[gimp] Updated Czech translation



commit 3be8c68a5da75182b4a59a58e11e421de00149ef
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Mon Nov 26 00:02:36 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 3645 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1982 insertions(+), 1663 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 39d2abd..c71a68c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,16 +15,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 14:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
@@ -78,25 +80,12 @@ msgstr ""
 "Kopii GNU General Public License jste mÄli obdrÅet spolu s tÃmto programem. "
 "Pokud se tak nestalo, navÅtivte <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../app/app.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open a test swap file.\n"
-"\n"
-"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
-"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
-msgstr ""
-"Nelze otevÅÃt testovacà odklÃdacà soubor.\n"
-"\n"
-"Abyste pÅedeÅli ztrÃtÄ dat, zkontrolujte prosÃm umÃstÄnà a oprÃvnÄnà "
-"odklÃdacÃho sloÅky definovanà v PÅedvolbÃch (aktuÃlnÄ â%sâ)."
-
-#: ../app/batch.c:77
+#: ../app/batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
 msgstr "Nebyl specifikovÃn dÃvkovà interpretr, pouÅije se vÃchozà â%sâ.\n"
 
-#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
+#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 #, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr "DÃvkovà interpretr â%sâ nenà k dispozici. DÃvkovà reÅim je zakÃzÃn."
@@ -264,217 +253,213 @@ msgstr "pouÅÃvà se %s verze %s (kompilovanà vÅÄi verzi %s)"
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s verze %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:391
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Editor stop"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
 msgid "Brushes"
 msgstr "Stopy"
 
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:330
 msgid "Buffers"
 msgstr "VyrovnÃvacà pamÄti"
 
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:349
 msgid "Channels"
 msgstr "KanÃly"
 
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:357
 msgid "Colormap"
 msgstr "Mapa barev"
 
-#: ../app/actions/actions.c:125
-msgid "Configuration"
-msgstr "NastavenÃ"
-
-#: ../app/actions/actions.c:128
+#: ../app/actions/actions.c:124
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:313
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Informace o ukazateli"
 
-#: ../app/actions/actions.c:134
+#: ../app/actions/actions.c:130
 msgid "Debug"
 msgstr "LadÄnÃ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:137
+#: ../app/actions/actions.c:133
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Dialogovà okna"
 
-#: ../app/actions/actions.c:140
+#: ../app/actions/actions.c:136
 msgid "Dock"
 msgstr "Dok"
 
-#: ../app/actions/actions.c:143
+#: ../app/actions/actions.c:139
 msgid "Dockable"
 msgstr "DokovatelnÃ"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
 msgid "Document History"
 msgstr "Historie dokumentÅ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:149
+#: ../app/actions/actions.c:145
 msgid "Drawable"
 msgstr "Kresba"
 
 #. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:338
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Dynamika malovÃnÃ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:395
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Editor dynamiky malovÃnÃ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:158
+#: ../app/actions/actions.c:154
 msgid "Edit"
 msgstr "Ãpravy"
 
-#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:309
 msgid "Error Console"
 msgstr "Chybovà konzola"
 
-#: ../app/actions/actions.c:164
+#: ../app/actions/actions.c:160
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../app/actions/actions.c:167
+#: ../app/actions/actions.c:163
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid "Fonts"
 msgstr "PÃsma"
 
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:399
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Editor pÅechodÅ"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Gradients"
 msgstr "PÅechody"
 
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "PÅedvolby nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:407
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Editor pÅedvoleb nÃstroje"
 
-#: ../app/actions/actions.c:185
+#: ../app/actions/actions.c:181
 msgid "Help"
 msgstr "NÃpovÄda"
 
-#: ../app/actions/actions.c:188
+#: ../app/actions/actions.c:184
 msgid "Image"
 msgstr "ObrÃzek"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:318
 msgid "Images"
 msgstr "ObrÃzky"
 
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:345
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
 msgid "Layers"
 msgstr "Vrstvy"
 
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:403
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Editor palety"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Palettes"
 msgstr "Palety"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 msgid "Patterns"
 msgstr "Vzorky"
 
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "ZÃsuvnà moduly"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Rychlà maska"
 
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:373
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Vzorkovacà body"
 
-#: ../app/actions/actions.c:215
+#: ../app/actions/actions.c:211
 msgid "Select"
 msgstr "VÃbÄr"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
 msgid "Templates"
 msgstr "Åablony"
 
-#: ../app/actions/actions.c:221
+#: ../app/actions/actions.c:217
 msgid "Text Tool"
 msgstr "NÃstroj text"
 
-#: ../app/actions/actions.c:224
+#: ../app/actions/actions.c:220
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Textovà editor"
 
-#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 ../app/gui/gui.c:424
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Volby nÃstroje"
 
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:377
 msgid "Tools"
 msgstr "NÃstroje"
 
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:353
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: ../app/actions/actions.c:236
+#: ../app/actions/actions.c:232
 msgid "View"
 msgstr "ZobrazenÃ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:239
+#: ../app/actions/actions.c:235
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:588
+#: ../app/actions/actions.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:614
+#: ../app/actions/actions.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
@@ -762,14 +747,14 @@ msgstr "Ãprava barvy kanÃlu"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Krytà vÃplnÄ:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
 msgid "Channel"
 msgstr "KanÃl"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
 msgid "New Channel"
 msgstr "Novà kanÃl"
 
@@ -782,9 +767,9 @@ msgid "New Channel Color"
 msgstr "Barva novÃho kanÃlu"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:642
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "Kopie kanÃlu %s"
@@ -833,16 +818,6 @@ msgstr "Upravit poloÅku mapy barev Ä. %d"
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "Upravit poloÅku mapy barev"
 
-#: ../app/actions/config-actions.c:38
-msgctxt "config-action"
-msgid "Use _GEGL"
-msgstr "PouÅÃt _GEGL"
-
-#: ../app/actions/config-actions.c:39
-msgctxt "config-action"
-msgid "If possible, use GEGL for image processing"
-msgstr "Je-li to moÅnÃ, pouÅÃt ke zpracovÃnà obrÃzkÅ GEGL"
-
 #: ../app/actions/context-actions.c:47
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Context"
@@ -979,12 +954,12 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "PouÅÃt sloÅenou barvu ze vÅech viditelnÃch vrstev"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:817
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
 #, c-format
 msgid ""
@@ -998,382 +973,382 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:119
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1595
 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:225
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nÃzvu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Tool_box"
 msgstr "_Panel nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool _Options"
 msgstr "_Volby nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s volbami nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Device Status"
 msgstr "_Stav zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the device status dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se stavem zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Vrstvy"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s vrstvami"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_KanÃly"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s kanÃly"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "_Cesty"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s cestami"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "_Mapa barev"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s mapou barev"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "_Histogram"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s histogramem"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "_Editor vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "OtevÅÃt editor vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "Na_vigace"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s navigacÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "_Historie zmÄn"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s historià zmÄn"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ukazatel"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s informacemi o ukazateli"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "_Vzorkovacà body"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se vzorkovacÃmi body"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "Ba_rvy"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno barvy popÅedà a pozadÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_Stopy"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se stopami"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Editor stop"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "OtevÅÃt editor stop"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Dynamika malovÃnÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno dynamiky malovÃnÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Editor dynamiky malovÃnÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno dynamiky malovÃnÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "_Vzorky"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se vzorky"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "_PÅechody"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s pÅechody"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Editor pÅechodÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "OtevÅÃt editor pÅechodÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "Pal_ety"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s paletami"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Editor palety"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "OtevÅÃt editor palety"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "PÅedvolby nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s pÅedvolbami nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_PÃsma"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s pÃsmy"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "_VyrovnÃvacà pamÄti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno pojmenovanÃch vyrovnÃvacÃch pamÄtÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_ObrÃzky"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno obrÃzkÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "_Historie dokumentÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s historià dokumentu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:214
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "Å_ablony"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno se Åablonami obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:220
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "_Chybovà konzola"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "OtevÅÃt chybovou konzolu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PÅedvolby"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno s pÅedvolbami"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:237
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "_Vstupnà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "OtevÅÃt editor vstupnÃch zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "KlÃves_ovà zkratky"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "OtevÅÃt editor klÃvesovÃch zkratek"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:249
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_Moduly"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno sprÃvy modulÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:255
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_Tip dne"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "UkÃzat uÅiteÄnà tipy, jak pouÅÃvat GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:261
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "O aplikaci GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 ../app/widgets/gimptoolbox.c:550
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Panel nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "PÅesunout panel nÃstrojÅ nahoru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Novà panel nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "VytvoÅit novà panel nÃstrojÅ"
 
@@ -1729,58 +1704,68 @@ msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
 msgstr "ZabrÃnit zmÄnÄ pixelÅ na tÃto kresbÄ"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock position of channel"
+msgstr "Zamknout p_olohu kanÃlu"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:103
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
+msgstr "Zachovat polohu u tÃto kresby, aby nedoÅlo ke zmÄnÃm"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "PÅeklopit vo_dorovnÄ"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "PÅeklopit vodorovnÄ"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "PÅeklopit s_visle"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "PÅeklopit svisle"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90Â _clockwise"
 msgstr "OtoÄit o 90Â dop_rava"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "OtoÄit o 90 stupÅÅ doprava"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:133
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180Â"
 msgstr "OtoÄit o _180 stupÅÅ"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:134
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "OtoÄit vzhÅru nohama"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
 msgstr "OtoÄit o 90Â do_leva"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "OtoÄit o 90 stupÅÅ doleva"
 
 #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:382
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertovat"
 
@@ -2156,8 +2141,8 @@ msgstr "Pixely zkopÃrovanà do schrÃnky"
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Ve schrÃnce nejsou ÅÃdnà obrazovà data ke vloÅenÃ."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
+#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:166
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:167 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
 msgid "Clipboard"
 msgstr "SchrÃnka"
 
@@ -2429,8 +2414,8 @@ msgstr "_PÅepsat %s"
 msgid "Export to"
 msgstr "Exportovat do"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
 msgid "Open Image"
 msgstr "OtevÅenà obrÃzku"
 
@@ -2450,28 +2435,28 @@ msgstr "UloÅenà obrÃzku"
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "UloÅenà kopie obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:356
+#: ../app/actions/file-commands.c:363
 msgid "Create New Template"
 msgstr "VytvoÅenà novà Åablony"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:360
+#: ../app/actions/file-commands.c:367
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Zadejte nÃzev pro tuto Åablonu"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:394
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "NavrÃcenà selhalo. K tomuto obrÃzku se nevÃÅe ÅÃdnà nÃzev souboru."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:407
+#: ../app/actions/file-commands.c:409
 msgid "Revert Image"
 msgstr "NavrÃcenà obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:438
+#: ../app/actions/file-commands.c:435
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "VrÃtit â%sâ na â%sâ?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:444
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2479,11 +2464,11 @@ msgstr ""
 "VrÃcenÃm obrÃzku do stavu uloÅenÃho na disku ztratÃte vÅechny zmÄny vÄetnÄ "
 "historie zmÄn."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:655
+#: ../app/actions/file-commands.c:649
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Nepojmenovanà Åablona)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:706
+#: ../app/actions/file-commands.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2496,76 +2481,223 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:43
 msgctxt "filters-action"
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr "_Komiksâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr "Simulovat komiksovou kresbu zvÃraznÄnÃm hran"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color _Reduction..."
+msgstr "Omezit ba_revnostâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Reduce the number of colors in the image, with optional dithering"
+msgstr "Omezit poÄet barev v obrÃzku, volitelnÄ s pouÅitÃm rozptylu"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "T_eplota barevâ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+#: ../app/actions/filters-actions.c:56
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "ZmÄnit teplotu barev tohoto obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "B_arva do prÅhlednostiâ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+#: ../app/actions/filters-actions.c:62
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr "PÅevÃst zadanou barvu na prÅhlednost"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Difference of Gaussians..."
+msgstr "RozdÃl GaussiÃnÅâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Edge detection with control of edge thickness"
+msgstr "Detekce hran s ovlÃdÃnÃm tlouÅÅky hran"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "_Gaussovskà rozostÅenÃâ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:56
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Apply a gaussian blur"
 msgstr "PouÅÃt Gaussovskà rozostÅenÃ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Laplace"
+msgstr "_LaplaceÅv operÃtor"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+msgctxt "filters-action"
+msgid "High-resolution edge detection"
+msgstr "Detekce hran ve vysokÃm rozliÅenÃ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr "Zkreslenà ÄoÄkyâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Corrects lens distortion"
+msgstr "Opravit zkreslenà ÄoÄky"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+msgctxt "filters-action"
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr "Åum HSVâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Scattering pixel values in HSV space"
+msgstr "RozptÃlenà hodnot pixelÅ v prostoru HSV"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:97
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Hurl..."
+msgstr "_VÃpadkyâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr "ÃplnÄ znÃhodnit ÄÃst pixelÅ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:103
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pick..."
+msgstr "_Posunyâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr "NÃhodnÄ zamÄnit nÄkterà pixely se svÃm okolÃm"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr "Åum _RGBâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:110
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr "Zkreslit barvy o nÃhodnà hodnoty"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:115
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Slur..."
+msgstr "_Rozplyznoutâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:116
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr "NÃhodnÄ posunout nÄkterà pixely dolÅ (podobà se tÃnÃ)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:121
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Photocopy..."
+msgstr "_Fotokopie"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:122
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr "Simulovat zkreslenà barev zpÅsobenà kopÃrkou"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:127
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_Pixelizovatâ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:128
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
 msgstr "ZjednoduÅit obrÃzek na pole jednobarevnÃch ÄtvercÅ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: ../app/actions/filters-actions.c:133
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "P_olÃrnà souÅadnice"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:134
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek do nebo z polÃrnÃch souÅadnic"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Ripple..."
+msgstr "_Rozvlnitâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:140
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr "PÅesunout pixely dle vlnitÃho vzoru"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:145
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
-msgstr "_Upravit vzorekâ"
+msgstr "ÄÃst_eÄnÄ zploÅtitâ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:146
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Replace partial transparency with a color"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit ÄÃsteÄnou prÅhlednost barvou"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:151
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "_SobelÅv operÃtor"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:152
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Specialized direction-dependent edge-detection"
+msgstr "Specializovanà smÄrovÄ zÃvislà detekce hran"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:157
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Softglow..."
+msgstr "_Jemnà zÃÅeâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:158
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr "Simulovat zÃÅi zintenzivnÄnÃm a rozmlÅenÃm svÄtlÃch ÄÃstÃ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:163
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "PrÃ_hâ"
+msgstr "PrÃh prÅhlednos_tiâ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:164
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "Z_prÅhlednit"
+msgstr "VytvoÅit prÅhlednost typu âvÅe nebo nicâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:169
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Unsharp Mask..."
+msgstr "_Maskovat rozostÅenÃâ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:170
+msgctxt "filters-action"
+msgid "The most widely used method for sharpening an image"
+msgstr "Obvykle nejvhodnÄjÅà zpÅsob zaostÅenà obrÃzku"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 msgctxt "fonts-action"
@@ -3168,232 +3300,250 @@ msgstr "OÅÃznout obrÃzek podle rozsahu vÃbÄru"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:110
 msgctxt "image-action"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr "OÅÃznou podle _obsahu"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
+msgctxt "image-action"
+msgid ""
+"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"image)"
+msgstr ""
+"OÅÃznout obrÃzek podle rozsahu jeho obsahu (odstranit prÃzdnà okraje okolo "
+"obrÃzku)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "D_uplikovat"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "VytvoÅit kopii tohoto obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "SlouÄit viditelnà vr_stvyâ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "SlouÄit vÅechny viditelnà vrstvy do jednà vrstvy"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "Z_ploÅtit obrÃzek"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "SlouÄit vÅechny vrstvy do jednà a odstranit prÅhlednost"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "Nastavit _mÅÃÅkuâ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "Nastavit mÅÃÅku tohoto obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "Vlastnosti o_brÃzku"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Zobrazit informace o tomto obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:143
+#: ../app/actions/image-actions.c:149
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:150
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek do barevnÃho prostoru RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:148
+#: ../app/actions/image-actions.c:154
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_OdstÃny Åedi"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#: ../app/actions/image-actions.c:155
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek do odstÃnÅ Åedi"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_IndexovanÃâ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek do indexovanÃch barev"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: ../app/actions/image-actions.c:167
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "8 bit integer"
 msgstr "8 bitÅ (celà ÄÃslo)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#: ../app/actions/image-actions.c:168
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 8bitovÃch celÃch ÄÃslech"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:166
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit integer"
 msgstr "16 bitÅ (celà ÄÃslo)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#: ../app/actions/image-actions.c:173
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 16bitovÃch celÃch ÄÃslech"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:177
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit integer"
 msgstr "32 bitÅ (celà ÄÃslo)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:178
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 32bitovÃch celÃch ÄÃslech"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit floating point"
 msgstr "16 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:183
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 16bitovÃch desetinnÃch ÄÃslech"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:187
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit floating point"
 msgstr "32 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:188
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek na barevnou hloubku v 32bitovÃch desetinnÃch ÄÃslech"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:189
+#: ../app/actions/image-actions.c:195
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "PÅeklopit vo_dorovnÄ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:190
+#: ../app/actions/image-actions.c:196
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "PÅeklopit obrÃzek vodorovnÄ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:201
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "PÅeklopit s_visle"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:196
+#: ../app/actions/image-actions.c:202
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "PÅeklopit obrÃzek svisle"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#: ../app/actions/image-actions.c:210
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90Â _clockwise"
 msgstr "OtoÄit o 90Â dop_rava"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:205
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "OtoÄit obrÃzek o 90 stupÅÅ po smÄru hodinovÃch ruÄiÄek"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180Â"
 msgstr "OtoÄit o _180 stupÅÅ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "OtoÄit obrÃzek vzhÅru nohama"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
 msgstr "OtoÄit o 90Â do_leva"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "OtoÄit obrÃzek o 90 stupÅÅ proti smÄru hodinovÃch ruÄiÄek"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:258
+#: ../app/actions/image-commands.c:306
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Nastavenà velikosti plÃtna obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
-#: ../app/actions/image-commands.c:604
+#: ../app/actions/image-commands.c:335 ../app/actions/image-commands.c:359
+#: ../app/actions/image-commands.c:680
 msgid "Resizing"
 msgstr "MÄnà se velikost"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:338
+#: ../app/actions/image-commands.c:386
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Nastavit tiskovà rozliÅenà obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:400
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:448
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:168
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:258
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "PÅeklÃpà se"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:424
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
+#: ../app/actions/image-commands.c:472
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:623
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:717 ../app/pdb/image-cmds.c:619
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:447 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
 msgid "Rotating"
 msgstr "OtÃÄÃ se"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:498 ../app/actions/layers-commands.c:693
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Nelze oÅÃznout, protoÅe aktuÃlnà vÃbÄr je prÃzdnÃ."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:651
+#: ../app/actions/image-commands.c:525
+msgid "Cannot crop because the image has no content."
+msgstr "Nelze oÅÃznout, protoÅe obrÃzek nemà ÅÃdnà obsah."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:728
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "ZmÄnit velikost tisku"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:692
+#: ../app/actions/image-commands.c:769
 msgid "Scale Image"
 msgstr "ÅkÃlovat obrÃzek"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+#: ../app/actions/image-commands.c:780 ../app/actions/layers-commands.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:808
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:899 ../app/pdb/image-cmds.c:491
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:540
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:386 ../app/pdb/layer-cmds.c:433
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
 msgid "Scaling"
 msgstr "ÅkÃluje se"
 
