msgstr "Podrobnosti objektu"
 
 #. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
 msgid "XY position:"
 msgstr "Poloha XY:"
 
@@ -10203,11 +10201,11 @@ msgstr "ProvÃst rÅznà umÄleckà operace"
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "_GIMPresionistaâ"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:162
 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
 msgstr "VÃbÄr nemà prÅnik s aktivnà vrstvou nebo maskou."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:389
 msgid "Painting"
 msgstr "Maluje se"
 
@@ -12802,20 +12800,20 @@ msgstr "VnoÅenà prvky (<%s>) v tomto kontextu nejsou povoleny"
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr "Konec prvku <%s> nenà oÄekÃvÃn v tomto kontextu"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "AktuÃlnà prvek (<%s>) nemÅÅe obsahovat text"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "Pakety XMP musà zaÄÃnat <?xpacket begin=â?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "Pakety XMP musà konÄit <?xpacket end=â?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMP nemÅÅe obsahovat poznÃmky XML nebo instrukce pro zpracovÃvÃnÃ"
 
@@ -12930,23 +12928,31 @@ msgstr "Svisle"
 msgid "Both"
 msgstr "V obou smÄrech"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:89
+#: ../plug-ins/print/print.c:107
 msgid "Print the image"
 msgstr "Vytisknout obrÃzek"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:94
+#: ../plug-ins/print/print.c:112
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tiskâ"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:214
+#: ../plug-ins/print/print.c:124
+msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+msgstr "PÅizpÅsobit pro tisk velikost a otoÄenà strÃnky"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:130
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "N_astavenà strÃnky"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:275
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Nastavenà obrÃzku"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:265
+#: ../plug-ins/print/print.c:373
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "PÅi pokusu o tisk doÅlo k chybÄ:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:292
+#: ../plug-ins/print/print.c:400
 msgid "Printing"
 msgstr "Tiskne se"
 
@@ -12955,11 +12961,11 @@ msgstr "Tiskne se"
 msgid "Selection to Path"
 msgstr "VÃbÄr do cesty"
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186
 msgid "No selection to convert"
 msgstr "Neexistuje ÅÃdnà vÃbÄr k pÅevedenÃ"
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303
 msgid "Selection to Path Advanced Settings"
 msgstr "RozÅÃÅenà nastavenà vÃbÄru do cesty"
 
@@ -13010,4 +13016,4 @@ msgstr "_SnÃmek obrazovkyâ"
 
 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
 msgid "No data captured"
-msgstr "ÅÃdnà data nebyla zÃskÃna"
+msgstr "ÅÃdnà data nebyla zÃskÃna"
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]