[gimp/gimp-2-8] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated Czech translation
- Date: Sun, 25 Nov 2012 19:07:06 +0000 (UTC)
commit 4e428d923bbd7ef0220f5dba16ef10c76b7f22e9
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Nov 25 20:06:13 2012 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 502 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 266 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ee3666..a0199eb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,16 +15,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp gimp-2.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 15:19+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
@@ -770,7 +772,7 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Barva novÃho kanÃlu"
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:632
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
#, c-format
@@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "PouÅÃt sloÅenou barvu ze vÅech viditelnÃch vrstev"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
#, c-format
@@ -986,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:118
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1523
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1529
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
@@ -2410,7 +2412,7 @@ msgstr "_PÅepsat %s"
msgid "Export to"
msgstr "Exportovat do"
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "OtevÅenà obrÃzku"
@@ -2431,28 +2433,28 @@ msgstr "UloÅenà obrÃzku"
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "UloÅenà kopie obrÃzku"
-#: ../app/actions/file-commands.c:356
+#: ../app/actions/file-commands.c:363
msgid "Create New Template"
msgstr "VytvoÅenà novà Åablony"
-#: ../app/actions/file-commands.c:360
+#: ../app/actions/file-commands.c:367
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Zadejte nÃzev pro tuto Åablonu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:394
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "NavrÃcenà selhalo. K tomuto obrÃzku se nevÃÅe ÅÃdnà nÃzev souboru."
-#: ../app/actions/file-commands.c:407
+#: ../app/actions/file-commands.c:409
msgid "Revert Image"
msgstr "NavrÃcenà obrÃzku"
-#: ../app/actions/file-commands.c:438
+#: ../app/actions/file-commands.c:435
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "VrÃtit â%sâ na â%sâ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:444
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2460,11 +2462,11 @@ msgstr ""
"VrÃcenÃm obrÃzku do stavu uloÅenÃho na disku ztratÃte vÅechny zmÄny vÄetnÄ "
"historie zmÄn."
-#: ../app/actions/file-commands.c:655
+#: ../app/actions/file-commands.c:649
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Nepojmenovanà Åablona)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:706
+#: ../app/actions/file-commands.c:700
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -3221,7 +3223,7 @@ msgstr "PÅeklÃpà se"
#: ../app/actions/image-commands.c:403
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
msgid "Rotating"
@@ -3243,8 +3245,8 @@ msgstr "ÅkÃlovat obrÃzek"
#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgid "Scaling"
@@ -4593,7 +4595,7 @@ msgstr "OtevÅÃt textovà soubor (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:426
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
@@ -5608,47 +5610,47 @@ msgstr "Obrazovka %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "PÅesunout toto okno na obrazovku %s"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:93
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "O_kna"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "_NedÃvno zavÅenà doky"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Dokovatelnà dialogovà okna"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "NÃsledujÃcà obrÃzek"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "PÅepnout na nÃsledujÃcà obrÃzek"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:108
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "PÅedchozà obrÃzek"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:107
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "PÅepnout na pÅedchozà obrÃzek"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+#: ../app/actions/windows-actions.c:115
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "SkrÃt doky"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -5656,12 +5658,12 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, doky a ostatnà dialogovà okna jsou skryty, ponechajà se "
"pouze okna s obrÃzky."
-#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#: ../app/actions/windows-actions.c:122
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "ReÅim s jednÃm oknem"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgstr "KdyÅ je zapnuto, bÄÅÃ GIMP v reÅimu s jednÃm oknem."
@@ -6514,7 +6516,7 @@ msgstr "Nastavuje velikost nÃhledÅ v historii zmÄn, kterà lze vrÃtit."
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Je-li povoleno, zmÃÄknutà klÃvesy F1 otevÅe prohlÃÅeÄ nÃpovÄdy."
