[gimp] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Czech translation
- Date: Sun, 25 Nov 2012 23:03:09 +0000 (UTC)
commit 3be8c68a5da75182b4a59a58e11e421de00149ef
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Mon Nov 26 00:02:36 2012 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 3645 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1982 insertions(+), 1663 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 39d2abd..c71a68c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,16 +15,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 14:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
@@ -78,25 +80,12 @@ msgstr ""
"Kopii GNU General Public License jste mÄli obdrÅet spolu s tÃmto programem. "
"Pokud se tak nestalo, navÅtivte <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../app/app.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open a test swap file.\n"
-"\n"
-"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
-"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
-msgstr ""
-"Nelze otevÅÃt testovacà odklÃdacà soubor.\n"
-"\n"
-"Abyste pÅedeÅli ztrÃtÄ dat, zkontrolujte prosÃm umÃstÄnà a oprÃvnÄnà "
-"odklÃdacÃho sloÅky definovanà v PÅedvolbÃch (aktuÃlnÄ â%sâ)."
-
-#: ../app/batch.c:77
+#: ../app/batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "Nebyl specifikovÃn dÃvkovà interpretr, pouÅije se vÃchozà â%sâ.\n"
-#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
+#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "DÃvkovà interpretr â%sâ nenà k dispozici. DÃvkovà reÅim je zakÃzÃn."
@@ -264,217 +253,213 @@ msgstr "pouÅÃvà se %s verze %s (kompilovanà vÅÄi verzi %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s verze %s"
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:391
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor stop"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
msgid "Brushes"
msgstr "Stopy"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:330
msgid "Buffers"
msgstr "VyrovnÃvacà pamÄti"
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "Channels"
msgstr "KanÃly"
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:357
msgid "Colormap"
msgstr "Mapa barev"
-#: ../app/actions/actions.c:125
-msgid "Configuration"
-msgstr "NastavenÃ"
-
-#: ../app/actions/actions.c:128
+#: ../app/actions/actions.c:124
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:313
msgid "Pointer Information"
msgstr "Informace o ukazateli"
-#: ../app/actions/actions.c:134
+#: ../app/actions/actions.c:130
msgid "Debug"
msgstr "LadÄnÃ"
-#: ../app/actions/actions.c:137
+#: ../app/actions/actions.c:133
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogovà okna"
-#: ../app/actions/actions.c:140
+#: ../app/actions/actions.c:136
msgid "Dock"
msgstr "Dok"
-#: ../app/actions/actions.c:143
+#: ../app/actions/actions.c:139
msgid "Dockable"
msgstr "DokovatelnÃ"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Document History"
msgstr "Historie dokumentÅ"
-#: ../app/actions/actions.c:149
+#: ../app/actions/actions.c:145
msgid "Drawable"
msgstr "Kresba"
#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:338
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dynamika malovÃnÃ"
-#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:395
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor dynamiky malovÃnÃ"
-#: ../app/actions/actions.c:158
+#: ../app/actions/actions.c:154
msgid "Edit"
msgstr "Ãpravy"
-#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:309
msgid "Error Console"
msgstr "Chybovà konzola"
-#: ../app/actions/actions.c:164
+#: ../app/actions/actions.c:160
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../app/actions/actions.c:167
+#: ../app/actions/actions.c:163
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Fonts"
msgstr "PÃsma"
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:399
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor pÅechodÅ"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Gradients"
msgstr "PÅechody"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Tool Presets"
msgstr "PÅedvolby nÃstrojÅ"
-#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:407
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor pÅedvoleb nÃstroje"
-#: ../app/actions/actions.c:185
+#: ../app/actions/actions.c:181
msgid "Help"
msgstr "NÃpovÄda"
-#: ../app/actions/actions.c:188
+#: ../app/actions/actions.c:184
msgid "Image"
msgstr "ObrÃzek"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:318
msgid "Images"
msgstr "ObrÃzky"
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:345
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:403
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor palety"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Palettes"
msgstr "Palety"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Patterns"
msgstr "Vzorky"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Plug-Ins"
msgstr "ZÃsuvnà moduly"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
msgid "Quick Mask"
msgstr "Rychlà maska"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:373
msgid "Sample Points"
msgstr "Vzorkovacà body"
-#: ../app/actions/actions.c:215
+#: ../app/actions/actions.c:211
msgid "Select"
msgstr "VÃbÄr"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
msgid "Templates"
msgstr "Åablony"
-#: ../app/actions/actions.c:221
+#: ../app/actions/actions.c:217
msgid "Text Tool"
msgstr "NÃstroj text"
-#: ../app/actions/actions.c:224
+#: ../app/actions/actions.c:220
msgid "Text Editor"
msgstr "Textovà editor"
-#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 ../app/gui/gui.c:424
msgid "Tool Options"
msgstr "Volby nÃstroje"
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:377
msgid "Tools"
msgstr "NÃstroje"
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:353
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: ../app/actions/actions.c:236
+#: ../app/actions/actions.c:232
msgid "View"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../app/actions/actions.c:239
+#: ../app/actions/actions.c:235
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:588
+#: ../app/actions/actions.c:584
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:614
+#: ../app/actions/actions.c:610
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -762,14 +747,14 @@ msgstr "Ãprava barvy kanÃlu"
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Krytà vÃplnÄ:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "KanÃl"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Novà kanÃl"
@@ -782,9 +767,9 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Barva novÃho kanÃlu"
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:642
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Kopie kanÃlu %s"
@@ -833,16 +818,6 @@ msgstr "Upravit poloÅku mapy barev Ä. %d"
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Upravit poloÅku mapy barev"
-#: ../app/actions/config-actions.c:38
-msgctxt "config-action"
-msgid "Use _GEGL"
-msgstr "PouÅÃt _GEGL"
-
-#: ../app/actions/config-actions.c:39
-msgctxt "config-action"
-msgid "If possible, use GEGL for image processing"
-msgstr "Je-li to moÅnÃ, pouÅÃt ke zpracovÃnà obrÃzkÅ GEGL"
-
#: ../app/actions/context-actions.c:47
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
@@ -979,12 +954,12 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "PouÅÃt sloÅenou barvu ze vÅech viditelnÃch vrstev"
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:817
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -998,382 +973,382 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:119
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1595
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nÃzvu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "_Panel nÃstrojÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "_Volby nÃstrojÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s volbami nÃstrojÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "_Stav zaÅÃzenÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se stavem zaÅÃzenÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Vrstvy"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s vrstvami"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_KanÃly"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s kanÃly"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Cesty"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s cestami"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "_Mapa barev"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s mapou barev"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "_Histogram"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s histogramem"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_Editor vÃbÄru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "OtevÅÃt editor vÃbÄru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Na_vigace"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s navigacÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "_Historie zmÄn"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s historià zmÄn"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Ukazatel"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s informacemi o ukazateli"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Vzorkovacà body"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se vzorkovacÃmi body"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Ba_rvy"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno barvy popÅedà a pozadÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Stopy"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se stopami"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor stop"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "OtevÅÃt editor stop"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dynamika malovÃnÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno dynamiky malovÃnÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor dynamiky malovÃnÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno dynamiky malovÃnÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Vzorky"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se vzorky"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_PÅechody"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s pÅechody"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor pÅechodÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "OtevÅÃt editor pÅechodÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pal_ety"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s paletami"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor palety"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "OtevÅÃt editor palety"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "PÅedvolby nÃstrojÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s pÅedvolbami nÃstrojÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_PÃsma"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s pÃsmy"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "_VyrovnÃvacà pamÄti"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno pojmenovanÃch vyrovnÃvacÃch pamÄtÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_ObrÃzky"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno obrÃzkÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "_Historie dokumentÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s historià dokumentu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:214
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "Å_ablony"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se Åablonami obrÃzku"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:220
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "_Chybovà konzola"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "OtevÅÃt chybovou konzolu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅedvolby"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s pÅedvolbami"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:237
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Vstupnà zaÅÃzenÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "OtevÅÃt editor vstupnÃch zaÅÃzenÃ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "KlÃves_ovà zkratky"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "OtevÅÃt editor klÃvesovÃch zkratek"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:249
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Moduly"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno sprÃvy modulÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:255
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Tip dne"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "UkÃzat uÅiteÄnà tipy, jak pouÅÃvat GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:261
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "O aplikaci GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 ../app/widgets/gimptoolbox.c:550
msgid "Toolbox"
msgstr "Panel nÃstrojÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "PÅesunout panel nÃstrojÅ nahoru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
msgid "New Toolbox"
msgstr "Novà panel nÃstrojÅ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "VytvoÅit novà panel nÃstrojÅ"
@@ -1729,58 +1704,68 @@ msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "ZabrÃnit zmÄnÄ pixelÅ na tÃto kresbÄ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock position of channel"
+msgstr "Zamknout p_olohu kanÃlu"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:103
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
+msgstr "Zachovat polohu u tÃto kresby, aby nedoÅlo ke zmÄnÃm"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "PÅeklopit vo_dorovnÄ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "PÅeklopit vodorovnÄ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "PÅeklopit s_visle"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "PÅeklopit svisle"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90Â _clockwise"
msgstr "OtoÄit o 90Â dop_rava"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "OtoÄit o 90 stupÅÅ doprava"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:133
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180Â"
msgstr "OtoÄit o _180 stupÅÅ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:134
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "OtoÄit vzhÅru nohama"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
msgstr "OtoÄit o 90Â do_leva"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "OtoÄit o 90 stupÅÅ doleva"
#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:382
msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"
@@ -2156,8 +2141,8 @@ msgstr "Pixely zkopÃrovanà do schrÃnky"
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Ve schrÃnce nejsou ÅÃdnà obrazovà data ke vloÅenÃ."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
+#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:166
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:167 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
msgid "Clipboard"
msgstr "SchrÃnka"
@@ -2429,8 +2414,8 @@ msgstr "_PÅepsat %s"
msgid "Export to"
msgstr "Exportovat do"
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
msgid "Open Image"
msgstr "OtevÅenà obrÃzku"
@@ -2450,28 +2435,28 @@ msgstr "UloÅenà obrÃzku"
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "UloÅenà kopie obrÃzku"
-#: ../app/actions/file-commands.c:356
+#: ../app/actions/file-commands.c:363
msgid "Create New Template"
msgstr "VytvoÅenà novà Åablony"
-#: ../app/actions/file-commands.c:360
+#: ../app/actions/file-commands.c:367
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Zadejte nÃzev pro tuto Åablonu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:394
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "NavrÃcenà selhalo. K tomuto obrÃzku se nevÃÅe ÅÃdnà nÃzev souboru."
-#: ../app/actions/file-commands.c:407
+#: ../app/actions/file-commands.c:409
msgid "Revert Image"
msgstr "NavrÃcenà obrÃzku"
-#: ../app/actions/file-commands.c:438
+#: ../app/actions/file-commands.c:435
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "VrÃtit â%sâ na â%sâ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:444
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2479,11 +2464,11 @@ msgstr ""
"VrÃcenÃm obrÃzku do stavu uloÅenÃho na disku ztratÃte vÅechny zmÄny vÄetnÄ "
"historie zmÄn."
-#: ../app/actions/file-commands.c:655
+#: ../app/actions/file-commands.c:649
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Nepojmenovanà Åablona)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:706
+#: ../app/actions/file-commands.c:700
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2496,76 +2481,223 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:43
msgctxt "filters-action"
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr "_Komiksâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr "Simulovat komiksovou kresbu zvÃraznÄnÃm hran"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color _Reduction..."
+msgstr "Omezit ba_revnostâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Reduce the number of colors in the image, with optional dithering"
+msgstr "Omezit poÄet barev v obrÃzku, volitelnÄ s pouÅitÃm rozptylu"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "T_eplota barevâ"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+#: ../app/actions/filters-actions.c:56
msgctxt "filters-action"
msgid "Change the color temperature of the image"
msgstr "ZmÄnit teplotu barev tohoto obrÃzku"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "B_arva do prÅhlednostiâ"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+#: ../app/actions/filters-actions.c:62
msgctxt "filters-action"
msgid "Convert a specified color to transparency"
msgstr "PÅevÃst zadanou barvu na prÅhlednost"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Difference of Gaussians..."
+msgstr "RozdÃl GaussiÃnÅâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Edge detection with control of edge thickness"
+msgstr "Detekce hran s ovlÃdÃnÃm tlouÅÅky hran"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussovskà rozostÅenÃâ"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:56
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply a gaussian blur"
msgstr "PouÅÃt Gaussovskà rozostÅenÃ"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Laplace"
+msgstr "_LaplaceÅv operÃtor"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+msgctxt "filters-action"
+msgid "High-resolution edge detection"
+msgstr "Detekce hran ve vysokÃm rozliÅenÃ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr "Zkreslenà ÄoÄkyâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Corrects lens distortion"
+msgstr "Opravit zkreslenà ÄoÄky"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+msgctxt "filters-action"
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr "Åum HSVâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Scattering pixel values in HSV space"
+msgstr "RozptÃlenà hodnot pixelÅ v prostoru HSV"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:97
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Hurl..."
+msgstr "_VÃpadkyâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr "ÃplnÄ znÃhodnit ÄÃst pixelÅ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:103
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pick..."
+msgstr "_Posunyâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr "NÃhodnÄ zamÄnit nÄkterà pixely se svÃm okolÃm"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr "Åum _RGBâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:110
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr "Zkreslit barvy o nÃhodnà hodnoty"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:115
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Slur..."
+msgstr "_Rozplyznoutâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:116
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr "NÃhodnÄ posunout nÄkterà pixely dolÅ (podobà se tÃnÃ)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:121
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Photocopy..."
+msgstr "_Fotokopie"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:122
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr "Simulovat zkreslenà barev zpÅsobenà kopÃrkou"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:127
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pixelizovatâ"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:128
msgctxt "filters-action"
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr "ZjednoduÅit obrÃzek na pole jednobarevnÃch ÄtvercÅ"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: ../app/actions/filters-actions.c:133
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "P_olÃrnà souÅadnice"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:134
msgctxt "filters-action"
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek do nebo z polÃrnÃch souÅadnic"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Ripple..."
+msgstr "_Rozvlnitâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:140
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr "PÅesunout pixely dle vlnitÃho vzoru"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:145
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
-msgstr "_Upravit vzorekâ"
+msgstr "ÄÃst_eÄnÄ zploÅtitâ"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:146
msgctxt "filters-action"
msgid "Replace partial transparency with a color"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit ÄÃsteÄnou prÅhlednost barvou"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:151
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "_SobelÅv operÃtor"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:152
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Specialized direction-dependent edge-detection"
+msgstr "Specializovanà smÄrovÄ zÃvislà detekce hran"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:157
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Softglow..."
+msgstr "_Jemnà zÃÅeâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:158
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr "Simulovat zÃÅi zintenzivnÄnÃm a rozmlÅenÃm svÄtlÃch ÄÃstÃ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:163
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "PrÃ_hâ"
+msgstr "PrÃh prÅhlednos_tiâ"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:164
msgctxt "filters-action"
msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "Z_prÅhlednit"
+msgstr "VytvoÅit prÅhlednost typu âvÅe nebo nicâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:169
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Unsharp Mask..."
