[gnome-settings-daemon] Assamese translation updated



commit 371bc2d5eec652b84324197945d928496678a556
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Fri Nov 23 17:06:02 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po | 1172 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 588 insertions(+), 584 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 0021028..5b27dbd 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,17 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 00:02+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:05+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #
@@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "àààà àààà ààà ààà-ààà ààààà
 msgid ""
 "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
 "while typing."
-msgstr "àààà àààà ààà àààààà ààà-ààà ààà ààààà àààààà àààààà àà ààà TRUE ààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààà àààà ààà àààààà ààà-ààà ààà ààààà àààààà àààààà àà ààà TRUE ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Enable horizontal scrolling"
@@ -55,7 +56,8 @@ msgid ""
 "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
 "with the scroll_method key."
 msgstr ""
-"scroll_method àààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà "
+"scroll_method àààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààà "
+"ààààààààà àààààà "
 "àààààà àààà ààààààààà àà ààà TRUE ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -63,33 +65,28 @@ msgid "Select the touchpad scroll method"
 msgstr "ààà-ààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
 msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 msgstr ""
 "àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà àà: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"à"
+"\"edge-scrolling\", "
+"\"two-finger-scrolling\"à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
 msgstr "ààà-àààà àààà àààà ààààà àààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
 msgstr "ààà-àààà ààà ààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àà ààà TRUE ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
-#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
 msgid "Enable touchpad"
 msgstr "ààà-àààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
-#| "touchpad."
 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààà àààà TRUE àà ààààà àààà"
 
@@ -97,7 +94,8 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà
 msgid ""
 "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
 "pressed and released."
-msgstr "àààààà Control àà' àààà ààà àà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"àààààà Control àà' àààà ààà àà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Double click time"
@@ -123,7 +121,9 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààà"
 msgid ""
 "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
 "button click."
-msgstr "àààààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà "
+"ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
@@ -134,8 +134,13 @@ msgid "Device hotplug custom command"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr "ààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
+"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon."
+msgstr ""
+"ààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà ààà 1 àààà àààà "
+"ààààààà "
+"gnome-settings-daemon àààààà ààà ààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -195,7 +200,9 @@ msgstr "àà àààààààà àààà ààààààà à
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr "gnome-settings-daemon ààààààà ààààà àà àààààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"gnome-settings-daemon ààààààà ààààà àà àààààààà àààà ààààààà àààà ààààà "
+"àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Wacom stylus absolute mode"
@@ -211,7 +218,8 @@ msgstr "Wacom àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà àààààà x1, y1 ààà x2, y2 àà àààà ààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà àààààààààààà àààààà x1, y1 ààà x2, y2 àà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Wacom tablet aspect ratio"
@@ -221,7 +229,9 @@ msgstr "Wacom àààààà àààààààà àààààà"
 msgid ""
 "Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
 "the output."
-msgstr "Wacom àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"Wacom àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààààà "
+"àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Wacom tablet rotation"
@@ -232,8 +242,8 @@ msgid ""
 "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
 "'ccw' for 90 degree counterclockwise."
 msgstr ""
-"àààà 'none', àà àààààà àààà àààà àààààà 'cw', ààà ààààààà àààà 'half', ààà àà àààààà "
-"àààà ààààà àààà àààà 'ccw'à "
+"àààà 'none', àà àààààà àààà àààà àààààà 'cw', ààà ààààààà àààà 'half', ààà àà "
+"àààààà àààà ààààà àààà àààà 'ccw'à "
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Wacom touch feature"
@@ -260,15 +270,17 @@ msgid ""
 "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
 "product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
 msgstr ""
-"àààààà ààà àààààà EDID ààààà ààààààà [àààààààà, àààààà, àààààà] à ààààà àààààà [\"\",\"\",\"\"] à "
-"ààààà àààààààààà àààà"
+"àààààà ààà àààààà EDID ààààà ààààààà [àààààààà, àààààà, àààààà] à ààààà "
+"àààààà "
+"[\"\",\"\",\"\"] à ààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Wacom stylus pressure curve"
 msgstr "Wacom àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààà ààààà x1, y1 ààà x2, y2 àà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
@@ -284,7 +296,8 @@ msgid "Wacom stylus pressure threshold"
 msgstr "Wacom àààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
 msgstr "àààà àààà ààà àà ààà àààààààà ààààà àààà àààà ààà àà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
@@ -292,7 +305,8 @@ msgid "Wacom eraser pressure curve"
 msgstr "Wacom àààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
 msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà ààààà x1, y1 ààà x2, y2 àà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
@@ -304,7 +318,8 @@ msgid "Wacom eraser pressure threshold"
 msgstr "Wacom àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
 msgstr "àààà àààà ààà àà ààà àààààà ààààà àààà àààà ààà àà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
@@ -323,22 +338,26 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà
 msgid ""
 "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
 "actions."
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà àààà àààà àà àààààà àààà àààà àà'àààà àààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà àààà àààà àà àààààà àààà àààà àà'àààà "
+"àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Key combinations for an elevator custom action"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààà àà' àààààààààààà"
+#| msgid "Key combinations for an elevator custom action"
+msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
+msgstr ""
+"ààà touchring àààà touchstrip ààààààààààà àààààààà àààà àà' àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
 "custom actions (up followed by down)."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà àààààààààààà àààà ààà touchring àààà touchstrip ààààààà ààà àà àààààà àààà "
-"ààà àà'àààà ààààààààààà (àààà àààà àà)à"
+"àààààà àààààààààààà àààààààààààà àààà ààà touchring àààà touchstrip ààààààà "
+"ààà àà "
+"àààààà àààà ààà àà'àààà ààààààààààà (àààà àààà àà)à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
-#| msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgid "The duration a display profile is valid"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà ààà"
 