@@ -3497,7 +3647,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Upravit nÃzev vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:618
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "_Novà vrstvaâ"
@@ -3507,7 +3657,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "VytvoÅit novou vrstvu a pÅidat ji do obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:619
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "_Novà vrstva"
@@ -3719,195 +3869,209 @@ msgstr "OÅÃznout vrstvu podle rozsahu vÃbÄru"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:216
 msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr "OÅÃznou podle _obsahu"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+msgctxt "layers-action"
+msgid ""
+"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"layer)"
+msgstr ""
+"OÅÃznout vrstvu podle rozsahu jejÃho obsahu (odstranit prÃzdnà okraje okolo "
+"vrstvy)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:222
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask..."
 msgstr "PÅidat masku vrstv_yâ"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr "PÅidat masku umoÅÅujÃcà nedestruktivnà Ãpravy prÅhlednosti"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "PÅidat alfa _kanÃl"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "PÅidat do vrstvy informace o prÅhlednosti"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "Odst_ranit alfa kanÃl"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "Odstranit z vrstvy informace o prÅhlednosti"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+#: ../app/actions/layers-actions.c:244
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "Zamknout _alfa kanÃl"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "ZabrÃnit zmÄnÃm informacà o prÅhlednosti na tÃto vrstvÄ"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:252
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_Upravit masku vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "Pracovat na masce vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:259
 msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "Z_obrazit masku vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+#: ../app/actions/layers-actions.c:265
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "_ZakÃzat masku vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "Odstranit efekt masky vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#: ../app/actions/layers-actions.c:275
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "PouÅÃt _masku vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "PouÅÃt efekt masky vrstvy a pak masku odstranit"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+#: ../app/actions/layers-actions.c:281
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "Odstranit mas_ku vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:282
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "Odstranit masku vrstvy a jejà efekt"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "_Maska do vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "Nahradit vÃbÄr maskou vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "PÅid_at do vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "PÅidat masku vrstvy k aktuÃlnÃmu vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:331
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Ubrat z vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#: ../app/actions/layers-actions.c:303
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Ubrat masku vrstvy z aktuÃlnÃho vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
+#: ../app/actions/layers-actions.c:308 ../app/actions/layers-actions.c:338
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "PrÅn_ik s vÃbÄrem"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+#: ../app/actions/layers-actions.c:309
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "VytvoÅit prÅnik masky vrstvy s aktuÃlnÃm vÃbÄrem"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+#: ../app/actions/layers-actions.c:317
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "_Alfa do vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:319
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Nahradit vÃbÄr alfa kanÃlem vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+#: ../app/actions/layers-actions.c:324
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "PÅi_dat do vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:326
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "PÅidat alfa kanÃl vrstvy k aktuÃlnÃmu vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Ubrat alfa kanÃl vrstvy z aktuÃlnÃho vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "VytvoÅit prÅnik alfa kanÃlu vrstvy s aktuÃlnÃm vÃbÄrem"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "Vybrat vrchnà vrs_tvu"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:349
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "Vybrat nejvyÅÅÃ vrstvu"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "Vybrat spo_dnà vrstvu"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+#: ../app/actions/layers-actions.c:355
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "Vybrat nejniÅÅÃ vrstvu"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layer"
 msgstr "Vybrat _pÅedchozà vrstvu"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:361
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "Vybrat vrstvu nad aktuÃlnà vrstvou"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:366
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layer"
 msgstr "Vybrat _nÃsledujÃcà vrstvu"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:361
+#: ../app/actions/layers-actions.c:367
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "Vybrat vrstvu pod aktuÃlnà vrstvou"
@@ -3915,65 +4079,73 @@ msgstr "Vybrat vrstvu pod aktuÃlnà vrstvou"
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+#: ../app/actions/layers-actions.c:448
 msgid "Shortcut: "
 msgstr "KlÃvesovà zkratka: "
 
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+#: ../app/actions/layers-actions.c:453
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-kliknutà na miniaturu v doku Vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
+#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Do _novà vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:203
+#: ../app/actions/layers-commands.c:205
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Vlastnosti vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:206
+#: ../app/actions/layers-commands.c:208
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Upravit vlastnosti vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:293
 msgid "Layer"
 msgstr "Vrstva"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
+#: ../app/actions/layers-commands.c:254 ../app/actions/layers-commands.c:322
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
 msgid "New Layer"
 msgstr "Novà vrstva"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:255
+#: ../app/actions/layers-commands.c:257
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "VytvoÅit novou vrstvu"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:356
+#: ../app/actions/layers-commands.c:358
 msgid "Visible"
 msgstr "ViditelnÃ"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:618
+#: ../app/actions/layers-commands.c:620
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Nastavenà rozmÄrÅ hranic vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:663
+#: ../app/actions/layers-commands.c:665
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "ÅkÃlovÃnà vrstvy"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:701
-msgid "Crop Layer"
-msgstr "OÅÃznutà vrstvy"
+#: ../app/actions/layers-commands.c:703
+msgid "Crop Layer to Selection"
+msgstr "OÅÃznout vrstvu podle vÃbÄru"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:732
+msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
+msgstr "Nelze oÅÃznout, protoÅe aktivnà vrstva nemà ÅÃdnà obsah."
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:737
+msgid "Crop Layer to Content"
+msgstr "OÅÃznout vrstvu podle obsahu"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1116
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "Nejprve vyberte kanÃl"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1124
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "PÅidat masku vrstvy"
@@ -4740,14 +4912,14 @@ msgstr "OtevÅÃt textovà soubor (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:141
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:426 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:735 ../app/xcf/xcf.c:330
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt â%sâ pro ÄtenÃ: %s"
@@ -5166,77 +5338,82 @@ msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock strokes"
 msgstr "Zamkn_out vykreslenÃ"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "Zamkn_out polohu"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "Cesta do _vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "Cesta do vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fr_om Path"
 msgstr "Z c_esty"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Replace selection with path"
 msgstr "Nahradit vÃbÄr cestou"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "PÅid_at do vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Add path to selection"
 msgstr "PÅidat cestu do vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Ubrat z vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Subtract path from selection"
 msgstr "Ubrat cestu z vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "PrÅn_ik s vÃbÄrem"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Intersect path with selection"
 msgstr "VytvoÅit prÅnik cesty s vÃbÄrem"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "VÃ_bÄr na cestu"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 ../app/actions/vectors-actions.c:214
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "VÃbÄr na cestu"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "To _Path"
 msgstr "Na _cestu"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 msgstr "VÃbÄr n_a cestu (pokroÄile)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:220
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "PokroÄilà volby"
@@ -5250,7 +5427,7 @@ msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Upravit vlastnosti cesty"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
@@ -5263,484 +5440,474 @@ msgid "New Path Options"
 msgstr "Volby novà cesty"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1976
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Vykreslit cestu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#: ../app/actions/view-actions.c:67
 msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
 msgstr "_ZobrazenÃ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "PÅi_blÃÅenÃ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "Barva do_plnÄnÃ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
 msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "PÅesunout na obrazovku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#: ../app/actions/view-actions.c:75
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "_Novà pohled"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:77
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "VytvoÅit novà pohled na tento obrÃzek"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#: ../app/actions/view-actions.c:81
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Close"
 msgstr "_ZavÅÃt"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
 msgctxt "view-action"
 msgid "Close this image window"
 msgstr "ZavÅÃt okno s tÃmto obrÃzkem"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: ../app/actions/view-actions.c:87
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "_PÅizpÅsobit obrÃzek oknu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "PÅizpÅsobit mÃru pÅiblÃÅenà tak, aby byl obrÃzek celà viditelnÃ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: ../app/actions/view-actions.c:93
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "Vyp_lnit okno"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "PÅizpÅsobit mÃru pÅiblÃÅenà tak, aby bylo vyuÅito celà okno"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: ../app/actions/view-actions.c:99
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "PÅedcho_zà pÅiblÃÅenÃ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "Obnovit pÅedchozà ÃroveÅ pÅiblÃÅenÃ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: ../app/actions/view-actions.c:105
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "Navi_gaÄnà okno"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "Zobrazit okno s celkovÃm nÃhledem na tento obrÃzek"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: ../app/actions/view-actions.c:111
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "Zobrazit _filtryâ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "Nastavit filtry pouÅità na tento pohled"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: ../app/actions/view-actions.c:117
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "Okno podle _obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "ZmÄnit okno obrÃzku na velikosti zobrazenà obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/view-actions.c:123
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_OtevÅÃt obrazovkuâ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "PÅipojit k jinà obrazovce"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "Bo_d na bod"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:134
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "Pixel na obrazovce odpovÃdà pixelu v obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#: ../app/actions/view-actions.c:139
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "Zobrazovat _vÃbÄr"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "Zobrazovat obrys vÃbÄru"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:146
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "Zobrazovat _hranice vrstvy"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "Vykreslit okraj kolem aktivnà vrstvy"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:153
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "Zobrazovat _vodÃtka"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "Zobrazovat vodÃtka obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:160
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "Zobrazovat _mÅÃÅku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "Zobrazovat mÅÃÅku obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:167
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "Zobrazovat vzorkovacà body"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "Zobrazit barevnà vzorkovacà body obrÃzku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:174
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "PÅichytÃv_at k vodÃtkÅm"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "PÅi nÃstrojovÃch operacÃch se pÅichytÃvat k vodÃtkÅm"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:181
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "_PÅichytÃvat k mÅÃÅce"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "PÅi nÃstrojovÃch operacÃch se pÅichytÃvat k mÅÃÅce"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:188
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "PÅichytÃvat k okra_jÅm plÃtna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "PÅi nÃstrojovÃch operacÃch se pÅichytÃvat k okrajÅm plÃtna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:195
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "PÅichytÃvat k _aktivnà cestÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "PÅi nÃstrojovÃch operacÃch se pÅichytÃvat k aktivnà cestÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:202
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Zobrazovat liÅtu _nabÃdek"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "Zobrazovat liÅtu s nabÃdkami tohoto okna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:209
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "Zobrazovat p_ravÃtka"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "Zobrazovat pravÃtka tohoto okna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:216
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "Zobrazovat _posuvnÃky"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "Zobrazovat posuvnà liÅty tohoto okna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:223
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "Zobrazovat s_tavovou liÅtu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "Zobrazovat stavovou liÅtu tohoto okna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:230
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "ReÅim c_elà obrazovky"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "PÅepnout zobrazenà na celou obrazovku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL"
-msgstr "PouÅÃt GEGL"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL to create this window's projection"
-msgstr "PouÅit GEGL k vytvoÅenà projekce tohoto okna"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: ../app/actions/view-actions.c:255
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_OddÃlit"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "OddÃlit"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#: ../app/actions/view-actions.c:261
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "PÅiblÃÅ_it"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "PÅiblÃÅit"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:275
+#: ../app/actions/view-actions.c:267
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "OddÃlit"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:281
+#: ../app/actions/view-actions.c:273
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "PÅiblÃÅit"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
+#: ../app/actions/view-actions.c:292 ../app/actions/view-actions.c:298
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:293 ../app/actions/view-actions.c:299
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "PÅiblÃÅenà 16:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
+#: ../app/actions/view-actions.c:304 ../app/actions/view-actions.c:310
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:305 ../app/actions/view-actions.c:311
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "PÅiblÃÅenà 8:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:316 ../app/actions/view-actions.c:322
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:317 ../app/actions/view-actions.c:323
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "PÅiblÃÅenà 4:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:328 ../app/actions/view-actions.c:334
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:329 ../app/actions/view-actions.c:335
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "PÅiblÃÅenà 2:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
+#: ../app/actions/view-actions.c:340 ../app/actions/view-actions.c:346
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:341 ../app/actions/view-actions.c:347
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "PÅiblÃÅenà 1:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:360
+#: ../app/actions/view-actions.c:352
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:353
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "PÅiblÃÅenà 1:2"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:366
+#: ../app/actions/view-actions.c:358
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:359
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "PÅiblÃÅenà 1:4"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:372
+#: ../app/actions/view-actions.c:364
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (12,5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:365
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "PÅiblÃÅenà 1:8"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:378
+#: ../app/actions/view-actions.c:370
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:371
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "PÅiblÃÅenà 1:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:384
+#: ../app/actions/view-actions.c:376
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "_JinÃâ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:377
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Nastavit vlastnà pomÄr pÅiblÃÅenÃ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:393
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "Z _motivu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:394
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "PouÅÃt barvu pozadà aktuÃlnÃho motivu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:399
+#: ../app/actions/view-actions.c:391
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "Barva _svÄtlà Åachovnice"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:392
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "PouÅÃt barvu svÄtlÃch polà Åachovnice"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:405
+#: ../app/actions/view-actions.c:397
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "Barva _tmavà Åachovnice"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:398
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "PouÅÃt barvu tmavÃch polà Åachovnice"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:411
+#: ../app/actions/view-actions.c:403
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "Vybrat _vlastnà barvuâ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:404
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "PouÅÃt libovolnou barvu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:417
+#: ../app/actions/view-actions.c:409
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "Podle _pÅedvoleb"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:419
+#: ../app/actions/view-actions.c:411
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "Nastavit barvu doplnÄnà podle nastavenà v pÅedvolbÃch"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:618
+#: ../app/actions/view-actions.c:606
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "PÅedcho_zà pÅiblÃÅenà (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:626
+#: ../app/actions/view-actions.c:614
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "PÅedcho_zà pÅiblÃÅenÃ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:761
+#: ../app/actions/view-actions.c:748
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "_Jinà (%s)â"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:770
+#: ../app/actions/view-actions.c:757
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_PÅiblÃÅenà (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:585
+#: ../app/actions/view-commands.c:584
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Nastavit barvu doplnÄnà plÃtna"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:587
+#: ../app/actions/view-commands.c:586
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Nastavit vlastnà barvu doplnÄnà plÃtna"
 
@@ -5754,47 +5921,47 @@ msgstr "Obrazovka %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "PÅesunout toto okno na obrazovku %s"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:93
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "O_kna"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "_NedÃvno zavÅenà doky"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "_Dokovatelnà dialogovà okna"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "NÃsledujÃcà obrÃzek"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "PÅepnout na nÃsledujÃcà obrÃzek"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:108
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "PÅedchozà obrÃzek"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:107
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "PÅepnout na pÅedchozà obrÃzek"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+#: ../app/actions/windows-actions.c:115
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
 msgstr "SkrÃt doky"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -5802,32 +5969,23 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, doky a ostatnà dialogovà okna jsou skryty, ponechajà se "
 "pouze okna s obrÃzky."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#: ../app/actions/windows-actions.c:122
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "ReÅim s jednÃm oknem"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "KdyÅ je zapnuto, bÄÅÃ GIMP v reÅimu s jednÃm oknem."
 
