[mutter] Assamese translation updated



commit 90d0bb96b46211af2b4ed71ec4efcb5ff0999f1a
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Fri Nov 23 21:10:23 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  739 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 343 insertions(+), 396 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index c5ec4e1..90e0cd5 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,28 +8,200 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 12:57+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-16 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 21:03+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: as_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
 msgid "Windows"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+# #-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+# #-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Restore window"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Close window"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Minimize window"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Move window"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ààà àààààà ààà àààà ààà ààààààà ààà, àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18
 msgid "View split on left"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19
 msgid "View split on right"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà"
 
@@ -51,17 +223,17 @@ msgstr "ààààà àààà"
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:114
+#: ../src/core/delete.c:111
 #, c-format
-#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgid "%s is not responding."
-msgstr "%s à ààààààààààà ààà àààà"
+#| msgid "%s is not responding."
+msgid "â%sâ is not responding."
+msgstr "â%sâ à ààààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/core/delete.c:118
+#: ../src/core/delete.c:113
 msgid "Application is not responding."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/core/delete.c:123
+#: ../src/core/delete.c:118
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
@@ -69,31 +241,32 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà ààà ààààààà àààà àààà àààà ààààà àààààààààààà "
 "àààààààà àààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/core/delete.c:130
+#: ../src/core/delete.c:125
 msgid "_Wait"
 msgstr "ààààààà ààà (_W)"
 
-#: ../src/core/delete.c:130
+#: ../src/core/delete.c:125
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "àààààààà àààà ààà (_F)"
 
-#: ../src/core/display.c:380
+#: ../src/core/display.c:397
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààà %s ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/core/display.c:446
+#: ../src/core/display.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X àààààà ààààààà àààààààà '%s'ààààà ààà ààà \n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:844
+#: ../src/core/keybindings.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
 msgstr ""
-"àààà àààà ààààààààà àààààààà àà' %s à àààààààà àààààà àààààààà %x à àààà ààààààà "
+"àààà àààà ààààààààà àààààààà àà' %s à àààààààà àààààà àààààààà %x à àààà "
+"ààààààà "
 "ààà ààà\n"
 
 #: ../src/core/main.c:196
@@ -127,9 +300,11 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà 
 
 #: ../src/core/main.c:510
 #, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr ""
-"ààà ààà àààà ààà! ààààààààà ààà %s ààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà\n"
+"ààà ààà àààà ààà! ààààààààà ààà %s ààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà àààà\n"
 
 #: ../src/core/mutter.c:40
 #, c-format
@@ -143,7 +318,8 @@ msgstr ""
 "mutter %s\n"
 "àààààààààààà (C) àààà-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ààà àààà\n"
 "à ààà àààààààààà ààààààà; àààà ààààààààààà àààà ààà ààààà\n"
-"àààà àààà àààààààà ààà; ààààààààà àààà ààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà\n"
+"àààà àààà àààààààà ààà; ààààààààà àààà ààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà "
+"àààà\n"
 
