[ekiga] hindi translation update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] hindi translation update
- Date: Fri, 23 Nov 2012 08:08:43 +0000 (UTC)
commit 445810f9233c1d7abd69e99b1a34e9a2318d233e
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date: Fri Nov 23 13:38:33 2012 +0530
hindi translation update
po/hi.po | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 526 insertions(+), 507 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d6f5d07..1269a52 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-22 02:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 07:36+0530\n"
-"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha yahoo com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-13 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 13:37+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Application name
#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main.cpp:103 ../src/gui/main.cpp:105
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Audio output device"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:759
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
msgid "Select the audio output device to use"
msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Audio input device"
msgstr "ààààà ààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:766
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
msgid "Select the audio input device to use"
msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Video input device"
msgstr "àààààà ààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:902
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
msgid ""
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
"device a test picture will be transmitted."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Video channel"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr ""
"àààààà àààà àààààà àààààà àà àààà (ààààà, tv àà àààà ààààà àà ààà àà àààà)"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Video format"
msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:910
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
msgid ""
"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr ""
@@ -108,7 +108,8 @@ msgstr ""
msgid "Video preview"
msgstr "àààààà ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14 ../src/gui/main_window.cpp:1197
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14 ../src/gui/main_window.cpp:1201
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1341
msgid "Display images from your camera device"
msgstr "àààà ààààà àààààà àà ààààààà àà àààààà àà"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgid "Full name"
msgstr "àààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:466
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:461
msgid "Enter your full name"
msgstr "àààà àààà ààà ààà"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid "Enable silence detection"
msgstr "ààà àààà ààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:945
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
msgstr "ààà àààààà àààà àààà àà,codecs àà ààà ààà àààà àà àààààà àààà"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:947
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
msgid "If enabled, use echo cancellation"
msgstr "ààà àààààà àà, àà ààà àààààààààà àà àààààà àààà"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "ààààà àà ààààààà ààà àà ààààà àààààà, ààà àààààà àààà àààà àà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:367
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:366
msgid "Play sound on incoming calls"
msgstr "ààà àààà ààà àà ààààà ààààà"
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr ""
"àààà àà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:377
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:376
msgid "Play ring tone"
msgstr "ààààààà ààààà"
@@ -265,7 +266,7 @@ msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "àààà àà àààààà àà ààààà ààààà àà ààààà àààààà, ààà àààààà àààà àààà àà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:387
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:386
msgid "Play busy tone"
msgstr "àààààà-ààà ààààà"
@@ -332,7 +333,7 @@ msgid "Outbound Proxy"
msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:721
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
msgstr "àààà àààààààà ààà àà ààà SIP àààààààà àààààààà"
@@ -341,8 +342,8 @@ msgid "Forward calls to host"
msgstr "ààààà àà ààààà ààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:724
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
msgstr "ààààà àààà ààà àà ààààààààà àààà àààààà ààà ààà àààààààà àààààà àà"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgid "Enable H.245 tunneling"
msgstr "H.245 àààààà ààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:685
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
msgid ""
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -418,7 +419,7 @@ msgid "Enable early H.245"
msgstr "àààààà H.245 ààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:687
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
msgid "This enables H.245 early in the setup"
msgstr "àà H.245 àà ààààà ààà àààà àààààà àààà àà"
@@ -533,7 +534,7 @@ msgid "Enable STUN network detection"
msgstr "STUN ààààà àààà àààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:488
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
msgstr "STUN àààà àà ààà àààààààà ààààà ààààà àààààà àààà"
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr ""
"àààà àà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:482
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
msgstr "ààà àà ààààà àààà ààààà àà ààà àààààà àà ààààààààà àààà ààààà àààà"
@@ -724,7 +725,7 @@ msgid "Maximum jitter buffer"
msgstr "àààààà àààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
msgstr "ààààà àààààààà àà àààà àààààà àààà ààà àààà (ms ààà)"
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgid "List of folded groups in the roster"
msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààà àà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1362
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1366
msgid "Show offline contacts"
msgstr "àààààà àààààà àààààà"
@@ -821,7 +822,7 @@ msgid "No answer timeout"
msgstr "ààà ààààà àààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:511
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
@@ -835,7 +836,7 @@ msgid "Automatic answer"
msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:512
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
msgstr "ààà àààààà àààà àààà àà, ààààààà ààà àà àààà àààà àà"
@@ -860,13 +861,8 @@ msgstr "ààà àààààà àààà"
msgid "Device removed"
msgstr "àààààà ààààà àà"
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:129
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:375
-msgid "Neighbours"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:141
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:189
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:150
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:188
msgid "Clear List"
msgstr "àààà ààà àààà"
@@ -882,25 +878,6 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Missed"
msgstr "ààà"
-#. Ignore
-#: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:229
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "%s àà ààà ààà"
-
-#: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:230
-msgid "Remote URI:"
-msgstr "ààààà URI:"
-
-#: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:242
-msgid "Reject"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:243
-msgid "Accept"
-msgstr "ààààààààà"
-
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:118
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
@@ -924,18 +901,21 @@ msgid "Call back test"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:111
-msgid "Local roster"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1430
+msgid "Contacts"
+msgstr "àààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:128
msgid "Rename"
msgstr "ààà ààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:197
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:485
msgid "Family"
msgstr "àààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:198
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:486
msgid "Friend"
msgstr "ààààà"
@@ -944,6 +924,7 @@ msgstr "ààààà"
#. someone who is at the same "level" than you.
#.