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:136
#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
@@ -7001,12 +7003,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Ukotvit plovoucà vÃbÄr"
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "VloÅit"
-#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:534
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
@@ -7182,168 +7184,168 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Nelze zpÄt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "SloÅenà barvy"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "ÄervenÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "ZelenÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "ModrÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "OdstÃnu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Sytosti"
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Jasu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "ZprÃva"
-#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "VarovÃnÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../app/core/core-enums.c:1251
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Zeptat se, co dÄlat"
-#: ../app/core/core-enums.c:1252
+#: ../app/core/core-enums.c:1254
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Zachovat vloÅenà profil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1253
+#: ../app/core/core-enums.c:1255
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "PÅevÃst do pracovnÃho prostoru RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "KrytÃ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1291
+#: ../app/core/core-enums.c:1293
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../app/core/core-enums.c:1292
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Ãhel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1293
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../app/core/core-enums.c:1294
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Tvrdost"
-#: ../app/core/core-enums.c:1295
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "SÃla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1296
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "PomÄr stran"
-#: ../app/core/core-enums.c:1297
+#: ../app/core/core-enums.c:1299
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
-#: ../app/core/core-enums.c:1298
+#: ../app/core/core-enums.c:1300
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "PomÄr"
-#: ../app/core/core-enums.c:1299
+#: ../app/core/core-enums.c:1301
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Tok"
-#: ../app/core/core-enums.c:1300
+#: ../app/core/core-enums.c:1302
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "ChvÄnÃ"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:208
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "OdstranÄnà â%sâ selhalo: %s"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimpimage-new.c:309
+#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:309
msgid "Pasted Layer"
msgstr "VloÅenà vrstva"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:388
+#: ../app/core/gimp-edit.c:420
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:407
+#: ../app/core/gimp-edit.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Vyplnit barvou popÅedÃ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:411
+#: ../app/core/gimp-edit.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Vyplnit barvou pozadÃ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:415
+#: ../app/core/gimp-edit.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Vyplnit bÃlou"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:419
+#: ../app/core/gimp-edit.c:451
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Vyplnit prÅhlednostÃ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:423
+#: ../app/core/gimp-edit.c:455
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Vyplnit vzorkem"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:515
+#: ../app/core/gimp-edit.c:547
msgid "Global Buffer"
msgstr "GlobÃlnà vyrovnÃvacà pamÄÅ"
@@ -7377,7 +7379,7 @@ msgstr "PopÅedà do prÅhlednosti"
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:cs"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:173
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
@@ -7386,7 +7388,7 @@ msgstr ""
"Zdà se, Åe jste dÅÃve pouÅÃvali GIMP %s. GIMP nynà pÅevede vaÅe uÅivatelskà "
"nastavenà do â%sâ."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:164
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:178
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
@@ -7395,17 +7397,17 @@ msgstr ""
"Zdà se, Åe pouÅÃvÃte GIMP poprvÃ. GIMP nynà vytvoÅà sloÅku s nÃzvem â%sâ a "
"zkopÃruje do nà nÄkolik souborÅ."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:316
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:329
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "KopÃruje se soubor â%sâ z â%sââ"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:344 ../app/core/gimp-user-install.c:370
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "VytvÃÅÃ se sloÅka â%sââ"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:342 ../app/core/gimp-user-install.c:368
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:355 ../app/core/gimp-user-install.c:381
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
@@ -7449,7 +7451,7 @@ msgstr "Moduly"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Aktualizuje se mezipamÄÅ ÅtÃtkÅ"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
#, c-format
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
@@ -7457,51 +7459,51 @@ msgstr[0] "Nelze naÄÃst %d bajt z â%sâ: %s"
msgstr[1] "Nelze naÄÃst %d bajty z â%sâ: %s"
msgstr[2] "Nelze naÄÃst %d bajtÅ z â%sâ: %s"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:202
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: ÅÃÅka = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:209