+msgstr "_Maskovat rozostÅenÃâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:170
+msgctxt "filters-action"
+msgid "The most widely used method for sharpening an image"
+msgstr "Obvykle nejvhodnÄjÅà zpÅsob zaostÅenà obrÃzku"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
@@ -3168,232 +3300,250 @@ msgstr "OÅÃznout obrÃzek podle rozsahu vÃbÄru"
#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr "OÅÃznou podle _obsahu"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
+msgctxt "image-action"
+msgid ""
+"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"image)"
+msgstr ""
+"OÅÃznout obrÃzek podle rozsahu jeho obsahu (odstranit prÃzdnà okraje okolo "
+"obrÃzku)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
+msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "D_uplikovat"
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "VytvoÅit kopii tohoto obrÃzku"
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "SlouÄit viditelnà vr_stvyâ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "SlouÄit vÅechny viditelnà vrstvy do jednà vrstvy"
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Z_ploÅtit obrÃzek"
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "SlouÄit vÅechny vrstvy do jednà a odstranit prÅhlednost"
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Nastavit _mÅÃÅkuâ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Nastavit mÅÃÅku tohoto obrÃzku"
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Vlastnosti o_brÃzku"
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Zobrazit informace o tomto obrÃzku"
-#: ../app/actions/image-actions.c:143
+#: ../app/actions/image-actions.c:149
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:150
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek do barevnÃho prostoru RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:148
+#: ../app/actions/image-actions.c:154
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_OdstÃny Åedi"
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#: ../app/actions/image-actions.c:155
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek do odstÃnÅ Åedi"
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_IndexovanÃâ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek do indexovanÃch barev"
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: ../app/actions/image-actions.c:167
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr "8 bitÅ (celà ÄÃslo)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#: ../app/actions/image-actions.c:168
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 8bitovÃch celÃch ÄÃslech"
-#: ../app/actions/image-actions.c:166
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr "16 bitÅ (celà ÄÃslo)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#: ../app/actions/image-actions.c:173
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 16bitovÃch celÃch ÄÃslech"
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:177
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr "32 bitÅ (celà ÄÃslo)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:178
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 32bitovÃch celÃch ÄÃslech"
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr "16 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:183
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 16bitovÃch desetinnÃch ÄÃslech"
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:187
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr "32 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:188
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 32bitovÃch desetinnÃch ÄÃslech"
-#: ../app/actions/image-actions.c:189
+#: ../app/actions/image-actions.c:195
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "PÅeklopit vo_dorovnÄ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:190
+#: ../app/actions/image-actions.c:196
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "PÅeklopit obrÃzek vodorovnÄ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:201
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "PÅeklopit s_visle"
-#: ../app/actions/image-actions.c:196
+#: ../app/actions/image-actions.c:202
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "PÅeklopit obrÃzek svisle"
-#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#: ../app/actions/image-actions.c:210
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90Â _clockwise"
msgstr "OtoÄit o 90Â dop_rava"
-#: ../app/actions/image-actions.c:205
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "OtoÄit obrÃzek o 90 stupÅÅ po smÄru hodinovÃch ruÄiÄek"
-#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180Â"
msgstr "OtoÄit o _180 stupÅÅ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "OtoÄit obrÃzek vzhÅru nohama"
-#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
msgstr "OtoÄit o 90Â do_leva"
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "OtoÄit obrÃzek o 90 stupÅÅ proti smÄru hodinovÃch ruÄiÄek"
-#: ../app/actions/image-commands.c:258
+#: ../app/actions/image-commands.c:306
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Nastavenà velikosti plÃtna obrÃzku"
-#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
-#: ../app/actions/image-commands.c:604
+#: ../app/actions/image-commands.c:335 ../app/actions/image-commands.c:359
+#: ../app/actions/image-commands.c:680
msgid "Resizing"
msgstr "MÄnà se velikost"
-#: ../app/actions/image-commands.c:338
+#: ../app/actions/image-commands.c:386
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Nastavit tiskovà rozliÅenà obrÃzku"
-#: ../app/actions/image-commands.c:400
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:448
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:168
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:258
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "PÅeklÃpà se"
-#: ../app/actions/image-commands.c:424
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
+#: ../app/actions/image-commands.c:472
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:623
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:717 ../app/pdb/image-cmds.c:619
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:447 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
msgid "Rotating"
msgstr "OtÃÄÃ se"
-#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:498 ../app/actions/layers-commands.c:693
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Nelze oÅÃznout, protoÅe aktuÃlnà vÃbÄr je prÃzdnÃ."
-#: ../app/actions/image-commands.c:651
+#: ../app/actions/image-commands.c:525
+msgid "Cannot crop because the image has no content."
+msgstr "Nelze oÅÃznout, protoÅe obrÃzek nemà ÅÃdnà obsah."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:728
msgid "Change Print Size"
msgstr "ZmÄnit velikost tisku"
-#: ../app/actions/image-commands.c:692
+#: ../app/actions/image-commands.c:769
msgid "Scale Image"
msgstr "ÅkÃlovat obrÃzek"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+#: ../app/actions/image-commands.c:780 ../app/actions/layers-commands.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:808
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:899 ../app/pdb/image-cmds.c:491
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:540
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:386 ../app/pdb/layer-cmds.c:433
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgid "Scaling"
msgstr "ÅkÃluje se"
@@ -3497,7 +3647,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Upravit nÃzev vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:618
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Novà vrstvaâ"
@@ -3507,7 +3657,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "VytvoÅit novou vrstvu a pÅidat ji do obrÃzku"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:619
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Novà vrstva"
@@ -3719,195 +3869,209 @@ msgstr "OÅÃznout vrstvu podle rozsahu vÃbÄru"
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr "OÅÃznou podle _obsahu"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+msgctxt "layers-action"
+msgid ""
+"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"layer)"
+msgstr ""
+"OÅÃznout vrstvu podle rozsahu jejÃho obsahu (odstranit prÃzdnà okraje okolo "
+"vrstvy)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:222
+msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "PÅidat masku vrstv_yâ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "PÅidat masku umoÅÅujÃcà nedestruktivnà Ãpravy prÅhlednosti"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "PÅidat alfa _kanÃl"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "PÅidat do vrstvy informace o prÅhlednosti"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Odst_ranit alfa kanÃl"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Odstranit z vrstvy informace o prÅhlednosti"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+#: ../app/actions/layers-actions.c:244
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Zamknout _alfa kanÃl"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "ZabrÃnit zmÄnÃm informacà o prÅhlednosti na tÃto vrstvÄ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Upravit masku vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Pracovat na masce vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:259
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Z_obrazit masku vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+#: ../app/actions/layers-actions.c:265
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_ZakÃzat masku vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Odstranit efekt masky vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#: ../app/actions/layers-actions.c:275
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "PouÅÃt _masku vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "PouÅÃt efekt masky vrstvy a pak masku odstranit"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+#: ../app/actions/layers-actions.c:281
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Odstranit mas_ku vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:282
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Odstranit masku vrstvy a jejà efekt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Maska do vÃbÄru"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Nahradit vÃbÄr maskou vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "PÅid_at do vÃbÄru"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "PÅidat masku vrstvy k aktuÃlnÃmu vÃbÄru"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:331
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Ubrat z vÃbÄru"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#: ../app/actions/layers-actions.c:303
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Ubrat masku vrstvy z aktuÃlnÃho vÃbÄru"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
+#: ../app/actions/layers-actions.c:308 ../app/actions/layers-actions.c:338
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "PrÅn_ik s vÃbÄrem"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+#: ../app/actions/layers-actions.c:309
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "VytvoÅit prÅnik masky vrstvy s aktuÃlnÃm vÃbÄrem"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+#: ../app/actions/layers-actions.c:317
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "_Alfa do vÃbÄru"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:319
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Nahradit vÃbÄr alfa kanÃlem vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+#: ../app/actions/layers-actions.c:324
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "PÅi_dat do vÃbÄru"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:326
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "PÅidat alfa kanÃl vrstvy k aktuÃlnÃmu vÃbÄru"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Ubrat alfa kanÃl vrstvy z aktuÃlnÃho vÃbÄru"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "VytvoÅit prÅnik alfa kanÃlu vrstvy s aktuÃlnÃm vÃbÄrem"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Vybrat vrchnà vrs_tvu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:349
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Vybrat nejvyÅÅÃ vrstvu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Vybrat spo_dnà vrstvu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+#: ../app/actions/layers-actions.c:355
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Vybrat nejniÅÅÃ vrstvu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Vybrat _pÅedchozà vrstvu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:361
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Vybrat vrstvu nad aktuÃlnà vrstvou"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:366
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Vybrat _nÃsledujÃcà vrstvu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:361
+#: ../app/actions/layers-actions.c:367
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Vybrat vrstvu pod aktuÃlnà vrstvou"
@@ -3915,65 +4079,73 @@ msgstr "Vybrat vrstvu pod aktuÃlnà vrstvou"
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+#: ../app/actions/layers-actions.c:448
msgid "Shortcut: "
msgstr "KlÃvesovà zkratka: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+#: ../app/actions/layers-actions.c:453
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-kliknutà na miniaturu v doku Vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
+#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Do _novà vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:203
+#: ../app/actions/layers-commands.c:205
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Vlastnosti vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:206
+#: ../app/actions/layers-commands.c:208
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Upravit vlastnosti vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:293
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
+#: ../app/actions/layers-commands.c:254 ../app/actions/layers-commands.c:322
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
msgid "New Layer"
msgstr "Novà vrstva"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:255
+#: ../app/actions/layers-commands.c:257
msgid "Create a New Layer"
msgstr "VytvoÅit novou vrstvu"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:356
+#: ../app/actions/layers-commands.c:358
msgid "Visible"
msgstr "ViditelnÃ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:618
+#: ../app/actions/layers-commands.c:620
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Nastavenà rozmÄrÅ hranic vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:663
+#: ../app/actions/layers-commands.c:665
msgid "Scale Layer"
msgstr "ÅkÃlovÃnà vrstvy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:701
-msgid "Crop Layer"
-msgstr "OÅÃznutà vrstvy"
+#: ../app/actions/layers-commands.c:703
+msgid "Crop Layer to Selection"
+msgstr "OÅÃznout vrstvu podle vÃbÄru"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:732
+msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
+msgstr "Nelze oÅÃznout, protoÅe aktivnà vrstva nemà ÅÃdnà obsah."
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:737
+msgid "Crop Layer to Content"
+msgstr "OÅÃznout vrstvu podle obsahu"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1116
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Nejprve vyberte kanÃl"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1124
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "PÅidat masku vrstvy"
@@ -4740,14 +4912,14 @@ msgstr "OtevÅÃt textovà soubor (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:141
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:426 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:735 ../app/xcf/xcf.c:330
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt â%sâ pro ÄtenÃ: %s"
@@ -5166,77 +5338,82 @@ msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "Zamkn_out vykreslenÃ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "Zamkn_out polohu"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Cesta do _vÃbÄru"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Cesta do vÃbÄru"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Z c_esty"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Nahradit vÃbÄr cestou"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "PÅid_at do vÃbÄru"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "PÅidat cestu do vÃbÄru"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Ubrat z vÃbÄru"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Ubrat cestu z vÃbÄru"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "PrÅn_ik s vÃbÄrem"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "VytvoÅit prÅnik cesty s vÃbÄrem"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "VÃ_bÄr na cestu"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 ../app/actions/vectors-actions.c:214
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "VÃbÄr na cestu"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "Na _cestu"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "VÃbÄr n_a cestu (pokroÄile)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:220
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "PokroÄilà volby"
@@ -5250,7 +5427,7 @@ msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Upravit vlastnosti cesty"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
@@ -5263,484 +5440,474 @@ msgid "New Path Options"
msgstr "Volby novà cesty"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1976
msgid "Stroke Path"
msgstr "Vykreslit cestu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#: ../app/actions/view-actions.c:67
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "_ZobrazenÃ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "PÅi_blÃÅenÃ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "Barva do_plnÄnÃ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "PÅesunout na obrazovku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#: ../app/actions/view-actions.c:75
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Novà pohled"
-#: ../app/actions/view-actions.c:77
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "VytvoÅit novà pohled na tento obrÃzek"
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#: ../app/actions/view-actions.c:81
msgctxt "view-action"
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
msgctxt "view-action"
msgid "Close this image window"
msgstr "ZavÅÃt okno s tÃmto obrÃzkem"
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: ../app/actions/view-actions.c:87
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_PÅizpÅsobit obrÃzek oknu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "PÅizpÅsobit mÃru pÅiblÃÅenà tak, aby byl obrÃzek celà viditelnÃ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: ../app/actions/view-actions.c:93
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Vyp_lnit okno"
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "PÅizpÅsobit mÃru pÅiblÃÅenà tak, aby bylo vyuÅito celà okno"
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: ../app/actions/view-actions.c:99
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "PÅedcho_zà pÅiblÃÅenÃ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Obnovit pÅedchozà ÃroveÅ pÅiblÃÅenÃ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: ../app/actions/view-actions.c:105
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Navi_gaÄnà okno"
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Zobrazit okno s celkovÃm nÃhledem na tento obrÃzek"
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: ../app/actions/view-actions.c:111
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Zobrazit _filtryâ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Nastavit filtry pouÅità na tento pohled"
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: ../app/actions/view-actions.c:117
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Okno podle _obrÃzku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "ZmÄnit okno obrÃzku na velikosti zobrazenà obrÃzku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/view-actions.c:123
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_OtevÅÃt obrazovkuâ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "PÅipojit k jinà obrazovce"
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "Bo_d na bod"
-#: ../app/actions/view-actions.c:134
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Pixel na obrazovce odpovÃdà pixelu v obrÃzku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Zobrazovat _vÃbÄr"
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Zobrazovat obrys vÃbÄru"
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:146
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Zobrazovat _hranice vrstvy"
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Vykreslit okraj kolem aktivnà vrstvy"
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:153
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Zobrazovat _vodÃtka"
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Zobrazovat vodÃtka obrÃzku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:160
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Zobrazovat _mÅÃÅku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Zobrazovat mÅÃÅku obrÃzku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:167
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Zobrazovat vzorkovacà body"
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Zobrazit barevnà vzorkovacà body obrÃzku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:174
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "PÅichytÃv_at k vodÃtkÅm"
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "PÅi nÃstrojovÃch operacÃch se pÅichytÃvat k vodÃtkÅm"
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:181
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "_PÅichytÃvat k mÅÃÅce"
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "PÅi nÃstrojovÃch operacÃch se pÅichytÃvat k mÅÃÅce"
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:188
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "PÅichytÃvat k okra_jÅm plÃtna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "PÅi nÃstrojovÃch operacÃch se pÅichytÃvat k okrajÅm plÃtna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:195
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "PÅichytÃvat k _aktivnà cestÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "PÅi nÃstrojovÃch operacÃch se pÅichytÃvat k aktivnà cestÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:202
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Zobrazovat liÅtu _nabÃdek"
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Zobrazovat liÅtu s nabÃdkami tohoto okna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:209
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Zobrazovat p_ravÃtka"
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Zobrazovat pravÃtka tohoto okna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:216
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Zobrazovat _posuvnÃky"
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Zobrazovat posuvnà liÅty tohoto okna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:223
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Zobrazovat s_tavovou liÅtu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Zobrazovat stavovou liÅtu tohoto okna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:230
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "ReÅim c_elà obrazovky"
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "PÅepnout zobrazenà na celou obrazovku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL"
-msgstr "PouÅÃt GEGL"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL to create this window's projection"
-msgstr "PouÅit GEGL k vytvoÅenà projekce tohoto okna"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: ../app/actions/view-actions.c:255
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_OddÃlit"
-#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "OddÃlit"
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#: ../app/actions/view-actions.c:261
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "PÅiblÃÅ_it"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "PÅiblÃÅit"
-#: ../app/actions/view-actions.c:275
+#: ../app/actions/view-actions.c:267
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "OddÃlit"
-#: ../app/actions/view-actions.c:281
+#: ../app/actions/view-actions.c:273
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "PÅiblÃÅit"
-#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
+#: ../app/actions/view-actions.c:292 ../app/actions/view-actions.c:298
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:293 ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "PÅiblÃÅenà 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
+#: ../app/actions/view-actions.c:304 ../app/actions/view-actions.c:310
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:305 ../app/actions/view-actions.c:311
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "PÅiblÃÅenà 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:316 ../app/actions/view-actions.c:322
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:317 ../app/actions/view-actions.c:323
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "PÅiblÃÅenà 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:328 ../app/actions/view-actions.c:334
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:329 ../app/actions/view-actions.c:335
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "PÅiblÃÅenà 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
+#: ../app/actions/view-actions.c:340 ../app/actions/view-actions.c:346
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:341 ../app/actions/view-actions.c:347
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "PÅiblÃÅenà 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:360
+#: ../app/actions/view-actions.c:352
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:353
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "PÅiblÃÅenà 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:366
+#: ../app/actions/view-actions.c:358
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:359
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "PÅiblÃÅenà 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:372
+#: ../app/actions/view-actions.c:364
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12,5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:365
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "PÅiblÃÅenà 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:378
+#: ../app/actions/view-actions.c:370
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:371
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "PÅiblÃÅenà 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:384
+#: ../app/actions/view-actions.c:376
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_JinÃâ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:377
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Nastavit vlastnà pomÄr pÅiblÃÅenÃ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:393
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Z _motivu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:394
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "PouÅÃt barvu pozadà aktuÃlnÃho motivu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:399
+#: ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Barva _svÄtlà Åachovnice"
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "PouÅÃt barvu svÄtlÃch polà Åachovnice"
-#: ../app/actions/view-actions.c:405
+#: ../app/actions/view-actions.c:397
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Barva _tmavà Åachovnice"
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:398
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "PouÅÃt barvu tmavÃch polà Åachovnice"
-#: ../app/actions/view-actions.c:411
+#: ../app/actions/view-actions.c:403
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Vybrat _vlastnà barvuâ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:404
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "PouÅÃt libovolnou barvu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:417
+#: ../app/actions/view-actions.c:409
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Podle _pÅedvoleb"
-#: ../app/actions/view-actions.c:419
+#: ../app/actions/view-actions.c:411
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Nastavit barvu doplnÄnà podle nastavenà v pÅedvolbÃch"
-#: ../app/actions/view-actions.c:618
+#: ../app/actions/view-actions.c:606
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "PÅedcho_zà pÅiblÃÅenà (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:626
+#: ../app/actions/view-actions.c:614
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "PÅedcho_zà pÅiblÃÅenÃ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:761
+#: ../app/actions/view-actions.c:748
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Jinà (%s)â"
-#: ../app/actions/view-actions.c:770
+#: ../app/actions/view-actions.c:757
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_PÅiblÃÅenà (%s)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:585
+#: ../app/actions/view-commands.c:584
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Nastavit barvu doplnÄnà plÃtna"
-#: ../app/actions/view-commands.c:587
+#: ../app/actions/view-commands.c:586
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Nastavit vlastnà barvu doplnÄnà plÃtna"
@@ -5754,47 +5921,47 @@ msgstr "Obrazovka %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "PÅesunout toto okno na obrazovku %s"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:93
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "O_kna"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "_NedÃvno zavÅenà doky"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Dokovatelnà dialogovà okna"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "NÃsledujÃcà obrÃzek"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "PÅepnout na nÃsledujÃcà obrÃzek"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:108
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "PÅedchozà obrÃzek"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:107
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "PÅepnout na pÅedchozà obrÃzek"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+#: ../app/actions/windows-actions.c:115
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "SkrÃt doky"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -5802,32 +5969,23 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, doky a ostatnà dialogovà okna jsou skryty, ponechajà se "
"pouze okna s obrÃzky."