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:203
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:491
msgid "Associate"
msgstr "àààààààà"
@@ -952,6 +933,7 @@ msgstr "àààààààà"
#. someone who is at a lower "level" than you.
#.
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:208
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:496
msgid "Assistant"
msgstr "ààààà"
@@ -960,6 +942,7 @@ msgstr "ààààà"
#. someone who is at a higher "level" than you.
#.
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:213
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:501
msgid "Supervisor"
msgstr "àààààààà"
@@ -967,6 +950,7 @@ msgstr "àààààààà"
#. relationships between you and your contact; self means yourself.
#.
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:217
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:505
msgid "Self"
msgstr "ààààà"
@@ -983,12 +967,13 @@ msgstr ""
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:273
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:283
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:338
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:284
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:233
@@ -996,13 +981,14 @@ msgid "Name:"
msgstr "ààà:"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:273
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:338
msgid "Name of the contact, as shown in your roster"
msgstr "àààààà ààà, àààà àà àààà àààààà ààà àààààà ààà àà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:245
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:247
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:271
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:274
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:170
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:527
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:234
@@ -1011,11 +997,12 @@ msgstr "ààà:"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:245
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:247
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:271
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:274
msgid "Address, e.g. sip:xyz ekiga net"
msgstr "ààà, àààààà àà ààà sip:xyz ekiga net"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:251
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:340
msgid "Put contact in groups:"
msgstr "àààà ààà àààààà àààà:"
@@ -1035,7 +1022,7 @@ msgstr "àààà àà ààà ààà ààà"
msgid "Please edit this group name"
msgstr "àà àààà ààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:138
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:141
#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:141
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:102
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:144
@@ -1044,59 +1031,59 @@ msgstr "àà àààà ààà ààààààà àààà"
msgid "Unnamed"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:240
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:382
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:169
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1320
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1316
msgid "_Edit"
msgstr "àààààà (_E)"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:384
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:682
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:379
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:683
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:445
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:193
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:194
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:214
msgid "_Remove"
msgstr "ààààà (_R)"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:267
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:280
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:281
msgid "Edit roster element"
msgstr "àààààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:268
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:271
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
"roster"
msgstr ""
"ààààà àà ààààà àà àààà ààààà àà àààààà àààààà àà àààààà àààà àà àààà àà ààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:272
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:275
msgid "Is a preferred contact"
msgstr "àà àààà àààààà àà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:274
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:285
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:277
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:286
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:236
msgid "Choose groups:"
msgstr "àààà ààààà:"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:135
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:682
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:250
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:254
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:703
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:249
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:253
msgid "Call"
msgstr "ààà"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:138
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:251
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2093
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:250
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:254
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2179
msgid "Transfer"
msgstr "àààààààààà àààà"
@@ -1110,21 +1097,21 @@ msgid "Bad username/password"
msgstr "àààà ààààààààààà/ààààààà"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:346
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:603
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:598
msgid "Transport error"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:357
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:362
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
msgid "Failed"
msgstr "àààà"
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:315
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:612
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:325
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:632
msgid "Unregistered"
msgstr "àààààààà"
@@ -1139,45 +1126,45 @@ msgstr[0] "%s (%d àààà ààà ààààà)"
msgstr[1] "%s (%d àààà ààà ààààà)"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:301
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:682
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
msgid "Processing..."
msgstr "ààààààààà àà ààà àà..."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:374
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:676
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:677
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
msgid "_Disable"
msgstr "ààààààààà àààà (_D)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:673
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:372
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:674
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
msgid "_Enable"
msgstr "ààààà àààà (_E)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:398
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
#: ../src/gui/assistant.cpp:761
msgid "Recharge the account"
msgstr "àààà ààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:398
#: ../src/gui/assistant.cpp:773
msgid "Consult the balance history"
msgstr "ààà àààààà àà àààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
#: ../src/gui/assistant.cpp:785
msgid "Consult the call history"
msgstr "ààà àààààà àà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:337
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
msgid "Edit account"
msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -1185,55 +1172,57 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà"
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà àà àààààà àààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
msgid "Account name, e.g. MyAccount"
msgstr "àààà ààà, àààààà àà ààà MyAccount"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
msgid "Registrar:"
msgstr "àààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
msgstr "àààààààààà, ààà. ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
msgstr "ààààààà, àààààà àà ààà ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "ààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
msgid "The user name, e.g. jim"
msgstr "ààààààààààà, àààààà àà ààà jim"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication user")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
msgid "Authentication user:"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
msgid ""
"The user name used during authentication, if different than the user name; "
@@ -1243,136 +1232,137 @@ msgstr ""
"ààà àààà "
"ààà ààà àààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "ààààààà: "
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
msgid "Password associated to the user"
msgstr "àààààààà àà àààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:439
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
msgid "Timeout:"
msgstr "àààà-àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:439
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
msgid ""
"Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
msgstr "àààààà ààà ààà ààààà ààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà àà àààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:376
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
msgid "Enable account"
msgstr "àààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:466
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "àààà àà ààà àààà àà ààà àààà àààà àà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:468
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "àààà àà ààà àààààà àààà àààà àà àààààà ààààààà àààà àà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:470
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:467
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "àààà àà ààà ààààààààààà àààà àààà àà àà àààà àà ààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:472
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:469
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
msgstr "ààà ààààààà àà àà àà àà 10 àààààà àààà ààààà."