-#: ../app/base/tile-swap.c:711
+#: ../app/actions/windows-commands.c:163
 msgid ""
-"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
-"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
-"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
-"directory in your Preferences."
+"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
+"toolbox and try again."
 msgstr ""
-"Nelze otevÅÃt odklÃdacà soubor. Aplikaci GIMP doÅla pamÄÅ a nemÅÅe pouÅÃt "
-"odklÃdacà soubor. NÄkterà ÄÃsti vaÅich obrÃzkÅ mohou bÃt poÅkozeny. Zkuste "
-"uloÅit svou prÃci pod jinÃmi nÃzvy souborÅ, spustit GIMP znovu a "
-"zkontrolovat nastavenà odklÃdacà sloÅky v PÅedvolbÃch."
-
-#: ../app/base/tile-swap.c:726
-#, c-format
-msgid "Failed to resize swap file: %s"
-msgstr "Selhala zmÄna velikosti odklÃdacÃho souboru: %s"
+"Zvolenà poslednà dok obsahuje panel nÃstrojÅ. ZavÅete prosÃm prÃvÄ otevÅenà "
+"panel nÃstrojÅ a zkuste to znovu."
 
 #: ../app/config/config-enums.c:24
 msgctxt "cursor-mode"
@@ -5938,7 +6096,7 @@ msgstr "Pro pravÃky"
 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
 #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:788 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
 #: ../app/xcf/xcf.c:423
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -5997,22 +6155,18 @@ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgstr "Jak naklÃdat s vloÅenÃmi profily barev pÅi otevÅenà souboru."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
-msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
-msgstr "PoÅÃdat o potvrzenà pÅed zavÅenÃm obrÃzku bez uloÅenÃ."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
 msgstr "Nastavuje formÃt pixelÅ pro ukazatele myÅi."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Nastavuje typ ukazatelÅ myÅi, kterà se majà pouÅÃt."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
 msgstr "Nastavuje preferenci ruky pro umisÅovÃnà kurzoru."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
 msgid ""
 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 "However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6021,7 +6175,7 @@ msgstr ""
 "jsou zapnutÃ. NicmÃnÄ vyÅadujà zvÃÅenou reÅii, kterou moÅnà budete chtÃt "
 "uÅetÅit."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
@@ -6029,13 +6183,13 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, zajistÃ, Åe kaÅdà pixel obrÃzku bude mapovÃn na pixel na "
 "obrazovce."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr ""
 "Toto je vzdÃlenost v pixelech, pÅi kterà se aktivuje pÅichytÃvÃnà k vodÃtkÅm "
 "a mÅÃÅce."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6048,7 +6202,7 @@ msgstr ""
 "pixelu a pokraÄuje ve vÅech smÄrech, dokud nenà rozdÃl intenzity pixelu od "
 "originÃlu vÄtÅà neÅ zadanà prÃh. Tato hodnota pÅedstavuje vÃchozà prÃh."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -6058,35 +6212,35 @@ msgstr ""
 "nÃstrojovÃho panelu. MÅÅe mÃt vliv na zpÅsob, jakÃm vÃÅ sprÃvce oken "
 "dekoruje dokovacà okna a jak s nimi pracuje."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "Je-li povoleno, bude vybranà stopa pouÅÃvÃna pro vÅechny nÃstroje."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr "Je-li povoleno, bude vybranà dynamika pouÅÃvÃna pro vÅechny nÃstroje."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "Je-li povoleno, bude vybranà pÅechod pouÅÃvÃn pro vÅechny nÃstroje."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "Je-li povoleno, bude vybranà vzorek pouÅÃvÃn pro vÅechny nÃstroje."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "Nastavuje prohlÃÅeÄ pouÅÃvanà systÃmem nÃpovÄdy."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "Nastavuje text, kterà se objevà ve stavovÃch liÅtÃch okna obrÃzku."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "Nastavuje text, kterà se objevà v nadpisech okna obrÃzku."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -6094,21 +6248,21 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, zajistÃ, Åe po otevÅenà souboru bude vidÄt celà obrÃzek, "
 "jinak bude zobrazen v mÄÅÃtku 1:1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr ""
 "Nastavuje ÃroveÅ interpolace pouÅÃvanou pro ÅkÃlovÃnà a jinà transformace."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "UrÄuje jazyk, kterà bude pouÅit pro uÅivatelskà rozhranÃ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "Kolik nÃzvÅ nedÃvno otevÅenÃch souborÅ udrÅovat v nabÃdce Soubor."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6116,7 +6270,7 @@ msgstr ""
 "Rychlost pochodujÃcÃch mravencÅ v obrysu vÃbÄru. Tato hodnota je v "
 "milisekundÃch (menÅà Äas znamenà rychlejÅà bÄh)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
@@ -6124,7 +6278,7 @@ msgstr ""
 "GIMP bude uÅivatele varovat pÅi pokusu vytvoÅit obrÃzek, kterà by zabral "
 "vÃce pamÄti neÅ je zde urÄenà velikost."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6133,7 +6287,7 @@ msgstr ""
 "Nastavuje vodorovnà rozliÅenà monitoru v bodech na palec. Je-li nastaveno na "
 "0, vynutà zÃskÃnà informacà o vodorovnÃm a svislÃm rozliÅenà od X serveru."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6142,7 +6296,7 @@ msgstr ""
 "Nastavuje svislà rozliÅenà monitoru v bodech na palec. Je-li nastaveno na 0, "
 "vynutà zÃskÃnà informacà o vodorovnÃm a svislÃm rozliÅenà od X serveru."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6150,7 +6304,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, nÃstroj pÅesunu aktivuje upravovanou vrstvu Äi cestu. Ve "
 "starÅÃch verzÃch to bylo vÃchozà chovÃnÃ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -6158,11 +6312,11 @@ msgstr ""
 "Nastavuje velikost navigaÄnÃho nÃhledu dostupnÃho v pravÃm dolnÃm rohu okna "
 "s obrÃzkem."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr "Nastavuje, kolik procesorÅ se mà GIMP snaÅit pouÅÃvat sobÄÅnÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
 msgid ""
 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
 "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
@@ -6176,7 +6330,7 @@ msgstr ""
 "Naopak na nÄkterÃch X serverech mà zapnutà tÃto volby za nÃsledek rychlejÅà "
 "malovÃnÃ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -6186,7 +6340,7 @@ msgstr ""
 "nÃhledy v dialogovÃm oknÄ vrstev a kanÃlÅ, ale mohou program pÅi prÃci s "
 "velkÃmi obrÃzky zpomalovat."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -6194,11 +6348,11 @@ msgstr ""
 "Nastavuje velikost nÃhledu pro vrstvy a kanÃly v novÄ vytvÃÅenÃch "
 "dialogovÃch oknech."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "Nastavuje vÃchozà barvu rychlà masky."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes."
@@ -6206,7 +6360,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, bude okno s obrÃzkem automaticky mÄnit svou velikost, "
 "kdykoli se zmÄnà fyzickà velikost obrÃzku."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images."
@@ -6214,19 +6368,19 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, bude okno s obrÃzkem automaticky mÄnit svou velikost pÅi "
 "pÅibliÅovÃnà Äi oddalovÃnà obrÃzkÅ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Nechat aplikaci GIMP, aby se pokusila obnovit vaÅe poslednà uloÅenà sezenà "
 "pÅi kaÅdÃm spuÅtÄnÃ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 "Zapamatovat si aktuÃlnà nÃstroj, vzorek, barvu a stopu mezi sezenÃmi GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -6234,17 +6388,17 @@ msgstr ""
 "Zachovat trvalà zÃznam o vÅech otevÅenÃch a uloÅenÃch souborech v seznamu "
 "nedÃvnÃch dokumentÅ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "UloÅit pozice a velikosti hlavnÃch dialogovÃch oken pÅi ukonÄenà aplikace "
 "GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "UloÅit volby nÃstrojÅ pÅi ukonÄenà aplikace GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -6252,7 +6406,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, budou vÅechny nÃstroje kreslenà zobrazovat nÃhled obrysu "
 "aktuÃlnà stopy."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -6262,7 +6416,7 @@ msgstr ""
 "poskytuje pÅistup k odpovÃdajÃcà strÃnce nÃpovÄdy. Bez tohoto tlaÄÃtka se "
 "strÃnka nÃpovÄdy dà otevÅÃt stisknutÃm F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -6270,7 +6424,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, bude nad obrÃzkem zobrazovÃn ukazatel myÅi pÅi pouÅÃvÃnà "
 "kreslicÃho nÃstroje."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -6279,7 +6433,7 @@ msgstr ""
 "viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat liÅtu s "
 "nabÃdkamiâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -6287,7 +6441,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, jsou pravÃtka ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jejich "
 "viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat pravÃtkaâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -6295,7 +6449,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, jsou posuvnÃky ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jejich "
 "viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat posuvnÃkyâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -6304,7 +6458,7 @@ msgstr ""
 "viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat stavovou "
 "liÅtuâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -6312,7 +6466,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, je vÃbÄr ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jeho viditelnost je "
 "takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat vÃbÄrâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -6321,7 +6475,7 @@ msgstr ""
 "viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat hranice "
 "vrstvyâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -6329,7 +6483,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, jsou vodÃtka ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jejich viditelnost "
 "je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat vodÃtkaâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -6337,7 +6491,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, je mÅÃÅka ve vÃchozÃm stavu viditelnÃ. Jejich viditelnost je "
 "takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat mÅÃÅkuâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -6346,23 +6500,23 @@ msgstr ""
 "viditelnost je takà moÅnà pÅepÃnat pomocà âZobrazenÃ->Zobrazovat vzorkovacà "
 "bodyâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Zobrazit nÃstrojovà tip, pokud ukazatel spoÄÃvà nad poloÅkou."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "PouÅÃvat GIMP v reÅimu s jednÃm oknem."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr "SkrÃt doky a ostatnà okna, ponechat pouze okna s obrÃzky."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "Co udÄlat, je-li v oknÄ s obrÃzkem zmÃÄknut mezernÃk."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -6378,11 +6532,11 @@ msgstr ""
 "ve sloÅce pÅipojenÃm pÅes NFS, mÅÅe dojÃt k vÃraznÃmu zpomalenÃ. Z tÄchto "
 "dÅvodÅ mÅÅe bÃt vhodnà umÃstit vÃÅ odklÃdacà soubor do â/tmpâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Je-li povoleno, mohou bÃt nabÃdky odpojeny."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -6390,15 +6544,15 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, mÅÅete mÄnit klÃvesovà zkratky poloÅek nabÃdky stisknutÃm "
 "kombinace klÃves, kdyÅ je poloÅka nabÃdky zvÃraznÄna."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "UloÅit zmÄnÄnà klÃvesovà zkratky pÅi ukonÄenà aplikace GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Obnovit uloÅenà klÃvesovà zkratky pÅi kaÅdÃm spuÅtÄnà aplikace GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -6410,12 +6564,12 @@ msgstr ""
 "nÄkterà soubory pravdÄpodobnÄ zÅstanou. Je proto dobrÃ, aby tento adresÃÅ "
 "nebyl sdÃlen jinÃmi uÅivateli."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "Nastavuje velikost miniatury zobrazenà v dialogovÃm oknÄ OtevÅenà souboru."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -6423,7 +6577,7 @@ msgstr ""
 "Miniatura v dialogovÃm oknÄ OtevÅenà souboru bude automaticky aktualizovÃna, "
 "pokud soubor, jehoÅ miniatura se tvoÅÃ, je menÅà neÅ zde nastavenà velikost."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -6435,27 +6589,27 @@ msgstr ""
 "obrÃzky, kterà by se jinak neveÅly do pamÄti. MÃte-li hodnÄ RAM, mÅÅete tuto "
 "hodnotu zvÃÅit."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Zobrazovat aktuÃlnà barvu popÅedà a pozadà v panelu nÃstrojÅ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "Zobrazovat aktivnà stopu, vzorek a pÅechod v panelu nÃstrojÅ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Zobrazovat prÃvÄ aktivnà obrÃzek v panelu nÃstrojÅ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Nastavuje zpÅsob, jakÃm se v obrÃzcÃch zobrazuje prÅhlednost."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "Nastavuje velikost Åachovnice pouÅÃvanà pro zobrazenà prÅhlednosti."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -6463,7 +6617,7 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, nebude GIMP uklÃdat obrÃzek, pokud obrÃzek nebyl od svÃho "
 "otevÅenà zmÄnÄn."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -6472,7 +6626,7 @@ msgstr ""
 "Ãprav se udrÅuje, dokud nenà pÅekroÄen limit velikosti pamÄti pro vracenà "
 "zmÄn."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -6482,17 +6636,17 @@ msgstr ""
 "vrÃcenà zmÄn jednoho obrÃzku. Bez ohledu na toto nastavenà je moÅnà vrÃtit "
 "zpÄt alespoÅ tolik operacÃ, kolik je nastaveno."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Nastavuje velikost nÃhledÅ v historii zmÄn, kterà lze vrÃtit."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Je-li povoleno, zmÃÄknutà klÃvesy F1 otevÅe prohlÃÅeÄ nÃpovÄdy."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:136
 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "fatÃlnà chyba zpracovÃnÃ"
 