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: VÃÅka = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:218
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:220
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: BajtÅ = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: NeznÃmà hloubka %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:255
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:257
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: NeznÃmà verze %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:725
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:393
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:727
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: Soubor je zÅejmÄ uÅÃznut."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:281 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Neplatnà ÅetÄzec v kÃdovÃnà UTF-8 v souboru se stopou â%sâ."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nÃzvu"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -7511,7 +7513,7 @@ msgstr ""
"%d\n"
"Stopy GIMP musà bÃt GRAY nebo RGBA."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454 ../app/core/gimpbrush-load.c:854
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -7519,7 +7521,7 @@ msgstr ""
"FatÃlnà chyba zpracovÃnà souboru se stopou â%sâ: nelze dekÃdovat verzi %d "
"formÃtu abr."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:621
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
@@ -8273,57 +8275,69 @@ msgstr "ÅkÃlovat obrÃzek"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nelze vrÃtit â%sâ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1808
+#: ../app/core/gimpimage.c:1784
+msgid " (exported)"
+msgstr "(vyexportovÃn)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1788
+msgid " (overwritten)"
+msgstr "(pÅepsÃn)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1797
+msgid " (imported)"
+msgstr "(naimportovÃn)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1922
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "ZmÄnit rozliÅenà obrÃzku"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1860
+#: ../app/core/gimpimage.c:1974
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "ZmÄnit jednotky obrÃzku"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2852
+#: ../app/core/gimpimage.c:2987
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "PÅipojit parazita k obrÃzku"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2893
+#: ../app/core/gimpimage.c:3028
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstranit parazita z obrÃzku"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3602
+#: ../app/core/gimpimage.c:3737
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "PÅidat vrstvu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3652 ../app/core/gimpimage.c:3672
+#: ../app/core/gimpimage.c:3787 ../app/core/gimpimage.c:3807
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstranit vrstvu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3666
+#: ../app/core/gimpimage.c:3801
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Odstranit plovoucà vÃbÄr"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3834
+#: ../app/core/gimpimage.c:3969
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "PÅidat kanÃl"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3872 ../app/core/gimpimage.c:3885
+#: ../app/core/gimpimage.c:4007 ../app/core/gimpimage.c:4020
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstranit kanÃl"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3939
+#: ../app/core/gimpimage.c:4074
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "PÅidat cestu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3970
+#: ../app/core/gimpimage.c:4105
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstranit cestu"
@@ -8370,7 +8384,7 @@ msgstr[0] "%d à %d pixel"
msgstr[1] "%d à %d pixely"
msgstr[2] "%d à %d pixelÅ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:336
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:317
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -8402,6 +8416,11 @@ msgstr "Odstranit parazita z poloÅky"
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Nastavit poloÅku exkluzivnÄ viditelnou"
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172
+#| msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgstr "Nastavit poloÅku exkluzivnÄ spojenou"
+
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
@@ -9001,7 +9020,7 @@ msgstr "Vyblednout %s"
msgid "_Fade"
msgstr "_Vyblednout"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "ReÅi_m:"
@@ -9029,7 +9048,7 @@ msgstr "Export obrÃzku"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9039,7 +9058,7 @@ msgstr ""
"souboru. Zadejte prosÃm pÅÃponu souboru, kterà odpovÃdà zvolenÃmu formÃtu "
"soubor nebo nezadÃvejte vÅbec ÅÃdnou pÅÃponu."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
@@ -9048,7 +9067,7 @@ msgstr ""
"Chcete-li uloÅit obrÃzek ve formÃtu GIMP XCF, pouÅijte mÃsto toho "
"SouborâUloÅit."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
"export to other file formats."
@@ -9056,7 +9075,7 @@ msgstr ""
"Toto dialogovà okno mÅÅete pouÅÃt pro uloÅenà ve formÃtu GIMP XCF. Chcete-li "
"exportovat do jinÃho formÃtu souboru, pouÅijte SouborâExportovat."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9064,23 +9083,23 @@ msgstr ""
"Zadanà nÃzev souboru nemà znÃmou pÅÃponu souboru. Zadejte prosÃm znÃmou "
"pÅÃponu nebo zvolte formÃt souboru ze seznamu formÃtÅ souborÅ."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "PÅÃpona neodpovÃdÃ"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Zadanà pÅÃpona souboru neodpovÃdà zvolenÃmu typu souboru."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Chcete pÅesto uloÅit obrÃzek pod tÃmto nÃzvem?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
msgid "Saving canceled"
msgstr "UklÃdÃnà zruÅeno"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -9283,31 +9302,31 @@ msgstr "Aby se zmÄny projevily, musÃte aplikaci GIMP restartovat."