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:589
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:609
msgid "Registered"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:626
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:646
msgid "Could not unregister"
msgstr "ààààààà àààà àààà àà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:659
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:679
msgid "Could not register"
msgstr "àààààà àààà àà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:664
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:684
msgid "Could not register to "
msgstr "ààààà àààààà àààà àà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:665
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:685
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:443
msgid "Edit"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:802
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:824
msgid "Appointment"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:807
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:829
msgid "Breakfast"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:812
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:834
msgid "Dinner"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:818
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:840
msgid "Holiday"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:845
msgid "In transit"
msgstr "àààààà ààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:828
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:850
msgid "Looking for work"
msgstr "ààà àà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:833
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:855
msgid "Lunch"
msgstr "ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:838
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:860
msgid "Meal"
msgstr "àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:843
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:865
msgid "Meeting"
msgstr "àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:848
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:870
msgid "On the phone"
msgstr "ààà àà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:853
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:875
msgid "Playing"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:858
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:880
msgid "Shopping"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:863
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:885
msgid "Sleeping"
msgstr "àà àààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:868
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:890
msgid "Working"
msgstr "ààà àà ààà ààà"
@@ -1446,95 +1436,95 @@ msgstr "àààààààààà (_R):"
msgid "_Authentication user:"
msgstr "ààààààà àààààààà (_A):"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:405
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:423
msgid "Local user cleared the call"
msgstr "ààààààà ààààààààà àà ààà àà àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:408
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:411
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:426
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:429
msgid "Local user rejected the call"
msgstr "ààààààà ààààààààà àà ààà àààààààà àà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:414
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:432
msgid "Remote user cleared the call"
msgstr "àààààà ààààààààà àà ààà àà àààààà àà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:417
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:435
msgid "Remote user rejected the call"
msgstr "àààààà ààààààààà àà ààà àààààààà àà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:438
msgid "Remote user has stopped calling"
msgstr "àààààà ààààààààà àà ààà àààà àààà àà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:423
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:441
msgid "Abnormal call termination"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:426
-#: ../src/gui/main_window.cpp:527
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:444
+#: ../src/gui/main_window.cpp:524
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr "àààààà ààààà àà àààààà àààà àà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:448
msgid "The Gatekeeper cleared the call"
msgstr "ààààààà àà ààà àà àààààà àà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:451
msgid "User not found"
msgstr "ààààààààà àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:436
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:454
msgid "Insufficient bandwidth"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:439
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:457
msgid "No common codec"
msgstr "ààà àààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:442
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:460
msgid "Call forwarded"
msgstr "ààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:463
msgid "Security check failed"
msgstr "ààààààà àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:448
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:466
msgid "Local user is busy"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:451
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:457
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:469
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:475
msgid "Congested link to remote party"
msgstr "àààààà àà ààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:454
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:472
msgid "Remote user is busy"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:460
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
msgid "Remote host is offline"
msgstr "àààààà ààààà ààààààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:466
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:484
msgid "User is not available"
msgstr "àààààààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:469
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:487
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:776
msgid "Service unavailable"
msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:479
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:497
msgid "Call completed"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:679
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:700
msgid "Missed call from"
msgstr "àààà ààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:681
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:702
msgid "Missed call"
msgstr "ààààà ààà"
@@ -1554,105 +1544,105 @@ msgstr ""
"ààààààà àà ààà ààààà ààààà http://wiki.ekiga.org/index.php/"
"Enable_port_forwarding_manually "
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:275
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:277
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:274
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:276
msgid "Message"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:599
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:594
msgid "Illegal status code"
msgstr "àààà àààààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:607
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:602
msgid "Invalid address"
msgstr "àààà ààà"
#. Translators: Host of the remote party is offline, this should
#. * appear when the remote host does not reply in an acceptable time
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:613
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:608
msgid "Remote party host is offline"
msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà àà"
#. Translators: the following strings are answers from the SIP server
#. * when the packet it receives has an error, see
#. * http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt, chapter 21 for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:629
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:624
msgid "Multiple choices"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:628
msgid "Moved permanently"
msgstr "àààààà ààà àà ààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:632
msgid "Moved temporarily"
msgstr "ààààààà ààà àà ààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:636
msgid "Use proxy"
msgstr "àààààààà àà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:640
msgid "Alternative service"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:644
msgid "Bad request"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:648
msgid "Unauthorized"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:652
msgid "Payment required"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:656
msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
msgstr "ààààà, ààààà àààààà àà àààà ààààààààààà àà ààààààà ààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:660
msgid "Not found"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:664
msgid "Method not allowed"
msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:668
msgid "Not acceptable"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:672
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:676
msgid "Timeout"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:680
msgid "Conflict"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:684
msgid "Length required"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:688
msgid "Request entity too big"
msgstr "ààààà àààààà àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:692
msgid "Request URI too long"
msgstr "ààààààà URI àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:696
msgid "Unsupported media type"
msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:705
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:700
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr "àààààààà URI ààààà"
@@ -1660,121 +1650,128 @@ msgstr "àààààààà URI ààààà"
#. * Here extension is a specific "phone number", see
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
#. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:708