@@ -364,50 +383,48 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà 
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà à'àà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààà à'àà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
 msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààà ààààà ààààà àààà àà ààà, "
-"ààà ààààààààààà àààààà ààà"
+"ààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààà "
+"ààààà ààààà "
+"ààààà àààà àà ààà, ààà ààààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
-#| msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
 msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
 msgid ""
 "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 "issuing a subsequent warning."
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààààà "
+"àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Free space no notify threshold"
 msgid "Free space notify threshold"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
-#| "no warning will be shown"
 msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown."
-msgstr "GB ààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà, àààà ààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr ""
+"GB ààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà, àààà "
+"ààààààààààà "
+"àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
@@ -418,11 +435,11 @@ msgid ""
 "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
 "more often than this period."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà àà "
+"ààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà "
+"àààààààà àà "
 "àààà ààààà àààà ààààà ààà à'àà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Keybindings"
 msgid "Custom keybindings"
 msgstr "àààààààààààà àà-àààààààààààà"
 
@@ -452,7 +469,6 @@ msgid "Eject"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
 msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgstr "ààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -502,7 +518,9 @@ msgstr "ààààà (àà ààààà/ààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "àààà-ààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà (àààà ààààà/àààààà ààààà àààààààà)à"
+msgstr ""
+"àààà-ààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà (àààà ààààà/àààààà ààààà "
+"àààààààà)à"
 
 #
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -575,7 +593,6 @@ msgid "Take a screenshot"
 msgstr "ààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
-#| msgid "Binding to lock the screen."
 msgid "Binding to take a screenshot."
 msgstr "ààà ààààààààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -584,7 +601,6 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
 msgid "Binding to take a screenshot of a window."
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -593,7 +609,6 @@ msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "ààà àààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
 msgid "Binding to take a screenshot of an area."
 msgstr "ààà àààààà ààà ààààààààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -602,7 +617,6 @@ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
-#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
 msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààà ààà àààààà ààààààààà"
 
@@ -635,7 +649,6 @@ msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "ààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
@@ -644,7 +657,6 @@ msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà"
 
@@ -653,7 +665,6 @@ msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
-#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "àà-ààààààà àà'àààà ààààààààà àààààààà"
 
@@ -662,7 +673,6 @@ msgid "Increase text size"
 msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà àààààààà"
 
@@ -671,17 +681,14 @@ msgid "Decrease text size"
 msgstr "ààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to decrease the text size"
 msgstr "ààààà àààà àà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
-#| msgid "Toggle screenreader"
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "àààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààà"
 
@@ -690,7 +697,6 @@ msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "ààààààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgstr "ààààààààààà ààà àààààà àààààààà"
 
@@ -699,7 +705,6 @@ msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "ààààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "ààààààààààà ààà ààà àààààà àààààààà"
 
@@ -708,7 +713,6 @@ msgid "Switch input source"
 msgstr "ààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-#| msgid "Binding to skip to next track."
 msgid "Binding to select the next input source"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààààà àààààààà"
 
@@ -717,7 +721,6 @@ msgid "Switch input source backward"
 msgstr "ààààà ààà ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-#| msgid "Binding to skip to previous track."
 msgid "Binding to select the previous input source"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà"
 