@@ -7026,454 +7180,469 @@ msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Velkà (256Ã256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:1120
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<neplatnÃ>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1118
+#: ../app/core/core-enums.c:1121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "ÅkÃlovat obrÃzek"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1119
+#: ../app/core/core-enums.c:1122
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "ZmÄnit velikost obrÃzku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1120
+#: ../app/core/core-enums.c:1123
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "PÅeklopit obrÃzek"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1121
+#: ../app/core/core-enums.c:1124
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "OtoÄit obrÃzek"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1122
+#: ../app/core/core-enums.c:1125
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "OÅÃznout obrÃzek"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1123
+#: ../app/core/core-enums.c:1126
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1124
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Odstranit poloÅku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1128
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "SlouÄit vrstvy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:1129
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "SlouÄit cesty"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1130
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Rychlà maska"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1162
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "MÅÃÅka"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
+#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "VodÃtko"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Vzorkovacà bod"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
+#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1166
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Vrstva/KanÃl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
+#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1167
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ãprava vrstvy/kanÃlu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
+#: ../app/core/core-enums.c:1136 ../app/core/core-enums.c:1168
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Maska vÃbÄru"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Viditelnost poloÅky"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1138 ../app/core/core-enums.c:1173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "PÅipojit/odpojit poloÅku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Vlastnosti poloÅky"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1140 ../app/core/core-enums.c:1171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "PÅesunout poloÅku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1141
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "ÅkÃlovat poloÅku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "ZmÄnit velikost poloÅky"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "PÅidat vrstvu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1144 ../app/core/core-enums.c:1187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "PÅidat masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1145 ../app/core/core-enums.c:1189
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "PouÅÃt masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Plovoucà vÃbÄr do vrstvy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1144
+#: ../app/core/core-enums.c:1147
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Plovoucà vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Ukotvit plovoucà vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
+#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/gimp-edit.c:288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "VloÅit"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
+#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/gimp-edit.c:608
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1151
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
+#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:647
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformovat"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1199
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Malovat"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1154 ../app/core/core-enums.c:1202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "PÅipojit parazita"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1203
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Odstranit parazita"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1153
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Importovat cesty"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "ZÃsuvnà modul"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1155
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Typ obrÃzku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Hloubka obrÃzku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1160
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Velikost obrÃzku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1161
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "ZmÄnit rozliÅenà obrÃzku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#: ../app/core/core-enums.c:1163
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "ZmÄnit indexovanou paletu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "PÅerovnat poloÅku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "PÅejmenovat poloÅku"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock content"
+msgstr "Zamknout/odemknout obsah"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr "Zamknout/odemknout polohu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Novà vrstva"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Odstranit vrstvu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Nastavit reÅim vrstvy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Nastavit krytà vrstvy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Zamknout/odemknout alfa kanÃl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Pozastavit zmÄnu velikosti skupiny vrstev"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "PokraÄovat ve zmÄnÄ velikosti skupiny vrstev"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "PÅevÃst skupinu vrstev"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Textovà vrstva"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "ZmÄnit textovou vrstvu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert text layer"
+msgstr "PÅevÃst textovou vrstvu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Odstanit masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Zobrazit masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Novà kanÃl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Odstranit kanÃl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Barva kanÃlu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Novà cesta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Odstranit cestu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "ZmÄnit cestu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Inkoust"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Vybrat popÅedÃ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Nelze zpÄt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1470
+#: ../app/core/core-enums.c:1478
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "SloÅenà barvy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1471
+#: ../app/core/core-enums.c:1479
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "ÄervenÃ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1472
+#: ../app/core/core-enums.c:1480
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "ZelenÃ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1473
+#: ../app/core/core-enums.c:1481
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "ModrÃ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1474
+#: ../app/core/core-enums.c:1482
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue"
 msgstr "OdstÃnu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1475
+#: ../app/core/core-enums.c:1483
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sytosti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1476
+#: ../app/core/core-enums.c:1484
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value"
 msgstr "Jasu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1505
+#: ../app/core/core-enums.c:1513
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "ZprÃva"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1506
+#: ../app/core/core-enums.c:1514
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "VarovÃnÃ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1507
+#: ../app/core/core-enums.c:1515
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1536
+#: ../app/core/core-enums.c:1544
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Zeptat se, co dÄlat"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1537
+#: ../app/core/core-enums.c:1545
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Zachovat vloÅenà profil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1538
+#: ../app/core/core-enums.c:1546
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "PÅevÃst do pracovnÃho prostoru RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1575
+#: ../app/core/core-enums.c:1583
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "KrytÃ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1576
+#: ../app/core/core-enums.c:1584
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1577
+#: ../app/core/core-enums.c:1585
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Ãhel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1578
+#: ../app/core/core-enums.c:1586
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1579
+#: ../app/core/core-enums.c:1587
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Tvrdost"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1580
+#: ../app/core/core-enums.c:1588
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "SÃla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1581
+#: ../app/core/core-enums.c:1589
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "PomÄr stran"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1582
+#: ../app/core/core-enums.c:1590
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestup"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1583
+#: ../app/core/core-enums.c:1591
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "PomÄr"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1584
+#: ../app/core/core-enums.c:1592
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Tok"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1585
+#: ../app/core/core-enums.c:1593
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "ChvÄnÃ"
@@ -7521,7 +7690,7 @@ msgstr ""
 "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: NeznÃmà verze stopy GIMP na "
 "ÅÃdku %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:280
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
@@ -7550,7 +7719,7 @@ msgstr "Soubor je uÅÃznut na ÅÃdce %d"
 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru se stopy â%sâ: %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:179
 #, c-format
 msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
 msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
@@ -7558,45 +7727,45 @@ msgstr[0] "Nelze naÄÃst %d bajt z â%sâ: %s"
 msgstr[1] "Nelze naÄÃst %d bajty z â%sâ: %s"
 msgstr[2] "Nelze naÄÃst %d bajtÅ z â%sâ: %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:201
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: ÅÃÅka = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:210
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: VÃÅka = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:219
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: BajtÅ = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: NeznÃmà hloubka %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:256
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: NeznÃmà verze %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrush-load.c:393
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:728
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
 "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: Soubor je zÅejmÄ uÅÃznut."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:287 ../app/core/gimppattern-load.c:151
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nÃzvu"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -7606,7 +7775,7 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "Stopy GIMP musà bÃt GRAY nebo RGBA."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -7614,7 +7783,7 @@ msgstr ""
 "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: nelze dekÃdovat verzi %d "
 "formÃtu abr."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:621
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
@@ -7646,7 +7815,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Paraziti"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dynamika"
@@ -7657,7 +7826,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "PÃsma (to mÅÅe chvÃli trvat)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
@@ -7666,139 +7835,139 @@ msgstr "Moduly"
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Aktualizuje se mezipamÄÅ ÅtÃtkÅ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "PÅejmenovat kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "PÅesunout kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "ÅkÃlovat kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "ZmÄnit velikost kanÃlu"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "PÅeklopit kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "OtoÄit kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:965
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Transformovat kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Vykreslit kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:613
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "KanÃl do vÃbÄru"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "PÅerovnat kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "PÅenÃst kanÃl vÃÅ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "PÅenÃst kanÃl navrch"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Odsunout kanÃl nÃÅ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Odsunout kanÃl dospod"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "KanÃl nelze pÅenÃst vÃÅ."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "KanÃl nelze odsunout nÃÅ."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "RozostÅit kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "ZaostÅit kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Vymazat kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Vyplnit kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Invertovat kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Olemovat kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "ZvÄtÅit kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "ZmenÅit kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:724
+#: ../app/core/gimpchannel.c:723
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Nelze vykreslit prÃzdnà kanÃl."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Nastavit barvu kanÃlu"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1831
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Nastavit krytà kanÃlu"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1933 ../app/core/gimpselection.c:160
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Maska vÃbÄru"
 
@@ -7817,7 +7986,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Zaoblenà obdÃlnÃkovà vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:301
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Alfa do vÃbÄru"
@@ -7839,7 +8008,7 @@ msgid "Select by Color"
 msgstr "Vybrat podle barvy"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
 msgid "Opacity"
 msgstr "KrytÃ"
 
@@ -7848,13 +8017,13 @@ msgid "Paint Mode"
 msgstr "ReÅim malovÃnÃ"
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
-#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:465
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:209
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "OdstranÄnà â%sâ selhalo: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:670
+#: ../app/core/gimpdata.c:669
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit â%sâ: %s"
@@ -7872,16 +8041,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
-#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
+#: ../app/core/gimpitem.c:532 ../app/core/gimpitem.c:535
 msgid "copy"
 msgstr "kopie"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:544
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "kopie %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -7892,7 +8061,7 @@ msgstr ""
 "neexistuje. VytvoÅte prosÃm danou sloÅku, nebo opravte nastavenà v "
 "dialogovÃm oknÄ PÅedvolby v oddÃlu SloÅky."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -7903,12 +8072,12 @@ msgstr ""
 "vaÅà prohledÃvanà cesty pro data. PravdÄpodobnÄ jste ruÄnÄ upravili soubor "
 "gimprc. Opravte to prosÃm v dialogovÃm oknÄ PÅedvolby v oddÃle SloÅky."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:781
 #, c-format
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "NemÃte nastavenou ÅÃdnou zapisovatelnou datovou sloÅku."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -7919,30 +8088,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
 msgstr "MÃsit"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:546
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "VypoÄÃtÃvà se mapa vzdÃlenostÃ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:940 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
 msgid "Blending"
 msgstr "MÃsenÃ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:100
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Pro tuto operaci nejsou k dispozici ÅÃdnà vzorky."
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:257
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Plechovka"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:481
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "ÅkÃlovat"
@@ -7952,11 +8121,11 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "VyvÃÅit"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:140
 msgid "Foreground Extraction"
 msgstr "Extrakce popÅedÃ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:142
 msgid "Levels"
 msgstr "ÃrovnÄ"
 
@@ -7965,36 +8134,36 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Vyrovnat kresbu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
 #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Nedostatek bodÅ k vykreslenÃ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr "Nedostatek bodÅ k vyplnÄnÃ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:387
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Generovat vykreslenÃ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "PÅeklopit"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:822
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "OtoÄit"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963 ../app/core/gimplayer.c:300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Transformovat vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
 msgid "Transformation"
 msgstr "Transformace"
 
@@ -8002,41 +8171,41 @@ msgstr "Transformace"
 msgid "Output type"
 msgstr "Typ vÃstupu"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
+#: ../app/core/gimp-edit.c:185 ../app/core/gimpimage-new.c:305
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "VloÅenà vrstva"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:387
+#: ../app/core/gimp-edit.c:425
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Vymazat"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:411
+#: ../app/core/gimp-edit.c:449
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "Vyplnit barvou popÅedÃ"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:416
+#: ../app/core/gimp-edit.c:454
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "Vyplnit barvou pozadÃ"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421
+#: ../app/core/gimp-edit.c:459
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Vyplnit bÃlou"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:426
+#: ../app/core/gimp-edit.c:464
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Vyplnit prÅhlednostÃ"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:431
+#: ../app/core/gimp-edit.c:469
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Vyplnit vzorkem"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:585
+#: ../app/core/gimp-edit.c:621
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "GlobÃlnà vyrovnÃvacà pamÄÅ"
 
@@ -8138,41 +8307,41 @@ msgstr "Vodorovnà posun prvnà ÄÃry mÅÃÅky; mÅÅe bÃt i zÃpornà ÄÃsl
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "Svislà posun prvnà ÄÃry mÅÃÅky; mÅÅe bÃt i zÃpornà ÄÃslo."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Skupina vrstev"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "PÅejmenovat skupinu vrstev"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "PÅesunout skupinu vrstev"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "ÅkÃlovat skupinu vrstev"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "ZmÄnit velikost skupiny vrstev"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "PÅeklopit skupinu vrstev"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "OtoÄit skupinu vrstev"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Transformovat skupinu vrstev"
@@ -8182,57 +8351,69 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "UspoÅÃdat objekty"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1927
+#: ../app/core/gimpimage.c:1850
+msgid " (exported)"
+msgstr "(vyexportovÃn)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1854
+msgid " (overwritten)"
+msgstr "(pÅepsÃn)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1863
+msgid " (imported)"
+msgstr "(naimportovÃn)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1988
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "ZmÄnit rozliÅenà obrÃzku"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1979
+#: ../app/core/gimpimage.c:2040
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "ZmÄnit jednotky obrÃzku"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2792
+#: ../app/core/gimpimage.c:2916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "PÅipojit parazita k obrÃzku"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2833
+#: ../app/core/gimpimage.c:2957
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Odstranit parazita z obrÃzku"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3542
+#: ../app/core/gimpimage.c:3666
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "PÅidat vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
+#: ../app/core/gimpimage.c:3716 ../app/core/gimpimage.c:3736
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Odstranit vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3606
+#: ../app/core/gimpimage.c:3730
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Odstranit plovoucà vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3774
+#: ../app/core/gimpimage.c:3898
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "PÅidat kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
+#: ../app/core/gimpimage.c:3936 ../app/core/gimpimage.c:3949
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Odstranit kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3879
+#: ../app/core/gimpimage.c:4003
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "PÅidat cestu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3910
+#: ../app/core/gimpimage.c:4034
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Odstranit cestu"
@@ -8247,79 +8428,79 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "Nastavit mapu barev"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Colormap entry"
+msgstr "ZmÄnit poloÅku mapy barev"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Color to Colormap"
+msgstr "PÅidat barvu do mapy barev"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:68
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 8 bit integer"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 8 bitÅ (celà ÄÃslo)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit integer"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 16 bitÅ (celà ÄÃslo)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit integer"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 32 bitÅ (celà ÄÃslo)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Change Colormap entry"
-msgstr "ZmÄnit poloÅku mapy barev"
+msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 16 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Add Color to Colormap"
-msgstr "PÅidat barvu do mapy barev"
+msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 32 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:777
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "Nelze pÅevÃst obrÃzek: paleta je prÃzdnÃ."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:793
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek do RGB"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:797
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek do odstÃnÅ Åedi"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:801
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek na indexovanÃ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:882
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "PÅevÃdà se do indexovanÃch barev (krok 2)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:927
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "PÅevÃdà se do indexovanÃch barev (krok 3)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 8 bit integer"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 8 bitÅ (celà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit integer"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 16 bitÅ (celà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit integer"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 32 bitÅ (celà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 16 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
-msgstr "PÅevÃst obrÃzek na 32 bitÅ (desetinnà ÄÃslo)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:73
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "OÅÃznout obrÃzek"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:76 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "ZmÄnit velikost obrÃzku"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
 msgid "Folder"
 msgstr "SloÅka"
 
@@ -8352,8 +8533,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(NÃhled je moÅnà zastaralÃ)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:444
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:426 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:571
 #, c-format
 msgid "%d à %d pixel"
 msgid_plural "%d à %d pixels"
@@ -8361,7 +8542,7 @@ msgstr[0] "%d à %d pixel"
 msgstr[1] "%d à %d pixely"
 msgstr[2] "%d à %d pixelÅ"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -8414,44 +8595,44 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Transformovat poloÅky"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "SlouÄit viditelnà vrstvy"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "ZploÅtit obrÃzek"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "Nelze slouÄit dolÅ se skupinou vrstev."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr "Vrstva, se kterou se sluÄuje dolÅ, je uzamÄenÃ."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "Neexistuje ÅÃdnà viditelnà vrstva pro slouÄenà dolÅ."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "SlouÄit dolÅ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "SlouÄit skupinu vrstev"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "SlouÄit viditelnà cesty"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr "Nedostatek viditelnÃch cest pro slouÄenÃ. Musà bÃt alespoÅ dvÄ."
 
@@ -8489,100 +8670,104 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "ÅkÃlovat obrÃzek"
 
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:923
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Nelze vrÃtit â%sâ"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1815
+#: ../app/core/gimpitem.c:1871
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "PÅipojit parazita"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1825
+#: ../app/core/gimpitem.c:1881
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "PÅipojit parazita k poloÅce"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
+#: ../app/core/gimpitem.c:1932 ../app/core/gimpitem.c:1939
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Odstranit parazita z poloÅky"
 
 #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
 msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "Nastavit poloÅku exkluzivnÄ viditelnou"
+msgstr "Nastavit poloÅku jako exkluzivnÄ viditelnou"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:291
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172
+msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgstr "Nastavit poloÅku jako exkluzivnÄ spojenou"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "PÅejmenovat vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:292
+#: ../app/core/gimplayer.c:295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "PÅesunout vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:293
+#: ../app/core/gimplayer.c:296
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "ÅkÃlovat vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:294
+#: ../app/core/gimplayer.c:297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "ZmÄnit velikost vrstvy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:295
+#: ../app/core/gimplayer.c:298
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "PÅeklopit vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:296
+#: ../app/core/gimplayer.c:299
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "OtoÄit vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:299
+#: ../app/core/gimplayer.c:302
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "PÅerovnat vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:300
+#: ../app/core/gimplayer.c:303
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "PÅenÃst vrstvu vÃÅ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:301
+#: ../app/core/gimplayer.c:304
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "PÅenÃst vrstvu navrch"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:302
+#: ../app/core/gimplayer.c:305
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Odsunout vrstvu nÃÅ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:303
+#: ../app/core/gimplayer.c:306
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Odsunout vrstvu dospod"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:304
+#: ../app/core/gimplayer.c:307
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Vrstva nemÅÅe bÃt pÅenesena vÃÅ."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:305
+#: ../app/core/gimplayer.c:308
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Vrstva nemÅÅe bÃt odsunuta nÃÅ."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
-#: ../app/core/gimplayermask.c:183
+#: ../app/core/gimplayer.c:515 ../app/core/gimplayer.c:1395
+#: ../app/core/gimplayermask.c:232
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "Maska %s"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:519
+#: ../app/core/gimplayer.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -8591,7 +8776,7 @@ msgstr ""
 "Plovoucà vÃbÄr\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
+#: ../app/core/gimplayer.c:700 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:124
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -8599,85 +8784,85 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvoÅit novou vrstvu z plovoucÃho vÃbÄru, protoÅe patÅÃ do masky "
 "vrstvy nebo kanÃlu."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1227
+#: ../app/core/gimplayer.c:1300
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Nelze pÅidat masku vrstvy, protoÅe vrstva jiÅ masku mÃ."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1238
+#: ../app/core/gimplayer.c:1311
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "Nelze pÅidat masku vrstvy s jinÃmi rozmÄry, neÅ mà danà vrstva."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1244
+#: ../app/core/gimplayer.c:1317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "PÅidat masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1368
+#: ../app/core/gimplayer.c:1445
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "PÅenÃst alfu do masky"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1527
+#: ../app/core/gimplayer.c:1592
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "PouÅÃt masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1528
+#: ../app/core/gimplayer.c:1593
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Odstranit masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1636
+#: ../app/core/gimplayer.c:1696
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Povolit masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1637
+#: ../app/core/gimplayer.c:1697
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "ZakÃzat masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1715
+#: ../app/core/gimplayer.c:1776
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Zobrazit masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1794
+#: ../app/core/gimplayer.c:1850
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "PÅidat alfa kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1829
+#: ../app/core/gimplayer.c:1882
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Odstranit alfa kanÃl"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1849
+#: ../app/core/gimplayer.c:1902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Velikost vrstvy dle obrÃzku"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:93
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ukotvit plovoucà vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Plovoucà vÃbÄr na vrstvu"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:67
+#: ../app/core/gimplayermask.c:81
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "PÅesunout masku vrstvy"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:68
+#: ../app/core/gimplayermask.c:82
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "Maska vrstvy do vÃbÄru"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:129
+#: ../app/core/gimplayermask.c:157
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Masky vrstev nelze pÅejmenovat."
@@ -8783,7 +8968,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Neplatnà ÅetÄzec v kÃdovÃnà UTF-8 v souboru se vzorkem â%sâ."
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:281 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:333
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
@@ -8793,74 +8978,74 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait"
 msgstr "Äekejte, prosÃm"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/core/gimpselection.c:161
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "PÅesunout vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:155
+#: ../app/core/gimpselection.c:162
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Vykreslit vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:179
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "RozostÅit vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "ZaostÅit vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Vybrat nic"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/core/gimpselection.c:182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vÅe"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:175
+#: ../app/core/gimpselection.c:183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertovat vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/core/gimpselection.c:184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Vybrat okraj"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/core/gimpselection.c:185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "ZvÄtÅit vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/core/gimpselection.c:186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "ZmenÅit vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:285
+#: ../app/core/gimpselection.c:293
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Neexistuje ÅÃdnà vÃbÄr k vykreslenÃ."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:660
+#: ../app/core/gimpselection.c:694
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Nelze vyjmout nebo kopÃrovat, protoÅe zvolenà oblast je prÃzdnÃ."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:793
+#: ../app/core/gimpselection.c:822
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "Nelze udÄlat vÃbÄr plovoucÃ, protoÅe vybranà oblast je prÃzdnÃ."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:800
+#: ../app/core/gimpselection.c:829
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Plovoucà vÃbÄr"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:816
+#: ../app/core/gimpselection.c:845
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Plovoucà vrstva"
 
@@ -8882,15 +9067,15 @@ msgstr ""
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tags-locale:cs"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:132
+#: ../app/core/gimptemplate.c:134
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr "Jednotka pouÅÃvanà pro zobrazovÃnà souÅadnic mimo reÅim bod na bod."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:139
+#: ../app/core/gimptemplate.c:141
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Vodorovnà rozliÅenà obrÃzku."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:145
+#: ../app/core/gimptemplate.c:147
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Svislà rozliÅenà obrÃzku."
 