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468
msgid "Only in memory"
msgstr "Pouze v pamÄti"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
msgid "No longer available"
msgstr "JiŠnenà k dispozici"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Location:"
msgstr "UmÃstÄnÃ:"
@@ -10573,28 +10592,28 @@ msgstr "PÅepnout rychlou masku"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navigovat zobrazenÃm obrÃzku"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1327 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "UpusÅte sem soubory s obrÃzky, chcete-li je otevÅÃt"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:156
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:229
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "ZavÅÃt %s"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:167
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ZavÅÃt bez _uloÅenÃ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:237
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "UloÅit pÅed zavÅenÃm zmÄny v obrÃzku â%sâ?"
# FIXME: doesn't work with Slavic languages
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:270
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
@@ -10610,7 +10629,7 @@ msgstr[2] ""
"ztraceny."
# FIXME: doesn't work with Slavic languages
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:281
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -10629,7 +10648,7 @@ msgstr[2] ""
"ztraceny."
# FIXME: doesn't work with Slavic languages
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:293
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
@@ -10644,37 +10663,43 @@ msgstr[2] ""
"Pokud obrÃzek neuloÅÃte, zmÄny provedenà bÄhem poslednÃch %d minut budou "
"ztraceny."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:693
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:311
+#, c-format
+#| msgid "Image exported to '%s'"
+msgid "The image has been exported to '%s'."
+msgstr "ObrÃzek byl vyexportovÃn do â%sâ."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Upustit novou vrstvu"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:275
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
msgid "Drop New Path"
msgstr "Upustit novou cestu"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Nelze upravovat pixely skupin vrstev."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:247 ../app/tools/gimptransformtool.c:1067
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Pixely aktivnà vrstvy jsou uzamÄenÃ."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:549
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
msgid "Drop layers"
msgstr "Upustit vrstvy"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "UpuÅtÄnà vyrovnÃvacà pamÄÅ"
@@ -10717,38 +10742,26 @@ msgstr "MÃra pÅiblÃÅenÃ:"
msgid "Zoom:"
msgstr "PÅiblÃÅenÃ:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:301
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:282
msgid "(modified)"
msgstr "(zmÄnÄn)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:306
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287
msgid "(clean)"
msgstr "(ÄistÃ)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:357
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:370
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:351
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
msgid "(none)"
msgstr "(ÅÃdnÃ)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:499
-msgid " (exported)"
-msgstr "(vyexportovÃn)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:501
-msgid " (overwritten)"
-msgstr "(pÅepsÃn)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:507
-msgid " (imported)"
-msgstr "(naimportovÃn)"
-
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "ZruÅit <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:112
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nenà bÄÅnà soubor"
@@ -10762,16 +10775,16 @@ msgstr "ZÃsuvnà modul %s vrÃtil stav ÃSPÄCH, ale nevrÃtil ÅÃdnà obrÃze
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "ZÃsuvnà modul %s nemohl otevÅÃt obrÃzek"
-#: ../app/file/file-open.c:526
+#: ../app/file/file-open.c:530
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "ObrÃzek neobsahuje ÅÃdnà vrstvy"
-#: ../app/file/file-open.c:579
+#: ../app/file/file-open.c:583
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "OtevÃrÃnà â%sâ selhalo: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:686
+#: ../app/file/file-open.c:690
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -10782,7 +10795,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file type"
msgstr "NeznÃmà typ souboru"
-#: ../app/file/file-save.c:208
+#: ../app/file/file-save.c:221
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "ZÃsuvnà modul %s nemohl uloÅit obrÃzek"
@@ -10880,11 +10893,11 @@ msgstr "ZesvÄtlenà / ztmavenÃ"
msgid "Eraser"
msgstr "Guma"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:52
msgid "Heal"
msgstr "LÃÄenÃ"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:167
+#: ../app/paint/gimpheal.c:170
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "LÃÄenà nefunguje na indexovanÃch vrstvÃch."