@@ -730,7 +733,6 @@ msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
-#| msgid "Keybindings"
 msgid "Binding"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -755,8 +757,8 @@ msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
 "time-for-policy is false."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààà ààà àààà àààààààà ààà àààààà use-"
-"time-for-policy false ààà"
+"ààààààà ààààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààà ààà àààà àààààààà ààà àààààà "
+"use-time-for-policy false ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Percentage considered critical"
@@ -767,8 +769,9 @@ msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
 "when use-time-for-policy is false."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà àààààààà àààààààà àààààà use-time-for-policy "
-"false ààà"
+"ààààààà ààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà àààààààà àààààààà "
+"àààààà "
+"use-time-for-policy false ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Percentage action is taken"
@@ -779,8 +782,8 @@ msgid ""
 "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
 "valid when use-time-for-policy is false."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààà àààà àààààààà àààààààà àààààà "
-"use-time-for-policy false ààà"
+"ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààà àààà àààààààà àààààààà "
+"àààààà use-time-for-policy false ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "The time remaining when low"
@@ -791,8 +794,8 @@ msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
 "valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àààà ààààà ààà ààà àààà àààààààà àààààààà àààààà "
-"use-time-for-policy true ààà"
+"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àààà ààààà ààà ààà àààà àààààààà àààààààà "
+"àààààà use-time-for-policy true ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "The time remaining when critical"
@@ -803,8 +806,8 @@ msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
 "Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà àààààààà ààà àààààà "
-"use-time-for-policy true ààà"
+"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà àààààààà ààà "
+"àààààà use-time-for-policy true ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "The time remaining when action is taken"
@@ -815,8 +818,9 @@ msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
 "Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà àààààààà ààà àààààà "
-"use-time-for-policy true ààà"
+"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà àààààààà "
+"ààà "
+"àààààà use-time-for-policy true ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Whether to use time-based notifications"
@@ -827,8 +831,9 @@ msgid ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
 msgstr ""
-"ààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààà false ààààà ààà àààà, àààààà ààààà "
-"àààààààà ààààààà ààà àà, àà ààà ààà ACPI BIOS ààà ààà ààà ààààà"
+"ààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààà false ààààà ààà àààà, "
+"àààààà "
+"ààààà àààààààà ààààààà ààà àà, àà ààà ààà ACPI BIOS ààà ààà ààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
@@ -839,16 +844,20 @@ msgid ""
 "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
 "this to false only if you know your battery is okay."
 msgstr ""
-"ààà ààà ààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààà àààà false àà "
-"ààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà"
+"ààà ààà ààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààà àààà "
+"false "
+"àà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Use mobile broadband connections"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà GSM ààà CDMA ààààààà àààà"
+msgid ""
+"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà GSM ààà CDMA "
+"ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
@@ -860,9 +869,10 @@ msgid ""
 "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
 "mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà'à àààà àààààààààà àààà "
-"ààà-ààààà'à ààà àà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà àà, ààà ààààà ààààààààà ààà "
-"'connection-use-mobile' ààààààààà ààààà"
+"àààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà'à àààà àààààààààà "
+"àààà "
+"ààà-ààààà'à ààà àà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà àà, ààà ààààà "
+"ààààààààà ààà 'connection-use-mobile' ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "How often to check for updates"
@@ -874,13 +884,14 @@ msgid ""
 "amount of time that can pass between a security update being published, and "
 "the update being automatically installed or the user notified."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà ààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààà ààààààà "
-"ààààààà àààààà ààà ààà à àààà àààààààà àààààà, ààà àààààà àààààààààààà àààààà ààà "
-"àààà àààààààààààààà àààààààà àààà"
+"ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà ààà àààààààà ààààà àààààààà àààà "
+"ààà ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà à àààà àààààààà àààààà, ààà àààààà "
+"àààààààààààà àààààà ààà àààà àààààààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr "à-àààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààààààà ààà àà"