@@ -8954,7 +9139,7 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "procent"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
@@ -8963,7 +9148,7 @@ msgstr ""
 "Zdà se, Åe jste dÅÃve pouÅÃvali GIMP %s. GIMP nynà pÅevede vaÅe uÅivatelskà "
 "nastavenà do â%sâ."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -8972,17 +9157,17 @@ msgstr ""
 "Zdà se, Åe pouÅÃvÃte GIMP poprvÃ. GIMP nynà vytvoÅà sloÅku s nÃzvem â%sâ a "
 "zkopÃruje do nà nÄkolik souborÅ."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:376
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "KopÃruje se soubor â%sâ z â%sââ"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:391 ../app/core/gimp-user-install.c:417
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "VytvÃÅÃ se sloÅka â%sââ"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:402 ../app/core/gimp-user-install.c:428
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
@@ -9025,44 +9210,81 @@ msgstr "_NÃzev kanÃlu:"
 msgid "Initialize from _selection"
 msgstr "Inicializovat z _vÃbÄru"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:114
+#, c-format
+msgid "Convert Image to %s"
+msgstr "PÅevÃst obrÃzek do %s"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:118
+msgid "Precision Conversion"
+msgstr "PÅevod pÅesnosti"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
+msgid "C_onvert"
+msgstr "PÅ_evÃst"
+
+#. dithering
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:237
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+msgid "Dithering"
+msgstr "Rozptyl"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:180
+msgid "_Layers:"
+msgstr "_Vrstvy:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:202
+msgid "_Text Layers:"
+msgstr "_Textovà vrstvy:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:287
+msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
+msgstr "Provedenà rozptylu textovÃch vrstev zpÅsobÃ, Åe nepÅjdou upravovat"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
+msgid "_Channels and Masks:"
+msgstr "_KanÃly a masky:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262
+msgid "Converting to lower bit depth"
+msgstr "PÅevÃdà se do menÅà bitovà hloubky"
+
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
 msgid "Indexed Color Conversion"
 msgstr "PÅevod indexovanà barvy"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:131
 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 msgstr "PÅevÃst obrÃzek na indexovanà barvy"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
-msgid "C_onvert"
-msgstr "PÅ_evÃst"
-
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:193
 msgid "_Maximum number of colors:"
 msgstr "_MaximÃlnà poÄet barev:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:220
 msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "Odst_ranit nepouÅità barvy z mapy barev"
 
-#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
-msgid "Dithering"
-msgstr "Rozptyl"
-
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:249
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "Roz_ptyl barev:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:264
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Povolit rozp_tyl prÅhlednosti"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:276
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr "Povolit rozptyl textovÃch vrstev"
+
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:307
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "PÅevÃdà se do indexovanÃch barev"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:437 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Nelze pÅevÃst do palety s vÃce neÅ 256 barvami."
 
@@ -9081,63 +9303,63 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit â%sâ ze seznamu a smazat z disku?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
 msgid "Devices"
 msgstr "ZaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
 msgid "Device Status"
 msgstr "Stav zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:309
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:313
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ukazatel"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:332
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Åablony obrÃzkÅ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
 msgid "Selection"
 msgstr "VÃbÄr"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Editor vÃbÄru"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
 msgid "Undo"
 msgstr "ZpÄt"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
 msgid "Undo History"
 msgstr "Historie zmÄn"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigace"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Navigace zobrazenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
 msgid "FG/BG"
 msgstr "PopÅedÃ/pozadÃ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Barva popÅedÃ/pozadÃ"
 
@@ -9155,7 +9377,7 @@ msgstr "Vyblednout %s"
 msgid "_Fade"
 msgstr "_Vyblednout"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
 msgid "_Mode:"
 msgstr "ReÅi_m:"
 
@@ -9163,7 +9385,7 @@ msgstr "ReÅi_m:"
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_KrytÃ:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
 msgid "Open layers"
 msgstr "OtevÅÃt vrstvy"
 
@@ -9183,7 +9405,7 @@ msgstr "Export obrÃzku"
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportovat"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9193,7 +9415,7 @@ msgstr ""
 "souboru. Zadejte prosÃm pÅÃponu souboru, kterà odpovÃdà zvolenÃmu formÃtu "
 "soubor nebo nezadÃvejte vÅbec ÅÃdnou pÅÃponu."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
@@ -9202,7 +9424,7 @@ msgstr ""
 "Chcete-li uloÅit obrÃzek ve formÃtu GIMP XCF, pouÅijte mÃsto toho "
 "SouborâUloÅit."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
 "export to other file formats."
@@ -9210,7 +9432,7 @@ msgstr ""
 "Toto dialogovà okno mÅÅete pouÅÃt pro uloÅenà ve formÃtu GIMP XCF. Chcete-li "
 "exportovat do jinÃho formÃtu souboru, pouÅijte SouborâExportovat."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9218,23 +9440,23 @@ msgstr ""
 "Zadanà nÃzev souboru nemà znÃmou pÅÃponu souboru. Zadejte prosÃm znÃmou "
 "pÅÃponu nebo zvolte formÃt souboru ze seznamu formÃtÅ souborÅ."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "PÅÃpona neodpovÃdÃ"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "Zadanà pÅÃpona souboru neodpovÃdà zvolenÃmu typu souboru."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Chcete pÅesto uloÅit obrÃzek pod tÃmto nÃzvem?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "UklÃdÃnà zruÅeno"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -9298,7 +9520,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "VytvoÅenà novÃho obrÃzku"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
 msgid "_Template:"
 msgstr "Åa_blona:"
 
@@ -9425,51 +9647,52 @@ msgstr "Typ vyplÅovÃnà vrstvy"
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Nastavit nÃzev z _textu"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:124
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr ""
+msgstr "<b>KONEC HRY</b> v Ãrovni %d!"
 
 #. Translators: the first and third strings are similar to a
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:132
 msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr ""
+msgstr "UkonÄete zmÃÄknutÃm âqâ"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:137
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastaveno"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:141
 msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr ""
+msgstr "PokraÄujte zmÃÄknutÃm âpâ"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:147
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÃroveÅ: %s,  Åivoty: %s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:152
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr ""
+"Vlevo/vpravo = pohyb, MezernÃk = stÅÃlet, âpâ = pozastavit, âqâ = ukonÄit"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:803
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr ""
+msgstr "ZabijÃÄtà GEGLs z vnÄjÅÃho vesmÃru"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
 msgid "Module Manager"
@@ -9483,84 +9706,84 @@ msgstr "Aby se zmÄny projevily, musÃte aplikaci GIMP restartovat."
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468
 msgid "Only in memory"
 msgstr "Pouze v pamÄti"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
 msgid "No longer available"
 msgstr "JiŠnenà k dispozici"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
 msgid "Version:"
 msgstr "Verze:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
 msgid "Location:"
 msgstr "UmÃstÄnÃ:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
 msgid "Offset Layer"
 msgstr "Posun vrstvy"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114
 msgid "Offset Layer Mask"
 msgstr "Posun masky vrstvy"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116
 msgid "Offset Channel"
 msgstr "Posun kanÃlu"
 
 #. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 msgid "Offset"
 msgstr "Posun"
 
 #. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:131
 msgid "_Offset"
 msgstr "P_osunout"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:229
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:230
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
-msgid "Offset by  x/_2, y/2"
-msgstr "Posunout o x/_2, y/2"
+msgid "By width/_2, height/2"
+msgstr "O ÅÃÅka/_2, vÃÅka/2"
 
 #. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:242
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "ChovÃnà na hranÄ"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "PokraÄovat od _druhÃho konce"
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:246
+msgid "W_rap around"
+msgstr "PÅechÃzet _dokola"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:249
 msgid "Fill with _background color"
 msgstr "Vyplnit barvou po_zadÃ"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:252
 msgid "Make _transparent"
 msgstr "Z_prÅhlednit"
 
@@ -9578,7 +9801,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "VÃbÄr zdroje"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_PÅechod"
 
@@ -9737,7 +9960,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "PÅedvolby"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Environment"
 msgstr "ProstÅedÃ"
 
@@ -9778,674 +10001,661 @@ msgstr "Velikos_t miniatur:"
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "MaximÃlnà _velikost souboru pro miniatury:"
 
-#. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
-msgid "Saving Images"
-msgstr "UklÃdÃnà obrÃzkÅ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
-msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
-msgstr "Pot_vrzovat zavÅenà neuloÅenÃch obrÃzkÅ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Zachovat zÃznam o pouÅitÃch souborech v seznamu nedÃvnÃch dokumentÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
 msgid "User Interface"
 msgstr "UÅivatelskà rozhranÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
 msgid "Interface"
 msgstr "RozhranÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
 msgid "Previews"
 msgstr "NÃhledy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "Povolit nÃhl_edy vrstev a kanÃlÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "VÃchozà velikost nÃhle_du vrstev a kanÃlÅ:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "_Velikost navigaÄnÃho nÃhledu:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "KlÃvesovà zkratky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Po_uÅÃvat dynamickà klÃvesovà zkratky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Nastavit _klÃvesovà zkratkyâ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "UloÅit klÃve_sovà zkratky pÅi ukonÄenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "UloÅit klÃvesovà zkratky _nynÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "Obnovit vÃchozà klÃvesovà zk_ratky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Odstr_anit vÅechny klÃvesovà zkratky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
 msgid "Theme"
 msgstr "Motiv"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Zvolte motiv"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Znovu naÄÃst akt_uÃlnà motiv"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
 msgid "Help System"
 msgstr "SystÃm nÃpovÄdy"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
 msgid "General"
 msgstr "ObecnÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Zobrazovat _tipy nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Zobrazovat _tlaÄÃtka nÃpovÄdy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
 msgid "Use the online version"
 msgstr "PouÅÃvat online verzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "PouÅÃt mÃstnÄ instalovanou kopii"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
 msgid "User manual:"
 msgstr "UÅivatelskà pÅÃruÄka:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "K dispozici je mÃstnà instalace uÅivatelskà pÅÃruÄky."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "UÅivatelskà pÅÃruÄka nenà mÃstnÄ nainstalovÃna."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 msgid "Help Browser"
 msgstr "ProhlÃÅeÄ nÃpovÄdy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "PouÅÃvat prohlÃÅ_eÄ nÃpovÄdy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "UklÃdat volby nÃ_strojÅ pÅi ukonÄenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "UloÅit volby nÃstrojÅ _nynÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Obnovit uloÅenà volby nÃst_rojÅ na vÃchozà hodnoty"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "PÅichytÃvÃnà k vodÃtkÅm a mÅÃÅce"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "VzdÃleno_st pÅichytÃvÃnÃ:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "VÃchozà _interpolace:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Volby malovÃnà sdÃlenà mezi nÃstroji"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Stopa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dynamika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Vzorek"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
 msgid "Move Tool"
 msgstr "NÃstroj pÅesunu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Nastavit vrstvu Äi cestu jako aktivnÃ"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Zobrazovat barvu _popÅedà a pozadÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Zo_brazovat aktivnà stopu, vzorek a pÅechod"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Zobrazovat akt_ivnà obrÃzek"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
 msgid "Tools configuration"
 msgstr "Nastavenà nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
 msgid "Default New Image"
 msgstr "VÃchozà novà obrÃzek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
 msgid "Default Image"
 msgstr "VÃchozà obrÃzek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Nastavit vÃchozà barvu rychlà masky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Barva rychlà masky:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "VÃchozà mÅÃÅka obrÃzku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
 msgid "Default Grid"
 msgstr "VÃchozà mÅÃÅka"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Okna obrÃzku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "PouÅÃvat reÅim âBo_d na bodâ jako vÃchozÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Rychlost pochodujÃcÃch mr_avencÅ:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "ChovÃnà pÅibliÅovÃnà a zmÄny velikosti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "MÄnit velikost okna podle _pÅiblÃÅenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "MÄnit velikost okna podle zmÄny veliko_sti obrÃzku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
 msgid "Fit to window"
 msgstr "PÅizpÅsobit velikosti okna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "P_oÄÃteÄnà pÅiblÃÅenÃ:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 msgid "Space Bar"
 msgstr "MezernÃk"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_PÅi stisknutà mezernÃku:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Ukazatele myÅi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Zo_brazovat obrys stopy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Zobrazovat ukazatel kreslicÃho nÃs_troje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "ReÅi_m ukazatele:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
-msgid "Pointer re_ndering:"
-msgstr "VykreslovÃ_nà ukazatele:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "_Preference ruky pro ukazatel:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Vzhled okna obrÃzku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "VÃchozà vzhled v normÃlnÃm reÅimu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "VÃchozà vzhled v reÅimu celà obrazovky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "FormÃt zÃhlavà a stavovà liÅty obrÃzku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
 msgid "Title & Status"
 msgstr "ZÃhlavà a stav"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
 msgid "Current format"
 msgstr "AktuÃlnà formÃt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
 msgid "Default format"
 msgstr "VÃchozà formÃt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Zobrazovat procenta pÅiblÃÅenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Zobrazovat pomÄr pÅiblÃÅenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
 msgid "Show image size"
 msgstr "Zobrazovat velikost obrÃzku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "FormÃt zÃhlavà obrÃzku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "FormÃt stavovà liÅty obrÃzku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 msgid "Display"
 msgstr "ZobrazovÃnÃ"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 msgid "Transparency"
 msgstr "PrÅhlednost"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Styl Åach_ovnice:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Veliko_st polà Åachovnice:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "RozliÅenà monitoru"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "pixelÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 msgid "Horizontal"
 msgstr "VodorovnÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
 msgid "Vertical"
 msgstr "Svisle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
 msgstr "Zjistit a_utomaticky (nynà %d à %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "Za_dat ruÄnÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibrovatâ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
 msgid "Color Management"
 msgstr "SprÃva barev"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Profil _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "VÃbÄr profilu barev RGB"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Profil _CMYK:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "VÃbÄr profilu barev CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Profil _monitoru:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "VÃbÄr profilu barev monitoru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "Profil simulace _tisku:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "VÃbÄr profilu barev tiskÃrny"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "ReÅi_m prÃce:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "Pokusi_t se pouÅÃt systÃmovà profil monitoru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "CÃl vykreslovÃnà na o_brazovce:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "CÃl vykreslovÃnà _simulace tisku:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "OznaÄit barvy mimo gamut"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "VÃbÄr barvy varovÃnÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "ChovÃnà pÅi otvÃrÃnà souborÅ:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Vstupnà zaÅÃzenÃ"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "RozÅÃÅenà vstupnà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Nastavit _rozÅÃÅenà vstupnà zaÅÃzenÃâ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "UloÅit na_stavenà vstupnÃch zaÅÃzenà pÅi ukonÄenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "UloÅit nastavenà vstupnÃch zaÅÃzenà _nynÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Obnovit uloÅenà nastavenà vstupnÃch zaÅÃzenà na vÃchozà hodnoty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "DalÅà vstupnà ovladaÄe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Vstupnà ovladaÄe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
 msgid "Window Management"
 msgstr "SprÃva oken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "ChovÃnà sprÃvce oken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "ChovÃnà _dokÅ a panelÅ nÃstrojÅ:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
 msgid "Focus"
 msgstr "ZamÄÅenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Aktivovat za_mÄÅenà obrÃzek"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Poloha oken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "UklÃdat polohu oken pÅi _ukonÄenÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "UloÅit polohu oken _nynÃ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Obnovit uloÅenà pozice oken na vÃchozà hodnoty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
 msgid "Folders"
 msgstr "SloÅky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "DoÄasnà sloÅka:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "VÃbÄr sloÅky pro doÄasnà soubory"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "OdklÃdacà sloÅka:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "VÃbÄr odklÃdacà sloÅky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "SloÅky se stopami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek se stopami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "SloÅky s dynamikami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek s dynamikami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "SloÅky se vzorky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek se vzorky"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "SloÅky s paletami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek s paletami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "SloÅky s pÅechody"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek s pÅechody"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid "Font Folders"
 msgstr "SloÅky s pÃsmy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek s pÃsmy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "SloÅky s pÅedvolbami nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek s pÅedvolbami nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "SloÅky se zÃsuvnÃmi moduly"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek se zÃsuvnÃmi moduly"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "SloÅky se Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek se Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Module Folders"
 msgstr "SloÅky s moduly"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek s moduly"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretry"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "SloÅky s interpretry"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek s interpretry"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "SloÅky s prostÅedÃm"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek s prostÅedÃmi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Themes"
 msgstr "Motivy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "SloÅky s motivy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "VÃbÄr sloÅek s motivy"
 