@@ -11361,7 +11374,7 @@ msgstr ""
"Procedura â%sâ byla zavolÃna s hodnotou â%sâ pro argument â%sâ (Ä. %d, typ "
"%s). Tato hodnota je mimo rozsah."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2360
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2365
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -11468,7 +11481,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "ZruÅeno"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -11518,7 +11531,7 @@ msgstr "Interpretry zÃsuvnÃch modulÅ"
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "ProstÅedà zÃsuvnÃch modulÅ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:980
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:976
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -11527,7 +11540,7 @@ msgstr ""
"Chyba volÃnà zÃsuvnÃho modulu â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:992
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:988
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -11974,7 +11987,7 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "VÃbÄr dle barvy"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1155
msgid "Cage Transform"
msgstr "Transformace pomocà klece"
@@ -11986,15 +11999,15 @@ msgstr "Transformace pomocà klece: deformovat vÃbÄr pomocà klece"
msgid "_Cage Transform"
msgstr "Transformovat pomocà kle_ce"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:351
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "KlÃvesou ENTER transformaci potvrdÃte"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1095
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "PoÄÃtajà se koeficienty klece"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1272
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1273
msgid "Cage transform"
msgstr "Transformace pomocà klece"
@@ -12377,7 +12390,7 @@ msgstr "Ka_nÃl:"
msgid "R_eset Channel"
msgstr "PÅvo_dnà kanÃl"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Typ kÅivky:"
@@ -12651,19 +12664,19 @@ msgstr "VÃbÄr popÅedÃ: vybrat oblasti obsahujÃcà objekty popÅedÃ"
msgid "F_oreground Select"
msgstr "VÃbÄr _popÅedÃ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "PÅidejte vÃce tahÅ nebo zmÃÄknÄte Enter pro pÅijetà vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "PopÅedà oznaÄte malbou pÅes extrahovanà objekt"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Nakreslete hrubà obrys kolem objektu, kterà chcete extrahovat"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "VÃbÄr popÅedÃ"
@@ -12855,7 +12868,7 @@ msgstr "PÅed_volby:"
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Nastavenà uloÅeno do â%sâ"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:363
msgid "_Preview"
msgstr "_NÃhled"
@@ -12923,32 +12936,32 @@ msgstr "VÃbÄr nÅÅkami: vybrat tvary pomocà inteligentnÃho hledÃnà hran"
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Inteligentnà nÅÅky"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete tento bod"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:904 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: zakÃzat automatickà pÅichytÃvÃnÃ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921
msgid "Click to close the curve"
msgstr "KliknutÃm uzavÅete kÅivku"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:927
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "KliknutÃm pÅidÃte bod do tohoto segmentu"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "KliknutÃm nebo zmÃÄknutÃm Enter pÅevedete na vÃbÄr"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "ZmÃÄknutÃm Enter pÅevedete na vÃbÄr"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "KliknutÃm nebo kliknutÃm a tÃhnutÃm pÅidÃte bod"
@@ -13553,39 +13566,39 @@ msgstr "VyhlazovÃnÃ"
msgid "Feather edges"
msgstr "Prolnout okraje"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm nahradÃte aktuÃlnà vÃbÄr"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm vytvoÅÃte novà vÃbÄr"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅidÃte k aktuÃlnÃmu vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm odeÄtete od aktuÃlnÃho vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm vytvoÅÃte prÅnik s aktuÃlnÃm vÃbÄrem"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete masku vÃbÄru"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete vybranà pixely"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "KliknutÃm a tÃhnutÃm pÅesunete kopie vybranÃch pixelÅ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "KliknutÃm ukotvÃte plovoucà vÃbÄr"
@@ -13734,7 +13747,7 @@ msgstr "Text: vytvoÅit a upravit textovà vrstvy"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "ZmÄnit tvar textovà vrstvy"
@@ -13760,7 +13773,7 @@ msgstr ""
"MÅÅete vrstvu upravovat nebo vytvoÅit novou vrstvu textu z vlastnostà jejÃho "
"textu."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Textovà editor pro GIMP"
@@ -13871,19 +13884,19 @@ msgstr "Zachovat pomÄr stran (%s)"
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Zachovat pÅvodnà pomÄr stran"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:213
msgid "Transforming"
msgstr "Transformuje se"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1065
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Neexistuje ÅÃdnà vrstva k transformovÃnÃ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1078
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Neexistuje ÅÃdnà cesta k transformovÃnÃ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1080
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Vykreslenà aktivnà cesty jsou uzamÄenÃ."