+msgstr ""
+"à-àààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
@@ -889,8 +900,10 @@ msgid ""
 "updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
 "frequently."
 msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààà àààà àààà àà àà ààààààà à-àààààààà àààààà àààà ààà àààààààà "
-"àààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà àà, àààààà "
+"àààààààààààààà ààààà àààà àààà àà àà ààààààà à-àààààààà àààààà àààà ààà "
+"àààààààà "
+"àààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà "
+"àà, àààààà "
 "à-àààààààà àààààààààààà ààà àà àààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -902,7 +915,8 @@ msgid ""
 "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
 "seconds since the epoch, or zero for never."
 msgstr ""
-"à-àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà àààààààà àààààààà ààà ààààà àààà "
+"à-àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà àààààààà àààààààà ààà ààààà "
+"àààà "
 "àààààààà, ààààààà àààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
@@ -942,7 +956,8 @@ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààà àà àà àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgid ""
+"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
 msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààààà àààààà ààà àà àà àààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
@@ -954,8 +969,9 @@ msgid ""
 "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
 "can include '*' and '?' characters."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààààà, ààà àààààà ààààààà à '*' ààà '?' ààààààà ààààààààààà "
-"àààà ààààà"
+"àààààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààààà, ààà àààààà ààààààà à '*' ààà '?' "
+"ààààààà "
+"ààààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Devices that should be ignored"
@@ -966,12 +982,13 @@ msgid ""
 "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters."
 msgstr ""
-"àààààààààà àà ààààààà àààà ààààààà, ààà àààààà ààààààà à '*' ààà '?' ààààààà ààààààààààà àààà "
-"ààààà"
+"àààààààààà àà ààààààà àààà ààààààà, ààà àààààà ààààààà à '*' ààà '?' ààààààà "
+"ààààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà ààààààààààà àà àààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààààà àààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààà ààààààà ààà ààààààààààà àà àààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
@@ -980,9 +997,12 @@ msgid ""
 "updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
 "update running systems."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà ààà àààààà àààààà àà, àààà àààààààà ààà àà ààààà ààà àààààààààà àààà àààààààààààà "
-"ààààààà ààà ààà ààà ààààààà ààà ààà, àààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà ààà ààà à ààà ààà "
-"ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà àààà-ààààààà àààààà ààààà"
+"àààààà ààààà ààà àààààà àààààà àà, àààà àààààààà ààà àà ààààà ààà àààààààààà "
+"àààà "
+"àààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà ààààààà ààà ààà, àààààà ààà àààààà àààààààà "
+"ààààààà ààà ààà à ààà ààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà àààà-ààààààà "
+"àààààà "
+"ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File for default configuration for RandR"
@@ -996,10 +1016,14 @@ msgid ""
 "such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
 "then the file specified by this key will be used instead."
 msgstr ""
-"XRandR àààààààà àà àà' àààààà ààààààà ààà ààààà ààà ààààààààà ààààà àààààààà à ààààààà "
-"àààààààààààà àà àààààààààà àààààààà ~/.config/monitors.xml à àààà ààààà ààà ààà àààààààààààà "
-"ààà ààà àààà ààà, àààà ààà ààà ààà àà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà, "
-"àààààà àà àà' àààààà ààààààà ààà àààà ààààààà ààà ààà"
+"XRandR àààààààà àà àà' àààààà ààààààà ààà ààààà ààà ààààààààà ààààà àààààààà "
+"à "
+"ààààààà àààààààààààà àà àààààààààà àààààààà ~/.config/monitors.xml à àààà "
+"ààààà "
+"ààà ààà àààààààààààà ààà ààà àààà ààà, àààà ààà ààà ààà àà àààààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà, àààààà àà àà' àààààà ààààààà ààà àààà "
+"ààààààà "
+"ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
@@ -1011,9 +1035,10 @@ msgid ""
 "the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
 "(extend the desktop in recent versions)"
 msgstr ""
-"'clone' à àààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààà, 'dock' à àààààààààà ààààà àààà àààà, "
-"'do-nothing' à ààààààààà Xorg àààà ààààààà àààà (àààààààà ààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààà ààà)"
+"'clone' à àààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààà, 'dock' à àààààààààà ààààà "
+"àààà "
+"àààà, 'do-nothing' à ààààààààà Xorg àààà ààààààà àààà (àààààààà ààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààà ààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Antialiasing"
@@ -1039,7 +1064,8 @@ msgid ""
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
 "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààà ààààààà hinting à àààà ààààààààà ààà à'à: \"none\" hinting "
+"àààà ààààààà àààààà ààààààà hinting à àààà ààààààààà ààà à'à: \"none\" "
+"hinting "
 "ààààà àààà, \"slight\" àààààà àààà, \"medium\" àààààà àààà, ààà \"full\" "
 "àààààààà hinting à ààààà(àààà àààà àààà ààààà àààà)à"
 