msgid "Bad extension"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:712
msgid "Extension required"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:721
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:716
msgid "Interval too brief"
msgstr "àààààà àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:720
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "ààààààà ààà àà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:724
msgid "Loop detected"
msgstr "ààà ààààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:728
msgid "Too many hops"
msgstr "àà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:732
msgid "Address incomplete"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:736
msgid "Ambiguous"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:740
msgid "Busy Here"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:744
msgid "Request terminated"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:748
msgid "Not acceptable here"
msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:752
msgid "Bad event"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:756
msgid "Request pending"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:760
msgid "Undecipherable"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:764
msgid "Internal server error"
msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:768
msgid "Not implemented"
msgstr "àààà àààà àààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:772
msgid "Bad gateway"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:780
msgid "Server timeout"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:784
msgid "SIP version not supported"
msgstr "SIP ààààààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:788
msgid "Message too large"
msgstr "ààààà àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:792
msgid "Busy everywhere"
msgstr "àààààà àà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:796
msgid "Decline"
msgstr "àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:800
msgid "Does not exist anymore"
msgstr "àà ààààà àààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:804
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "ààààààà ààà àà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:947
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:914
msgid "Could not send message: "
msgstr "ààààà àààà ààà ààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:949
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:916
msgid "user offline"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:990
+#. Ignore
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:955
+#: ../plugins/libnotify/libnotify-main.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr "%s àà ààà ààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:957
#, c-format
msgid "Incoming call"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:996
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:963
#, c-format
msgid "In a call with %s"
msgstr "%s àà ààà ààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:998
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:965
#, c-format
msgid "In a call"
msgstr "ààà ààà"
@@ -1791,6 +1788,10 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àà
msgid "Advanced"
msgstr "ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:1306
+msgid "Add Group"
+msgstr "àààà àààààà"
+
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:567
msgid "Account Name"
msgstr "àààà ààà"
@@ -1799,21 +1800,22 @@ msgstr "àààà ààà"
msgid "Status"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:583
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1330
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:575
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:613
+msgid "Accounts"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:584
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1326
msgid "_Accounts"
msgstr "àààà (_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:587
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1368
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:588
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1372
msgid "_Help"
msgstr "ààà (_H)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:612
-msgid "Accounts"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:679
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:680
msgid "Edi_t"
msgstr "àààààà (_t)"
@@ -1822,7 +1824,7 @@ msgid "Address Book"
msgstr "ààà àààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:646
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1291
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1297
msgid "Address _Book"
msgstr "ààà àààààààà (_B)"
@@ -1835,24 +1837,24 @@ msgstr "àààààà (_A)"
msgid "Category"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:585
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:571
#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
msgid "Full Name"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:600
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:586
msgid "_Search Filter:"
msgstr "ààà àààààà (_S):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:770
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:786
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àà ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:771
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:787
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
msgstr "àà ààà àà ààààà ààà àààààà àààà àààà àà àààà ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:781
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:797
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
@@ -1861,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"ààààà "
"ààààààààà àààààà àààààà àààààà àà àààààà àà àààà àà ààà àà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:783
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:799
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -1870,16 +1872,16 @@ msgstr ""
"àà 32 ààà "
"ààààà ààààààà àà ààà ààààà àà àààààà àà ààà ààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:888
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "àààààà àààààà %s àà ààààà àà ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:891
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:917
msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
msgstr "àà ààààààà àààà ààà àà ààààà ààààà ààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:895
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:921
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -1892,15 +1894,15 @@ msgstr ""
"àààààà àààààà "
"àà ààààà àààà ààààààà ààà àààà àà àà àààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:899
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:925
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà àà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:903
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:929
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "ààààà àààà ààà àààà ààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:907
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:933
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -1912,32 +1914,32 @@ msgstr ""
"àààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà àà àààààààà àààà àà àààà àà ààà àà "
"àààààààààà ààààààà àà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:911
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:937
msgid "Error while setting the frame rate."
msgstr "ààààà àà ààààà ààà àààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:915
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:941
msgid "Error while setting the frame size."
msgstr "ààààà àààà ààà àààà ààà àààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:920
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:990
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1071
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:946
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1016
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1097
msgid "Unknown error."
msgstr "ààààà àààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:972
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:998
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "ààààà ààààà àààààà %s àà ààààà àà ààààà àààààà"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1003
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "àààà ààà ààààààààà àà ààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:981
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1007
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -1950,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"àà, ààààà "
"àààà ààààà ààààà àààààà, àààààà, àà ààààà àà àààààà àààààà àà àààà àà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:985
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1011
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -1963,16 +1965,16 @@ msgstr ""
"ààà àààà, àà "
"ààà àà ààà àà ààààà ààààà àààà àà, ààààà àààà ààààà ààààà àààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1055
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "ààààà àààààà àààààà %s àà ààààà àà ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1058
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1084
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1062
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1088
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -1985,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"àààà ààààà "
"ààààà àà àààààà, àààààà, àà ààààà àà àààààà àààààà àà àààà àà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1066
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1092
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -1998,34 +2000,41 @@ msgstr ""
"àààààà àààà. "
"ààà àààà, àà ààà àà ààà àà ààààà ààààà àààà àà, ààààà àààà ààààà ààààà àààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1107
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1133
#, c-format
msgid "Calling %s..."
msgstr "%s àà ààà àà ààà àà..."
