[vino] Assamese translation updated



commit d9d8c5bb7592f5bee9be2be13caa41ab1fab6e10
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Fri Nov 23 21:49:11 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  254 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 169 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 41c47ac..e7cbcf1 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,18 +9,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 21:19+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-20 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 21:47+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: as_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../capplet/vino-message-box.c:55
 #, c-format
@@ -42,7 +42,8 @@ msgstr "àà àààààà ààààà àààààààà à
 
 #: ../capplet/vino-preferences.c:298
 msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààà àààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.c:311
 msgid " or "
@@ -64,10 +65,10 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
-#| msgid "Retype new Vino password: "
 msgid "Remote desktop sharing password"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà"
 
@@ -80,8 +81,10 @@ msgid ""
 "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
 "remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà,  RFB ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààà "
-"à'àà àààààààà àààààà ààààààààààààà VNC àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà "
+"ààà àààà  à'àà,  RFB ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
+"àààààà ààà "
+"à'àà àààààààà àààààà ààààààààààààà VNC àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà "
+"àààà "
 "àààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
@@ -94,7 +97,8 @@ msgid ""
 "user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
 "when access is not password protected."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà, ààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààà àààà ààà "
+"ààà àààà  à'àà, ààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààà "
+"àààà ààà "
 "àààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà "
 "àààààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà àààà "
 