@@ -14253,46 +14266,46 @@ msgstr "_Hledat:"
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
msgid "Shortcut"
msgstr "KlÃvesovà zkratka"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "ZmÄna klÃvesovà zkratky selhala."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "KolidujÃcà klÃvesovà zkratky"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_ZmÄnit pÅiÅazenà zkratky"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "KlÃvesovou zkratku â%sâ jiÅ pouÅÃvà â%sâ ze skupiny â%sâ."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "ZmÄna pÅiÅazenà zkratky zpÅsobÃ, Åe bude odebrÃna z â%sâ."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Neplatnà klÃvesovà zkratka."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "OdstranÄnà klÃvesovà zkratky selhalo."
@@ -14320,7 +14333,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "ProcentuÃlnÄ k ÅÃÅce stopy"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:747
msgid "(None)"
msgstr "(nic)"
@@ -14348,17 +14361,17 @@ msgstr "Aktivnà filtry"
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "VrÃtit vybranà filtr na vÃchozà hodnoty"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "PÅidat â%sâ do seznamu aktivnÃch filtrÅ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Odstranit â%sâ ze seznamu aktivnÃch filtrÅ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571
msgid "No filter selected"
msgstr "Nenà vybrÃn ÅÃdnà filtr"
@@ -14438,11 +14451,11 @@ msgstr "Pouze indexovanà obrÃzky obsahujà mapu barev."
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595
msgid "Smaller Previews"
msgstr "MenÅÃ nÃhledy"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:600
msgid "Larger Previews"
msgstr "VÄtÅÃ nÃhledy"
@@ -14808,39 +14821,42 @@ msgstr "Sklon X"
msgid "Y tilt"
msgstr "Sklon Y"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#. Wheel as in mouse or input device wheel
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Wheel"
msgstr "KoleÄko"
#. the axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
+#. The axes of an input device
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:195
msgid "Axes"
msgstr "Osy"
#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:269
msgid "Keys"
msgstr "KlÃvesy"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ÅÃdnÃ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
+#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "KÅivka %s"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_PÅvodnà kÅivka"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:484
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Osa â%sâ nemà ÅÃdnou kÅivku"
@@ -14859,24 +14875,24 @@ msgstr "PopÅedÃ: %d, %d, %d"
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "PozadÃ: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Zadanà nÃzev souboru nemà ÅÃdnou znÃmou pÅÃponu."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
msgid "File Exists"
msgstr "Soubor existuje"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Soubor nazvanà â%sâ jiÅ existuje."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Chcete jej nahradit obrÃzkem, kterà uklÃdÃte?"
@@ -14949,28 +14965,42 @@ msgstr "PÅÃliÅ mnoho chybovÃch zprÃv!"
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "ZprÃvy jsou pÅesmÄrovÃny na standardnà chybovà vÃstup (stderr)."
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+#. %s is a message domain,
+#. * like "GIMP Message" or
+#. * "PNG Message"
+#.
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "ZprÃva %s"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automaticky detekovÃno"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347
msgid "By Extension"
msgstr "Podle pÅÃpony"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
msgid "All files"
msgstr "VÅechny soubory"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
msgid "All images"
msgstr "VÅechny obrÃzky"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811
+#| msgid "All images"
+msgid "All XCF images"
+msgstr "VÅechny obrÃzky XCF"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
+#| msgid "All images"
+msgid "All export images"
+msgstr "VÅechny exportovanà obrÃzky"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:997
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Zvolte _typ souboru (%s)"
@@ -15420,7 +15450,7 @@ msgstr "zadejte ÅtÃtky"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1734
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1732
msgid ","
msgstr ","
@@ -15854,20 +15884,20 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "NedefinovÃno"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:336
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr "Tento soubor XCF je poÅkozen! PodaÅilo se z nÄj naÄÃst pouze ÄÃst dat."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:350
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
"Tento soubor XCF je poÅkozen! NepodaÅilo se z nÄj zÃskat ÅÃdnà obrazovà data."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:420
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -15930,4 +15960,4 @@ msgstr "Editor obrÃzkÅ"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "VytvÃÅet obrÃzky a upravovat fotografie"
\ No newline at end of file
+msgstr "VytvÃÅet obrÃzky a upravovat fotografie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]