#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
#. below video during a call
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1123
-#: ../src/gui/main_window.cpp:649
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1163
+#: ../src/gui/main_window.cpp:646
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr "%s àà ààà ààààààà"
#. Init
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1146
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2415
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1186
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2517
msgid "Standby"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1166
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1198
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1207
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2729
+#| msgid "Chat Window"
+msgid "Call Window"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1218
msgid "Call on hold"
msgstr "ààààà àà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1177
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1229
msgid "Call retrieved"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1265
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1317
#, c-format
msgid ""
"Connected with %s\n"
@@ -2036,27 +2045,27 @@ msgstr ""
#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1461
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1533
#, c-format
msgid "TX: %dx%d"
msgstr "TX: %dx%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1463
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1535
msgid "TX: / "
msgstr "TX: / "
#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1468
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1540
#, c-format
msgid "RX: %dx%d"
msgstr "RX: %dx%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1470
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1542
msgid "RX: / "
msgstr "RX: / "
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1479
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1551
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2074,171 +2083,171 @@ msgstr ""
"Resolution: %s %s"
#. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1573
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1651
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1594
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1675
msgid "_Retrieve Call"
msgstr "ààà ààà ààààààà àààà (_R)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1607
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1916
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1688
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1997
msgid "H_old Call"
msgstr "ààà ààààà àààà (_o)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1638
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1928
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1719
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
msgid "Suspend _Audio"
msgstr "ààààà ààààààà àààà (_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1640
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1933
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1721
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2014
msgid "Suspend _Video"
msgstr "àààààà ààààààà àààà (_V)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1642
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1723
msgid "Resume _Audio"
msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà (_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1644
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1725
msgid "Resume _Video"
msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà (_V)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1678
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1759
msgid "Video Settings"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1703
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1784
msgid "Adjust brightness"
msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1722
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1803
msgid "Adjust whiteness"
msgstr "àààààà àààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1741
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1822
msgid "Adjust color"
msgstr "ààà àààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1760
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1841
msgid "Adjust contrast"
msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1802
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1883
msgid "Audio Settings"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1904
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1985
msgid "_Call"
msgstr "ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1987
msgid "_Pick up"
msgstr "ààààà (_P)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1987
msgid "Pick up the current call"
msgstr "ààààààà ààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1910
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1991
msgid "_Hangup"
msgstr "ààààà àààà (_H)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1910
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1991
msgid "Hangup the current call"
msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1916
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2384
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1997
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2486
msgid "Hold the current call"
msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1920
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2001
msgid "_Transfer Call"
msgstr "ààà àààààààààà àààà (_T)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1921
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2002
msgid "Transfer the current call"
msgstr "ààààààà ààà àààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1929
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2010
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr "àààààà ààààààààà àà àààààà à àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1934
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2015
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr "àààààà àààààà àà àààààà à àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1941
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1309
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2022
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1305
msgid "Close the Ekiga window"
msgstr "ààààà ààààà àààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1946
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1342
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2027
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1338
msgid "_View"
msgstr "ààààà (_V)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1948
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2029
msgid "_Local Video"
msgstr "ààààààà àààààà (_L)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1949
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2030
msgid "Local video image"
msgstr "ààààààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1953
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2034
msgid "_Remote Video"
msgstr "àààààà àààààà (_R)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1954
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2035
msgid "Remote video image"
msgstr "àààààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1958
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2039
msgid "_Picture-in-Picture"
msgstr "_Picture-in-Picture"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1959
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2040
msgid "Both video images"
msgstr "àààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1965
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2051
msgid "Zoom in"
msgstr "ààà ààà ààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1969
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2055
msgid "Zoom out"
msgstr "àààà ààà ààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1973
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2059
msgid "Normal size"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2063
msgid "_Fullscreen"
msgstr "àààààààààà (_F)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2063
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2092
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2178
msgid "Transfer call to:"
msgstr "ààà àààààà àààààààààà àààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2302
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2317
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2404
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2419
msgid "Hang up the current call"
msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2345
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2447
msgid "Change the volume of your soundcard"
msgstr "àààà àààààààààà àà àààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2365
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2467
msgid "Change the color settings of your video device"
msgstr "àààà àààààà àààààà àà ààà àààààà ààààà"
@@ -2276,53 +2285,53 @@ msgstr "ààà ààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:238
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:277
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:953
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1008
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1016
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1097
msgid "Unsorted"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:397
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:396
msgid "Play sound for new voice mails"
msgstr "ààà àààààà ààà àà àààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:407
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:406
msgid "Play sound for new instant messages"
msgstr "ààà àààààààà ààààà àà àààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:462
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:457
#: ../src/gui/assistant.cpp:373
msgid "Personal Information"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:464
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:459