@@ -1068,8 +1094,9 @@ msgid ""
 "A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
 "even if enabled by default in their configuration."
 msgstr ""
-"à'à ààààà GTK+ ààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà ààà àààààà, àààà ààààà àààààà "
-"à ààààààààààààà àààààààààà"
+"à'à ààààà GTK+ ààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà ààà àààààà, àààà "
+"ààààà "
+"àààààà à ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
@@ -1080,15 +1107,16 @@ msgid ""
 "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
 "in addition to conditional and forcibly disabled ones."
 msgstr ""
-"à'à àà ààààà GTK+ ààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà ààà àààààà, ààààààà ààààààààààà ààà "
-"àààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà"
+"à'à àà ààààà GTK+ ààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà ààà àààààà, "
+"ààààààà "
+"ààààààààààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààà ààà à'à"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "ààà àààà àààà àààààààà àààà (àààààààà àààà)"
 
@@ -1100,288 +1128,117 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àà
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà-àà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:379
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:570
-#| msgid "Slow Keys Alert"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:488
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
 msgid "Slow Keys Turned On"
 msgstr "ààààà àà'àààà àà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:571
-#| msgid "Slow Keys Alert"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:489
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:547
 msgid "Slow Keys Turned Off"
 msgstr "ààààà àà'àààà àà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:490
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
 "ààààà ààààààà ààààâà àààà à ààààààà àààà àààà àààààààààà  ààà à'à ààà àà  "
-"àààààààààà ààààààà àà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààààà àààà"
+"àààààààààà ààààààà àà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà "
+"àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
-#| msgid "Universal Access Preferences"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:504
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:634
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
 msgid "Universal Access"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
 msgid "Turn Off"
 msgstr "àà ààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
 msgid "Turn On"
 msgstr "àà ààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
 msgid "Leave On"
 msgstr "àà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
 msgid "Leave Off"
 msgstr "àà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:569
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:702
 msgid "_Turn Off"
 msgstr "àà ààà (_T)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:569
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:702
 msgid "_Turn On"
 msgstr "àà ààà (_T)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
 msgid "_Leave On"
 msgstr "àà àààà (_L)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
 msgid "_Leave Off"
 msgstr "àà àààà (_L)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:639
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:676
 msgid "Sticky Keys Turned On"
 msgstr "àààààà àà'àààà àà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:706
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:616
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
 msgid "Sticky Keys Turned Off"
 msgstr "àààààà àà'àààà àà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:679
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
 "ààààà ààààààà ààààâà àààà à ààààààà àààà àààà àààààààààà  ààà à'à àààààà àà  "
-"àààààààààà ààààààà àà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààààà àààà"
+"àààààààààà ààààààà àà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà "
+"àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:620
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 "keyboard works."
 msgstr ""
 "ààààà ààààààà àààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààà ààààâà àààà àààà à ààà "
-"àààààààà  àà ààà àààààà àà  ààààààààà àà ààà àà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà "
-"ààà àààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà àààààà ààà à'à (_k)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààààà ààà à'à (_r)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà à'à (_m)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà à'à (_c)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "àààà ààà àààà àààà ààààà ààà àààààà ààà à'à (_t)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ààààà àààà à'àààààà ààà àààà àààà ààààà (Sticky Keys) (_P)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà (Bounce Keys) (_I)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "àà ààààà ààà àààà ààààààà àààà ààààà (ààààààà àà) (_h)"
+"àààààààà  àà ààà àààààà àà  ààààààààà àà ààà àà àààààààà ààààààà àààààààà "
+"àààààà ààà "
+"àààà ààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#| msgid "Accessibility"
 msgid "Accessibility settings"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgid "Accessibility settings plugin"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mount Helper"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
-msgid "Automount and autorun plugged devices"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s àààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
-#, c-format
-msgid "Unable to open a folder for %s"
-msgstr "%s à àààà ààà ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "àà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
-#| msgid "Home folder"
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
-#, c-format
-msgid "Unable to eject %p"
-msgstr "%p ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount %p"
-msgstr "%p àààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà' CD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà' DVD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà' DVD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà' CD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà ààààà' CD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà CD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà DVD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà Blu-Ray ààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà HD DVD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà CD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà CD àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààààà àààà' ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àà ààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààààààààà"
-
-#. fallback to generic greeting
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
-msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%s\" àààààà àààà àà àààà ààà \"%s\" àààà àààà ààààààà àààà àààààààà àà ààààààà ààààààà "
-"ààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
-msgid "_Always perform this action"
-msgstr "àà ààààààà àààà ààààààà àààà (_A)"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
-#| msgid "Eject"
-msgid "_Eject"
-msgstr "ààààà ààààààà (_E)"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:790
-msgid "_Unmount"
-msgstr "àààààààà ààà (_U)"
-
 #
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Background"
@@ -1400,50 +1257,48 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ààààà-àààààà ààààà-àà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1801
 msgid "Color"
 msgstr "àà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Clipboard plugin"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1840
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1849
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1852
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "àààààààà '%s' ààààààà ààààààààààà àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1870
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ààààààààà '%s' ààààààà ààààààààààà àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2185
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
-#| msgid "GNOME Settings Daemon"
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2194
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2210
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "GNOME Settings Daemon ààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2187
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2196
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "àà ààààààà àààààà ààà ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2212
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "àà ààààààà àààààà àààààà àààà"
 
@@ -1455,70 +1310,68 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Dummy plugin"
 msgstr "àààà ààààà-àà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
 #, c-format
-#| msgid "Low Disk Space"
 msgid "Low Disk Space on \"%s\""
 msgstr "\"%s\" à àà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:336
 #, c-format
-#| msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgid ""
 "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
 "space by emptying the trash."
 msgstr ""
-"ààààà \"%s\" à àààà %s ààààà ààààà ààààààà àààà  ààààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà "
-"àààààà"
+"ààààà \"%s\" à àààà %s ààààà ààààà ààààààà àààà  ààààà ààààààà àààà ààà "
+"ààààààà "
+"ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:340
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgstr "\"%s\" àààààà ààà %s ààààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "àà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:347
 #, c-format
-#| msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
 "by emptying the trash."
-msgstr "àà ààààààààà àààà %s ààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr ""
+"àà ààààààààà àààà %s ààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààà "
+"ààààà "
+"àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:350
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "àà àààààààààà ààà %s ààààà àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
-#| msgid "Low Disk Space"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:365
 msgid "Disk space"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:372
 msgid "Examine"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:380
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:387
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
 msgid "Ignore"
 msgstr "àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
 msgid "Don't show any warnings again for this file system"
 msgstr "àà àààà àààààààà àààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààà"
 