 #: ../src/core/mutter.c:54
 msgid "Print version"
@@ -153,34 +329,37 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "ààààààà àààààà Mutter ààààààà"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1065
+#: ../src/core/prefs.c:1079
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà "
+"ààààààà ààààààààà "
 "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1140
+#: ../src/core/prefs.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "GSettings àà' %s à ààà àààà ààààà \"%s\" àààààààà àààà àààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1206
+#: ../src/core/prefs.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà \"%s\" àààà ààààà ààààààààà àààà ààà àààà ààà\n"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààààààà \"%s\" àààà ààààà ààààààààà àààà ààà àààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1724
+#: ../src/core/prefs.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà \"%s\", \"%s\" àà-àààààààà à àààààààà ààà ààà ààà\n"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà àààààà \"%s\", \"%s\" àà-àààààààà à àààààààà ààà ààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1821
+#: ../src/core/prefs.c:1844
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ààààààààà %d"
@@ -196,13 +375,16 @@ msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
 msgstr ""
-"ààààà %d àààààààà \"%s\" à ààà àààààà àààààààààà àààààààà ààà; àààààààà àààààà "
+"ààààà %d àààààààà \"%s\" à ààà àààààà àààààààààà àààààààà ààà; àààààààà "
+"àààààà "
 "àààààààààà àààààààà àààààà --replace àààààà àààààà àààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:695
 #, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà %d àààààààà \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà %d àààààààà \"%s\"\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:750
 #, c-format
@@ -242,7 +424,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààà
 #: ../src/core/session.c:1185
 #, c-format
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<mutter_session> ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ID àààààààà ààààààà ààà"
+msgstr ""
+"<mutter_session> ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ID àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/core/session.c:1198 ../src/core/session.c:1273
 #: ../src/core/session.c:1305 ../src/core/session.c:1377
@@ -266,7 +449,8 @@ msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"àà ààààààààààà àààààà &quot;save current setup&quot; ààààààà ààà ààà ààààààà ààà "
+"àà ààààààààààà àààààà &quot;save current setup&quot; ààààààà ààà ààà ààààààà "
+"ààà "
 "àààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/core/util.c:80
@@ -306,13 +490,13 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà: "
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7237
+#: ../src/core/window.c:7240
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 "window as specified in the ICCCM.\n"
 msgstr ""
-"àààààà %s à ICCCM à ààààààààà WM_CLIENT_LEADER ààààààà àààààààà àààà àààà "
+"àààààà %s à ICCCM à ààààààààà WM_CLIENT_LEADER ààààààà àààààààà àààà àààà "
 "SM_CLIENT_ID ààààà àààà\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
@@ -322,32 +506,33 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7902
+#: ../src/core/window.c:7905
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
 "%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
 "àààààà %s à ààà MWM àààà ààààà ààà ààà ààààà àà àà àààà àààà àààà ààà àààà "
-"àààààà, àààààà ààààààà àààà %d x %d ààà àààààààà àààà %d x %d ààààà ààà; à ààààà "
+"àààààà, àààààà ààààààà àààà %d x %d ààà àààààààà àààà %d x %d ààààà ààà; à "
+"ààààà "
 "ààà àààààà ààààààà\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:310
+#: ../src/core/window-props.c:274
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà _NET_WM_PID %lu ààààààààà àààà\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:429
+#: ../src/core/window-props.c:393
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (%s à àààà)"
+msgstr "%s (%s à àààà)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1484
+#: ../src/core/window-props.c:1448
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "àààà WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lx, %s à àààà ààààààààà ààààà\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1495
+#: ../src/core/window-props.c:1459
 #, c-format
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
 msgstr "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx à %s à àààà ààà àààààà ààààà\n"
@@ -374,8 +559,11 @@ msgstr "ààààààà %s window 0x%lx à àààààààààà
 
 #: ../src/core/xprops.c:494
 #, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "ààààààà %s window 0x%lx à ààààààà àààààà %d à àààà àààà UTF-8 ààààààààààà àààààà\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"ààààààà %s window 0x%lx à ààààààà àààààà %d à àààà àààà UTF-8 ààààààààààà "
+"àààààà\n"
 
 #: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
@@ -419,9 +607,12 @@ msgid ""
 "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
 "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
 msgstr ""
-"ààà ààààààààà àààà, ààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà ààààààààà "
-"ààààààààà àààà ààà àààààààààààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà "
-"ààà ààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
+"ààà ààààààààà àààà, ààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà "
+"ààààààààà "
+"ààààààààà àààà ààà àààààààààààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààààà "
+"ààààà ààààààà "
+"ààà ààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààà "
+"ààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Workspaces are managed dynamically"
@@ -433,7 +624,8 @@ msgid ""
 "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
 "gnome.desktop.wm.preferences)."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àà àà ààààààààààààààààà ààà ààààà àààààà ààà "
+"ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àà àà ààààààààààààààààà ààà ààààà "
+"àààààà ààà "
 "àààààààà ààà (org.gnome.desktop.wm.preferences à num-workspaces àà àààààà "
 "ààààààààà)à"
 