@@ -10454,28 +10664,28 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "Velikost tisku"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:192
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
 msgid "_Width:"
 msgstr "ÅÃÅ_ka:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:196
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_VÃÅka:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:254
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "RozliÅenà _X:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "RozliÅenà _Y:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:250
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "pixelÅ/%a"
@@ -10509,18 +10719,22 @@ msgstr[2] "V %d obrÃzcÃch jsou neuloÅenà zmÄny:"
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Zaho_dit zmÄny"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "Velikost plÃtna"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
 msgid "Layer Size"
 msgstr "Velikost vrstvy"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301
 msgid "Resize _layers:"
 msgstr "ZmÄnit ve_likost vrstev:"
 
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316
+msgid "Resize _text layers"
+msgstr "ZmÄnit velikost _textovÃch vrstev"
+
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "Kalibrace rozliÅenà monitoru"
@@ -10538,7 +10752,7 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Svisle:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
 msgid "Image Size"
 msgstr "Velikost obrÃzku"
 
@@ -10649,7 +10863,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "Import cesty z SVG"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:121
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "VÅechny soubory (*.*)"
 
@@ -10757,44 +10971,44 @@ msgstr "V"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_SlouÄenà vzorkovÃnÃ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:506
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "PÅÃstup k nabÃdce obrÃzku"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:620
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "ZmÄnit pÅiblÃÅenà obrÃzku pÅi zmÄnÄ velikosti okna"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "PÅepnout rychlou masku"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:672
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Navigovat zobrazenÃm obrÃzku"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:744
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:255
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "UpusÅte sem soubory s obrÃzky, chcete-li je otevÅÃt"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:155
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:228
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "ZavÅÃt %s"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:166
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ZavÅÃt bez _uloÅenÃ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:236
 #, c-format
 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr "UloÅit pÅed zavÅenÃm zmÄny v obrÃzku â%sâ?"
 
 # FIXME: doesn't work with Slavic languages
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -10810,7 +11024,7 @@ msgstr[2] ""
 "ztraceny."
 
 # FIXME: doesn't work with Slavic languages
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -10829,7 +11043,7 @@ msgstr[2] ""
 "ztraceny."
 
 # FIXME: doesn't work with Slavic languages
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:292
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -10844,52 +11058,57 @@ msgstr[2] ""
 "Pokud obrÃzek neuloÅÃte, zmÄny provedenà bÄhem poslednÃch %d minut budou "
 "ztraceny."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310
+#, c-format
+msgid "The image has been exported to '%s'."
+msgstr "ObrÃzek byl vyexportovÃn do â%sâ."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:245
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Upustit novou vrstvu"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:288
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Upustit novou cestu"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Nelze upravovat pixely skupin vrstev."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:265
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263 ../app/tools/gimptransformtool.c:1237
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Pixely aktivnà vrstvy jsou uzamÄenÃ."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:387
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Upustit vzorek do vrstvy"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:388
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Upustit barvu do vrstvy"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:545
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:727
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Upustit vrstvy"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:694
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "UpuÅtÄnà vyrovnÃvacà pamÄÅ"
 
@@ -10931,72 +11150,60 @@ msgstr "MÃra pÅiblÃÅenÃ:"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "PÅiblÃÅenÃ:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
 msgid "(modified)"
 msgstr "(zmÄnÄn)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
 msgid "(clean)"
 msgstr "(ÄistÃ)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
 msgid "(none)"
 msgstr "(ÅÃdnÃ)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
-msgid " (exported)"
-msgstr "(vyexportovÃn)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
-msgid " (overwritten)"
-msgstr "(pÅepsÃn)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
-msgid " (imported)"
-msgstr "(naimportovÃn)"
-
 #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "ZruÅit <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:117
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nenà bÄÅnà soubor"
 
-#: ../app/file/file-open.c:191
+#: ../app/file/file-open.c:197
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "ZÃsuvnà modul %s vrÃtil stav ÃSPÄCH, ale nevrÃtil ÅÃdnà obrÃzek"
 
-#: ../app/file/file-open.c:202
+#: ../app/file/file-open.c:208
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "ZÃsuvnà modul %s nemohl otevÅÃt obrÃzek"
 
-#: ../app/file/file-open.c:567
+#: ../app/file/file-open.c:577
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "ObrÃzek neobsahuje ÅÃdnà vrstvy"
 
-#: ../app/file/file-open.c:620
+#: ../app/file/file-open.c:630
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "OtevÃrÃnà â%sâ selhalo: %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:727
+#: ../app/file/file-open.c:741
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
 msgstr ""
 "SprÃva barev byla zakÃzÃna. Lze ji znovu povolit v dialogovÃm oknÄ PÅedvolby."
 
-#: ../app/file/file-procedure.c:195
+#: ../app/file/file-procedure.c:210
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "NeznÃmà typ souboru"
 
-#: ../app/file/file-save.c:210
+#: ../app/file/file-save.c:229
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "ZÃsuvnà modul %s nemohl uloÅit obrÃzek"
@@ -11025,55 +11232,48 @@ msgstr "RGB-prÅhlednost"
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:172
 msgid "Grayscale"
 msgstr "OdstÃny Åedi"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:174 ../app/gegl/gimp-babl.c:175
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:176 ../app/gegl/gimp-babl.c:177
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:178
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "OdstÃny Åedi-prÅhlednost"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:180 ../app/gegl/gimp-babl.c:181
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:182 ../app/gegl/gimp-babl.c:183
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184
 msgid "Red component"
 msgstr "Äervenà sloÅka"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190
 msgid "Green component"
 msgstr "Zelenà sloÅka"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196
 msgid "Blue component"
 msgstr "Modrà sloÅka"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:202 ../app/gegl/gimp-babl.c:203
 msgid "Alpha component"
 msgstr "PrÅhlednà sloÅka"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "IndexovanÃ-prÅhlednost"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233
 msgid "Indexed"
 msgstr "IndexovanÃ"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
-msgid "not a GIMP Curves file"
-msgstr "nejednà se o soubor kÅivek GIMP"
-
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
-msgid "parse error"
-msgstr "chyba zpracovÃnÃ"
-
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
 msgctxt "cage-mode"
 msgid "Create or adjust the cage"
@@ -11084,15 +11284,24 @@ msgctxt "cage-mode"
 msgid "Deform the cage to deform the image"
 msgstr "Deformovat klec pro deformaci obrÃzku"
 
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:449
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr "nejednà se o soubor kÅivek GIMP"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:464
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:786
+msgid "parse error"
+msgstr "chyba zpracovÃnÃ"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:739
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "nejednà se o soubor Ãrovnà GIMP"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr "VypoÄÃtat sadu vyrovnÃvacÃch pamÄtà koeficientu pro nÃstroj Klec GIMP"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:106
 msgid ""
 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
@@ -11100,11 +11309,11 @@ msgstr ""
 "PÅevÃst sadu vyrovnÃvacÃch pamÄti koeficientu na vyrovnÃvacà pamÄÅ souÅadnic "
 "pro nÃstroj Klec GIMP"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "Vyplnit jednobarevnÄ"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr "Vyplnit pÅvodnà polohu klece plnou barvou"
@@ -11130,19 +11339,19 @@ msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà stopy pro pouÅità s tÃmto nÃstrojem."
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà dynamiky malovÃnà pro pouÅità s tÃmto nÃstrojem."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:84 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone"
 msgstr "KlonovÃnÃ"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:124
+#: ../app/paint/gimpclone.c:126
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà vzorky pro pouÅità s tÃmto nÃstrojem."
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
 msgid "Convolve"
 msgstr "ZmÄnit ostrost"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:65
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "ZesvÄtlenà / ztmavenÃ"
 
@@ -11150,11 +11359,11 @@ msgstr "ZesvÄtlenà / ztmavenÃ"
 msgid "Eraser"
 msgstr "Guma"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:100 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "LÃÄenÃ"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:141
+#: ../app/paint/gimpheal.c:139
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "LÃÄenà nefunguje na indexovanÃch vrstvÃch."
 
@@ -11178,7 +11387,7 @@ msgstr "Ãhel inkoustovà kapky"
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "ÅtÄtec"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:136
 msgid "Paint"
 msgstr "Malovat"
 
@@ -11230,7 +11439,7 @@ msgstr "PÅitaÅlivost pera"
 msgid "Pencil"
 msgstr "TuÅka"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:89
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Perspektivnà klonovÃnÃ"
@@ -11239,7 +11448,7 @@ msgstr "Perspektivnà klonovÃnÃ"
 msgid "Smudge"
 msgstr "Rozmazat"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:236
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Nejprve nastavte zdrojovà obrÃzek."
 
@@ -11302,78 +11511,78 @@ msgstr "KosoÄtverec"
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Kombinovat masky"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:84
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Jas-kontrast"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:144
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "ÃrovnÄ"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:241 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
 msgid "Posterize"
 msgstr "Posterizovat"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:279 ../app/pdb/color-cmds.c:319
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Odbarvit"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:428 ../app/pdb/color-cmds.c:475
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "KÅivky"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:529
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "VyvÃÅenà barev"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:575
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "Obarvit"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:699 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "OdstÃn-sytost"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:741 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
 msgid "Threshold"
 msgstr "PrÃh"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:521
 msgid "Plug-In"
 msgstr "ZÃsuvnà modul"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:359
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:459
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:272 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiva"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:987
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1074
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:629 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
 msgid "Shearing"
 msgstr "NaklÃnÄnÃ"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1173
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:729 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
 msgid "2D Transform"
 msgstr "Transformace 2D"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1271
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1378
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1484
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:837
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "Transformace 2D"
 
@@ -11409,7 +11618,7 @@ msgstr ""
 "OÄekÃvÃno %s, obdrÅeno %s."
 
 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:82
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Vyhladit hrany"
@@ -11523,7 +11732,7 @@ msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr ""
 "PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt pouÅita, protoÅe je pÅipojena k jinÃmu obrÃzku"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -11532,7 +11741,7 @@ msgstr ""
 "PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt pouÅita, protoÅe nenà pÅÃmÃm potomkem stromu "
 "poloÅek"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -11541,52 +11750,60 @@ msgstr ""
 "PoloÅky â%sâ (%d) a â%sâ (%d) nemohou bÃt pouÅity, protoÅe nejsou souÄÃstà "
 "stejnÃho stromu poloÅek"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) nesmà bÃt pÅedchÅdcem â%sâ (%d)"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:466
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) byla jiÅ pÅidÃna do obrÃzku"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:474
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "PokouÅÃte se pÅidat poloÅku â%sâ (%d) do nesprÃvnÃho obrÃzku"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:494
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt upravena, protoÅe jejà obsah je uzamÄenÃ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
+msgstr ""
+"PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt upravena, protoÅe jejà poloha a velikost jsou "
+"uzamÄeny"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:524
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt pouÅita, protoÅe to nenà poloÅkou skupiny"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:544
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr "PoloÅka â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt upravena, protoÅe to je poloÅkou skupiny"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:565
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr "Vrstva â%sâ (%d) nemÅÅe bÃt pouÅita, protoÅe to nenà textovà vrstva"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:606
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr "ObrÃzek â%sâ (%d) je typu â%sâ, ale je oÄekÃvÃn obrÃzek typu â%sâ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:629
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
 msgstr "ObrÃzek â%sâ (%d) nesmà bÃt typu â%sâ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
@@ -11594,12 +11811,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ObrÃzek â%sâ (%d) mà hloubku â%sâ, ale je oÄekÃvÃn obrÃzek s hloubkou â%sâ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:672
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "ObrÃzek â%sâ (%d) nesmà mÃt hloubku â%sâ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:701
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "Objekt vektorŠ%d neobsahuje vykreslenàs ID %d"
@@ -11681,7 +11898,7 @@ msgstr ""
 "Procedura â%sâ byla zavolÃna s hodnotou â%sâ pro argument â%sâ (Ä. %d, typ "
 "%s). Tato hodnota je mimo rozsah."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2455
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
@@ -11692,37 +11909,44 @@ msgstr ""
 msgid "Free Select"
 msgstr "Volnà vÃbÄr"
 
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:540 ../app/pdb/layer-cmds.c:584
 msgid "Move Layer"
 msgstr "PÅesunout vrstvu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:90
+msgid "Autocrop image"
+msgstr "Automaticky oÅÃznout obrÃzek"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:137
+msgid "Autocrop layer"
+msgstr "Automaticky oÅÃznout vrstvu"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Barva do prÅhlednosti"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:227 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Pixelizovat"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:324
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "PolÃrnà souÅadnice"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:369
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃsteÄnÄ zploÅtit"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:411
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "PrÃh"
+msgstr "PrÃh prÅhlednosti"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Invertovat hodnotu"
@@ -11743,37 +11967,37 @@ msgstr "VytvoÅenà textovà vrstvy selhalo"
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Nastavit vlastnosti textovà vrstvy"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
 msgid "Remove path stroke"
 msgstr "Odstranit vykreslenà cesty"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
 msgid "Close path stroke"
 msgstr "Spojit vykreslenà cesty"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:408
 msgid "Translate path stroke"
 msgstr "PÅesunout vykreslenà cesty"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:451
 msgid "Scale path stroke"
 msgstr "ÅkÃlovat vykreslenà cesty"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:496
 msgid "Rotate path stroke"
 msgstr "OtoÄit vykreslenà cesty"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:539 ../app/pdb/vectors-cmds.c:586
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "PÅeklopit vykreslenà cesty"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:715 ../app/pdb/vectors-cmds.c:839
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1063
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "PÅidat vykreslenà cesty"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:893 ../app/pdb/vectors-cmds.c:947
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1009
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr "RozÅÃÅit vykreslenà cesty"
 
@@ -11797,7 +12021,7 @@ msgstr "Åpatnà odkaz na interpretr v souboru interpretru %s: %s"
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr "Åpatnà ÅetÄzec binÃrnÃho formÃtu v souboru interpretru %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -11820,9 +12044,9 @@ msgstr "Interpretry zÃsuvnÃch modulÅ"
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "ProstÅedà zÃsuvnÃch modulÅ"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:169
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:222
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Selhalo spuÅtÄnà zÃsuvnÃho modulu â%sâ"
@@ -11865,7 +12089,7 @@ msgstr ""
 "Chyba provÃdÄnà procedury â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -11874,7 +12098,7 @@ msgstr ""
 "Chyba volÃnà zÃsuvnÃho modulu â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -11901,17 +12125,22 @@ msgstr "Chyba bÄhu zÃsuvnÃho modulu â%sâ"
 msgid "Plug-In missing (%s)"
 msgstr "Chybà zÃsuvnà modul (%s)"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "PÅeskakuje se â%sâ: Åpatnà verze protokolu GIMP."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
+#, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
+msgstr "PÅeskakuje se â%sâ: Åpatnà verze formÃtu souboru pluginrc."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:506
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "neplatnà hodnota â%sâ pro typ ikony"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:521
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "neplatnà hodnota â%ldâ pro typ ikony"
@@ -11926,51 +12155,51 @@ msgstr ""
 "PÅÃliÅ ÅluÅouÄkà kÅÅ\n"
 "ÃpÄl ÄÃbelskà kÃdy."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1400
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "PÅidat textovou vrstvu"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Textovà vrstva"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "PÅejmenovat textovou vrstvu"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "PÅesunout textovou vrstvu"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "ÅkÃlovat textovou vrstvu"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "ZmÄnit velikost textovà vrstvy"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "PÅeklopit textovou vrstvu"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "OtoÄit textovou vrstvu"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Transformovat textovou vrstvu"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:561
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Zahodit informace o textu"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:628
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "KvÅli nedostupnosti pÃsem nejsou k dispozici funkce textu."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:682
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "PrÃzdnà textovà vrstva"
 