msgid "_Full name:"
msgstr "àààà ààà (_F):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:480
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:475
msgid "Video Display"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:482
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
msgid "Place windows displaying video _above other windows"
msgstr "ààààà àà àààà ààààà àà ààà àààààà àààà (_a)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:486
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:481
msgid "Network Settings"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:488
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
msgid "Enable network _detection"
msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà (_d)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:498
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:493
msgid "Call Forwarding"
msgstr "ààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:500
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
msgid "_Always forward calls to the given host"
msgstr "àààà ààà ààààà àà ààààà ààà ààààààààà àààà (_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:500
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
@@ -2331,11 +2340,11 @@ msgstr ""
"ààààààààà "
"àààààà ààà àààà ààààààààà àà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:502
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
msgstr "ààà ààààà à àààà àà àà àààà ààà ààààà àà ààà ààààààààà àààà (_n)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:502
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
@@ -2344,11 +2353,11 @@ msgstr ""
"ààààààààà "
"àààààà ààà àààà ààààààààà àà ààà àà ààà àà ààààà àààà àààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:504
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
msgstr "ààà àààààà àà àà àààà ààà ààààà àà ààà ààààààààà àààà (_b)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:504
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
@@ -2359,108 +2368,108 @@ msgstr ""
"àààààà ààà àààà ààààààààà àà ààà àà àààà àà ààà ààà ààà àà àà àààààà àààààà "
"ààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:508
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1316
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:503
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1311
msgid "Call Options"
msgstr "ààà àààààà"
#. Add all the fields
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:511
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
msgstr ""
"ààààààààà ààààààà ààà àà àààààààà àà ààààààààà àààà àà ààà ààà ààààààà "
"(àààààà ààà):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:512
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
msgid "_Automatically answer incoming calls"
msgstr "ààààà ààààààà ààà àà ààààà ààà (_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:543
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:538
msgid "Ekiga Sound Events"
msgstr "ààààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:580
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:575
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:592
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:587
msgid "Event"
msgstr "àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:604
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:599
msgid "Choose a sound"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:609
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:604
msgid "Wavefiles"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:618
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:637
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:613
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:632
msgid "Play"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:658
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:653
msgid "String"
msgstr "àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:659
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:654
msgid "Tone"
msgstr "ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:660
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:712
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:655
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:707
msgid "RFC2833"
msgstr "RFC2833"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:661
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:656
msgid "Q.931"
msgstr "Q.931"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:665
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:660
msgid "Disable H.239 Extended Video"
msgstr "H.239 ààààààààà àààààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:666
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:661
msgid "Allow H.239 per Content Role Mask"
msgstr "H.239 ààààà àààààà ààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:667
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:662
msgid "Force H.239 Presentation Role"
msgstr "ààààà H.239 ààààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:668
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:663
msgid "Force H.239 Live Role"
msgstr "ààààà H.239 àààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:673
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:668
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:714
msgid "Misc Settings"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:724
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
msgid "Forward _URI:"
msgstr "_URI ààààààààà àààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:677
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ààààà ààààààà"
#. The toggles
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:685
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
msgid "Enable H.245 _tunneling"
msgstr "H.245 àààààà ààààà àààà ( _t)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:687
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
msgid "Enable _early H.245"
msgstr "ààààààààà H.245 ààààà àààà (_e)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:689
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:684
msgid "Enable fast _start procedure"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà (_s)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:689
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:684
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -2475,159 +2484,159 @@ msgstr ""
"ààààààà àà ààààà "
"àà àààà àà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:691
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
msgid "Enable H.239 control"
msgstr "H.239 àààààààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:691
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
msgid "This enables H.239 capability for additional video roles."
msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àà ààà àà H.239 àààààààà àà àààààà àààà àà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:693
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:688
msgid "Extended Video Roles:"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:693
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:688
msgid "Select the H.239 Video Role"
msgstr "H.239 àààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:697
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:730
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:692
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:725
msgid "DTMF Mode"
msgstr "DTMF ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:699
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:732
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:694
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:727
msgid "_Send DTMF as:"
msgstr "DTMF àà ààà ààà ààààà (_S):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:699
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:732
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:694
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:727
msgid "Select the mode for DTMFs sending"
msgstr "DTMF àààààà àà ààà àààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:713
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:708
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:721
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
msgid "_Outbound proxy:"
msgstr "àààààààà àààààààà (_O):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:749
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:744
#: ../src/gui/assistant.cpp:996
msgid "Audio Devices"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:757
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:752
msgid "Ringing device:"
msgstr "ààààààà àààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:757
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:752
msgid "Select the ringing audio device to use"
msgstr "àààààà àà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:759
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
msgid "Output device:"
msgstr "àààààà àààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:766
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:902
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
msgid "Input device:"
msgstr "ààààà àààààà:"
#. That button will refresh the device list
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:770
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:913
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:765
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
msgid "_Detect devices"
msgstr "ààààààààà àà ààà ààààà (_D)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:770
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:913
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:765
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
msgid "Click here to refresh the device list"
msgstr "àààààà àà àààà àààà àààà àààà àààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:790
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:812
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:832
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:785
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:807
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:827