@@ -1531,8 +1384,9 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"àààààààà àààà ààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà, "
-"àààà àààààà ààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààààà àààààà ààààà àààààà ààà "
+"àààààààà àààà ààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààààààà "
+"ààààààààà, àààà "
+"àààààà ààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààààà àààààà ààààà àààààà ààà "
 "àààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
@@ -1541,14 +1395,16 @@ msgid ""
 "moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
 "àààààààà ààààààààà, àààà àààààà ààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààà "
-"àààààà ààààà àààààà ààà àààà"
+"àààààà "
+"ààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
 msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"àààààààà àààà ààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà, "
+"àààààààà àààà ààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà àààà àààààà àààààààà "
+"ààààààààà, "
 "àààà àààààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
@@ -1556,18 +1412,17 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà, àààà àààààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààà "
-"àààààà ààà àààà"
+"àààààààà ààààààààà, àààà àààààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààà àààààà "
+"ààààà àààààà "
+"ààà àààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
-#| msgid "Examine..."
 msgid "Examineâ"
 msgstr "ààààààà àààâ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:585
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "àà'àààà"
@@ -1613,20 +1468,18 @@ msgstr "àààààà àà"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "àààààà-àà ààààà-àà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:912
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:914
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:918
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààà àààààààà Mousetweaks àààààà àà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:581
-#| msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "àààà"
@@ -1855,7 +1708,6 @@ msgstr[1] "ààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:598
-#| msgid "Launch media player"
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "àààààà ààààààà"
@@ -1912,7 +1764,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:719
-#| msgid "Empty Trash"
 msgid "Empty"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1983,7 +1834,6 @@ msgstr "UPS ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:813
-#| msgid "Mouse plugin"
 msgid "Mouse is charging"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
@@ -1994,7 +1844,6 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:821
-#| msgid "Mouse keys"
 msgid "Mouse is empty"
 msgstr "àààà ààààà"
 
@@ -2005,19 +1854,16 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:834
-#| msgid "Keyboard plugin"
 msgid "Keyboard is charging"
 msgstr "àààààà ààààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:838
-#| msgid "Keyboard plugin"
 msgid "Keyboard is discharging"
 msgstr "àà'àààà ààààààààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:842
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard is empty"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -2127,312 +1973,321 @@ msgid "Computer is charged"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:973
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "àààààà àààà àà ààà àà àààà"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:995
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk."
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààà àààà %s àààààà àààà ààà àààà ààà ààààà ààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà ààà àààààà àààà %s àààààà àààà ààà àààà ààà ààààà ààààà àààà "
+"ààààà"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:998
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:979
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "àààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
-#| msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "àààà ààà ààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ààààààààà ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1232
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "ààààààà UPS ààààà àààààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1454
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1636
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1783
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1435
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1617
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1764
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1364
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
 msgid "Battery low"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ààààà àààààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1355
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "àààààààà %s ààààààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààà UPS ààààà àààààà àààààààà %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "àà'àààà àààààà àà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààà àà'ààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA à ààààà àà àààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ààà ààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààà ààà ààààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1604
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1429
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
 msgid "Battery is low"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1506
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààà AC àààààààà ààààà àà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1510
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1514
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "àààà ààààà àà àààààà àààààààà ààà ààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààà ààà ààààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1737
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS àààààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
 "computer to avoid losing data."
 msgstr ""
-"àààààààà %s ààààààà UPS ààààà (%.0f%%)à àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà AC ààààà "
+"àààààààà %s ààààààà UPS ààààà (%.0f%%)à àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà AC "
+"ààààà "
 "àààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààà "
-"àààà ààààà"
+"àààààà ààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààààà "
+"ààààààà "
+"ààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr "àààààà àà'ààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà à ààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààààà àà'ààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà à ààà ààààààà ààààààà "
+"ààà àààà "
+"ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
 msgstr ""
 "PDA à ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààà "
-"àààà ààààà"
+"àààà "
+"ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ààà àààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààà "
+"ààà àààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààààà ààààààà "
+"ààà "
 "àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààà "
-"àààà ààààà"
+"àààààà àààààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààààà "
+"ààààààà ààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
 "if not charged."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààà "
+"ààààààà ààààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààààà ààààààà "
+"ààà "
 "àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà ààààààà ààààà ààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àààààà ààà ààààààà àààà "
-"ààà"
+"àààààà àààààààà ààààààà ààààà ààà àà àààà (%.0f%%)à ààààà àààààà àààààà ààà "
+"ààààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1654
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1664
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1798
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1779
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1690
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà <b>àààà àà</b> àààààà àààààà àààààààààààà "
-"àààà ààà"
+"àààààà àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà <b>àààà àà</b> àààààà àààààà "
+"àààààààààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1696
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2440,58 +2295,54 @@ msgid ""
 "suspended state."
 msgstr ""
 "àààààà àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà àààààà àà ààààà\n"
-"<b>NOTE:</b> àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà "
-"ààààààà ààààààà ààà"
+"<b>NOTE:</b> àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà ààààààà "
+"ààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1703
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà àààààààààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1708
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà àààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1726
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
-"UPS àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà <b>àààà àà</b> àààààà UPS àààààààààààà "
+"UPS àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà <b>àààà àà</b> àààààà UPS "
+"àààààààààààà "
 "àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "UPS àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà àààààààààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1737
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà àààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2205
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Lid àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2240
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Lid àààà ààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
-#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3648
-msgid "Power Manager"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
 #. to change the backlight brightness.
@@ -2505,236 +2356,234 @@ msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Mouse plugin"
 msgid "Power plugin"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:883
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:891
 msgid "Configuring new printer"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà"
 