-#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#: ../app/actions/windows-actions.c:122
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "ReÅim s jednÃm oknem"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgstr "KdyÅ je zapnuto, bÄÅÃ GIMP v reÅimu s jednÃm oknem."
-#: ../app/base/tile-swap.c:711
+#: ../app/actions/windows-commands.c:163
msgid ""
-"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
-"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
-"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
-"directory in your Preferences."
+"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
+"toolbox and try again."
msgstr ""
-"Nelze otevÅÃt odklÃdacà soubor. Aplikaci GIMP doÅla pamÄÅ a nemÅÅe pouÅÃt "
-"odklÃdacà soubor. NÄkterà ÄÃsti vaÅich obrÃzkÅ mohou bÃt poÅkozeny. Zkuste "
-"uloÅit svou prÃci pod jinÃmi nÃzvy souborÅ, spustit GIMP znovu a "
-"zkontrolovat nastavenà odklÃdacà sloÅky v PÅedvolbÃch."
-
-#: ../app/base/tile-swap.c:726
-#, c-format
-msgid "Failed to resize swap file: %s"
-msgstr "Selhala zmÄna velikosti odklÃdacÃho souboru: %s"
+"Zvolenà poslednà dok obsahuje panel nÃstrojÅ. ZavÅete prosÃm prÃvÄ otevÅenà "
+"panel nÃstrojÅ a zkuste to znovu."
#: ../app/config/config-enums.c:24
msgctxt "cursor-mode"
@@ -5938,7 +6096,7 @@ msgstr "Pro pravÃky"
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:788 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
#: ../app/xcf/xcf.c:423
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -5997,22 +6155,18 @@ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr "Jak naklÃdat s vloÅenÃmi profily barev pÅi otevÅenà souboru."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
-msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
-msgstr "PoÅÃdat o potvrzenà pÅed zavÅenÃm obrÃzku bez uloÅenÃ."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr "Nastavuje formÃt pixelÅ pro ukazatele myÅi."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Nastavuje typ ukazatelÅ myÅi, kterà se majà pouÅÃt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr "Nastavuje preferenci ruky pro umisÅovÃnà kurzoru."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6021,7 +6175,7 @@ msgstr ""
"jsou zapnutÃ. NicmÃnÄ vyÅadujà zvÃÅenou reÅii, kterou moÅnà budete chtÃt "
"uÅetÅit."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
@@ -6029,13 +6183,13 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, zajistÃ, Åe kaÅdà pixel obrÃzku bude mapovÃn na pixel na "
"obrazovce."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Toto je vzdÃlenost v pixelech, pÅi kterà se aktivuje pÅichytÃvÃnà k vodÃtkÅm "
"a mÅÃÅce."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6048,7 +6202,7 @@ msgstr ""
"pixelu a pokraÄuje ve vÅech smÄrech, dokud nenà rozdÃl intenzity pixelu od "
"originÃlu vÄtÅà neÅ zadanà prÃh. Tato hodnota pÅedstavuje vÃchozà prÃh."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -6058,35 +6212,35 @@ msgstr ""
"nÃstrojovÃho panelu. MÅÅe mÃt vliv na zpÅsob, jakÃm vÃÅ sprÃvce oken "
"dekoruje dokovacà okna a jak s nimi pracuje."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Je-li povoleno, bude vybranà stopa pouÅÃvÃna pro vÅechny nÃstroje."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Je-li povoleno, bude vybranà dynamika pouÅÃvÃna pro vÅechny nÃstroje."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Je-li povoleno, bude vybranà pÅechod pouÅÃvÃn pro vÅechny nÃstroje."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Je-li povoleno, bude vybranà vzorek pouÅÃvÃn pro vÅechny nÃstroje."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Nastavuje prohlÃÅeÄ pouÅÃvanà systÃmem nÃpovÄdy."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Nastavuje text, kterà se objevà ve stavovÃch liÅtÃch okna obrÃzku."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Nastavuje text, kterà se objevà v nadpisech okna obrÃzku."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -6094,21 +6248,21 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, zajistÃ, Åe po otevÅenà souboru bude vidÄt celà obrÃzek, "
"jinak bude zobrazen v mÄÅÃtku 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Nastavuje ÃroveÅ interpolace pouÅÃvanou pro ÅkÃlovÃnà a jinà transformace."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "UrÄuje jazyk, kterà bude pouÅit pro uÅivatelskà rozhranÃ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "Kolik nÃzvÅ nedÃvno otevÅenÃch souborÅ udrÅovat v nabÃdce Soubor."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6116,7 +6270,7 @@ msgstr ""
"Rychlost pochodujÃcÃch mravencÅ v obrysu vÃbÄru. Tato hodnota je v "
"milisekundÃch (menÅà Äas znamenà rychlejÅà bÄh)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -6124,7 +6278,7 @@ msgstr ""
"GIMP bude uÅivatele varovat pÅi pokusu vytvoÅit obrÃzek, kterà by zabral "
"vÃce pamÄti neÅ je zde urÄenà velikost."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6133,7 +6287,7 @@ msgstr ""
"Nastavuje vodorovnà rozliÅenà monitoru v bodech na palec. Je-li nastaveno na "
"0, vynutà zÃskÃnà informacà o vodorovnÃm a svislÃm rozliÅenà od X serveru."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6142,7 +6296,7 @@ msgstr ""
"Nastavuje svislà rozliÅenà monitoru v bodech na palec. Je-li nastaveno na 0, "
"vynutà zÃskÃnà informacà o vodorovnÃm a svislÃm rozliÅenà od X serveru."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6150,7 +6304,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, nÃstroj pÅesunu aktivuje upravovanou vrstvu Äi cestu. Ve "
"starÅÃch verzÃch to bylo vÃchozà chovÃnÃ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -6158,11 +6312,11 @@ msgstr ""
"Nastavuje velikost navigaÄnÃho nÃhledu dostupnÃho v pravÃm dolnÃm rohu okna "
"s obrÃzkem."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Nastavuje, kolik procesorÅ se mà GIMP snaÅit pouÅÃvat sobÄÅnÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
@@ -6176,7 +6330,7 @@ msgstr ""
"Naopak na nÄkterÃch X serverech mà zapnutà tÃto volby za nÃsledek rychlejÅà "
"malovÃnÃ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -6186,7 +6340,7 @@ msgstr ""
"nÃhledy v dialogovÃm oknÄ vrstev a kanÃlÅ, ale mohou program pÅi prÃci s "
"velkÃmi obrÃzky zpomalovat."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -6194,11 +6348,11 @@ msgstr ""
"Nastavuje velikost nÃhledu pro vrstvy a kanÃly v novÄ vytvÃÅenÃch "
"dialogovÃch oknech."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Nastavuje vÃchozà barvu rychlà masky."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
@@ -6206,7 +6360,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, bude okno s obrÃzkem automaticky mÄnit svou velikost, "
"kdykoli se zmÄnà fyzickà velikost obrÃzku."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
@@ -6214,19 +6368,19 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, bude okno s obrÃzkem automaticky mÄnit svou velikost pÅi "
"pÅibliÅovÃnà Äi oddalovÃnà obrÃzkÅ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Nechat aplikaci GIMP, aby se pokusila obnovit vaÅe poslednà uloÅenà sezenà "
"pÅi kaÅdÃm spuÅtÄnÃ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Zapamatovat si aktuÃlnà nÃstroj, vzorek, barvu a stopu mezi sezenÃmi GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -6234,17 +6388,17 @@ msgstr ""
"Zachovat trvalà zÃznam o vÅech otevÅenÃch a uloÅenÃch souborech v seznamu "
"nedÃvnÃch dokumentÅ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"UloÅit pozice a velikosti hlavnÃch dialogovÃch oken pÅi ukonÄenà aplikace "
"GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "UloÅit volby nÃstrojÅ pÅi ukonÄenà aplikace GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -6252,7 +6406,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, budou vÅechny nÃstroje kreslenà zobrazovat nÃhled obrysu "
"aktuÃlnà stopy."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -6262,7 +6416,7 @@ msgstr ""
"poskytuje pÅistup k odpovÃdajÃcà strÃnce nÃpovÄdy. Bez tohoto tlaÄÃtka se "
"strÃnka nÃpovÄdy dà otevÅÃt stisknutÃm F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -6270,7 +6424,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, bude nad obrÃzkem zobrazovÃn ukazatel myÅi pÅi pouÅÃvÃnà "
"kreslicÃho nÃstroje."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -6279,7 +6433,7 @@ msgstr ""
"viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat liÅtu s "
"nabÃdkamiâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -6287,7 +6441,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, jsou pravÃtka ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jejich "
"viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat pravÃtkaâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -6295,7 +6449,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, jsou posuvnÃky ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jejich "
"viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat posuvnÃkyâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -6304,7 +6458,7 @@ msgstr ""
"viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat stavovou "
"liÅtuâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -6312,7 +6466,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, je vÃbÄr ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jeho viditelnost je "
"takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat vÃbÄrâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -6321,7 +6475,7 @@ msgstr ""
"viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat hranice "
"vrstvyâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -6329,7 +6483,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, jsou vodÃtka ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jejich viditelnost "
"je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat vodÃtkaâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -6337,7 +6491,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, je mÅÃÅka ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jejich viditelnost je "
"takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat mÅÃÅkuâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -6346,23 +6500,23 @@ msgstr ""
"viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat vzorkovacà "
"bodyâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Zobrazit nÃstrojovà tip, pokud ukazatel spoÄÃvà nad poloÅkou."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "PouÅÃvat GIMP v reÅimu s jednÃm oknem."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "SkrÃt doky a ostatnà okna, ponechat pouze okna s obrÃzky."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Co udÄlat, je-li v oknÄ s obrÃzkem zmÃÄknut mezernÃk."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -6378,11 +6532,11 @@ msgstr ""
"ve sloÅce pÅipojenÃm pÅes NFS, mÅÅe dojÃt k vÃraznÃmu zpomalenÃ. Z tÄchto "
"dÅvodÅ mÅÅe bÃt vhodnà umÃstit vÃÅ odklÃdacà soubor do â/tmpâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Je-li povoleno, mohou bÃt nabÃdky odpojeny."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -6390,15 +6544,15 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, mÅÅete mÄnit klÃvesovà zkratky poloÅek nabÃdky stisknutÃm "
"kombinace klÃves, kdyÅ je poloÅka nabÃdky zvÃraznÄna."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "UloÅit zmÄnÄnà klÃvesovà zkratky pÅi ukonÄenà aplikace GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Obnovit uloÅenà klÃvesovà zkratky pÅi kaÅdÃm spuÅtÄnà aplikace GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -6410,12 +6564,12 @@ msgstr ""
"nÄkterà soubory pravdÄpodobnÄ zÅstanou. Je proto dobrÃ, aby tento adresÃÅ "
"nebyl sdÃlen jinÃmi uÅivateli."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"Nastavuje velikost miniatury zobrazenà v dialogovÃm oknÄ OtevÅenà souboru."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -6423,7 +6577,7 @@ msgstr ""
"Miniatura v dialogovÃm oknÄ OtevÅenà souboru bude automaticky aktualizovÃna, "
"pokud soubor, jehoÅ miniatura se tvoÅÃ, je menÅà neÅ zde nastavenà velikost."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -6435,27 +6589,27 @@ msgstr ""
"obrÃzky, kterà by se jinak neveÅly do pamÄti. MÃte-li hodnÄ RAM, mÅÅete tuto "
"hodnotu zvÃÅit."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Zobrazovat aktuÃlnà barvu popÅedà a pozadà v panelu nÃstrojÅ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Zobrazovat aktivnà stopu, vzorek a pÅechod v panelu nÃstrojÅ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Zobrazovat prÃvÄ aktivnà obrÃzek v panelu nÃstrojÅ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Nastavuje zpÅsob, jakÃm se v obrÃzcÃch zobrazuje prÅhlednost."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Nastavuje velikost Åachovnice pouÅÃvanà pro zobrazenà prÅhlednosti."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -6463,7 +6617,7 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, nebude GIMP uklÃdat obrÃzek, pokud obrÃzek nebyl od svÃho "
"otevÅenà zmÄnÄn."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -6472,7 +6626,7 @@ msgstr ""
"Ãprav se udrÅuje, dokud nenà pÅekroÄen limit velikosti pamÄti pro vracenà "
"zmÄn."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -6482,17 +6636,17 @@ msgstr ""
"vrÃcenà zmÄn jednoho obrÃzku. Bez ohledu na toto nastavenà je moÅnà vrÃtit "
"zpÄt alespoÅ tolik operacÃ, kolik je nastaveno."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Nastavuje velikost nÃhledÅ v historii zmÄn, kterà lze vrÃtit."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Je-li povoleno, zmÃÄknutà klÃvesy F1 otevÅe prohlÃÅeÄ nÃpovÄdy."