#: ../src/gui/assistant.cpp:1262 ../src/gui/assistant.cpp:1284
#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
msgid "No device found"
msgstr "ààà àààààà àààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:881
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:876
msgid "PAL (Europe)"
msgstr "ààà (ààààà)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:882
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:877
msgid "NTSC (America)"
msgstr "àààààààà (àààààà)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:883
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:878
msgid "SECAM (France)"
msgstr "ààààà (àààààà)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:884
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:879
msgid "Auto"
msgstr "àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:896
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:891
msgid "Video Devices"
msgstr "àààààà àààààà"
#. Video Channel
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
msgid "Channel:"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:903
msgid "Size:"
msgstr "àààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:903
msgid "Select the transmitted video size"
msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:910
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
msgid "Format:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:929
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:962
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1343
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1353
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:924
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:957
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1338
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1348
msgid "Codecs"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:941
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:936
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:969
msgid "Settings"
msgstr "ààààà"
#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
#. between X and Y ms
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:945
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
msgid "Enable silence _detection"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà (_d)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:947
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
msgid "Enable echo can_celation"
msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààà (_c)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
msgstr "àààààà jitter ààà (_j) (ms ààà):"
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
msgid "Picture quality"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
msgid "Frame rate"
msgstr "ààààà àà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
msgid ""
"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
@@ -2637,11 +2646,11 @@ msgstr ""
"àà ààà àààààà "
"àààà àà àààà ààààà à àààà) àà ààà àà ààààà àà àààà àààà ààààà ààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:979
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
msgstr "àààààà àààààà àààààà (_b) (kbits/s ààà):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:979
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
msgid ""
"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -2651,71 +2660,71 @@ msgstr ""
"àààààà ààà àà "
"àààààààà àààà ààààà ààà àà àà àà àààààà àà àààà àààà àà ààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1288
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1283
msgid "Ekiga Preferences"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1306
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1301
msgid "General"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1307
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1302
msgid "Personal Data"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1312
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1307
msgid "General Settings"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1321
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1316
msgid "Sound Events"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1325
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1320
msgid "Protocols"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1327
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1322
msgid "SIP Settings"
msgstr "SIP ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1332
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1327
msgid "H.323 Settings"
msgstr "H.323 ààààà"
#. The player
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1338
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1333
msgid "Audio"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1339
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1349
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1334
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1344
msgid "Devices"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1348
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1343
msgid "Video"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:313
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:309
#, c-format
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d messages"
msgstr[0] "àààà ààà %d ààààà àà"
msgstr[1] "àààà ààà %d ààààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:382
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:378
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1375
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:387
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1376
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:383
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1380
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "ààààà àà àààà ààà ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:394
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1316
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:390
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1312
msgid "Quit"
msgstr "àààà"
@@ -2755,15 +2764,15 @@ msgstr "wxyz"
msgid "Contributors:"
msgstr "ààààààààààà:"
-#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:80
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:72
msgid "Artwork:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:88
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:79
msgid "See AUTHORS file for full credits"
msgstr "ààààà ààààà àà ààà àààà àààà ààààà"
-#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:104
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:95
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2775,7 +2784,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
-#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:108
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:99
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2791,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"License along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:115
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:106
msgid ""
"Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
"permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2809,11 +2818,11 @@ msgstr ""
#. Translators: Please write translator credits here, and
#. * separate names with \n
-#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:127
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:118
msgid "translator-credits"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:132
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:123
msgid ""
"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2824,7 +2833,7 @@ msgstr ""
"ààààààààà ààà SIP "
"àà H.323 ààààààààà àà ààààààààà àà ààà àààààà àààà àà."
-#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:205
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:196
msgid "Unable to open help file."
msgstr "ààà ààà ààààà ààà àààààà."
@@ -2832,6 +2841,10 @@ msgstr "ààà ààà ààààà ààà àààààà."
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "àà ààààà àà ààà ààà àààà àààààà"
+#: ../plugins/avahi/avahi-heap.cpp:129 ../plugins/avahi/avahi-heap.cpp:375
+msgid "Neighbours"
+msgstr "àààààà"
+
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:920
#, c-format
@@ -2887,21 +2900,21 @@ msgstr "àààà àà %s àà ààà àààààààà àà
msgid "Audio test"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:223
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:226
msgid "Silent"
msgstr "ààà"
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:185
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:190
msgid "Video test"
msgstr "àààààà àààà"
#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:337
#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:347
msgid "Crazy"
msgstr "àààààà"
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:347
msgid "Screencast"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -2974,7 +2987,6 @@ msgid "Please edit the following fields"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
-#| msgid "Book _Name:"
msgid "Book _name:"
msgstr "àààààà ààà (_n):"
@@ -2999,12 +3011,10 @@ msgid "Subtree"
msgstr "ààààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
-#| msgid "Single Level"
msgid "Single level"
msgstr "ààà àààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
-#| msgid "_Search Scope"
msgid "_Search scope"
msgstr "ààà ààààà (_S)"
@@ -3015,12 +3025,10 @@ msgstr "ààà ààààà (_S)"
#. * most LDAP servers it's "CommonName".
#.
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
-#| msgid "_DisplayName Attribute:"
msgid "_DisplayName attribute:"
msgstr "_DisplayName ààààààà:"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
-#| msgid "Call _Attributes:"
msgid "Call _attributes:"
msgstr "ààà ààààààà (_a):"
@@ -3029,7 +3037,6 @@ msgid "The field you are searching for"
msgstr "ààààààà ààààà ààà àà ààà àà ààà ààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
-#| msgid "_Filter Template:"
msgid "_Filter template:"
msgstr "àààààà ààààà ààààà (_F):"
@@ -3067,7 +3074,6 @@ msgid "Use SASL"
msgstr "SASL àà àààààà àààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1002
-#| msgid "SASL _Mechanism"
msgid "SASL _mechanism"
msgstr "SASL ààààààààà (_m)"