 #. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:885
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
 msgid "Please wait..."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:912
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:920
 msgid "Missing printer driver"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:921
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:929
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
 msgstr "%s à àààà àààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:926
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:934
 msgid "No driver for this printer."
 msgstr "àà àààààààààà àààà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1024
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:737
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:233
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:658
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:747
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:790
 msgid "Printers"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
 msgid "Toner low"
 msgstr "àààà àà ààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
 msgid "Toner empty"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
 msgid "Not connected?"
 msgstr "ààààààà ààà?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
 msgid "Cover open"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
 msgid "Door open"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "àààààààà ààààà àà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
 msgid "Paper low"
 msgstr "ààà àà ààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
 msgid "Out of paper"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "ààààààààà àà-àààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:723
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
 msgid "Printer error"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:335
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "ààààààààà '%s' à àààà àà àààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "ààààààààà '%s' à àààà àààà àààà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "ààààààààà '%s' ààààààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:341
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "àààà ààààààààà '%s' à ààààà"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:343
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgstr "ààààààààà '%s' à àààà ààà ààààààààà  ààààààà ààààààà àààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "ààààààààà '%s' à ààààà ààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgstr "ààààààààà '%s' à ààààààà ààààà àà àààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgstr "ààààààààà '%s' à ààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:352
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "ààààààààà '%s' à ààà àà àààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "ààààààààà '%s' à ààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "ààààààààà '%s' àààààààà àà-ààààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "ààààààààà '%s' à ààà àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
 msgid "Printer added"
 msgstr "ààààààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:433
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
 msgid "Printer removed"
 msgstr "ààààààààà àààààà àà"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:452
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:458
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:464
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:470
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:474
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:492
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:512
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on %s"
 msgstr "%s à \"%s\""
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:472
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
 msgid "Printing completed"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
-#| msgid "Hinting"
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:490
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:510
 msgid "Printing"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
 msgid "Printer report"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:720
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
 msgid "Printer warning"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:740
 #, c-format
 msgid "Printer '%s': '%s'."
 msgstr "ààààààààà '%s': '%s'à"
@@ -2774,14 +2623,16 @@ msgstr "ààà ààà ààààà àààààààà - %s àà
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àà"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
 msgid ""
 "You will need to restart this computer before the hardware will work "
 "correctly."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àà àààààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àà àààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
@@ -2794,11 +2645,11 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àà
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:355
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:482
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:543
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:632
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1321
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1296
 msgid "Software Updates"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
@@ -2807,7 +2658,8 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà"
 msgid ""
 "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
 "correctly."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà àààà ààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà àààà ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304
@@ -2819,7 +2671,8 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààààà à
 msgid ""
 "Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
 "correctly."
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr ""
+"àà ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
@@ -2833,7 +2686,6 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
-#| msgid "Ignore"
 msgid "Ignore devices"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààà"
 