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:136
#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
msgid "fatal parse error"
msgstr "fatÃlnà chyba zpracovÃnÃ"
@@ -7026,454 +7180,469 @@ msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Velkà (256Ã256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:1120
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<neplatnÃ>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1118
+#: ../app/core/core-enums.c:1121
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "ÅkÃlovat obrÃzek"
-#: ../app/core/core-enums.c:1119
+#: ../app/core/core-enums.c:1122
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "ZmÄnit velikost obrÃzku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1120
+#: ../app/core/core-enums.c:1123
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "PÅeklopit obrÃzek"
-#: ../app/core/core-enums.c:1121
+#: ../app/core/core-enums.c:1124
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "OtoÄit obrÃzek"
-#: ../app/core/core-enums.c:1122
+#: ../app/core/core-enums.c:1125
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "OÅÃznout obrÃzek"
-#: ../app/core/core-enums.c:1123
+#: ../app/core/core-enums.c:1126
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek"
-#: ../app/core/core-enums.c:1124
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Odstranit poloÅku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1128
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "SlouÄit vrstvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:1129
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "SlouÄit cesty"
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1130
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Rychlà maska"
-#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1162
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "MÅÃÅka"
-#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
+#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "VodÃtko"
-#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Vzorkovacà bod"
-#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
+#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1166
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Vrstva/KanÃl"
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
+#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1167
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ãprava vrstvy/kanÃlu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
+#: ../app/core/core-enums.c:1136 ../app/core/core-enums.c:1168
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Maska vÃbÄru"
-#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Viditelnost poloÅky"
-#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1138 ../app/core/core-enums.c:1173
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "PÅipojit/odpojit poloÅku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Vlastnosti poloÅky"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1140 ../app/core/core-enums.c:1171
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "PÅesunout poloÅku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1141
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "ÅkÃlovat poloÅku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "ZmÄnit velikost poloÅky"
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "PÅidat vrstvu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1144 ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "PÅidat masku vrstvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1145 ../app/core/core-enums.c:1189
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "PouÅÃt masku vrstvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1197
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Plovoucà vÃbÄr do vrstvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1144
+#: ../app/core/core-enums.c:1147
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Plovoucà vÃbÄr"
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Ukotvit plovoucà vÃbÄr"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
+#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/gimp-edit.c:288
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "VloÅit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
+#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/gimp-edit.c:608
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1151
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
+#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:647
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformovat"
-#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1199
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Malovat"
-#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1154 ../app/core/core-enums.c:1202
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "PÅipojit parazita"
-#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Odstranit parazita"
-#: ../app/core/core-enums.c:1153
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importovat cesty"
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "ZÃsuvnà modul"
-#: ../app/core/core-enums.c:1155
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Typ obrÃzku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Hloubka obrÃzku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1160
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Velikost obrÃzku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1161
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "ZmÄnit rozliÅenà obrÃzku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#: ../app/core/core-enums.c:1163
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "ZmÄnit indexovanou paletu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "PÅerovnat poloÅku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "PÅejmenovat poloÅku"
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock content"
+msgstr "Zamknout/odemknout obsah"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr "Zamknout/odemknout polohu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Novà vrstva"
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Odstranit vrstvu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Nastavit reÅim vrstvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Nastavit krytà vrstvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Zamknout/odemknout alfa kanÃl"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Pozastavit zmÄnu velikosti skupiny vrstev"
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "PokraÄovat ve zmÄnÄ velikosti skupiny vrstev"
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "PÅevÃst skupinu vrstev"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textovà vrstva"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "ZmÄnit textovou vrstvu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert text layer"
+msgstr "PÅevÃst textovou vrstvu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Odstanit masku vrstvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Zobrazit masku vrstvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Novà kanÃl"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Odstranit kanÃl"
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Barva kanÃlu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Novà cesta"
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Odstranit cestu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "ZmÄnit cestu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Inkoust"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Vybrat popÅedÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Nelze zpÄt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1470
+#: ../app/core/core-enums.c:1478
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "SloÅenà barvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1471
+#: ../app/core/core-enums.c:1479
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "ÄervenÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1472
+#: ../app/core/core-enums.c:1480
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "ZelenÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1473
+#: ../app/core/core-enums.c:1481
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "ModrÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1474
+#: ../app/core/core-enums.c:1482
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "OdstÃnu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1475
+#: ../app/core/core-enums.c:1483
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Sytosti"
-#: ../app/core/core-enums.c:1476
+#: ../app/core/core-enums.c:1484
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Jasu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1505
+#: ../app/core/core-enums.c:1513
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "ZprÃva"
-#: ../app/core/core-enums.c:1506
+#: ../app/core/core-enums.c:1514
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "VarovÃnÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1507
+#: ../app/core/core-enums.c:1515
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../app/core/core-enums.c:1536
+#: ../app/core/core-enums.c:1544
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Zeptat se, co dÄlat"
-#: ../app/core/core-enums.c:1537
+#: ../app/core/core-enums.c:1545
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Zachovat vloÅenà profil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1538
+#: ../app/core/core-enums.c:1546
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "PÅevÃst do pracovnÃho prostoru RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1575
+#: ../app/core/core-enums.c:1583
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "KrytÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1576
+#: ../app/core/core-enums.c:1584
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../app/core/core-enums.c:1577
+#: ../app/core/core-enums.c:1585
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Ãhel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1578
+#: ../app/core/core-enums.c:1586
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../app/core/core-enums.c:1579
+#: ../app/core/core-enums.c:1587
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Tvrdost"
-#: ../app/core/core-enums.c:1580
+#: ../app/core/core-enums.c:1588
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "SÃla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1581
+#: ../app/core/core-enums.c:1589
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "PomÄr stran"
-#: ../app/core/core-enums.c:1582
+#: ../app/core/core-enums.c:1590
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
-#: ../app/core/core-enums.c:1583
+#: ../app/core/core-enums.c:1591
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "PomÄr"
-#: ../app/core/core-enums.c:1584
+#: ../app/core/core-enums.c:1592
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Tok"
-#: ../app/core/core-enums.c:1585
+#: ../app/core/core-enums.c:1593
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "ChvÄnÃ"
@@ -7521,7 +7690,7 @@ msgstr ""
"FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: NeznÃmà verze stopy GIMP na "
"ÅÃdku %d."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:280
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
@@ -7550,7 +7719,7 @@ msgstr "Soubor je uÅÃznut na ÅÃdce %d"
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru se stopy â%sâ: %s"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:179
#, c-format
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
@@ -7558,45 +7727,45 @@ msgstr[0] "Nelze naÄÃst %d bajt z â%sâ: %s"
msgstr[1] "Nelze naÄÃst %d bajty z â%sâ: %s"
msgstr[2] "Nelze naÄÃst %d bajtÅ z â%sâ: %s"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:201
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: ÅÃÅka = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:210
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: VÃÅka = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:219
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: BajtÅ = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: NeznÃmà hloubka %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:256
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: NeznÃmà verze %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrush-load.c:393
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:728
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: Soubor je zÅejmÄ uÅÃznut."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:287 ../app/core/gimppattern-load.c:151
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nÃzvu"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -7606,7 +7775,7 @@ msgstr ""
"%d\n"
"Stopy GIMP musà bÃt GRAY nebo RGBA."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -7614,7 +7783,7 @@ msgstr ""
"FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: nelze dekÃdovat verzi %d "
"formÃtu abr."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:621
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
@@ -7646,7 +7815,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Paraziti"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
msgid "Dynamics"
msgstr "Dynamika"
@@ -7657,7 +7826,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "PÃsma (to mÅÅe chvÃli trvat)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
@@ -7666,139 +7835,139 @@ msgstr "Moduly"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Aktualizuje se mezipamÄÅ ÅtÃtkÅ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "PÅejmenovat kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "PÅesunout kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "ÅkÃlovat kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "ZmÄnit velikost kanÃlu"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "PÅeklopit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "OtoÄit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:965
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformovat kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Vykreslit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:613
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "KanÃl do vÃbÄru"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "PÅerovnat kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "PÅenÃst kanÃl vÃÅ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "PÅenÃst kanÃl navrch"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Odsunout kanÃl nÃÅ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Odsunout kanÃl dospod"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "KanÃl nelze pÅenÃst vÃÅ."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "KanÃl nelze odsunout nÃÅ."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "RozostÅit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "ZaostÅit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Vymazat kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Vyplnit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertovat kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Olemovat kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "ZvÄtÅit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "ZmenÅit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:724
+#: ../app/core/gimpchannel.c:723
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Nelze vykreslit prÃzdnà kanÃl."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Nastavit barvu kanÃlu"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1831
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Nastavit krytà kanÃlu"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1933 ../app/core/gimpselection.c:160
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maska vÃbÄru"
@@ -7817,7 +7986,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Zaoblenà obdÃlnÃkovà vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:301
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa do vÃbÄru"
@@ -7839,7 +8008,7 @@ msgid "Select by Color"
msgstr "Vybrat podle barvy"
#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "KrytÃ"
@@ -7848,13 +8017,13 @@ msgid "Paint Mode"
msgstr "ReÅim malovÃnÃ"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
-#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:465
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:209
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "OdstranÄnà â%sâ selhalo: %s"
-#: ../app/core/gimpdata.c:670
+#: ../app/core/gimpdata.c:669
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit â%sâ: %s"
@@ -7872,16 +8041,16 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
-#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
+#: ../app/core/gimpitem.c:532 ../app/core/gimpitem.c:535
msgid "copy"
msgstr "kopie"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:544
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopie %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:750
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -7892,7 +8061,7 @@ msgstr ""
"neexistuje. VytvoÅte prosÃm danou sloÅku, nebo opravte nastavenà v "
"dialogovÃm oknÄ PÅedvolby v oddÃlu SloÅky."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -7903,12 +8072,12 @@ msgstr ""
"vaÅà prohledÃvanà cesty pro data. PravdÄpodobnÄ jste ruÄnÄ upravili soubor "
"gimprc. Opravte to prosÃm v dialogovÃm oknÄ PÅedvolby v oddÃle SloÅky."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:781
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "NemÃte nastavenou ÅÃdnou zapisovatelnou datovou sloÅku."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:945
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -7919,30 +8088,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "MÃsit"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:546
msgid "Calculating distance map"
msgstr "VypoÄÃtÃvà se mapa vzdÃlenostÃ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:940 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
msgid "Blending"
msgstr "MÃsenÃ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:100
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Pro tuto operaci nejsou k dispozici ÅÃdnà vzorky."
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:257
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Plechovka"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:481
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "ÅkÃlovat"
@@ -7952,11 +8121,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "VyvÃÅit"
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:140
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "Extrakce popÅedÃ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:142
msgid "Levels"
msgstr "ÃrovnÄ"
@@ -7965,36 +8134,36 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Vyrovnat kresbu"
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Nedostatek bodÅ k vykreslenÃ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Nedostatek bodÅ k vyplnÄnÃ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:387
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Generovat vykreslenÃ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "PÅeklopit"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:822
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "OtoÄit"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963 ../app/core/gimplayer.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformovat vrstvu"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
msgid "Transformation"
msgstr "Transformace"
@@ -8002,41 +8171,41 @@ msgstr "Transformace"
msgid "Output type"
msgstr "Typ vÃstupu"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
+#: ../app/core/gimp-edit.c:185 ../app/core/gimpimage-new.c:305
msgid "Pasted Layer"
msgstr "VloÅenà vrstva"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:387
+#: ../app/core/gimp-edit.c:425
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:411
+#: ../app/core/gimp-edit.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Vyplnit barvou popÅedÃ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:416
+#: ../app/core/gimp-edit.c:454
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Vyplnit barvou pozadÃ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421
+#: ../app/core/gimp-edit.c:459
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Vyplnit bÃlou"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:426
+#: ../app/core/gimp-edit.c:464
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Vyplnit prÅhlednostÃ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:431
+#: ../app/core/gimp-edit.c:469
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Vyplnit vzorkem"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:585
+#: ../app/core/gimp-edit.c:621
msgid "Global Buffer"
msgstr "GlobÃlnà vyrovnÃvacà pamÄÅ"
@@ -8138,41 +8307,41 @@ msgstr "Vodorovnà posun prvnà ÄÃry mÅÃÅky; mÅÅe bÃt i zÃpornà ÄÃsl
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Svislà posun prvnà ÄÃry mÅÃÅky; mÅÅe bÃt i zÃpornà ÄÃslo."
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
msgid "Layer Group"
msgstr "Skupina vrstev"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "PÅejmenovat skupinu vrstev"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "PÅesunout skupinu vrstev"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "ÅkÃlovat skupinu vrstev"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "ZmÄnit velikost skupiny vrstev"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "PÅeklopit skupinu vrstev"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "OtoÄit skupinu vrstev"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformovat skupinu vrstev"
@@ -8182,57 +8351,69 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "UspoÅÃdat objekty"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1927
+#: ../app/core/gimpimage.c:1850
+msgid " (exported)"
+msgstr "(vyexportovÃn)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1854
+msgid " (overwritten)"
+msgstr "(pÅepsÃn)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1863
+msgid " (imported)"
+msgstr "(naimportovÃn)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1988
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "ZmÄnit rozliÅenà obrÃzku"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1979
+#: ../app/core/gimpimage.c:2040
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "ZmÄnit jednotky obrÃzku"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2792
+#: ../app/core/gimpimage.c:2916
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "PÅipojit parazita k obrÃzku"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2833
+#: ../app/core/gimpimage.c:2957
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstranit parazita z obrÃzku"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3542
+#: ../app/core/gimpimage.c:3666
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "PÅidat vrstvu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
+#: ../app/core/gimpimage.c:3716 ../app/core/gimpimage.c:3736
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstranit vrstvu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3606
+#: ../app/core/gimpimage.c:3730
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Odstranit plovoucà vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3774
+#: ../app/core/gimpimage.c:3898
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "PÅidat kanÃl"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
+#: ../app/core/gimpimage.c:3936 ../app/core/gimpimage.c:3949
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstranit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3879
+#: ../app/core/gimpimage.c:4003
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "PÅidat cestu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3910
+#: ../app/core/gimpimage.c:4034
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstranit cestu"
@@ -8247,79 +8428,79 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Nastavit mapu barev"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Colormap entry"
+msgstr "ZmÄnit poloÅku mapy barev"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Color to Colormap"
+msgstr "PÅidat barvu do mapy barev"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:68
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 8 bit integer"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 8 bitÅ (celà ÄÃslo)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit integer"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 16 bitÅ (celà ÄÃslo)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit integer"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 32 bitÅ (celà ÄÃslo)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80
msgctxt "undo-type"
-msgid "Change Colormap entry"
-msgstr "ZmÄnit poloÅku mapy barev"
+msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 16 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
msgctxt "undo-type"
-msgid "Add Color to Colormap"
-msgstr "PÅidat barvu do mapy barev"
+msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 32 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:777
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Nelze pÅevÃst obrÃzek: paleta je prÃzdnÃ."
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:793
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek do RGB"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:797
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek do odstÃnÅ Åedi"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:801
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek na indexovanÃ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:882
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "PÅevÃdà se do indexovanÃch barev (krok 2)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:927
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "PÅevÃdà se do indexovanÃch barev (krok 3)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 8 bit integer"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 8 bitÅ (celà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit integer"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 16 bitÅ (celà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit integer"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 32 bitÅ (celà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 16 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 32 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:73
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "OÅÃznout obrÃzek"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:76 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "ZmÄnit velikost obrÃzku"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
msgid "Folder"
msgstr "SloÅka"
@@ -8352,8 +8533,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(NÃhled je moÅnà zastaralÃ)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:444
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:426 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:571
#, c-format
msgid "%d à %d pixel"
msgid_plural "%d à %d pixels"
@@ -8361,7 +8542,7 @@ msgstr[0] "%d à %d pixel"
msgstr[1] "%d à %d pixely"
msgstr[2] "%d à %d pixelÅ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -8414,44 +8595,44 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Transformovat poloÅky"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "SlouÄit viditelnà vrstvy"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "ZploÅtit obrÃzek"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Nelze slouÄit dolÅ se skupinou vrstev."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Vrstva, se kterou se sluÄuje dolÅ, je uzamÄenÃ."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Neexistuje ÅÃdnà viditelnà vrstva pro slouÄenà dolÅ."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "SlouÄit dolÅ"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "SlouÄit skupinu vrstev"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "SlouÄit viditelnà cesty"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Nedostatek viditelnÃch cest pro slouÄenÃ. Musà bÃt alespoÅ dvÄ."
@@ -8489,100 +8670,104 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "ÅkÃlovat obrÃzek"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:923
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nelze vrÃtit â%sâ"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1815
+#: ../app/core/gimpitem.c:1871
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "PÅipojit parazita"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1825
+#: ../app/core/gimpitem.c:1881
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "PÅipojit parazita k poloÅce"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
+#: ../app/core/gimpitem.c:1932 ../app/core/gimpitem.c:1939
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Odstranit parazita z poloÅky"
#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "Nastavit poloÅku exkluzivnÄ viditelnou"
+msgstr "Nastavit poloÅku jako exkluzivnÄ viditelnou"
-#: ../app/core/gimplayer.c:291
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172
+msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgstr "Nastavit poloÅku jako exkluzivnÄ spojenou"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "PÅejmenovat vrstvu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:292
+#: ../app/core/gimplayer.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "PÅesunout vrstvu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:293
+#: ../app/core/gimplayer.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "ÅkÃlovat vrstvu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:294
+#: ../app/core/gimplayer.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "ZmÄnit velikost vrstvy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:295
+#: ../app/core/gimplayer.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "PÅeklopit vrstvu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:296
+#: ../app/core/gimplayer.c:299
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "OtoÄit vrstvu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:299
+#: ../app/core/gimplayer.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "PÅerovnat vrstvu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:300
+#: ../app/core/gimplayer.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "PÅenÃst vrstvu vÃÅ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:301
+#: ../app/core/gimplayer.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "PÅenÃst vrstvu navrch"
-#: ../app/core/gimplayer.c:302
+#: ../app/core/gimplayer.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Odsunout vrstvu nÃÅ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:303
+#: ../app/core/gimplayer.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Odsunout vrstvu dospod"
-#: ../app/core/gimplayer.c:304
+#: ../app/core/gimplayer.c:307
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Vrstva nemÅÅe bÃt pÅenesena vÃÅ."
-#: ../app/core/gimplayer.c:305
+#: ../app/core/gimplayer.c:308
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Vrstva nemÅÅe bÃt odsunuta nÃÅ."