@@ -12011,10 +12240,10 @@ msgstr "Rozpr_aÅovaÄ"
 msgid "Motion only"
 msgstr "Pouze pohyb"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
+msgctxt "airbrush-tool"
 msgid "Rate"
-msgstr "PomÄr"
+msgstr "MÃra"
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
 msgid "Flow"
@@ -12104,33 +12333,33 @@ msgstr "ZarovnÃnÃ: zarovnat Äi rozmÃstit vrstvy a jinà objekty"
 msgid "_Align"
 msgstr "Z_arovnat"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:548
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 msgstr ""
 "KlepnÄte na vrstvu, cestu Äi vodÃtko nebo vyberte vÃce vrstev klepnutÃm a "
 "tÃhnutÃm"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
 msgid "Click to pick this layer as first item"
 msgstr "KliknutÃm vyberete tuto vrstvu jako prvnà poloÅku"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:563
 msgid "Click to add this layer to the list"
 msgstr "KliknutÃm pÅidÃte tuto vrstvu do seznamu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
 msgid "Click to pick this guide as first item"
 msgstr "KliknutÃm vyberete toto vodÃtko jako prvnà poloÅku"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:574
 msgid "Click to add this guide to the list"
 msgstr "KliknutÃm pÅidÃte toto vodÃtko do seznamu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
 msgid "Click to pick this path as first item"
 msgstr "KliknutÃm vyberete tuto cestu jako prvnà poloÅku"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "KliknutÃm pÅidÃte tuto cestu do seznamu"
 
@@ -12170,7 +12399,7 @@ msgstr "_MÃsenÃ"
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà pÅechody pro pouÅità s tÃmto nÃstrojem."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:622
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s pro omezenà Ãhly"
@@ -12271,7 +12500,7 @@ msgstr "Vyplnit prÅhlednà oblasti"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
 msgid "Sample merged"
 msgstr "SlouÄenà vzorkovÃnÃ"
@@ -12309,27 +12538,27 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "VÃbÄr dle barvy"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1193
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "Transformace pomocà klece"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
 msgstr "Transformace pomocà klece: deformovat vÃbÄr pomocà klece"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "Transformovat pomocà kle_ce"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "KlÃvesou ENTER transformaci potvrdÃte"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr "PoÄÃtajà se koeficienty klece"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1244
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Transformace pomocà klece"
 
@@ -12356,12 +12585,12 @@ msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "KlepnÄte pro nastavenà novÃho zdroje klonovÃnÃ"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:893
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:912
 msgid "Alignment:"
 msgstr "ZarovnÃnÃ:"
 
@@ -12397,7 +12626,7 @@ msgstr "VyvÃÅenà barev pracuje pouze s vrstvami v barvÃch RGB."
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Vyberte rozsah pro Ãpravu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:161
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Upravit ÃrovnÄ barev"
 
@@ -12490,7 +12719,7 @@ msgstr "SvÄt_lost:"
 msgid "Colorize Color"
 msgstr "Obarvit barvu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1602
 msgid "Pick color from image"
 msgstr "VzÃt barvu z obrÃzku"
 
@@ -12549,23 +12778,23 @@ msgstr "Barevnà pipeta: nastavit barvy podle pixelÅ obrÃzku"
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "_Barevnà pipeta"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:230
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "KlepnÄte do libovolnÃho obrÃzku pro zobrazenà jeho barvy"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:237 ../app/tools/gimppainttool.c:476
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "KlepnÄte do libovolnÃho obrÃzku pro vÃbÄr barvy popÅedÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:245 ../app/tools/gimppainttool.c:482
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "KlepnÄte do libovolnÃho obrÃzku pro vÃbÄr barvy pozadÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "KlepnÄte do libovolnÃho obrÃzku pro pÅidÃnà barvy do palety"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:308
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Informace o barevnà pipetÄ"
 
@@ -12629,6 +12858,11 @@ msgstr "%s pro rozostÅenÃ"
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Druh zmÄny ostrosti  (%s)"
 
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "MÃra"
+
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
 msgid "Dim everything outside selection"
@@ -12664,7 +12898,7 @@ msgstr "OÅezÃnÃ: odstranit okraje z obrÃzku Äi vrstvy"
 msgid "_Crop"
 msgstr "_OÅezat"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "KlepnÄte nebo stisknÄte Enter pro oÅÃznutÃ"
 
@@ -12708,19 +12942,19 @@ msgstr "KliknÄte pro pÅidÃnà ÅÃdicÃch bodÅ vÅem kanÃlÅm"
 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
 msgstr "KliknutÃm umÃstÄte na kÅivku (zkuste Shift, Ctrl)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:381
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ka_nÃl:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:405
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "PÅvo_dnà kanÃl"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "_Typ kÅivky:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:744
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Nelze ÄÃst hlaviÄku z â%sâ: %s"
@@ -12900,11 +13134,11 @@ msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
 msgstr "PÅeklopenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
 msgid "Select a single contiguous area"
 msgstr "VÃbÄr spojitÃch oblastÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
@@ -12912,97 +13146,97 @@ msgstr ""
 "MalovÃnÃm pÅes plochy oznaÄit hodnoty barev pro zahrnutà do nebo vylouÄenà z "
 "vÃbÄru"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Velikost stopy pouÅÃvanà pro Ãpravy"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
 msgid ""
 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
 "in the selection"
 msgstr "MenÅà hodnoty dÃvajà pÅesnÄjÅà vÃbÄr ale mohou zpÅsobit ve vÃbÄru dÃry"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:115
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr "Barva masky nÃhledu vÃbÄru"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
 msgid "Sensitivity for brightness component"
 msgstr "Citlivost pro jasovou sloÅku"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
 msgid "Sensitivity for red/green component"
 msgstr "Citlivost pro Äerveno-zelenou sloÅku"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:139
 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 msgstr "Citlivost pro Åluto-modrou sloÅku"
 
 #. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
 msgid "Contiguous"
 msgstr "SpojitÃ"
 
 #. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
 #, c-format
 msgid "Interactive refinement  (%s)"
 msgstr "Interaktivnà zlepÅovÃnà (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:293
 msgid "Mark background"
 msgstr "OznaÄit pozadÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
 msgid "Mark foreground"
 msgstr "OznaÄit popÅedÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
 msgid "Small brush"
 msgstr "Malà stopa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:318
 msgid "Large brush"
 msgstr "Velkà stopa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:341
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "VyhlazovÃnÃ:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
 msgid "Preview color:"
 msgstr "Barva nÃhledu:"
 
 #. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
 msgid "Color Sensitivity"
 msgstr "Barevnà citlivost"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "VÃbÄr popÅedÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr "VÃbÄr popÅedÃ: vybrat oblasti obsahujÃcà objekty popÅedÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "VÃbÄr _popÅedÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:305
 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 msgstr "PÅidejte vÃce tahÅ nebo zmÃÄknÄte Enter pro pÅijetà vÃbÄru"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 msgstr "PopÅedà oznaÄte malbou pÅes extrahovanà objekt"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Nakreslete hrubà obrys kolem objektu, kterà chcete extrahovat"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:754
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "VÃbÄr popÅedÃ"
@@ -13071,7 +13305,7 @@ msgstr "GEGL: pouÅÃt libovolnou operaci GEGL"
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "Operace _GEGLâ"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:326
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Vyberte operaci ze seznamu vÃÅe"
 
@@ -13238,107 +13472,107 @@ msgstr "Zobrazit budoucà ÄÃsti vÃbÄru bÄhem taÅenà ÅÃdicÃho uzlu"
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "Interaktivnà hranice"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
 msgid "Scissors"
 msgstr "NÅÅky"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr "VÃbÄr nÅÅkami: vybrat tvary pomocà inteligentnÃho hledÃnà hran"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_Inteligentnà nÅÅky"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete tento bod"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:916 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: zakÃzat automatickà pÅichytÃvÃnÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "KliknutÃm uzavÅete kÅivku"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "KliknutÃm pÅidÃte bod do tohoto segmentu"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "KliknutÃm nebo zmÃÄknutÃm Enter pÅevedete na vÃbÄr"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "ZmÃÄknutÃm Enter pÅevedete na vÃbÄr"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:978
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "KliknutÃm nebo kliknutÃm a tÃhnutÃm pÅidÃte bod"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "ÃrovnÄ: upravit ÃrovnÄ barev"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:144
 msgid "_Levels..."
 msgstr "Ãro_vnÄâ"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
 msgid "Import Levels"
 msgstr "Importovat ÃrovnÄ"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:164
 msgid "Export Levels"
 msgstr "Exportovat ÃrovnÄ"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:325
 msgid "Pick black point"
 msgstr "Vyberte Äernà bod"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:329
 msgid "Pick gray point"
 msgstr "Vyberte Åedà bod"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:333
 msgid "Pick white point"
 msgstr "Vyberte bÃlà bod"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:420
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Vstupnà ÃrovnÄ"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:524
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
 msgid "Output Levels"
 msgstr "VÃstupnà ÃrovnÄ"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:646
 msgid "All Channels"
 msgstr "VÅechny kanÃly"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:658 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automaticky"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:660
 msgid "Adjust levels automatically"
 msgstr "Automaticky upravit ÃrovnÄ"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:683
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Upravit tato nastavenà jako kÅivky"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:817
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "PouÅÃt _starà formÃt souboru s ÃrovnÄmi"
 
@@ -13424,7 +13658,7 @@ msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete vÅechny body"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:631
 msgid "pixels"
 msgstr "pixelÅ"
 
@@ -13483,19 +13717,43 @@ msgstr "PÅesun: pÅesunout vrstvy, vÃbÄry a dalÅÃ objekty"
 msgid "_Move"
 msgstr "PÅe_sunout"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:252 ../app/tools/gimpmovetool.c:612
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "PÅesunout vodÃtko: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:297
+msgid "There is no path to move."
+msgstr "Neexistuje ÅÃdnà cesta k pÅesunutÃ."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298
+msgid "The active path's position is locked."
+msgstr "Poloha aktivnà cesta je uzamÄena."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:329
+msgid "The selection is empty."
+msgstr "VÃbÄr je prÃzdnÃ."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337
+msgid "There is no layer to move."
+msgstr "Neexistuje ÅÃdnà vrstva k pÅesunutÃ."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:341 ../app/tools/gimpmovetool.c:367
+msgid "The active layer's position is locked."
+msgstr "Poloha aktivnà vrstvy je uzamÄena."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:354
+msgid "The active channel's position is locked."
+msgstr "Poloha aktivnÃho kanÃlu je uzamÄena."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:606
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Odstranit vodÃtko"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:606
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "ZruÅit vodÃtko"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:612
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "PÅidat vodÃtko: "
 
@@ -13513,7 +13771,7 @@ msgstr "ÅtÄte_c"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
 msgid "Mode:"
 msgstr "ReÅim:"
 
@@ -13595,11 +13853,11 @@ msgstr "KliknutÃm nakreslÃte ÄÃru"
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s pro vÃbÄr barvy"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:258
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Nelze malovat na skupiny vrstev."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:677
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s pro rovnou ÄÃru"
@@ -13624,7 +13882,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "Per_spektivnà klonovÃnÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:670
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "KliknutÃm spolu s Ctrl nastavÃte zdroj klonovÃnÃ"
 
@@ -13674,7 +13932,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "PÅi zmenÅenà vÃbÄru pouÅÃt vÅechny viditelnà vrstvy"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "KompoziÄnà vodÃtka jako napÅÃklad pravidlo tÅetin"
 
@@ -13836,7 +14094,7 @@ msgstr "StÅed _X:"
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "StÅed _Y:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:374
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
@@ -13876,39 +14134,39 @@ msgstr "VyhlazovÃnÃ"
 msgid "Feather edges"
 msgstr "Prolnout okraje"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm nahradÃte aktuÃlnà vÃbÄr"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm vytvoÅÃte novà vÃbÄr"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅidÃte k aktuÃlnÃmu vÃbÄru"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm odeÄtete od aktuÃlnÃho vÃbÄru"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm vytvoÅÃte prÅnik s aktuÃlnÃm vÃbÄrem"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete masku vÃbÄru"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete vybranà pixely"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete kopie vybranÃch pixelÅ"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "KliknutÃm ukotvÃte plovoucà vÃbÄr"
 
@@ -13967,6 +14225,11 @@ msgstr "KliknutÃm rozmaÅete"
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "KliknutÃm rozmaÅete ÄÃru"
 
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "MÃra"
+
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
 msgid "Font size unit"
 msgstr "Jednotka velikosti pÃsma"
@@ -14061,15 +14324,15 @@ msgstr "Te_xt"
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "ZmÄnit tvar textovà vrstvy"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511 ../app/tools/gimptexttool.c:1514
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Potvrdit Ãpravu textu"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1518
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "VytvoÅit _novou vrstvu"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1542
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -14083,7 +14346,7 @@ msgstr ""
 "MÅÅete vrstvu upravovat nebo vytvoÅit novou vrstvu textu z vlastnostà jejÃho "
 "textu."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "Textovà editor pro GIMP"
 
@@ -14111,11 +14374,11 @@ msgstr "Exportovat nastavenà pro prÃh"
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Automaticky nastavit na optimÃlnà binarizaÄnà prÃh"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:978
+#: ../app/tools/gimptool.c:976
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "Nelze pracovat na prÃzdnÃm obrÃzku, nejdÅÃve pÅidejte vrstvu"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:357
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -14123,97 +14386,130 @@ msgstr ""
 "Tento nÃstroj nemÃ\n"
 "ÅÃdnà volby."
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "SmÄr transformace"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Metoda interpolace"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
 msgid "How to clip"
 msgstr "Jak oÅÃznout"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "Zobrazit nÃhled transformovanÃho obrÃzku"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Krytà nÃhledu obrÃzku"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:144
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr "Velikost buÅky mÅÃÅky pro promÄnnà poÄet kompoziÄnÃch vodÃtek"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
 msgid "Transform:"
 msgstr "Transformace:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:397
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
 msgstr "SmÄr"
 
 #. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:402
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolace:"
 
 #. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
 msgid "Clipping:"
 msgstr "OÅÃznutÃ:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:421
 msgid "Image opacity"
 msgstr "Krytà obrÃzku"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
 msgid "Show image preview"
 msgstr "Zobrazit nÃhled obrÃzku"
 
 #. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:429
 msgid "Guides"
 msgstr "VodÃtka"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 stupÅÅ  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Omezit kroky otÃÄenà na 15 stupÅÅ"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:464
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "Zachovat pomÄr stran  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:465
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Zachovat pÅvodnà pomÄr stran"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
 msgid "Transforming"
 msgstr "Transformuje se"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:270 ../app/tools/gimptransformtool.c:1239
+msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgstr "Poloha a velikost aktivnà vrstvy jsou uzamÄeny."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1234
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Neexistuje ÅÃdnà vrstva k transformovÃnÃ."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1255
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Neexistuje ÅÃdnà cesta k transformovÃnÃ."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1258
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Vykreslenà aktivnà cesty jsou uzamÄenÃ."
 