@@ -3084,16 +3090,14 @@ msgid "Please provide a Server URI\n"
msgstr "ààààà ààààà URI ààà\n"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1040
-#| msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
msgid "Please provide a DisplayName attribute\n"
msgstr "ààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà\n"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1043
-#| msgid "Please provide a Call Attribute\n"
msgid "Please provide a Call attribute\n"
msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà ààà\n"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1046
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1046 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1082
msgid "Invalid Server URI\n"
msgstr "àààà ààààà URI\n"
@@ -3113,6 +3117,18 @@ msgstr "LDAP àààààààààà ààààà"
msgid "Ekiga.net Directory"
msgstr "Ekiga.net àààààààààà"
+#: ../plugins/libnotify/libnotify-main.cpp:258
+msgid "Remote URI:"
+msgstr "ààààà URI:"
+
+#: ../plugins/libnotify/libnotify-main.cpp:270
+msgid "Reject"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/libnotify/libnotify-main.cpp:271
+msgid "Accept"
+msgstr "ààààààààà"
+
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:112
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:159
msgid "inactive"
@@ -3155,6 +3171,7 @@ msgid "Server:"
msgstr "ààààà:"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
msgid "The server, e.g. jabber.org"
msgstr "ààààà, àààààà àà ààà jabber.org"
@@ -3172,6 +3189,7 @@ msgid "Resource:"
msgstr "àààààà:"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:358
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:128
msgid ""
"The resource, such as home or work, allowing to distinguish among several "
"terminals registered to the same account; leave empty if you do not know "
@@ -3248,51 +3266,51 @@ msgstr "ààà ààà àààààà ààà (ààà àà à
msgid "Your answer is: "
msgstr "àààà àààà àà: "
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:306
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:334
msgid "Add a roster element"
msgstr "àààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:307
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:335
msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
msgstr "ààààà àà ààààà ààà àààààà àààààà ààà ààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:309
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:337
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
msgid "Identifier:"
msgstr "àààààààààà:"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:309
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:337
msgid "identifier server"
msgstr "identifier server"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
+msgid "Start chat"
+msgstr "àààà ààààààà àààà"
+
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:165
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:171
+msgid "Continue chat"
+msgstr "àààà àààà àààà"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:174
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:180
msgid "Ask him/her to see his/her status"
msgstr "àààà àààààà ààààà àà ààà àààà ààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:169
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:181
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
msgid "Forbid him/her to see my status"
msgstr "àààà àààààà ààààà àà ààà àààààà ààà àààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:182
msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
msgstr "àààà àààààà ààààà àà ààà àààà ààààà (àààààà)"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:177
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:182
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:186
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:191
msgid "Stop getting his/her status"
msgstr "àààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:187
-msgid "Start chat"
-msgstr "àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
-msgid "Continue chat"
-msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:281
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:282
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
msgstr "ààààà àà ààààà àà àààà àààààà àààààà àà àààààà àààà àà àààà àà ààà"
@@ -3526,8 +3544,8 @@ msgstr ""
" ààà àààààà àààà àà ààà, àààà àà ààààà àààà ààààà:\n"
"- àààà URL àà àà àààà àààààà.\n"
"- ààà àààà àààà ID àà ààà ààà ààààà àààà.\n"
-"àà àààà ààà ààà ààààà ààà àààà àààà URL àà àààààà àà ààààà ààà ààààà àààà àà."
-"\n"
+"àà àààà ààà ààà ààààà ààà àààà àààà URL àà àààààà àà ààààà ààà ààààà àààà "
+"àà.\n"
#: ../src/gui/assistant.cpp:794
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
@@ -3675,139 +3693,131 @@ msgstr "Ekiga àààààà"
msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
msgstr "ààààà ààààààà ààààà (%d of %d)"
-#: ../src/gui/main.cpp:126
+#: ../src/gui/main.cpp:130
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 8)"
msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààà (1 àà 8 àà ààà àà àààà)"
-#: ../src/gui/main.cpp:131
+#: ../src/gui/main.cpp:135
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "ààààà àà ààà URI àà ààà àààà àà ààà àààà àà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:372
+#: ../src/gui/main_window.cpp:369
msgid "Presence"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:379
+#: ../src/gui/main_window.cpp:376
msgid "Addressbook"
msgstr "ààà-àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:408
+#: ../src/gui/main_window.cpp:405
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:714
+#: ../src/gui/main_window.cpp:706
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "%s àà ààà ààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:748
+#: ../src/gui/main_window.cpp:740
msgid "Error"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1165
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1169
msgid ""
"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
msgstr ""
"ààààà àà URI ààààà àààà, àà ààà àà ààààà àààà ààà ààà àà àààààà àààà àà ààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1216 ../src/gui/main_window.cpp:1344
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1220 ../src/gui/main_window.cpp:1348
msgid "View the contacts list"
msgstr "àààààà àààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1227 ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1231 ../src/gui/main_window.cpp:1353
msgid "View the dialpad"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1238 ../src/gui/main_window.cpp:1354
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1242 ../src/gui/main_window.cpp:1358
msgid "View the call history"
msgstr "ààà àààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1274
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1280
msgid "_Chat"
msgstr "ààà (_C)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1276
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1282
msgid "Co_ntact"
msgstr "àààààà (_n)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1277
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1283
msgid "Act on selected contact"
msgstr "àààà àààààà àà ààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
msgid "Ca_ll a Number"
msgstr "àààà àààà àà ààà àààà (_l)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
msgid "Place a new call"
msgstr "ààà ààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1293
msgid "A_dd Contact"
msgstr "àààààà àààààà (_d)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1293
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr "àààààà ààà ààà àààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1292
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1298
msgid "Find contacts"
msgstr "àààààà àààà"
-#. FIXME: that isn't a very good way to do things
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1301
-msgid "Other"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1302
-msgid "Other possible actions"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1322
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1318
msgid "_Configuration Assistant"
msgstr "ààààààà ààààà (_C)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1323
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1319
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1331
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1327
msgid "Edit your accounts"
msgstr "àààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1337
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1333
msgid "Change your preferences"
msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1344
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1340
+#| msgid "Video preview"
+msgid "_Video Preview"
+msgstr "àààààà ààààààààààà (_V)"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1348
msgid "Con_tacts"
msgstr "àààààà (_t)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1353
msgid "_Dialpad"
msgstr "ààààààà (_D)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1354
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1358
msgid "_Call History"
msgstr "ààà àààààà (_C)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1362
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1366
msgid "Show Offline _Contacts"
msgstr "àààààà àààààà àààààà (_C)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1426
-msgid "Contacts"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1455
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1459
msgid "Dialpad"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1473
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1477
msgid "Call history"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1485
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1489
msgid "Ekiga"
msgstr "ààààà"
@@ -3844,6 +3854,15 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà:"
msgid "Define a custom message:"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààà:"
+#~ msgid "Local roster"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Other possible actions"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà"
+
#~ msgid "Change the main window panel section"
#~ msgstr "ààààà ààààà ààà ààà ààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]