-#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
-#: ../app/core/gimplayermask.c:183
+#: ../app/core/gimplayer.c:515 ../app/core/gimplayer.c:1395
+#: ../app/core/gimplayermask.c:232
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "Maska %s"
-#: ../app/core/gimplayer.c:519
+#: ../app/core/gimplayer.c:554
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -8591,7 +8776,7 @@ msgstr ""
"Plovoucà vÃbÄr\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
+#: ../app/core/gimplayer.c:700 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:124
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -8599,85 +8784,85 @@ msgstr ""
"Nelze vytvoÅit novou vrstvu z plovoucÃho vÃbÄru, protoÅe patÅÃ do masky "
"vrstvy nebo kanÃlu."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1227
+#: ../app/core/gimplayer.c:1300
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Nelze pÅidat masku vrstvy, protoÅe vrstva jiÅ masku mÃ."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1238
+#: ../app/core/gimplayer.c:1311
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Nelze pÅidat masku vrstvy s jinÃmi rozmÄry, neÅ mà danà vrstva."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1244
+#: ../app/core/gimplayer.c:1317
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "PÅidat masku vrstvy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1368
+#: ../app/core/gimplayer.c:1445
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "PÅenÃst alfu do masky"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1527
+#: ../app/core/gimplayer.c:1592
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "PouÅÃt masku vrstvy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1528
+#: ../app/core/gimplayer.c:1593
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Odstranit masku vrstvy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1636
+#: ../app/core/gimplayer.c:1696
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Povolit masku vrstvy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1637
+#: ../app/core/gimplayer.c:1697
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "ZakÃzat masku vrstvy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1715
+#: ../app/core/gimplayer.c:1776
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Zobrazit masku vrstvy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1794
+#: ../app/core/gimplayer.c:1850
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "PÅidat alfa kanÃl"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1829
+#: ../app/core/gimplayer.c:1882
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Odstranit alfa kanÃl"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1849
+#: ../app/core/gimplayer.c:1902
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Velikost vrstvy dle obrÃzku"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:93
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ukotvit plovoucà vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Plovoucà vÃbÄr na vrstvu"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:67
+#: ../app/core/gimplayermask.c:81
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "PÅesunout masku vrstvy"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:68
+#: ../app/core/gimplayermask.c:82
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Maska vrstvy do vÃbÄru"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:129
+#: ../app/core/gimplayermask.c:157
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Masky vrstev nelze pÅejmenovat."
@@ -8783,7 +8968,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Neplatnà ÅetÄzec v kÃdovÃnà UTF-8 v souboru se vzorkem â%sâ."
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:281 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:333
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
@@ -8793,74 +8978,74 @@ msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "Äekejte, prosÃm"
-#: ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/core/gimpselection.c:161
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "PÅesunout vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpselection.c:155
+#: ../app/core/gimpselection.c:162
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Vykreslit vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:179
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "RozostÅit vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "ZaostÅit vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:181
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Vybrat nic"
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/core/gimpselection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vÅe"
-#: ../app/core/gimpselection.c:175
+#: ../app/core/gimpselection.c:183
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertovat vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/core/gimpselection.c:184
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Vybrat okraj"
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/core/gimpselection.c:185
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "ZvÄtÅit vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/core/gimpselection.c:186
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "ZmenÅit vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpselection.c:285
+#: ../app/core/gimpselection.c:293
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Neexistuje ÅÃdnà vÃbÄr k vykreslenÃ."
-#: ../app/core/gimpselection.c:660
+#: ../app/core/gimpselection.c:694
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Nelze vyjmout nebo kopÃrovat, protoÅe zvolenà oblast je prÃzdnÃ."
-#: ../app/core/gimpselection.c:793
+#: ../app/core/gimpselection.c:822
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Nelze udÄlat vÃbÄr plovoucÃ, protoÅe vybranà oblast je prÃzdnÃ."
-#: ../app/core/gimpselection.c:800
+#: ../app/core/gimpselection.c:829
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Plovoucà vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpselection.c:816
+#: ../app/core/gimpselection.c:845
msgid "Floated Layer"
msgstr "Plovoucà vrstva"
@@ -8882,15 +9067,15 @@ msgstr ""
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:cs"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:132
+#: ../app/core/gimptemplate.c:134
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr "Jednotka pouÅÃvanà pro zobrazovÃnà souÅadnic mimo reÅim bod na bod."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:139
+#: ../app/core/gimptemplate.c:141
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Vodorovnà rozliÅenà obrÃzku."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:145
+#: ../app/core/gimptemplate.c:147
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Svislà rozliÅenà obrÃzku."
@@ -8954,7 +9139,7 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "procent"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:174
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
@@ -8963,7 +9148,7 @@ msgstr ""
"Zdà se, Åe jste dÅÃve pouÅÃvali GIMP %s. GIMP nynà pÅevede vaÅe uÅivatelskà "
"nastavenà do â%sâ."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:179
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
@@ -8972,17 +9157,17 @@ msgstr ""
"Zdà se, Åe pouÅÃvÃte GIMP poprvÃ. GIMP nynà vytvoÅà sloÅku s nÃzvem â%sâ a "
"zkopÃruje do nà nÄkolik souborÅ."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:376
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "KopÃruje se soubor â%sâ z â%sââ"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:391 ../app/core/gimp-user-install.c:417
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "VytvÃÅÃ se sloÅka â%sââ"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:402 ../app/core/gimp-user-install.c:428
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
@@ -9025,44 +9210,81 @@ msgstr "_NÃzev kanÃlu:"
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Inicializovat z _vÃbÄru"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:114
+#, c-format
+msgid "Convert Image to %s"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek do %s"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:118
+msgid "Precision Conversion"
+msgstr "PÅevod pÅesnosti"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
+msgid "C_onvert"
+msgstr "PÅ_evÃst"
+
+#. dithering
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:237
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+msgid "Dithering"
+msgstr "Rozptyl"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:180
+msgid "_Layers:"
+msgstr "_Vrstvy:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:202
+msgid "_Text Layers:"
+msgstr "_Textovà vrstvy:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:287
+msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
+msgstr "Provedenà rozptylu textovÃch vrstev zpÅsobÃ, Åe nepÅjdou upravovat"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
+msgid "_Channels and Masks:"
+msgstr "_KanÃly a masky:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262
+msgid "Converting to lower bit depth"
+msgstr "PÅevÃdà se do menÅà bitovà hloubky"
+
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "PÅevod indexovanà barvy"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:131
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "PÅevÃst obrÃzek na indexovanà barvy"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
-msgid "C_onvert"
-msgstr "PÅ_evÃst"
-
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:193
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_MaximÃlnà poÄet barev:"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:220
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "Odst_ranit nepouÅità barvy z mapy barev"
-#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
-msgid "Dithering"
-msgstr "Rozptyl"
-
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:249
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Roz_ptyl barev:"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:264
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Povolit rozp_tyl prÅhlednosti"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:276
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr "Povolit rozptyl textovÃch vrstev"
+
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:307
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "PÅevÃdà se do indexovanÃch barev"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:437 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Nelze pÅevÃst do palety s vÃce neÅ 256 barvami."
@@ -9081,63 +9303,63 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit â%sâ ze seznamu a smazat z disku?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
msgid "Devices"
msgstr "ZaÅÃzenÃ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
msgid "Device Status"
msgstr "Stav zaÅÃzenÃ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:309
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:313
msgid "Pointer"
msgstr "Ukazatel"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:332
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
msgid "Image Templates"
msgstr "Åablony obrÃzkÅ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
msgid "Selection"
msgstr "VÃbÄr"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
msgid "Selection Editor"
msgstr "Editor vÃbÄru"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
msgid "Undo"
msgstr "ZpÄt"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
msgid "Undo History"
msgstr "Historie zmÄn"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Display Navigation"
msgstr "Navigace zobrazenÃ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "FG/BG"
msgstr "PopÅedÃ/pozadÃ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Barva popÅedÃ/pozadÃ"
@@ -9155,7 +9377,7 @@ msgstr "Vyblednout %s"
msgid "_Fade"
msgstr "_Vyblednout"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "ReÅi_m:"
@@ -9163,7 +9385,7 @@ msgstr "ReÅi_m:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_KrytÃ:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
msgid "Open layers"
msgstr "OtevÅÃt vrstvy"
@@ -9183,7 +9405,7 @@ msgstr "Export obrÃzku"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9193,7 +9415,7 @@ msgstr ""
"souboru. Zadejte prosÃm pÅÃponu souboru, kterà odpovÃdà zvolenÃmu formÃtu "
"soubor nebo nezadÃvejte vÅbec ÅÃdnou pÅÃponu."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
@@ -9202,7 +9424,7 @@ msgstr ""
"Chcete-li uloÅit obrÃzek ve formÃtu GIMP XCF, pouÅijte mÃsto toho "
"SouborâUloÅit."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
"export to other file formats."
@@ -9210,7 +9432,7 @@ msgstr ""
"Toto dialogovà okno mÅÅete pouÅÃt pro uloÅenà ve formÃtu GIMP XCF. Chcete-li "
"exportovat do jinÃho formÃtu souboru, pouÅijte SouborâExportovat."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9218,23 +9440,23 @@ msgstr ""
"Zadanà nÃzev souboru nemà znÃmou pÅÃponu souboru. Zadejte prosÃm znÃmou "
"pÅÃponu nebo zvolte formÃt souboru ze seznamu formÃtÅ souborÅ."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "PÅÃpona neodpovÃdÃ"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Zadanà pÅÃpona souboru neodpovÃdà zvolenÃmu typu souboru."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Chcete pÅesto uloÅit obrÃzek pod tÃmto nÃzvem?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
msgid "Saving canceled"
msgstr "UklÃdÃnà zruÅeno"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -9298,7 +9520,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "VytvoÅenà novÃho obrÃzku"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
msgid "_Template:"
msgstr "Åa_blona:"
@@ -9425,51 +9647,52 @@ msgstr "Typ vyplÅovÃnà vrstvy"
msgid "Set name from _text"
msgstr "Nastavit nÃzev z _textu"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:124
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr ""
+msgstr "<b>KONEC HRY</b> v Ãrovni %d!"
#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:132
msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr ""
+msgstr "UkonÄete zmÃÄknutÃm âqâ"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:137
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastaveno"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s\t%2$s"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:141
msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr ""
+msgstr "PokraÄujte zmÃÄknutÃm âpâ"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:147
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÃroveÅ: %s, Åivoty: %s"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:152
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
+"Vlevo/vpravo = pohyb, MezernÃk = stÅÃlet, âpâ = pozastavit, âqâ = ukonÄit"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:803
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr ""
+msgstr "ZabijÃÄtà GEGLs z vnÄjÅÃho vesmÃru"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
msgid "Module Manager"
@@ -9483,84 +9706,84 @@ msgstr "Aby se zmÄny projevily, musÃte aplikaci GIMP restartovat."
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468
msgid "Only in memory"
msgstr "Pouze v pamÄti"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
msgid "No longer available"
msgstr "JiŠnenà k dispozici"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Location:"
msgstr "UmÃstÄnÃ:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
msgid "Offset Layer"
msgstr "Posun vrstvy"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Posun masky vrstvy"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116
msgid "Offset Channel"
msgstr "Posun kanÃlu"
#. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
#. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:131
msgid "_Offset"
msgstr "P_osunout"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:229
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:230
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
-msgid "Offset by x/_2, y/2"
-msgstr "Posunout o x/_2, y/2"
+msgid "By width/_2, height/2"
+msgstr "O ÅÃÅka/_2, vÃÅka/2"
#. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:242
msgid "Edge Behavior"
msgstr "ChovÃnà na hranÄ"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "PokraÄovat od _druhÃho konce"
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:246
+msgid "W_rap around"
+msgstr "PÅechÃzet _dokola"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:249
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Vyplnit barvou po_zadÃ"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:252
msgid "Make _transparent"
msgstr "Z_prÅhlednit"
@@ -9578,7 +9801,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "VÃbÄr zdroje"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "_Gradient"
msgstr "_PÅechod"
@@ -9737,7 +9960,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "PÅedvolby"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Environment"
msgstr "ProstÅedÃ"
@@ -9778,674 +10001,661 @@ msgstr "Velikos_t miniatur:"
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "MaximÃlnà _velikost souboru pro miniatury:"
-#. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
-msgid "Saving Images"
-msgstr "UklÃdÃnà obrÃzkÅ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
-msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
-msgstr "Pot_vrzovat zavÅenà neuloÅenÃch obrÃzkÅ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Zachovat zÃznam o pouÅitÃch souborech v seznamu nedÃvnÃch dokumentÅ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
msgid "User Interface"
msgstr "UÅivatelskà rozhranÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
msgid "Interface"
msgstr "RozhranÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
msgid "Previews"
msgstr "NÃhledy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Povolit nÃhl_edy vrstev a kanÃlÅ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "VÃchozà velikost nÃhle_du vrstev a kanÃlÅ:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "_Velikost navigaÄnÃho nÃhledu:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "KlÃvesovà zkratky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Po_uÅÃvat dynamickà klÃvesovà zkratky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Nastavit _klÃvesovà zkratkyâ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "UloÅit klÃve_sovà zkratky pÅi ukonÄenÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "UloÅit klÃvesovà zkratky _nynÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Obnovit vÃchozà klÃvesovà zk_ratky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Odstr_anit vÅechny klÃvesovà zkratky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
msgid "Select Theme"
msgstr "Zvolte motiv"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Znovu naÄÃst akt_uÃlnà motiv"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
msgid "Help System"
msgstr "SystÃm nÃpovÄdy"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "ObecnÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Zobrazovat _tipy nÃstrojÅ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Zobrazovat _tlaÄÃtka nÃpovÄdy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "Use the online version"
msgstr "PouÅÃvat online verzi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "PouÅÃt mÃstnÄ instalovanou kopii"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
msgid "User manual:"
msgstr "UÅivatelskà pÅÃruÄka:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "K dispozici je mÃstnà instalace uÅivatelskà pÅÃruÄky."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "UÅivatelskà pÅÃruÄka nenà mÃstnÄ nainstalovÃna."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
msgid "Help Browser"
msgstr "ProhlÃÅeÄ nÃpovÄdy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "PouÅÃvat prohlÃÅ_eÄ nÃpovÄdy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "UklÃdat volby nÃ_strojÅ pÅi ukonÄenÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "UloÅit volby nÃstrojÅ _nynÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Obnovit uloÅenà volby nÃst_rojÅ na vÃchozà hodnoty"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "PÅichytÃvÃnà k vodÃtkÅm a mÅÃÅce"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
msgid "_Snap distance:"
msgstr "VzdÃleno_st pÅichytÃvÃnÃ:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "VÃchozà _interpolace:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Volby malovÃnà sdÃlenà mezi nÃstroji"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "_Brush"
msgstr "_Stopa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "_Pattern"
msgstr "_Vzorek"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
msgid "Move Tool"
msgstr "NÃstroj pÅesunu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Nastavit vrstvu Äi cestu jako aktivnÃ"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Zobrazovat barvu _popÅedà a pozadÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Zo_brazovat aktivnà stopu, vzorek a pÅechod"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
msgid "Show active _image"
msgstr "Zobrazovat akt_ivnà obrÃzek"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
msgid "Tools configuration"
msgstr "Nastavenà nÃstrojÅ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
msgid "Default New Image"
msgstr "VÃchozà novà obrÃzek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
msgid "Default Image"
msgstr "VÃchozà obrÃzek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Nastavit vÃchozà barvu rychlà masky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Barva rychlà masky:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
msgid "Default Image Grid"
msgstr "VÃchozà mÅÃÅka obrÃzku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
msgid "Default Grid"
msgstr "VÃchozà mÅÃÅka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
msgid "Image Windows"
msgstr "Okna obrÃzku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "PouÅÃvat reÅim âBo_d na bodâ jako vÃchozÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Rychlost pochodujÃcÃch mr_avencÅ:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "ChovÃnà pÅibliÅovÃnà a zmÄny velikosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "MÄnit velikost okna podle _pÅiblÃÅenÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "MÄnit velikost okna podle zmÄny veliko_sti obrÃzku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Fit to window"