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1260
+msgid "The active path's position are locked."
+msgstr "Poloha aktivnà cesty je uzamÄena."
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:103
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Jednotnà transformace"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
+msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
+msgstr "NÃstroj jednotnà transformace: transformovat vrstvu, vÃbÄr nebo cestu"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106
+msgid "_Unified Transform"
+msgstr "_Jednotnà transformace"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:133
+msgid "Unified transform"
+msgstr "Jednotnà transformace"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:675
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr "TransformaÄnà matice"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1218
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Jednotnà transformace"
+
 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
 msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr "Omezit Ãpravy na mnohoÃhelnÃky"
@@ -14252,136 +14548,136 @@ msgstr "Cesty: tvoÅit a upravovat cesty"
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "_Cesty"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251
 msgid "The active path is locked."
 msgstr "Aktivnà cesta je uzamÄena."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "PÅidat tah"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:366
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "PÅidat ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "VloÅit ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:423
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "PÅetÃhnout ÅÃdÃcà bod"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:454
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "PÅetÃhnout ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:472
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "PÅetÃhnout nÄkolik ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:495
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "PÅetÃhnout kÅivku"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "Spojit tahy"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:556
 msgid "Drag Path"
 msgstr "PÅetÃhnout cestu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "PÅevÃst hranu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:598
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "Odstranit ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:621
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Odstranit segment"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:843
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "PÅesunout nÄkolik ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "KliknutÃm vyberete cestu k ÃpravÃm"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "KliknutÃm vytvoÅÃte novou cestu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "KliknutÃm vytvoÅÃte novou komponentu cesty"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "KliknutÃm nebo kliknutÃm a tÃhnutÃm vytvoÅÃte novÃho ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230 ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241 ../app/tools/gimpvectortool.c:1264
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete nÄkolik ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete ÅÃdÃcà bod"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1254
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete ÅÃdÃcà body symetricky"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1269
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm zmÄnÃte tvar kÅivky"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1272
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: symetrickÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1277
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete komponentu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete cestu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1289
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm vloÅÃte do cesty ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "KliknutÃm odstranÃte toto ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "KliknutÃm spojÃte toto ukotvenà s vybranÃm koncovÃm bodem"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "KliknutÃm otevÅete cestu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1310
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "KliknutÃm zmÄnÃte tento uzel na ÃhlovÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1811
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Odstranit ukotvenÃ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Neexistuje ÅÃdnà aktivnà vrstva nebo kanÃl pro vykreslovÃnÃ"
 
@@ -14575,51 +14871,51 @@ msgstr "Selhal import cest z â%sâ: %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
 msgid "Shortcut"
 msgstr "KlÃvesovà zkratka"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "ZmÄna klÃvesovà zkratky selhala."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "KolidujÃcà klÃvesovà zkratky"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
 msgid "_Reassign shortcut"
 msgstr "_ZmÄnit pÅiÅazenà zkratky"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr "KlÃvesovou zkratku â%sâ jiÅ pouÅÃvà â%sâ ze skupiny â%sâ."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "ZmÄna pÅiÅazenà zkratky zpÅsobÃ, Åe bude odebrÃna z â%sâ."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "Neplatnà klÃvesovà zkratka."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "OdstranÄnà klÃvesovà zkratky selhalo."
 
@@ -14637,7 +14933,7 @@ msgstr "PomÄr stran"
 
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestup"
 
@@ -14647,7 +14943,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "ProcentuÃlnÄ k ÅÃÅce stopy"
 
 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:746
 msgid "(None)"
 msgstr "(nic)"
 
@@ -14675,17 +14971,17 @@ msgstr "Aktivnà filtry"
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "VrÃtit vybranà filtr na vÃchozà hodnoty"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 msgstr "PÅidat â%sâ do seznamu aktivnÃch filtrÅ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 msgstr "Odstranit â%sâ ze seznamu aktivnÃch filtrÅ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571
 msgid "No filter selected"
 msgstr "Nenà vybrÃn ÅÃdnà filtr"
 
@@ -14757,7 +15053,7 @@ msgstr "Index barvy:"
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "Notace HTML:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:465
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Pouze indexovanà obrÃzky obsahujà mapu barev."
 
@@ -14765,58 +15061,58 @@ msgstr "Pouze indexovanà obrÃzky obsahujà mapu barev."
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "MenÅÃ nÃhledy"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:601
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "VÄtÅÃ nÃhledy"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr "_Vypisovat udÃlosti z tohoto ovladaÄe"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "_Povolit tento ovladaÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
 msgid "Name:"
 msgstr "NÃzev:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
 msgid "State:"
 msgstr "Stav:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335
 msgid "Event"
 msgstr "UdÃlost"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360
 msgid "_Grab event"
 msgstr "_Zachytit udÃlost"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "Vybrat nÃsledujÃcà udÃlost pochÃzejÃcà z ovladaÄe"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "Odstranit akci pÅiÅazenou udÃlosti â%sâ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "PÅiÅadit akci udÃlosti â%sâ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
 msgstr "Zvolte akci pro udÃlost â%sâ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Zvolte akci pÅi udÃlosti ovladaÄe"
 
@@ -14868,13 +15164,13 @@ msgstr "Kurzor doprava"
 msgid "Keyboard"
 msgstr "KlÃvesnice"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:215
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "UdÃlosti klÃvesnice"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
 msgid "Ready"
 msgstr "PÅipraven"
 
@@ -14898,17 +15194,17 @@ msgstr "PÅesunout vybranà ovladaÄ vÃÅe"
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "PÅesunout vybranà ovladaÄ nÃÅe"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "PÅidat â%sâ do seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "Odstranit â%sâ ze seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -14918,7 +15214,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ve vaÅem seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ jiÅ mÃte ovladaÄ klÃvesnice."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -14928,7 +15224,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ve vaÅem seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ jiÅ mÃte ovladaÄ koleÄka."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
 "\n"
@@ -14938,24 +15234,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ve vaÅem seznamu aktivnÃch ovladaÄÅ jiÅ mÃte ovladaÄ myÅi."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Odstranit ovladaÄ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
 msgid "Disable Controller"
 msgstr "ZakÃzat ovladaÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
 msgid "Remove Controller"
 msgstr "Odstranit ovladaÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "Odstranit ovladaÄ â%sâ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -14968,7 +15264,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zvolenà âZakÃzat ovladaÄâ ovladaÄ vypne bez jeho odstranÄnÃ."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Nastavit vstupnà ovladaÄ"
 
@@ -15031,7 +15327,7 @@ msgstr "TlaÄÃtko 12"
 msgid "Mouse Buttons"
 msgstr "TlaÄÃtka myÅi"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:243
 msgid "Mouse Button Events"
 msgstr "UdÃlosti tlaÄÃtka myÅi"
 
@@ -15083,19 +15379,19 @@ msgstr "Posun doprava"
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "KoleÄko myÅi"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:217
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "UdÃlosti koleÄka myÅi"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
 msgid "Save"
 msgstr "UloÅit"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
 msgid "Revert"
 msgstr "VrÃtit"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (jen pro ÄtenÃ)"
@@ -15104,16 +15400,16 @@ msgstr "%s (jen pro ÄtenÃ)"
 msgid "Delete the selected device"
 msgstr "Odstranit vybranà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
 msgid "Delete Device Settings"
 msgstr "Odstranit nastavenà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
 #, c-format
 msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr "Odstranit â%sâ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
 msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -15135,39 +15431,42 @@ msgstr "Sklon X"
 msgid "Y tilt"
 msgstr "Sklon Y"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#. Wheel as in mouse or input device wheel
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
 msgid "Wheel"
 msgstr "KoleÄko"
 
 #. the axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
+#. The axes of an input device
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
 msgid "Axes"
 msgstr "Osy"
 
 #. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
 msgid "Keys"
 msgstr "KlÃvesy"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
 #, c-format
 msgid "none"
 msgstr "ÅÃdnÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
+#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
 #, c-format
 msgid "%s Curve"
 msgstr "KÅivka %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "_PÅvodnà kÅivka"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
 #, c-format
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr "Osa â%sâ nemà ÅÃdnou kÅivku"
@@ -15176,34 +15475,34 @@ msgstr "Osa â%sâ nemà ÅÃdnou kÅivku"
 msgid "Save device status"
 msgstr "UloÅit stav zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "PopÅedÃ: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "PozadÃ: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
 msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgstr "Zadanà nÃzev souboru nemà ÅÃdnou znÃmou pÅÃponu."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
 msgid "File Exists"
 msgstr "Soubor existuje"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Nahradit"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
 msgstr "Soubor nazvanà â%sâ jiÅ existuje."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "Chcete jej nahradit obrÃzkem, kterà uklÃdÃte?"
 
@@ -15234,11 +15533,11 @@ msgid " | "
 msgstr " | "
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:381
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:392
 msgid ""
 "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
@@ -15249,6 +15548,10 @@ msgstr ""
 msgid "Lock pixels"
 msgstr "Zamknout pixely"
 
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+msgid "Lock position and size"
+msgstr "Zamknout polohu a velikost"
+
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
 msgid "Mapping matrix"
 msgstr "Mapovacà matice"
@@ -15276,28 +15579,40 @@ msgstr "PÅÃliÅ mnoho chybovÃch zprÃv!"
 msgid "Messages are redirected to stderr."
 msgstr "ZprÃvy jsou pÅesmÄrovÃny na standardnà chybovà vÃstup (stderr)."
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+#. %s is a message domain,
+#. * like "GIMP Message" or
+#. * "PNG Message"
+#.
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
 #, c-format
 msgid "%s Message"
 msgstr "ZprÃva %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Automaticky detekovÃno"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347
 msgid "By Extension"
 msgstr "Podle pÅÃpony"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
 msgid "All files"
 msgstr "VÅechny soubory"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
 msgid "All images"
 msgstr "VÅechny obrÃzky"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811
+msgid "All XCF images"
+msgstr "VÅechny obrÃzky XCF"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
+msgid "All export images"
+msgstr "VÅechny exportovanà obrÃzky"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:997
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Zvolte _typ souboru (%s)"
@@ -15310,121 +15625,121 @@ msgstr "Typ souboru"
 msgid "Extensions"
 msgstr "PÅÃpony"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Vyplnit barvou"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_VyhlazovÃnÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "PomÄr pÅiblÃÅenÃ: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "ZobrazovÃnà [%0.4f; %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Poloha: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f; %0.3f; %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f; %0.1f; %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "Jas: %0.1f    KrytÃ: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d; %d; %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "Barva popÅedà nastavena na:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "Barva pozadà nastavena na:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
 #, c-format
 msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "%s-tÃhnutÃ: posunout a komprimovat"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
 msgid "Drag: move"
 msgstr "TÃhnutÃ: posunout"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
 #, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s-kliknutÃ: rozÅÃÅit vÃbÄr"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
 msgid "Click: select"
 msgstr "KliknutÃ: vybrat"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "KliknutÃ: vybrat   TÃhnutÃ: posunout"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "Poloha ÅÃdicÃho bodu: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "VzdÃlenost: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
 msgid "Line _style:"
 msgstr "_Styl ÄÃry:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "ZmÄnit barvu popÅedà mÅÃÅky"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "Barva po_pÅedÃ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "ZmÄnit barvu pozadà mÅÃÅky"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Barva po_zadÃ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
 msgid "Width"
 msgstr "ÅÃÅka"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
 msgid "Height"
 msgstr "VÃÅka"
 
@@ -15582,34 +15897,34 @@ msgid "Number of paths:"
 msgstr "PoÄet cest:"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:413
 msgid "None"
 msgstr "ÅÃdnÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:468
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "pixelÅ/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
 #, c-format
 msgid "%g à %g %s"
 msgstr "%g à %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:491
 msgid "colors"
 msgstr "barev"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:745
 msgid "Lock:"
 msgstr "Zamknout:"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Zamknout alfa kanÃl"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:432
 #, c-format
 msgid "Message repeated once."
 msgid_plural "Message repeated %d times."
@@ -15618,7 +15933,7 @@ msgstr[1] "ZprÃva se opakuje %dkrÃt."
 msgstr[2] "ZprÃva se opakuje %dkrÃt."
 
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
 msgid "Undefined"
 msgstr "NedefinovÃno"
 
@@ -15630,7 +15945,7 @@ msgstr "Sloupce:"
 msgid "You can drop dockable dialogs here"
 msgstr "Zde mÅÅete upustit dokovatelnà dialogovà okno"
 
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:126
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Profil barev ICC (*.icc, *.icm)"
 
@@ -15653,89 +15968,89 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Neplatnà UTF-8"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:268
 msgid "Pick a setting from the list"
 msgstr "Vybrat nastavenà ze seznamu"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:290
 msgid "Add settings to favorites"
 msgstr "PÅidat nastavenà do oblÃbenÃch"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:318
 msgid "_Import Settings from File..."
 msgstr "_Importovat nastavenà ze souboruâ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
 msgid "_Export Settings to File..."
 msgstr "_Exportovat nastavenà do souboruâ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:331
 msgid "_Manage Settings..."
 msgstr "_SprÃva nastavenÃâ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:635
 msgid "Add Settings to Favorites"
 msgstr "PÅidat nastavenà do oblÃbenÃch"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:638
 msgid "Enter a name for the settings"
 msgstr "Zadejte nÃzev pro nastavenÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "UloÅenà nastavenÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:680
 msgid "Manage Saved Settings"
 msgstr "SprÃva uloÅenÃch nastavenÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
 msgid "Import settings from a file"
 msgstr "Importovat nastavenà ze souboru"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
 msgid "Export the selected settings to a file"
 msgstr "Exportovat vybranà nastavenà do souboru"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
 msgid "Delete the selected settings"
 msgstr "Odstranit vybranà nastavenÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:452
 #, c-format
 msgid "%d à %d ppi"
 msgstr "%d à %d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:454
 #, c-format
 msgid "%d ppi"
 msgstr "%d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
 msgid "Line width:"
 msgstr "ÅÃÅka ÄÃry:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
 msgid "_Line Style"
 msgstr "_Styl ÄÃry"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "Styl za_konÄenÃ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
 msgid "_Join style:"
 msgstr "_Styl spojenÃ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "Limit _ostrosti:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "Vzorek ÄÃrkovÃnÃ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "_PÅedvolba ÄÃrkovÃnÃ:"
 
@@ -15755,50 +16070,50 @@ msgstr "zadejte ÅtÃtky"
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_PokroÄilà volby"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
 msgid "Color _space:"
 msgstr "_Prostor barev:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:393
 msgid "_Precision:"
 msgstr "_Hloubka:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:401
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Vyplnit s:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:411
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "Poz_nÃmka:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:518
 msgid "_Name:"
 msgstr "_NÃzev:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:525
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:689
 #, c-format
 msgid "%d à %d ppi, %s"
 msgstr "%d à %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:691
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1453
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "Neplatnà data v kÃdovÃnà UTF-8 v souboru â%sâ."
@@ -15842,19 +16157,19 @@ msgstr "ZmÄnit kerning vybranÃho textu"
 msgid "Change baseline of selected text"
 msgstr "ZmÄnit ÃÄaÅÃ vybranÃho textu"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:327
 msgid "Bold"
 msgstr "TuÄnÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:330
 msgid "Italic"
 msgstr "KurzÃva"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333
 msgid "Underline"
 msgstr "PodtrÅenÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "PÅeÅkrtnutÃ"
 
@@ -15961,85 +16276,89 @@ msgstr "Odsunout tento nÃstroj dospod"
 msgid "Reset tool order and visibility"
 msgstr "PÅvodnà poÅadà a viditelnost nÃstrojÅ"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
 msgid "Save Tool Preset..."
 msgstr "UloÅit pÅedvolbu nÃstrojÅâ"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
 msgid "Restore Tool Preset..."
 msgstr "Obnovit pÅedvolbu nÃstrojÅâ"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "Odstranit pÅedvolbu nÃstrojÅâ"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
 msgid "Apply stored FG/BG"
 msgstr "PouÅÃt uloÅenà popÅedÃ/pozadÃ"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
 msgid "Apply stored brush"
 msgstr "PouÅÃt uloÅenou stopu"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
 msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr "PouÅÃt uloÅenou dynamiku"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
 msgid "Apply stored gradient"
 msgstr "PouÅÃt uloÅenà pÅechod"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
 msgid "Apply stored pattern"
 msgstr "PouÅÃt uloÅenà vzorek"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
 msgid "Apply stored palette"
 msgstr "PouÅÃt uloÅenou paletu"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
 msgid "Apply stored font"
 msgstr "PouÅÃt uloÅenà pÃsmo"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "PÅedvolba %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:99
 msgid "System Language"
 msgstr "SystÃmovà jazyk"
 
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:101
 msgid "English"
 msgstr "AngliÄtina"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "VaÅe instalace aplikace GIMP nenà ÃplnÃ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr ""
 "PÅesvÄdÄte se prosÃm, Åe soubory XML nabÃdky jsou sprÃvnÄ nainstalovanÃ."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "PÅi zpracovÃvÃnà definice nabÃdky z %s doÅlo k chybÄ: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ ZÃkladnà obrÃzek ]"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
 msgid "Lock path strokes"
 msgstr "Uzamknout tahy cesty"
 
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
+msgid "Lock path position"
+msgstr "Uzamknout polohu cesty"
+
 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "OtevÅÃt dialogovà okno vÃbÄru stopy"
@@ -16213,20 +16532,20 @@ msgstr "UklÃdà se â%sâ"
 msgid "Error saving XCF file: %s"
 msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà souboru XCF: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "Tento soubor XCF je poÅkozen! PodaÅilo se z nÄj naÄÃst pouze ÄÃst dat."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:358
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr ""
 "Tento soubor XCF je poÅkozen! NepodaÅilo se z nÄj zÃskat ÅÃdnà obrazovà data."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:449
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]