@@ -2876,7 +2728,8 @@ msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà"
 #. * the updates were prepared
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
-msgstr "ààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
@@ -2903,164 +2756,188 @@ msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààà àààààà àààààà àààààà ààà:"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:351
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:360
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
 msgid "More information"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:465
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:526
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "àààààà"
 msgstr[1] "àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:468
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "ààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 msgstr[1] "àààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:487
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:548
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
 msgid "Install updates"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:529
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:521
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "ààà ààààààà àààààà ààààààà"
 msgstr[1] "ààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:620
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:576
 msgid "Updates"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:624
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:580
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:627
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:583
 msgid "Try again"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:989
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:961
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "ààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1282
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1254
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "ààààààà àààààà àààààà ààà àà"
 msgstr[1] "ààààààà àààààààààà àààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1287
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1259
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "ààà àààààààààààà OS àààààà àààààà ààà ààààà"
 msgstr[1] "àààààààààààà OS àààààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1310
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1285
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1313
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1288
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "ààà àààààààààààà OS àààààà àààààà àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1328
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1303
 msgid "Review"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1333
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1308
 msgid "Show details"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1337
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1312
 msgid "OK"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1015
+#| msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgid "Left Ring"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "àààà ààà àààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1040
+#| msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgid "Right Ring"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1048
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "ààà ààà àààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "àààà Touchstrip"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1095
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "àààà Touchstrip àààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
+#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "ààà Touchstrip"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1120
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "ààà Touchstrip àààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "àààà Touchring àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1145
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "ààà Touchring àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1148
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "àààà Touchstrip àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1150
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "ààà Touchstrip àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1155
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "àààààà àààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "àààà ààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1229
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "ààà ààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "ààà ààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1235
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "ààà ààààà #%d"
@@ -3092,7 +2969,8 @@ msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààà
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
 msgstr[0] "%d ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààà ààà à'à"
 msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààà à'à"
 
@@ -3141,6 +3019,135 @@ msgstr "X ààààààààà ààààààààà"
 msgid "Manage X Settings"
 msgstr "Xà ààààààààà àààààààà ààà"
 
+#~ msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+#~ msgstr "ààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Universal Access Preferences"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Use on-screen _keyboard"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà àààààà ààà à'à (_k)"
+
+#~ msgid "Use screen _reader"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààààà ààà à'à (_r)"
+
+#~ msgid "Use screen _magnifier"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà à'à (_m)"
+
+#~ msgid "Enhance _contrast in colors"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà à'à (_c)"
+
+#~ msgid "Make _text larger and easier to read"
+#~ msgstr "àààà ààà àààà àààà ààààà ààà àààààà ààà à'à (_t)"
+
+#~ msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+#~ msgstr "ààààà àààà à'àààààà ààà àààà àààà ààààà (Sticky Keys) (_P)"
+
+#~ msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà (Bounce Keys) (_I)"
+
+#~ msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+#~ msgstr "àà ààààà ààà àààà ààààààà àààà ààààà (ààààààà àà) (_h)"
+
+#~ msgid "Mount Helper"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Automount and autorun plugged devices"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Unable to mount %s"
+#~ msgstr "%s àààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Unable to open a folder for %s"
+#~ msgstr "%s à àààà ààà ààààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Ask what to do"
+#~ msgstr "àà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Do Nothing"
+#~ msgstr "ààà ààààà"
+
+#~| msgid "Home folder"
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Unable to eject %p"
+#~ msgstr "%p ààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Unable to unmount %p"
+#~ msgstr "%p àààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted an Audio CD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà' CD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà' DVD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a Video DVD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà' DVD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a Video CD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà' CD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà ààààà' CD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank CD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà CD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank DVD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà DVD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà Blu-Ray ààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà HD DVD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a Photo CD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà CD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a Picture CD."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà CD àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààààà àààà' ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
+#~ "automatically started."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àà ààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "You have just inserted a medium."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Choose what application to launch."
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
+#~ "future for other media of type \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" àààààà àààà àà àààà ààà \"%s\" àààà àààà ààààààà àààà àààààààà àà "
+#~ "ààààààà ààààààà ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "_Always perform this action"
+#~ msgstr "àà ààààààà àààà ààààààà àààà (_A)"
+
+#~| msgid "Eject"
+#~ msgid "_Eject"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà (_E)"
+
+#~ msgid "_Unmount"
+#~ msgstr "àààààààà ààà (_U)"
+
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà"
+
 #~ msgid "Binding to suspend the computer."
 #~ msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà àààààà àààà"
 
@@ -3263,8 +3270,7 @@ msgstr "Xà ààààààààà àààààààà ààà"
 #~ msgid ""
 #~ "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà-àà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà True àààààààà "
-#~ "àààà"
+#~ "ààààà-àà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà True àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
 #~ msgstr "ààààà-àà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà True àààààààà àààà"
@@ -3278,8 +3284,7 @@ msgstr "Xà ààààààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà-àà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà True àààààààà "
-#~ "àààà"
+#~ "ààààà-àà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà True àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
 #~ msgstr ""
@@ -3300,8 +3305,7 @@ msgstr "Xà ààààààààà àààààààà ààà"
 #~ msgstr "ààààà-àà àààààà àààààà-ààààà ààààààààà àààà ààà True àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà-àà àààààà xrandrà ààààààààà ààààààààà àààà ààà True àààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààà-àà àààààà xrandrà ààààààààà ààààààààà àààà ààà True àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
 #~ msgstr "ààààà-àà àààààà xrdbà ààààààààà ààààààààà àààà ààà True àààààààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]