@@ -107,35 +111,45 @@ msgid ""
 "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
 "desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà, ààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààà "
-"àààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
+"ààà àààà  à'àà, ààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà "
+"ààààà àààà "
+"àààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà "
+"àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:7
 msgid "Network interface for listening"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:8
+#| msgid ""
+#| "If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
+#| "\n"
+#| "Set this if you want that accept connections only from some specific "
+#| "network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
 msgid ""
 "If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
 "\n"
-"Set this if you want that accept connections only from some specific network "
-"interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+"Set this if you want to accept connections only from some specific network "
+"interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on."
 msgstr ""
 "ààà ààààà ààà, àààààààà àààà àààààààà ààààààààààà àààààà\n"
 "\n"
-" àààà ààààà ààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà àààà "
-"ààààààà àààààààààààà: eth0, wifi0, lo, ..."
+"àààà ààààà ààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà àààà "
+"ààààààà àààààààààààà, eth0, wifi0, lo, ààà ààààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
 msgid "Listen on an alternative port"
 msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
+#| msgid ""
+#| "If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+#| "(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
 msgid ""
-"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"If true, the server will listen on another port, instead of the default "
 "(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà, ààààààààà ààààà (5900) àààààààà àààààààà ààà àààà ààààà àààààà àà "
+"ààà true, ààààààààà ààààà (5900) àààààààà àààààààà ààà àààà ààààà àààààà àà "
 "àààààà 'alternative_port' àà'à ààààààà ààà à'à àààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
@@ -143,12 +157,16 @@ msgid "Alternative port number"
 msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
+#| msgid ""
+#| "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' "
+#| "key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
 msgid ""
 "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
-"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+"is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000."
 msgstr ""
-"'use_alternative_port' àà' à ààà àààà à'àà ààààààà àààààà àà ààààà ààààà ààààààà "
-"ààà à'àà ààà ààà 5000à ààà 50000 àààà"
+"'use_alternative_port' àà' à ààà àààà à'àà ààààààà àààààà àà ààààà ààààà "
+"ààààààà "
+"ààà à'àà ààà ààà 5000 à ààà 50000 ààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
 msgid "Require encryption"
@@ -160,8 +178,10 @@ msgid ""
 "encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
 "encryption unless the intervening network is trusted."
 msgstr ""
-"ààà àààà  à'àà, ààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà "
-"ààààààà ààà à àààààààà ààààààà àà ààààà ààà àààààààà ààààààà ààà àà ààààààààà àààààà "
+"ààà àààà  à'àà, ààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààà à àààààààà ààààààà àà ààààà ààà àààààààà ààààààà ààà àà ààààààààà "
+"àààààà "
 "ààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:17
@@ -178,12 +198,15 @@ msgid ""
 "password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to "
 "connect."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààààà àà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààààààààà àà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà "
+"ààààààà àààààà "
 "ààààà à'à ààààààà ààààààààààà àààà\n"
 "\n"
-"àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààà; \"vnc\" à àààààà àààààààà àààààààààààà "
+"àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààà; \"vnc\" à àààààà àààààààà "
+"àààààààààààà "
 "àààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà ààà à'à (àà àààààààààà vnc_password àà' à "
-"àààààà ààààààààà àà) ààà \"none\" ààà àààààà àà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà "
+"àààààà ààààààààà àà) ààà \"none\" ààà àààààà àà àààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààà "
 "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:21
@@ -202,7 +225,8 @@ msgstr ""
 "\"vnc\" àààààààààà àààààà ààààààà ààà à'àà àààààààà àààààààààààà àà àààààààà "
 "ààààà'àà àààààà ààà  à'àà àà'àà àààààààà àààààààà base64 àààà ààà \n"
 "\n"
-"'keyring' à ààààà ààà (ààààà ààà base64 ààà) ààààà àà àààààààààà GNOME keyring "
+"'keyring' à ààààà ààà (ààààà ààà base64 ààà) ààààà àà àààààààààà GNOME "
+"keyring "
 "à ààààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
@@ -223,64 +247,94 @@ msgid "Lock the screen when last user disconnect"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààà ààààà àà ààà à'à"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "ààà àààà  à'àà, ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àà ààà à'àà"
+#| msgid ""
+#| "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgid ""
+"If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects."
+msgstr ""
+"ààà true, ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àà ààà à'àà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:29
 msgid "When the status icon should be shown"
 msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà àààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
+#| msgid ""
+#| "This key controls the behavior of the status icon. There are three "
+#| "options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You "
+#| "will see the icon only when there is someone connected, this is the "
+#| "default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
 msgid ""
 "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
-"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
-"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
-"\"never\" - Never shows the icon."
+"\"always\" - the icon will always be present; \"client\" - the icon will "
+"only be present when someone is connected (this is the default behavior); "
+"\"never\" - the icon will not be present."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààà àààà àà àà' àààààà ààààààààà ààà ààà àà àààààààà àààààà àààààà "
-"ààààààà ààà: \"always (ààààà)\" - àààà ààààà ààààààààà à'à; \"client (àààààààà)\" "
-"- àààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà ààà ààààààààààààà àà àààààà "
-"àààààà ààà àà; \"never (ààààààà ààà)\" - àà àààà ààààààà àààààààà ààà ààà à"
+"àààààààààà ààààà àààà àà àà' àààààà ààààààààà ààà ààà àà àààààààà àààààà "
+"àààààà "
+"ààààààà ààà: \"always\" - àààà ààààà ààààààààà à'à; \"client\" "
+"- àààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà ààààà(à ààààààààà ààààààà);"
+"\"never\" - àààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "ààà àààà à'àà, ààà ààààààà ààààààà à'àà àààààà àààààààààà ààà à'à"
+#| msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+msgid "Whether to disable the desktop background when a user is connected"
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà àà àà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:32
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà UPNP ààààààà ààà à'à àà"
+msgid ""
+"When true, disable the desktop background and replace it with a single block "
+"of color when a user successfully connects."
+msgstr ""
+"àààààà true, ààààààà àààààà àààààààààà ààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà "
+"ààààààààààà ààà àààààà "
+"ààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:33
+#| msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgid "Whether a UPnP router should be used to forward and open ports"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà ààà UPnP ààààà ààààààà ààà àà àà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:34
 msgid ""
-"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
-"vino in the router."
+"If true, request that a UPnP-capable router should forward and open the port "
+"used by Vino."
 msgstr ""
-"ààà àààà à'àà, ààààààà vino àààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààààà àààààààà UPNP "
-"àààààà ààààààà ààà à'àà"
+"ààà true, Vino àààààà ààààààà ààà ààààà ààà UPnP-àààààà ààààà ààààààà àààà "
+"ààà ààààà àààààà "
+"ààààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:34
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:35
 msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
 msgstr "X.org à XDamage ààààààà àààààààààà ààà à'à àà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:35
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
+#| msgid ""
+#| "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension "
+#| "does not work properly on some video drivers when using 3D effects. "
+#| "Disabling it will make vino work on these environments with a slower "
+#| "rendering as side effect."
 msgid ""
-"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
-"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
-"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
-"effect."
-msgstr ""
-"ààà true à'àà, X.org à XDamage ààààààà ààààààà ààà àààà 3D àààààà ààààààààààà, "
-"àààà ààààà' ààààààààà àààà àà ààààààà àààààààà ààà àààààà ààààà ààà à ààà "
-"àààààààààà ààà à'àà, àà àààà ààààààà vino ààà àààààà ààààà à'à, àààààà àààààààààà "
+"If true, do not use the XDamage extension of X.org. This extension does not "
+"work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will "
+"make Vino work in these environments, with slower rendering as a side effect."
+msgstr ""
+"ààà true à'àà, X.org à XDamage ààààààà ààààààà ààà àààà 3D àààààà "
+"ààààààààààà, "
+"àààà ààààà' ààààààààà àààà àà ààààààà àààààààà ààà àààààà ààààà àààà àààà"
+"àààààààààà ààà à'àà, àà àààà ààààààà Vino ààà àààààà ààààà à'à, àààààà "
+"àààààààààà "
 "ààà ààààà à'àà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:37
 msgid "Notify on connect"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:37
-msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
-msgstr "ààà àààà, ààà àààààààà àààà, àààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:38
+#| msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+msgid "If true, show a notification when a user connects to the system."
+msgstr ""
+"ààà true, àààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààà ààà ààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
 msgid "Desktop Sharing Preferences"
@@ -304,11 +358,13 @@ msgstr "àààà àààààààààààà àààà ààà
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
 msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà (_A)"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà (_A)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
 msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà, àààààà àààààààà àààà ààà àààààà ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààààà, àààààà àààààààà àààà ààà àààààà ààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
 msgid "Security"
@@ -419,24 +475,30 @@ msgid ""
 "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
 "will be view-only\n"
 msgstr ""
-"àààààà XServer àààà  XTest ààààààà àààààà àààà - àààààààà ààààààà àààààààà ààà  "
+"àààààà XServer àààà  XTest ààààààà àààààà àààà - àààààààà ààààààà àààààààà "
+"ààà  "
 "ààà ààààààààà ààà ààààà à'à\n"
 