msgstr "PÅizpÅsobit velikosti okna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "P_oÄÃteÄnà pÅiblÃÅenÃ:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Space Bar"
msgstr "MezernÃk"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_PÅi stisknutà mezernÃku:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Ukazatele myÅi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Zo_brazovat obrys stopy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Zobrazovat ukazatel kreslicÃho nÃs_troje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "ReÅi_m ukazatele:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
-msgid "Pointer re_ndering:"
-msgstr "VykreslovÃ_nà ukazatele:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Preference ruky pro ukazatel:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Vzhled okna obrÃzku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "VÃchozà vzhled v normÃlnÃm reÅimu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "VÃchozà vzhled v reÅimu celà obrazovky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "FormÃt zÃhlavà a stavovà liÅty obrÃzku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
msgid "Title & Status"
msgstr "ZÃhlavà a stav"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
msgid "Current format"
msgstr "AktuÃlnà formÃt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
msgid "Default format"
msgstr "VÃchozà formÃt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Zobrazovat procenta pÅiblÃÅenÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Zobrazovat pomÄr pÅiblÃÅenÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
msgid "Show image size"
msgstr "Zobrazovat velikost obrÃzku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
msgid "Image Title Format"
msgstr "FormÃt zÃhlavà obrÃzku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "FormÃt stavovà liÅty obrÃzku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
msgid "Display"
msgstr "ZobrazovÃnÃ"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Transparency"
msgstr "PrÅhlednost"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "_Check style:"
msgstr "Styl Åach_ovnice:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
msgid "Check _size:"
msgstr "Veliko_st polà Åachovnice:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "RozliÅenà monitoru"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "pixelÅ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Horizontal"
msgstr "VodorovnÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
msgstr "Zjistit a_utomaticky (nynà %d à %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "_Enter manually"
msgstr "Za_dat ruÄnÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibrovatâ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Color Management"
msgstr "SprÃva barev"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Profil _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "VÃbÄr profilu barev RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Profil _CMYK:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "VÃbÄr profilu barev CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Profil _monitoru:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "VÃbÄr profilu barev monitoru"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "Profil simulace _tisku:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "VÃbÄr profilu barev tiskÃrny"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "ReÅi_m prÃce:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "Pokusi_t se pouÅÃt systÃmovà profil monitoru"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "CÃl vykreslovÃnà na o_brazovce:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "CÃl vykreslovÃnà _simulace tisku:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "OznaÄit barvy mimo gamut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
msgid "Select Warning Color"
msgstr "VÃbÄr barvy varovÃnÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "ChovÃnà pÅi otvÃrÃnà souborÅ:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
msgid "Input Devices"
msgstr "Vstupnà zaÅÃzenÃ"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "RozÅÃÅenà vstupnà zaÅÃzenÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Nastavit _rozÅÃÅenà vstupnà zaÅÃzenÃâ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "UloÅit na_stavenà vstupnÃch zaÅÃzenà pÅi ukonÄenÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "UloÅit nastavenà vstupnÃch zaÅÃzenà _nynÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Obnovit uloÅenà nastavenà vstupnÃch zaÅÃzenà na vÃchozà hodnoty"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "DalÅà vstupnà ovladaÄe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Input Controllers"
msgstr "Vstupnà ovladaÄe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
msgid "Window Management"
msgstr "SprÃva oken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "ChovÃnà sprÃvce oken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "ChovÃnà _dokÅ a panelÅ nÃstrojÅ:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Focus"
msgstr "ZamÄÅenÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktivovat za_mÄÅenà obrÃzek"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
msgid "Window Positions"
msgstr "Poloha oken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "UklÃdat polohu oken pÅi _ukonÄenÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "UloÅit polohu oken _nynÃ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Obnovit uloÅenà pozice oken na vÃchozà hodnoty"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
msgid "Folders"
msgstr "SloÅky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "Temporary folder:"
msgstr "DoÄasnà sloÅka:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "VÃbÄr sloÅky pro doÄasnà soubory"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Swap folder:"
msgstr "OdklÃdacà sloÅka:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "VÃbÄr odklÃdacà sloÅky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
msgid "Brush Folders"
msgstr "SloÅky se stopami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek se stopami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "SloÅky s dynamikami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek s dynamikami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Pattern Folders"
msgstr "SloÅky se vzorky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek se vzorky"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Palette Folders"
msgstr "SloÅky s paletami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek s paletami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Gradient Folders"
msgstr "SloÅky s pÅechody"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek s pÅechody"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Font Folders"
msgstr "SloÅky s pÃsmy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Select Font Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek s pÃsmy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "SloÅky s pÅedvolbami nÃstrojÅ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek s pÅedvolbami nÃstrojÅ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "SloÅky se zÃsuvnÃmi moduly"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek se zÃsuvnÃmi moduly"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Scripts"
msgstr "Skripty"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "SloÅky se Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek se Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Module Folders"
msgstr "SloÅky s moduly"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Select Module Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek s moduly"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretry"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "SloÅky s interpretry"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek s interpretry"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Environment Folders"
msgstr "SloÅky s prostÅedÃm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek s prostÅedÃmi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Theme Folders"
msgstr "SloÅky s motivy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "VÃbÄr sloÅek s motivy"
@@ -10454,28 +10664,28 @@ msgid "Print Size"
msgstr "Velikost tisku"
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:192
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
msgid "_Width:"
msgstr "ÅÃÅ_ka:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:196
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
msgid "H_eight:"
msgstr "_VÃÅka:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:254
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
msgid "_X resolution:"
msgstr "RozliÅenà _X:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
msgid "_Y resolution:"
msgstr "RozliÅenà _Y:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:250
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pixelÅ/%a"
@@ -10509,18 +10719,22 @@ msgstr[2] "V %d obrÃzcÃch jsou neuloÅenà zmÄny:"
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Zaho_dit zmÄny"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
msgid "Canvas Size"
msgstr "Velikost plÃtna"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
msgid "Layer Size"
msgstr "Velikost vrstvy"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301
msgid "Resize _layers:"
msgstr "ZmÄnit ve_likost vrstev:"
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316
+msgid "Resize _text layers"
+msgstr "ZmÄnit velikost _textovÃch vrstev"
+
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Kalibrace rozliÅenà monitoru"
@@ -10538,7 +10752,7 @@ msgid "_Vertical:"
msgstr "_Svisle:"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
msgid "Image Size"
msgstr "Velikost obrÃzku"
@@ -10649,7 +10863,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Import cesty z SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:121
msgid "All files (*.*)"
msgstr "VÅechny soubory (*.*)"
@@ -10757,44 +10971,44 @@ msgstr "V"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_SlouÄenà vzorkovÃnÃ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:506
msgid "Access the image menu"
msgstr "PÅÃstup k nabÃdce obrÃzku"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:620
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "ZmÄnit pÅiblÃÅenà obrÃzku pÅi zmÄnÄ velikosti okna"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "PÅepnout rychlou masku"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:672
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navigovat zobrazenÃm obrÃzku"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:744
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:255
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "UpusÅte sem soubory s obrÃzky, chcete-li je otevÅÃt"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:155
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:228
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "ZavÅÃt %s"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:166
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ZavÅÃt bez _uloÅenÃ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:236
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "UloÅit pÅed zavÅenÃm zmÄny v obrÃzku â%sâ?"
# FIXME: doesn't work with Slavic languages
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
@@ -10810,7 +11024,7 @@ msgstr[2] ""
"ztraceny."
# FIXME: doesn't work with Slavic languages
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:280
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -10829,7 +11043,7 @@ msgstr[2] ""
"ztraceny."
# FIXME: doesn't work with Slavic languages
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:292
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
@@ -10844,52 +11058,57 @@ msgstr[2] ""
"Pokud obrÃzek neuloÅÃte, zmÄny provedenà bÄhem poslednÃch %d minut budou "
"ztraceny."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310
+#, c-format
+msgid "The image has been exported to '%s'."
+msgstr "ObrÃzek byl vyexportovÃn do â%sâ."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:245
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Upustit novou vrstvu"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:288
msgid "Drop New Path"
msgstr "Upustit novou cestu"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Nelze upravovat pixely skupin vrstev."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:265
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263 ../app/tools/gimptransformtool.c:1237
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Pixely aktivnà vrstvy jsou uzamÄenÃ."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:387
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Upustit vzorek do vrstvy"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:388
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Upustit barvu do vrstvy"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:545
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:727
msgid "Drop layers"
msgstr "Upustit vrstvy"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:694
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "UpuÅtÄnà vyrovnÃvacà pamÄÅ"
@@ -10931,72 +11150,60 @@ msgstr "MÃra pÅiblÃÅenÃ:"
msgid "Zoom:"
msgstr "PÅiblÃÅenÃ:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
msgid "(modified)"
msgstr "(zmÄnÄn)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
msgid "(clean)"
msgstr "(ÄistÃ)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
msgid "(none)"
msgstr "(ÅÃdnÃ)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
-msgid " (exported)"
-msgstr "(vyexportovÃn)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
-msgid " (overwritten)"
-msgstr "(pÅepsÃn)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
-msgid " (imported)"
-msgstr "(naimportovÃn)"
-
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "ZruÅit <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:117
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nenà bÄÅnà soubor"
-#: ../app/file/file-open.c:191
+#: ../app/file/file-open.c:197
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "ZÃsuvnà modul %s vrÃtil stav ÃSPÄCH, ale nevrÃtil ÅÃdnà obrÃzek"
-#: ../app/file/file-open.c:202
+#: ../app/file/file-open.c:208
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "ZÃsuvnà modul %s nemohl otevÅÃt obrÃzek"
-#: ../app/file/file-open.c:567
+#: ../app/file/file-open.c:577
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "ObrÃzek neobsahuje ÅÃdnà vrstvy"
-#: ../app/file/file-open.c:620
+#: ../app/file/file-open.c:630
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "OtevÃrÃnà â%sâ selhalo: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:727
+#: ../app/file/file-open.c:741
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
"SprÃva barev byla zakÃzÃna. Lze ji znovu povolit v dialogovÃm oknÄ PÅedvolby."
-#: ../app/file/file-procedure.c:195
+#: ../app/file/file-procedure.c:210
msgid "Unknown file type"
msgstr "NeznÃmà typ souboru"
-#: ../app/file/file-save.c:210
+#: ../app/file/file-save.c:229
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "ZÃsuvnà modul %s nemohl uloÅit obrÃzek"
@@ -11025,55 +11232,48 @@ msgstr "RGB-prÅhlednost"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:172
msgid "Grayscale"
msgstr "OdstÃny Åedi"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:174 ../app/gegl/gimp-babl.c:175
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:176 ../app/gegl/gimp-babl.c:177
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:178
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "OdstÃny Åedi-prÅhlednost"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:180 ../app/gegl/gimp-babl.c:181
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:182 ../app/gegl/gimp-babl.c:183
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184
msgid "Red component"
msgstr "Äervenà sloÅka"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190
msgid "Green component"
msgstr "Zelenà sloÅka"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196
msgid "Blue component"
msgstr "Modrà sloÅka"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:202 ../app/gegl/gimp-babl.c:203
msgid "Alpha component"
msgstr "PrÅhlednà sloÅka"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "IndexovanÃ-prÅhlednost"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233
msgid "Indexed"
msgstr "IndexovanÃ"
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
-msgid "not a GIMP Curves file"
-msgstr "nejednà se o soubor kÅivek GIMP"
-
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
-msgid "parse error"
-msgstr "chyba zpracovÃnÃ"
-
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
@@ -11084,15 +11284,24 @@ msgctxt "cage-mode"
msgid "Deform the cage to deform the image"
msgstr "Deformovat klec pro deformaci obrÃzku"
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:449
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr "nejednà se o soubor kÅivek GIMP"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:464
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:786
+msgid "parse error"
+msgstr "chyba zpracovÃnÃ"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:739
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "nejednà se o soubor Ãrovnà GIMP"
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr "VypoÄÃtat sadu vyrovnÃvacÃch pamÄtà koeficientu pro nÃstroj Klec GIMP"
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:106
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
@@ -11100,11 +11309,11 @@ msgstr ""
"PÅevÃst sadu vyrovnÃvacÃch pamÄti koeficientu na vyrovnÃvacà pamÄÅ souÅadnic "
"pro nÃstroj Klec GIMP"
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Vyplnit jednobarevnÄ"
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Vyplnit pÅvodnà polohu klece plnou barvou"
@@ -11130,19 +11339,19 @@ msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà stopy pro pouÅità s tÃmto nÃstrojem."
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà dynamiky malovÃnà pro pouÅità s tÃmto nÃstrojem."
-#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:84 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
msgid "Clone"
msgstr "KlonovÃnÃ"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:124
+#: ../app/paint/gimpclone.c:126
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà vzorky pro pouÅità s tÃmto nÃstrojem."
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
msgid "Convolve"
msgstr "ZmÄnit ostrost"
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:65
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "ZesvÄtlenà / ztmavenÃ"
@@ -11150,11 +11359,11 @@ msgstr "ZesvÄtlenà / ztmavenÃ"
msgid "Eraser"
msgstr "Guma"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:100 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "LÃÄenÃ"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:141
+#: ../app/paint/gimpheal.c:139
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "LÃÄenà nefunguje na indexovanÃch vrstvÃch."
@@ -11178,7 +11387,7 @@ msgstr "Ãhel inkoustovà kapky"
msgid "Paintbrush"
msgstr "ÅtÄtec"
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:136
msgid "Paint"
msgstr "Malovat"
@@ -11230,7 +11439,7 @@ msgstr "PÅitaÅlivost pera"
msgid "Pencil"
msgstr "TuÅka"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:89
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektivnà klonovÃnÃ"
@@ -11239,7 +11448,7 @@ msgstr "Perspektivnà klonovÃnÃ"
msgid "Smudge"
msgstr "Rozmazat"
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:236
msgid "Set a source image first."
msgstr "Nejprve nastavte zdrojovà obrÃzek."
@@ -11302,78 +11511,78 @@ msgstr "KosoÄtverec"
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kombinovat masky"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Jas-kontrast"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:144
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "ÃrovnÄ"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:241 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizovat"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:279 ../app/pdb/color-cmds.c:319
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
msgid "Desaturate"
msgstr "Odbarvit"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:428 ../app/pdb/color-cmds.c:475
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "KÅivky"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:529
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "VyvÃÅenà barev"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:575
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Obarvit"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:699 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "OdstÃn-sytost"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:741 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
msgid "Threshold"
msgstr "PrÃh"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:521
msgid "Plug-In"
msgstr "ZÃsuvnà modul"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:359
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:459
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:272 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:987
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1074
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:629 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
msgid "Shearing"
msgstr "NaklÃnÄnÃ"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1173
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:729 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "Transformace 2D"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1271
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1378
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1484
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:837
msgid "2D Transforming"
msgstr "Transformace 2D"
@@ -11409,7 +11618,7 @@ msgstr ""
"OÄekÃvÃno %s, obdrÅeno %s."