@@ -458,26 +650,42 @@ msgid ""
 "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
 "for window cycling."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà àààà àààà ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààà àà àà àààààààà "
+"àààààà ààààà àààà àààà ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààà àà àà "
+"àààààààà "
 "àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà àà àààààààààà àààààààà ààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
+"after the pointer stops moving."
+msgstr ""
+"ààà true àà ààààà ààà àà, ààà àààà àààààà àà \"sloppy\" àààà \"mouse\" àààààà "
+"ààà ààààààà "
+"ààààààà àààà àààààààà àààààààà ààà, ààààààà ààà ààà àààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Draggable border width"
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
 "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
 msgstr ""
-"ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà, àà ààà "
+"ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààà àààà àààààààà "
+"ààà, àà ààà "
 "ààààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "ààà ààààà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "ààà àààà ààààà ààà"
 
@@ -524,13 +732,13 @@ msgstr "àààà àààà àààà (_R)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:83
 msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààààà ààà (_s)"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààààà ààà (_s)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
 msgid "Always on _Top"
-msgstr "àààà àààà (_T)"
+msgstr "àààà àààà (_T)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:90
@@ -709,7 +917,8 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààà \"%s\" 
 #: ../src/ui/theme.c:287
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà \"%s\" àààààà \"%s\" àààààààà àààà ààààààààà ààà"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààà àààààà \"%s\" àààààà \"%s\" àààààààà àààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:324
 #, c-format
@@ -732,7 +941,8 @@ msgid ""
 "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
 "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"GTK àààààààààààà àà àààààààà àààààààà àà ààà ààà ààààà ààààà ààààà, ààààààààààààà "
+"GTK àààààààààààà àà àààààààà àààààààà àà ààà ààà ààààà ààààà ààààà, "
+"ààààààààààààà "
 "gtk:custom(foo,bar); \"%s\" à àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1217
@@ -740,7 +950,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
 "_ are valid"
-msgstr "gtk:custom à color_name ààààààà àààà ààà '%c', àààà A-Za-z0-9-_ àààà ààà"
+msgstr ""
+"gtk:custom à color_name ààààààà àààà ààà '%c', àààà A-Za-z0-9-_ àààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1231
 #, c-format
@@ -748,7 +959,8 @@ msgid ""
 "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
 "fit the format"
 msgstr ""
-"Gtk:custom ààààààà àà \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" àààààààà ààà "
+"Gtk:custom ààààààà àà \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" àààààààà "
+"ààà "
 "ààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1276
@@ -757,7 +969,8 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"GTK àà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà, ààààààààààààà gtk:fg[NORMAL] àà "
+"GTK àà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà, ààààààààààààà gtk:fg[NORMAL] "
+"àà "
 "NORMAL àà àààààà; àààààààà àààà ààààààà \"%s\""
 
 #: ../src/ui/theme.c:1290
@@ -766,7 +979,8 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"GTK àà ààààààààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààà, ààààààààààààà gtk:fg"
+"GTK àà ààààààààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààà, ààààààààààààà "
+"gtk:fg"
 "[NORMAL] àà NORMAL àà àààààà; àààààààà àààà àààààà \"%s\""
 
 #: ../src/ui/theme.c:1301
@@ -784,7 +998,9 @@ msgstr "àà ààààààààààà ààà àààààà \"
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
-msgstr "ààààààà ààààààà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" àààààààà àààà ààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" àààààààà àààà ààà "
+"ààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1354
 #, c-format
@@ -798,8 +1014,10 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààà \
 
 #: ../src/ui/theme.c:1411
 #, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "ààààà ààààààà \"shade/base_color/factor\", \"%s\" àààààààà àààà ààà ààààà"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà \"shade/base_color/factor\", \"%s\" àààààààà àààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1422
 #, c-format
@@ -826,12 +1044,14 @@ msgstr "àààà àààààààààààà '%s' ààà àà
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
-msgstr "àààà àààààààààààà '%s' ààààà àààààà ààààààààààà ààà àà àààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà '%s' ààààà àààààà ààààààààààà ààà àà àààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1819
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "àààà àààààààààààà '%s' ààààà àààààà ààààààààààà ààà àà àààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà '%s' ààààà àààààà ààààààààààà ààà àà àààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1940
 #, c-format
@@ -839,7 +1059,8 @@ msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"àààà àààààààààààà àà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà: \"%s\""
+"àààà àààààààààààà àà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà: "
+"\"%s\""
 