-#: ../server/vino-main.c:298
+#. Tube mode uses Telepathy's Tubes to share a user's desktop directly
+#. * with another IM contact. http://telepathy.freedesktop.org/wiki/Tubes
+#.
+#: ../server/vino-main.c:301
 msgid "Start in tube mode, for the âShare my Desktopâ feature"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà, 'ààà ààààààà àààààààà ààà' àààààààà àààà"
 
-#: ../server/vino-main.c:304
+#: ../server/vino-main.c:307
 msgid "- VNC Server for GNOME"
 msgstr "- GNOME à àààà VNC ààààààà"
 
-#: ../server/vino-main.c:312
-msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+#: ../server/vino-main.c:315
+msgid ""
+"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
-"àààààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà 'vino-server --"
+"àààààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà "
+"'vino-server --"
 "help' àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../server/vino-main.c:333
+#: ../server/vino-main.c:336
 msgid "GNOME Desktop Sharing"
 msgstr "GNOME ààààààà àààààààà"
 
@@ -478,7 +540,8 @@ msgid ""
 "A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
 "desktop."
 msgstr ""
-"'%s' ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà "
+"'%s' ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààà "
 "ààààààààà àààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:1
@@ -494,7 +557,8 @@ msgid ""
 "A user on another computer is trying to remotely view or control your "
 "desktop."
 msgstr ""
-"àààà àààà ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààà àààà ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà "
+"ààààààààà "
 "àààà ààààààààà àààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:4
@@ -558,12 +622,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNU General Public License Version à à ààààà àààààààà\n"
 "\n"
-"Vino ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà àààààààà GNU "
-"General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààà  "
-"àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààààààà\n"
+"Vino ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà àààààààà "
+"GNU "
+"General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààà "
+" "
+"àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà "
+"àààààààà\n"
 "\n"
-"Vino àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà àààààà; "
-"ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà  ààààààà àààà "
+"Vino àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà "
+"àààààà; "
+"ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà  ààààààà "
+"àààà "
 "ààààààà GNU General Public License ààààà\n"
 "\n"
 "ààààà àààà àààààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà "
@@ -575,7 +644,8 @@ msgstr ""
 #: ../server/vino-status-icon.c:282
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà "
+"(ngoswami redhat "
 "com)"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:288
@@ -590,7 +660,8 @@ msgstr "ààààà '%s' à ààà ààààà ààààààà
 #: ../server/vino-status-icon.c:358
 #, c-format
 msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "'%s à ààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààà à'àà ààààààà àà ?"
+msgstr ""
+"'%s à ààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààà à'àà ààààààà àà ?"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:364
 msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
@@ -641,7 +712,8 @@ msgstr "àààà ààà ààààààààààà ààààà
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
 msgstr ""
-"'%s' ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà "
+"'%s' ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààà "
 "àààà"
 
 #. Translators: %s is a hostname
@@ -653,7 +725,8 @@ msgstr "àààà ààà ààààààààààà ààààà
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr ""
-"'%s' ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà "
+"'%s' ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààà "
 "àààà"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:437
@@ -664,7 +737,8 @@ msgstr "ààààààààà ààà'à àààààààà à
 #: ../server/vino-status-tube-icon.c:235
 #, c-format
 msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "'%s à ààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà à'àà ààààà ààààààà àà?"
+msgstr ""
+"'%s à ààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà à'àà ààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../server/vino-tube-server.c:220 ../server/vino-tube-server.c:249
 msgid "Share my desktop information"
@@ -712,10 +786,12 @@ msgid_plural ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
 "password."
 msgstr[0] ""
-"àààààà: ààààààààà àààààààà àààààààà %d ààà ààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà àààà "
+"àààààà: ààààààààà àààààààà àààààààà %d ààà ààààààà ààà àààà ààààààà ààà "
+"àààààààà àààà "
 "ààààà"
 msgstr[1] ""
-"àààààà: ààààààààà àààààààà àààààààà %d ààà ààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà àààà "
+"àààààà: ààààààààà àààààààà àààààààà %d ààà ààààààà ààà àààà ààààààà ààà "
+"àààààààà àààà "
 "ààààà"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:149
@@ -755,9 +831,11 @@ msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- Vino àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:201
-msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+msgid ""
+"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
-"àààààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà 'vino-passwd --"
+"àààààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà "
+"'vino-passwd --"
 "help' àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:208
@@ -770,3 +848,9 @@ msgstr "VINO ààààààà %s\n"
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr "ERROR: Vino àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àààà\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used "
+#~ "by vino in the router."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààà à'àà, ààààààà vino àààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààààà àààààààà "
+#~ "UPNP àààààà ààààààà ààà à'àà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]