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:82
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Vyhladit hrany"
@@ -11523,7 +11732,7 @@ msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
"PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt pouÅita, protoÅe je pÅipojena k jinÃmu obrÃzku"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:389
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -11532,7 +11741,7 @@ msgstr ""
"PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt pouÅita, protoÅe nenà pÅÃmÃm potomkem stromu "
"poloÅek"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:417
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -11541,52 +11750,60 @@ msgstr ""
"PoloÅky â%sâ (%d) a â%sâ (%d) nemohou bÃt pouÅity, protoÅe nejsou souÄÃstà "
"stejnÃho stromu poloÅek"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) nesmà bÃt pÅedchÅdcem â%sâ (%d)"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:466
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) byla jiÅ pÅidÃna do obrÃzku"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:474
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "PokouÅÃte se pÅidat poloÅku â%sâ (%d) do nesprÃvnÃho obrÃzku"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:494
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt upravena, protoÅe jejà obsah je uzamÄenÃ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
+msgstr ""
+"PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt upravena, protoÅe jejà poloha a velikost jsou "
+"uzamÄeny"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:524
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt pouÅita, protoÅe to nenà poloÅkou skupiny"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:544
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt upravena, protoÅe to je poloÅkou skupiny"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:565
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "Vrstva â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt pouÅita, protoÅe to nenà textovà vrstva"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:606
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "ObrÃzek â%sâ (%d) je typu â%sâ, ale je oÄekÃvÃn obrÃzek typu â%sâ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:629
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "ObrÃzek â%sâ (%d) nesmà bÃt typu â%sâ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
@@ -11594,12 +11811,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"ObrÃzek â%sâ (%d) mà hloubku â%sâ, ale je oÄekÃvÃn obrÃzek s hloubkou â%sâ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:672
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "ObrÃzek â%sâ (%d) nesmà mÃt hloubku â%sâ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:701
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Objekt vektorŠ%d neobsahuje vykreslenàs ID %d"
@@ -11681,7 +11898,7 @@ msgstr ""
"Procedura â%sâ byla zavolÃna s hodnotou â%sâ pro argument â%sâ (Ä. %d, typ "
"%s). Tato hodnota je mimo rozsah."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2455
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -11692,37 +11909,44 @@ msgstr ""
msgid "Free Select"
msgstr "Volnà vÃbÄr"
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:540 ../app/pdb/layer-cmds.c:584
msgid "Move Layer"
msgstr "PÅesunout vrstvu"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:90
+msgid "Autocrop image"
+msgstr "Automaticky oÅÃznout obrÃzek"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:137
+msgid "Autocrop layer"
+msgstr "Automaticky oÅÃznout vrstvu"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:185
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Barva do prÅhlednosti"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:227 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:271
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelizovat"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "PolÃrnà souÅadnice"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:369
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃsteÄnÄ zploÅtit"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:411
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "PrÃh"
+msgstr "PrÃh prÅhlednosti"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertovat hodnotu"
@@ -11743,37 +11967,37 @@ msgstr "VytvoÅenà textovà vrstvy selhalo"
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Nastavit vlastnosti textovà vrstvy"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke"
msgstr "Odstranit vykreslenà cesty"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
msgid "Close path stroke"
msgstr "Spojit vykreslenà cesty"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:408
msgid "Translate path stroke"
msgstr "PÅesunout vykreslenà cesty"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:451
msgid "Scale path stroke"
msgstr "ÅkÃlovat vykreslenà cesty"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:496
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "OtoÄit vykreslenà cesty"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:539 ../app/pdb/vectors-cmds.c:586
msgid "Flip path stroke"
msgstr "PÅeklopit vykreslenà cesty"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:715 ../app/pdb/vectors-cmds.c:839
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1063
msgid "Add path stroke"
msgstr "PÅidat vykreslenà cesty"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:893 ../app/pdb/vectors-cmds.c:947
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1009
msgid "Extend path stroke"
msgstr "RozÅÃÅit vykreslenà cesty"
@@ -11797,7 +12021,7 @@ msgstr "Åpatnà odkaz na interpretr v souboru interpretru %s: %s"
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Åpatnà ÅetÄzec binÃrnÃho formÃtu v souboru interpretru %s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -11820,9 +12044,9 @@ msgstr "Interpretry zÃsuvnÃch modulÅ"
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "ProstÅedà zÃsuvnÃch modulÅ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:169
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:222
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:320
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Selhalo spuÅtÄnà zÃsuvnÃho modulu â%sâ"
@@ -11865,7 +12089,7 @@ msgstr ""
"Chyba provÃdÄnà procedury â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -11874,7 +12098,7 @@ msgstr ""
"Chyba volÃnà zÃsuvnÃho modulu â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1003
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -11901,17 +12125,22 @@ msgstr "Chyba bÄhu zÃsuvnÃho modulu â%sâ"
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "Chybà zÃsuvnà modul (%s)"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "PÅeskakuje se â%sâ: Åpatnà verze protokolu GIMP."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
+#, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
+msgstr "PÅeskakuje se â%sâ: Åpatnà verze formÃtu souboru pluginrc."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:506
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "neplatnà hodnota â%sâ pro typ ikony"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:521
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "neplatnà hodnota â%ldâ pro typ ikony"
@@ -11926,51 +12155,51 @@ msgstr ""
"PÅÃliÅ ÅluÅouÄkà kÅÅ\n"
"ÃpÄl ÄÃbelskà kÃdy."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1400
msgid "Add Text Layer"
msgstr "PÅidat textovou vrstvu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
msgid "Text Layer"
msgstr "Textovà vrstva"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "PÅejmenovat textovou vrstvu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
msgid "Move Text Layer"
msgstr "PÅesunout textovou vrstvu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "ÅkÃlovat textovou vrstvu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "ZmÄnit velikost textovà vrstvy"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "PÅeklopit textovou vrstvu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "OtoÄit textovou vrstvu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformovat textovou vrstvu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:561
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Zahodit informace o textu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:628
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "KvÅli nedostupnosti pÃsem nejsou k dispozici funkce textu."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:682
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "PrÃzdnà textovà vrstva"
@@ -12011,10 +12240,10 @@ msgstr "Rozpr_aÅovaÄ"
msgid "Motion only"
msgstr "Pouze pohyb"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
+msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
-msgstr "PomÄr"
+msgstr "MÃra"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
msgid "Flow"
@@ -12104,33 +12333,33 @@ msgstr "ZarovnÃnÃ: zarovnat Äi rozmÃstit vrstvy a jinà objekty"
msgid "_Align"
msgstr "Z_arovnat"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:548
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"KlepnÄte na vrstvu, cestu Äi vodÃtko nebo vyberte vÃce vrstev klepnutÃm a "
"tÃhnutÃm"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "KliknutÃm vyberete tuto vrstvu jako prvnà poloÅku"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:563
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "KliknutÃm pÅidÃte tuto vrstvu do seznamu"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "KliknutÃm vyberete toto vodÃtko jako prvnà poloÅku"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:574
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "KliknutÃm pÅidÃte toto vodÃtko do seznamu"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "KliknutÃm vyberete tuto cestu jako prvnà poloÅku"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "KliknutÃm pÅidÃte tuto cestu do seznamu"
@@ -12170,7 +12399,7 @@ msgstr "_MÃsenÃ"
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà pÅechody pro pouÅità s tÃmto nÃstrojem."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:622
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s pro omezenà Ãhly"
@@ -12271,7 +12500,7 @@ msgstr "Vyplnit prÅhlednà oblasti"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
msgid "Sample merged"
msgstr "SlouÄenà vzorkovÃnÃ"
@@ -12309,27 +12538,27 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "VÃbÄr dle barvy"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1193
msgid "Cage Transform"
msgstr "Transformace pomocà klece"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Transformace pomocà klece: deformovat vÃbÄr pomocà klece"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
msgid "_Cage Transform"
msgstr "Transformovat pomocà kle_ce"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "KlÃvesou ENTER transformaci potvrdÃte"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "PoÄÃtajà se koeficienty klece"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1244
msgid "Cage transform"
msgstr "Transformace pomocà klece"
@@ -12356,12 +12585,12 @@ msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "KlepnÄte pro nastavenà novÃho zdroje klonovÃnÃ"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:893
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:912
msgid "Alignment:"
msgstr "ZarovnÃnÃ:"
@@ -12397,7 +12626,7 @@ msgstr "VyvÃÅenà barev pracuje pouze s vrstvami v barvÃch RGB."
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Vyberte rozsah pro Ãpravu"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:161
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Upravit ÃrovnÄ barev"
@@ -12490,7 +12719,7 @@ msgstr "SvÄt_lost:"
msgid "Colorize Color"
msgstr "Obarvit barvu"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1602
msgid "Pick color from image"
msgstr "VzÃt barvu z obrÃzku"
@@ -12549,23 +12778,23 @@ msgstr "Barevnà pipeta: nastavit barvy podle pixelÅ obrÃzku"
msgid "C_olor Picker"
msgstr "_Barevnà pipeta"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:230
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "KlepnÄte do libovolnÃho obrÃzku pro zobrazenà jeho barvy"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:237 ../app/tools/gimppainttool.c:476
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "KlepnÄte do libovolnÃho obrÃzku pro vÃbÄr barvy popÅedÃ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:245 ../app/tools/gimppainttool.c:482
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "KlepnÄte do libovolnÃho obrÃzku pro vÃbÄr barvy pozadÃ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "KlepnÄte do libovolnÃho obrÃzku pro pÅidÃnà barvy do palety"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:308
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informace o barevnà pipetÄ"
@@ -12629,6 +12858,11 @@ msgstr "%s pro rozostÅenÃ"
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Druh zmÄny ostrosti (%s)"
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "MÃra"
+
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
msgid "Dim everything outside selection"
@@ -12664,7 +12898,7 @@ msgstr "OÅezÃnÃ: odstranit okraje z obrÃzku Äi vrstvy"
msgid "_Crop"
msgstr "_OÅezat"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "KlepnÄte nebo stisknÄte Enter pro oÅÃznutÃ"
@@ -12708,19 +12942,19 @@ msgstr "KliknÄte pro pÅidÃnà ÅÃdicÃch bodÅ vÅem kanÃlÅm"
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr "KliknutÃm umÃstÄte na kÅivku (zkuste Shift, Ctrl)"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:381
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nÃl:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:405
msgid "R_eset Channel"
msgstr "PÅvo_dnà kanÃl"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Typ kÅivky:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:744
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Nelze ÄÃst hlaviÄku z â%sâ: %s"
@@ -12900,11 +13134,11 @@ msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "PÅeklopenÃ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr "VÃbÄr spojitÃch oblastÃ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
@@ -12912,97 +13146,97 @@ msgstr ""
"MalovÃnÃm pÅes plochy oznaÄit hodnoty barev pro zahrnutà do nebo vylouÄenà z "
"vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Velikost stopy pouÅÃvanà pro Ãpravy"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
msgstr "MenÅà hodnoty dÃvajà pÅesnÄjÅà vÃbÄr ale mohou zpÅsobit ve vÃbÄru dÃry"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:115
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Barva masky nÃhledu vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr "Citlivost pro jasovou sloÅku"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr "Citlivost pro Äerveno-zelenou sloÅku"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:139
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "Citlivost pro Åluto-modrou sloÅku"
#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
msgid "Contiguous"
msgstr "SpojitÃ"
#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr "Interaktivnà zlepÅovÃnà (%s)"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:293
msgid "Mark background"
msgstr "OznaÄit pozadÃ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
msgid "Mark foreground"
msgstr "OznaÄit popÅedÃ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
msgid "Small brush"
msgstr "Malà stopa"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:318
msgid "Large brush"
msgstr "Velkà stopa"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:341
msgid "Smoothing:"
msgstr "VyhlazovÃnÃ:"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
msgid "Preview color:"
msgstr "Barva nÃhledu:"
#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "Barevnà citlivost"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "Foreground Select"
msgstr "VÃbÄr popÅedÃ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "VÃbÄr popÅedÃ: vybrat oblasti obsahujÃcà objekty popÅedÃ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
msgid "F_oreground Select"
msgstr "VÃbÄr _popÅedÃ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:305
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "PÅidejte vÃce tahÅ nebo zmÃÄknÄte Enter pro pÅijetà vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "PopÅedà oznaÄte malbou pÅes extrahovanà objekt"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Nakreslete hrubà obrys kolem objektu, kterà chcete extrahovat"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:754
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "VÃbÄr popÅedÃ"
@@ -13071,7 +13305,7 @@ msgstr "GEGL: pouÅÃt libovolnou operaci GEGL"
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operace _GEGLâ"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:326
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Vyberte operaci ze seznamu vÃÅe"
@@ -13238,107 +13472,107 @@ msgstr "Zobrazit budoucà ÄÃsti vÃbÄru bÄhem taÅenà ÅÃdicÃho uzlu"
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Interaktivnà hranice"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Scissors"
msgstr "NÅÅky"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "VÃbÄr nÅÅkami: vybrat tvary pomocà inteligentnÃho hledÃnà hran"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Inteligentnà nÅÅky"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete tento bod"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:916 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: zakÃzat automatickà pÅichytÃvÃnÃ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933
msgid "Click to close the curve"
msgstr "KliknutÃm uzavÅete kÅivku"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "KliknutÃm pÅidÃte bod do tohoto segmentu"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "KliknutÃm nebo zmÃÄknutÃm Enter pÅevedete na vÃbÄr"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "ZmÃÄknutÃm Enter pÅevedete na vÃbÄr"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:978
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "KliknutÃm nebo kliknutÃm a tÃhnutÃm pÅidÃte bod"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "ÃrovnÄ: upravit ÃrovnÄ barev"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:144
msgid "_Levels..."
msgstr "Ãro_vnÄâ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
msgid "Import Levels"
msgstr "Importovat ÃrovnÄ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:164
msgid "Export Levels"
msgstr "Exportovat ÃrovnÄ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:325
msgid "Pick black point"
msgstr "Vyberte Äernà bod"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:329
msgid "Pick gray point"
msgstr "Vyberte Åedà bod"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:333
msgid "Pick white point"
msgstr "Vyberte bÃlà bod"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:420
msgid "Input Levels"
msgstr "Vstupnà ÃrovnÄ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:524
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
msgid "Output Levels"
msgstr "VÃstupnà ÃrovnÄ"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:646
msgid "All Channels"
msgstr "VÅechny kanÃly"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:658 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:660
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Automaticky upravit ÃrovnÄ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:683
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Upravit tato nastavenà jako kÅivky"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:817
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "PouÅÃt _starà formÃt souboru s ÃrovnÄmi"
@@ -13424,7 +13658,7 @@ msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete vÅechny body"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:631
msgid "pixels"
msgstr "pixelÅ"
@@ -13483,19 +13717,43 @@ msgstr "PÅesun: pÅesunout vrstvy, vÃbÄry a dalÅÃ objekty"
msgid "_Move"
msgstr "PÅe_sunout"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:252 ../app/tools/gimpmovetool.c:612
msgid "Move Guide: "
msgstr "PÅesunout vodÃtko: "
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:297
+msgid "There is no path to move."
+msgstr "Neexistuje ÅÃdnà cesta k pÅesunutÃ."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298
+msgid "The active path's position is locked."
+msgstr "Poloha aktivnà cesta je uzamÄena."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:329
+msgid "The selection is empty."
+msgstr "VÃbÄr je prÃzdnÃ."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337
+msgid "There is no layer to move."
+msgstr "Neexistuje ÅÃdnà vrstva k pÅesunutÃ."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:341 ../app/tools/gimpmovetool.c:367
+msgid "The active layer's position is locked."
+msgstr "Poloha aktivnà vrstvy je uzamÄena."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:354
+msgid "The active channel's position is locked."
+msgstr "Poloha aktivnÃho kanÃlu je uzamÄena."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:606
msgid "Remove Guide"
msgstr "Odstranit vodÃtko"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:606
msgid "Cancel Guide"
msgstr "ZruÅit vodÃtko"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:612
msgid "Add Guide: "
msgstr "PÅidat vodÃtko: "
@@ -13513,7 +13771,7 @@ msgstr "ÅtÄte_c"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode:"
msgstr "ReÅim:"
@@ -13595,11 +13853,11 @@ msgstr "KliknutÃm nakreslÃte ÄÃru"
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s pro vÃbÄr barvy"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:258
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Nelze malovat na skupiny vrstev."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:677
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s pro rovnou ÄÃru"
@@ -13624,7 +13882,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Per_spektivnà klonovÃnÃ"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:670
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "KliknutÃm spolu s Ctrl nastavÃte zdroj klonovÃnÃ"
@@ -13674,7 +13932,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "PÅi zmenÅenà vÃbÄru pouÅÃt vÅechny viditelnà vrstvy"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "KompoziÄnà vodÃtka jako napÅÃklad pravidlo tÅetin"
@@ -13836,7 +14094,7 @@ msgstr "StÅed _X:"
msgid "Center _Y:"
msgstr "StÅed _Y:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:374
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
@@ -13876,39 +14134,39 @@ msgstr "VyhlazovÃnÃ"
msgid "Feather edges"
msgstr "Prolnout okraje"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm nahradÃte aktuÃlnà vÃbÄr"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm vytvoÅÃte novà vÃbÄr"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅidÃte k aktuÃlnÃmu vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm odeÄtete od aktuÃlnÃho vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm vytvoÅÃte prÅnik s aktuÃlnÃm vÃbÄrem"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete masku vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete vybranà pixely"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete kopie vybranÃch pixelÅ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "KliknutÃm ukotvÃte plovoucà vÃbÄr"
@@ -13967,6 +14225,11 @@ msgstr "KliknutÃm rozmaÅete"
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "KliknutÃm rozmaÅete ÄÃru"
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "MÃra"
+
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
msgid "Font size unit"
msgstr "Jednotka velikosti pÃsma"
@@ -14061,15 +14324,15 @@ msgstr "Te_xt"
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "ZmÄnit tvar textovà vrstvy"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511 ../app/tools/gimptexttool.c:1514
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Potvrdit Ãpravu textu"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1518
msgid "Create _New Layer"
msgstr "VytvoÅit _novou vrstvu"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1542
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -14083,7 +14346,7 @@ msgstr ""
"MÅÅete vrstvu upravovat nebo vytvoÅit novou vrstvu textu z vlastnostà jejÃho "
"textu."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Textovà editor pro GIMP"
@@ -14111,11 +14374,11 @@ msgstr "Exportovat nastavenà pro prÃh"
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Automaticky nastavit na optimÃlnà binarizaÄnà prÃh"
-#: ../app/tools/gimptool.c:978
+#: ../app/tools/gimptool.c:976
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Nelze pracovat na prÃzdnÃm obrÃzku, nejdÅÃve pÅidejte vrstvu"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:357
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -14123,97 +14386,130 @@ msgstr ""
"Tento nÃstroj nemÃ\n"
"ÅÃdnà volby."
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
msgid "Direction of transformation"
msgstr "SmÄr transformace"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
msgid "Interpolation method"
msgstr "Metoda interpolace"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
msgid "How to clip"
msgstr "Jak oÅÃznout"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Zobrazit nÃhled transformovanÃho obrÃzku"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Krytà nÃhledu obrÃzku"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:144
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Velikost buÅky mÅÃÅky pro promÄnnà poÄet kompoziÄnÃch vodÃtek"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
msgid "Transform:"
msgstr "Transformace:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:397
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
msgstr "SmÄr"
#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:402
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolace:"
#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
msgid "Clipping:"
msgstr "OÅÃznutÃ:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:421
msgid "Image opacity"
msgstr "Krytà obrÃzku"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
msgid "Show image preview"
msgstr "Zobrazit nÃhled obrÃzku"
#. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:429
msgid "Guides"
msgstr "VodÃtka"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 stupÅÅ (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Omezit kroky otÃÄenà na 15 stupÅÅ"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:464
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Zachovat pomÄr stran (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:465
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Zachovat pÅvodnà pomÄr stran"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
msgid "Transforming"
msgstr "Transformuje se"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:270 ../app/tools/gimptransformtool.c:1239
+msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgstr "Poloha a velikost aktivnà vrstvy jsou uzamÄeny."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1234
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Neexistuje ÅÃdnà vrstva k transformovÃnÃ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1255
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Neexistuje ÅÃdnà cesta k transformovÃnÃ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1258
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Vykreslenà aktivnà cesty jsou uzamÄenÃ."