 #: ../src/ui/theme.c:1997
 #, c-format
@@ -853,12 +1074,15 @@ msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àà
 
 #: ../src/ui/theme.c:2162
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààà ààààà ààààààà àààà mod ààààààà ààààààà àààà àààààà ààà "
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà ààà ààààà ààààààà àààà mod ààààààà ààààààà àààà àààààà ààà "
 
 #: ../src/ui/theme.c:2218
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààà \"%s\" ààààààà ààà àà ààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2227
@@ -877,7 +1101,8 @@ msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr ""
-"àààà ààààààààààà àààààààà \"%c\" ààààààààà àààà \"%c\" ààààààà ààà ààà ààààà àààà "
+"àààà ààààààààààà àààààààà \"%c\" ààààààààà àààà \"%c\" ààààààà ààà ààà ààààà "
+"àààà "
 "àààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
@@ -921,8 +1146,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
 #, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ààààààààà"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5082
 #, c-format
@@ -946,8 +1173,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
 #, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "ààààààààààà-àààààà àààààààààà ààà àààà àààà àààà ààààà àà ààààà; \"%s\" ààà"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"ààààààààààà-àààààà àààààààààà ààà àààà àààà àààà ààààà àà ààààà; \"%s\" ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
 #, c-format
@@ -975,7 +1204,7 @@ msgstr "ààà <%s> ààààààà \"%s\" ààààààààà
 #: ../src/ui/theme-parser.c:503 ../src/ui/theme-parser.c:552
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "àà ààààààààààààà <%s> ààààààà àààà \"%s\" ààààààààààà ààà ààà"
+msgstr "àà ààààààààààààà <%s> ààààààà àààà \"%s\" ààààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:594
 #, c-format
@@ -1005,7 +1234,8 @@ msgstr "\"%s\" à ààààà àààààà àààà àààà
 #: ../src/ui/theme-parser.c:680 ../src/ui/theme-parser.c:708
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-msgstr "ààààààà ààà \"true\" àààà \"false\" àààà àààààà, \"%s\" ààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà \"true\" àààà \"false\" àààà àààààà, \"%s\" ààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:735
 #, c-format
@@ -1015,7 +1245,9 @@ msgstr "ààà 0.0à ààà 360.0 à àààà àà ààààà
 #: ../src/ui/theme-parser.c:798
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr "ààààà ààà 0.0 (àààààà) à ààà 1.0 (àààààààà ààààààà) à àààà àà ààààà, %g àààààààà\n"
+msgstr ""
+"ààààà ààà 0.0 (àààààà) à ààà 1.0 (àààààààà ààààààà) à àààà àà ààààà, %g "
+"àààààààà\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:863
 #, c-format
@@ -1023,7 +1255,8 @@ msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà \"%s\" ààà ààà (xx-ààà, x-ààà, ààà, ààààà, àààà, x-àààà,xx-àààà "
+"ààààààà àààààà \"%s\" ààà ààà (xx-ààà, x-ààà, ààà, ààààà, àààà, "
+"x-àààà,xx-àààà "
 "àààààààà àà àààà ààà àààà àààààà)\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
@@ -1083,7 +1316,8 @@ msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààà \"button_width\"/\"button_height\" ààà \"aspect_ratio\" (ààààààà "
+"àààààààààà àààà \"button_width\"/\"button_height\" ààà \"aspect_ratio\" "
+"(ààààààà "
 "àààààà) àààààà ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1450
@@ -1145,7 +1379,8 @@ msgstr "\"%s\" àààà àààà <draw_ops> ààààààààà
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2706 ../src/ui/theme-parser.c:2802
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr "àààà àààà ààààààà \"%s\" ààààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààà àààà (_o)"
+msgstr ""
+"àààà àààà ààààààà \"%s\" ààààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààà àààà (_o)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2917
 #, c-format
@@ -1208,13 +1443,16 @@ msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
 msgstr ""
-"àààààààà ààà/ààààààà ààààààà àààà <%s> ààààààà \"resize\" ààààààààà ààààààà ààà "
+"àààààààà ààà/ààààààà ààààààà àààà <%s> ààààààà \"resize\" ààààààààà ààààààà "
+"ààà "
 "àààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3161
 #, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà <%s> ààààààà \"resize\" ààààààà ààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààà àààà <%s> ààààààà \"resize\" ààààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
 #, c-format
@@ -1277,7 +1515,8 @@ msgstr "àààà ààààààà àààààà <metacity_theme> 
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3582
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "ààà ààà/àààà/ààààà/ààààà ààààààà ààààà <%s> ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3587
@@ -1287,7 +1526,8 @@ msgstr "ààà <constant> ààààààà ààààà <%s> àà
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3599
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "àààààà/àààà/ààààààà àààààà ààà <%s> ààààààà ààààà àààààààà ààà (_r)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3621
@@ -1348,7 +1588,7 @@ msgstr "àààààààààààààà (_S)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:104
 msgid "_Top dock"
-msgstr "àààà àà (_T)"
+msgstr "àààà àà (_T)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:105
 msgid "_Bottom dock"
@@ -1483,8 +1723,10 @@ msgid ""
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
 msgstr ""
-"%d ààààààààààà %g àààààààà-ààà ààààààà (%g ààààààààààà ààààà àààààà) ààà %g ààààààà "
-"ààà ààà ààà X ààààààà ààààààààà (%g ààààààààààà ààààà àààààà) ààààààààààà ààà àààà "
+"%d ààààààààààà %g àààààààà-ààà ààààààà (%g ààààààààààà ààààà àààààà) ààà %g "
+"ààààààà "
+"ààà ààà ààà X ààààààà ààààààààà (%g ààààààààààà ààààà àààààà) ààààààààààà ààà "
+"àààà "
 "ààààà\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
@@ -1524,301 +1766,6 @@ msgstr "y à ààà %d, %d àààààààààà"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d àààà àààààààààààààà %g àààààààà àààààààà ààà àààà (àà %g ààààààà)\n"
 