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1260
+msgid "The active path's position are locked."
+msgstr "Poloha aktivnà cesty je uzamÄena."
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:103
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Jednotnà transformace"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
+msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
+msgstr "NÃstroj jednotnà transformace: transformovat vrstvu, vÃbÄr nebo cestu"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106
+msgid "_Unified Transform"
+msgstr "_Jednotnà transformace"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:133
+msgid "Unified transform"
+msgstr "Jednotnà transformace"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:675
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr "TransformaÄnà matice"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1218
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Jednotnà transformace"
+
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Omezit Ãpravy na mnohoÃhelnÃky"
@@ -14252,136 +14548,136 @@ msgstr "Cesty: tvoÅit a upravovat cesty"
msgid "Pat_hs"
msgstr "_Cesty"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251
msgid "The active path is locked."
msgstr "Aktivnà cesta je uzamÄena."
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
msgid "Add Stroke"
msgstr "PÅidat tah"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:366
msgid "Add Anchor"
msgstr "PÅidat ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392
msgid "Insert Anchor"
msgstr "VloÅit ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:423
msgid "Drag Handle"
msgstr "PÅetÃhnout ÅÃdÃcà bod"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:454
msgid "Drag Anchor"
msgstr "PÅetÃhnout ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:472
msgid "Drag Anchors"
msgstr "PÅetÃhnout nÄkolik ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:495
msgid "Drag Curve"
msgstr "PÅetÃhnout kÅivku"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Spojit tahy"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:556
msgid "Drag Path"
msgstr "PÅetÃhnout cestu"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
msgid "Convert Edge"
msgstr "PÅevÃst hranu"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:598
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Odstranit ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:621
msgid "Delete Segment"
msgstr "Odstranit segment"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:843
msgid "Move Anchors"
msgstr "PÅesunout nÄkolik ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "KliknutÃm vyberete cestu k ÃpravÃm"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
msgid "Click to create a new path"
msgstr "KliknutÃm vytvoÅÃte novou cestu"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "KliknutÃm vytvoÅÃte novou komponentu cesty"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "KliknutÃm nebo kliknutÃm a tÃhnutÃm vytvoÅÃte novÃho ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230 ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241 ../app/tools/gimpvectortool.c:1264
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete nÄkolik ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete ÅÃdÃcà bod"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1254
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete ÅÃdÃcà body symetricky"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1269
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm zmÄnÃte tvar kÅivky"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1272
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: symetrickÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1277
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete komponentu"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete cestu"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1289
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm vloÅÃte do cesty ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "KliknutÃm odstranÃte toto ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "KliknutÃm spojÃte toto ukotvenà s vybranÃm koncovÃm bodem"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306
msgid "Click to open up the path"
msgstr "KliknutÃm otevÅete cestu"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1310
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "KliknutÃm zmÄnÃte tento uzel na ÃhlovÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1811
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Odstranit ukotvenÃ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Neexistuje ÅÃdnà aktivnà vrstva nebo kanÃl pro vykreslovÃnÃ"
@@ -14575,51 +14871,51 @@ msgstr "Selhal import cest z â%sâ: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
msgid "Shortcut"
msgstr "KlÃvesovà zkratka"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "ZmÄna klÃvesovà zkratky selhala."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "KolidujÃcà klÃvesovà zkratky"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_ZmÄnit pÅiÅazenà zkratky"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "KlÃvesovou zkratku â%sâ jiÅ pouÅÃvà â%sâ ze skupiny â%sâ."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "ZmÄna pÅiÅazenà zkratky zpÅsobÃ, Åe bude odebrÃna z â%sâ."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Neplatnà klÃvesovà zkratka."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "OdstranÄnà klÃvesovà zkratky selhalo."
@@ -14637,7 +14933,7 @@ msgstr "PomÄr stran"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
@@ -14647,7 +14943,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "ProcentuÃlnÄ k ÅÃÅce stopy"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:746
msgid "(None)"
msgstr "(nic)"
@@ -14675,17 +14971,17 @@ msgstr "Aktivnà filtry"
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "VrÃtit vybranà filtr na vÃchozà hodnoty"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "PÅidat â%sâ do seznamu aktivnÃch filtrÅ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Odstranit â%sâ ze seznamu aktivnÃch filtrÅ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571
msgid "No filter selected"
msgstr "Nenà vybrÃn ÅÃdnà filtr"
@@ -14757,7 +15053,7 @@ msgstr "Index barvy:"
msgid "HTML notation:"
msgstr "Notace HTML:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:465
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Pouze indexovanà obrÃzky obsahujà mapu barev."
@@ -14765,58 +15061,58 @@ msgstr "Pouze indexovanà obrÃzky obsahujà mapu barev."
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
msgid "Smaller Previews"
msgstr "MenÅÃ nÃhledy"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:601
msgid "Larger Previews"
msgstr "VÄtÅÃ nÃhledy"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Vypisovat udÃlosti z tohoto ovladaÄe"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_Povolit tento ovladaÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
msgid "Name:"
msgstr "NÃzev:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
msgid "State:"
msgstr "Stav:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335
msgid "Event"
msgstr "UdÃlost"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360
msgid "_Grab event"
msgstr "_Zachytit udÃlost"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Vybrat nÃsledujÃcà udÃlost pochÃzejÃcà z ovladaÄe"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Odstranit akci pÅiÅazenou udÃlosti â%sâ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "PÅiÅadit akci udÃlosti â%sâ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Zvolte akci pro udÃlost â%sâ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Zvolte akci pÅi udÃlosti ovladaÄe"
@@ -14868,13 +15164,13 @@ msgstr "Kurzor doprava"
msgid "Keyboard"
msgstr "KlÃvesnice"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:215
msgid "Keyboard Events"
msgstr "UdÃlosti klÃvesnice"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
msgid "Ready"
msgstr "PÅipraven"
@@ -14898,17 +15194,17 @@ msgstr "PÅesunout vybranà ovladaÄ vÃÅe"
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "PÅesunout vybranà ovladaÄ nÃÅe"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "PÅidat â%sâ do seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Odstranit â%sâ ze seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
@@ -14918,7 +15214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ve vaÅem seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ jiÅ mÃte ovladaÄ klÃvesnice."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
@@ -14928,7 +15224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ve vaÅem seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ jiÅ mÃte ovladaÄ koleÄka."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
@@ -14938,24 +15234,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ve vaÅem seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ jiÅ mÃte ovladaÄ myÅi."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Odstranit ovladaÄ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
msgid "Disable Controller"
msgstr "ZakÃzat ovladaÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
msgid "Remove Controller"
msgstr "Odstranit ovladaÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Odstranit ovladaÄ â%sâ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -14968,7 +15264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvolenà âZakÃzat ovladaÄâ ovladaÄ vypne bez jeho odstranÄnÃ."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Nastavit vstupnà ovladaÄ"
@@ -15031,7 +15327,7 @@ msgstr "TlaÄÃtko 12"
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "TlaÄÃtka myÅi"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:243
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "UdÃlosti tlaÄÃtka myÅi"
@@ -15083,19 +15379,19 @@ msgstr "Posun doprava"
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "KoleÄko myÅi"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:217
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "UdÃlosti koleÄka myÅi"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
msgid "Save"
msgstr "UloÅit"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
msgid "Revert"
msgstr "VrÃtit"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (jen pro ÄtenÃ)"
@@ -15104,16 +15400,16 @@ msgstr "%s (jen pro ÄtenÃ)"
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Odstranit vybranà zaÅÃzenÃ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Odstranit nastavenà zaÅÃzenÃ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Odstranit â%sâ?"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -15135,39 +15431,42 @@ msgstr "Sklon X"
msgid "Y tilt"
msgstr "Sklon Y"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#. Wheel as in mouse or input device wheel
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Wheel"
msgstr "KoleÄko"
#. the axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
+#. The axes of an input device
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "Osy"
#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "KlÃvesy"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ÅÃdnÃ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
+#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "KÅivka %s"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_PÅvodnà kÅivka"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Osa â%sâ nemà ÅÃdnou kÅivku"
@@ -15176,34 +15475,34 @@ msgstr "Osa â%sâ nemà ÅÃdnou kÅivku"
msgid "Save device status"
msgstr "UloÅit stav zaÅÃzenÃ"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "PopÅedÃ: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "PozadÃ: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Zadanà nÃzev souboru nemà ÅÃdnou znÃmou pÅÃponu."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
msgid "File Exists"
msgstr "Soubor existuje"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Soubor nazvanà â%sâ jiÅ existuje."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Chcete jej nahradit obrÃzkem, kterà uklÃdÃte?"
@@ -15234,11 +15533,11 @@ msgid " | "
msgstr " | "
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:381
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:392
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -15249,6 +15548,10 @@ msgstr ""
msgid "Lock pixels"
msgstr "Zamknout pixely"
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+msgid "Lock position and size"
+msgstr "Zamknout polohu a velikost"
+
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Mapovacà matice"
@@ -15276,28 +15579,40 @@ msgstr "PÅÃliÅ mnoho chybovÃch zprÃv!"
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "ZprÃvy jsou pÅesmÄrovÃny na standardnà chybovà vÃstup (stderr)."
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+#. %s is a message domain,
+#. * like "GIMP Message" or
+#. * "PNG Message"
+#.
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "ZprÃva %s"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automaticky detekovÃno"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347
msgid "By Extension"
msgstr "Podle pÅÃpony"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
msgid "All files"
msgstr "VÅechny soubory"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
msgid "All images"
msgstr "VÅechny obrÃzky"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811
+msgid "All XCF images"
+msgstr "VÅechny obrÃzky XCF"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
+msgid "All export images"
+msgstr "VÅechny exportovanà obrÃzky"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:997
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Zvolte _typ souboru (%s)"
@@ -15310,121 +15625,121 @@ msgstr "Typ souboru"
msgid "Extensions"
msgstr "PÅÃpony"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
msgstr "Vyplnit barvou"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_VyhlazovÃnÃ"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "PomÄr pÅiblÃÅenÃ: %d:1"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "ZobrazovÃnà [%0.4f; %0.4f]"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Poloha: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f; %0.3f; %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f; %0.1f; %0.1f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Jas: %0.1f KrytÃ: %0.1f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d; %d; %d)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Barva popÅedà nastavena na:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
msgid "Background color set to:"
msgstr "Barva pozadà nastavena na:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s-tÃhnutÃ: posunout a komprimovat"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
msgid "Drag: move"
msgstr "TÃhnutÃ: posunout"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s-kliknutÃ: rozÅÃÅit vÃbÄr"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
msgid "Click: select"
msgstr "KliknutÃ: vybrat"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "KliknutÃ: vybrat TÃhnutÃ: posunout"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Poloha ÅÃdicÃho bodu: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "VzdÃlenost: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "_Styl ÄÃry:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "ZmÄnit barvu popÅedà mÅÃÅky"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "Barva po_pÅedÃ:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "ZmÄnit barvu pozadà mÅÃÅky"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "Barva po_zadÃ:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
msgid "Width"
msgstr "ÅÃÅka"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
msgid "Height"
msgstr "VÃÅka"
@@ -15582,34 +15897,34 @@ msgid "Number of paths:"
msgstr "PoÄet cest:"
#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:413
msgid "None"
msgstr "ÅÃdnÃ"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:468
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pixelÅ/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
#, c-format
msgid "%g à %g %s"
msgstr "%g à %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:491
msgid "colors"
msgstr "barev"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:745
msgid "Lock:"
msgstr "Zamknout:"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Zamknout alfa kanÃl"
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:432
#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
@@ -15618,7 +15933,7 @@ msgstr[1] "ZprÃva se opakuje %dkrÃt."
msgstr[2] "ZprÃva se opakuje %dkrÃt."
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
msgid "Undefined"
msgstr "NedefinovÃno"
@@ -15630,7 +15945,7 @@ msgstr "Sloupce:"
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Zde mÅÅete upustit dokovatelnà dialogovà okno"
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:126
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Profil barev ICC (*.icc, *.icm)"
@@ -15653,89 +15968,89 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Neplatnà UTF-8"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:268
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr "Vybrat nastavenà ze seznamu"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:290
msgid "Add settings to favorites"
msgstr "PÅidat nastavenà do oblÃbenÃch"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:318
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr "_Importovat nastavenà ze souboruâ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr "_Exportovat nastavenà do souboruâ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:331
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "_SprÃva nastavenÃâ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:635
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "PÅidat nastavenà do oblÃbenÃch"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:638
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "Zadejte nÃzev pro nastavenÃ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
msgid "Saved Settings"
msgstr "UloÅenà nastavenÃ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:680
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "SprÃva uloÅenÃch nastavenÃ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
msgid "Import settings from a file"
msgstr "Importovat nastavenà ze souboru"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "Exportovat vybranà nastavenà do souboru"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "Odstranit vybranà nastavenÃ"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:452
#, c-format
msgid "%d à %d ppi"
msgstr "%d à %d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:454
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr "ÅÃÅka ÄÃry:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr "_Styl ÄÃry"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr "Styl za_konÄenÃ:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
msgstr "_Styl spojenÃ:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
msgstr "Limit _ostrosti:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Vzorek ÄÃrkovÃnÃ:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
msgstr "_PÅedvolba ÄÃrkovÃnÃ:"
@@ -15755,50 +16070,50 @@ msgstr "zadejte ÅtÃtky"
msgid ","
msgstr ","
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_PokroÄilà volby"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
msgid "Color _space:"
msgstr "_Prostor barev:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:393
msgid "_Precision:"
msgstr "_Hloubka:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:401
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Vyplnit s:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:411
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Poz_nÃmka:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:518
msgid "_Name:"
msgstr "_NÃzev:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:525
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:689
#, c-format
msgid "%d à %d ppi, %s"
msgstr "%d à %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:691
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1453
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Neplatnà data v kÃdovÃnà UTF-8 v souboru â%sâ."
@@ -15842,19 +16157,19 @@ msgstr "ZmÄnit kerning vybranÃho textu"
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "ZmÄnit ÃÄaÅÃ vybranÃho textu"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:327
msgid "Bold"
msgstr "TuÄnÃ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:330
msgid "Italic"
msgstr "KurzÃva"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333
msgid "Underline"
msgstr "PodtrÅenÃ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
msgid "Strikethrough"
msgstr "PÅeÅkrtnutÃ"
@@ -15961,85 +16276,89 @@ msgstr "Odsunout tento nÃstroj dospod"
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "PÅvodnà poÅadà a viditelnost nÃstrojÅ"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "UloÅit pÅedvolbu nÃstrojÅâ"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Obnovit pÅedvolbu nÃstrojÅâ"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Odstranit pÅedvolbu nÃstrojÅâ"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "PouÅÃt uloÅenà popÅedÃ/pozadÃ"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
msgid "Apply stored brush"
msgstr "PouÅÃt uloÅenou stopu"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "PouÅÃt uloÅenou dynamiku"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "PouÅÃt uloÅenà pÅechod"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "PouÅÃt uloÅenà vzorek"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
msgid "Apply stored palette"
msgstr "PouÅÃt uloÅenou paletu"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
msgid "Apply stored font"
msgstr "PouÅÃt uloÅenà pÃsmo"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "PÅedvolba %s"
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:99
msgid "System Language"
msgstr "SystÃmovà jazyk"
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:101
msgid "English"
msgstr "AngliÄtina"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "VaÅe instalace aplikace GIMP nenà ÃplnÃ:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""
"PÅesvÄdÄte se prosÃm, Åe soubory XML nabÃdky jsou sprÃvnÄ nainstalovanÃ."
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "PÅi zpracovÃvÃnà definice nabÃdky z %s doÅlo k chybÄ: %s"
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ ZÃkladnà obrÃzek ]"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Uzamknout tahy cesty"
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
+msgid "Lock path position"
+msgstr "Uzamknout polohu cesty"
+
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno vÃbÄru stopy"
@@ -16213,20 +16532,20 @@ msgstr "UklÃdà se â%sâ"
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà souboru XCF: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr "Tento soubor XCF je poÅkozen! PodaÅilo se z nÄj naÄÃst pouze ÄÃst dat."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:358
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
"Tento soubor XCF je poÅkozen! NepodaÅilo se z nÄj zÃskat ÅÃdnà obrazovà data."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:449
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]