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààà ààà àààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààà ààà àààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààààà àà àà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààà ààà àààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààà ààà àààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
-
-# #-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààààààà àààààà ààà-ààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààààààà àààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààààà àààààà ààà-ààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààà ààà àààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-# #-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Restore window"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà àààà ààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààà àààààà ààà-ààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààà àààààà ààà-ààà ààà à'à"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Minimize window"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà àààààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààà àààà àààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"ààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà ààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààà ààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà\n"
-"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
-"àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "ààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Switch applications"
-msgstr "ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Switch system controls"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Switch system controls directly"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Switch windows directly"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Show the run command prompt"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "ààà àààààà ààà àààà ààà ààààààà ààà, àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà"
-
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "àààààà àààààààààààà ààà-àààààà àààààà"
 
@@ -1855,10 +1802,10 @@ msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà 
 #~ msgstr "àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Keep Window On Top"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Remove Window From Top"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà"
 
 #~ msgid "Always On Visible Workspace"
 #~ msgstr "àààà àààààààà àààààààààà"
@@ -1900,7 +1847,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà 
 
 #
 #~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
 
 #
 #~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
@@ -1980,7 +1927,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà 
 
 #
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà ààà"
 
 #
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
@@ -2013,16 +1960,16 @@ msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà 
 #
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà ààà, àààààà àààà ààà "
+#~ "àààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà ààà, àààààà àààà ààà "
 #~ "ààààà"
 
 #
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà-àààààà (àààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-àààààà (àààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
 
 #
 #~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà-ààààà (àààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-ààààà (àààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
 
 #
 #~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
@@ -2034,7 +1981,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà 
 
 #
 #~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà (ààà) àààà àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà (ààà) àààà àààààààààà ààà"
 
 #
 #~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]