[gucharmap/gnome-3-6] Updated Dutch translation



commit ae86c70f2df9c1b62b7670277495a70b8dc4f6aa
Author: Wouter Bolsterlee <uws xs4all nl>
Date:   Thu Nov 22 13:47:05 2012 +0100

    Updated Dutch translation

 po/nl.po |  275 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 182 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ec0d0aa..b0b98db 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gucharmap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-22 13:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:46+0100\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 # Dit komt in het gnome menu Hulpmiddelen
 #
 # speciale tekens/lettertekens/tekentabel/tekens en symbolen
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:839
-#: ../gucharmap/main.c:80
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
+#: ../gucharmap/main.c:236
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tekens en symbolen"
 
@@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "Tekens en symbolen"
 msgid "Insert special characters into documents"
 msgstr "Speciale tekens invoegen in documenten"
 
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
+msgid "font;unicode;"
+msgstr "font;unicode;lettertype;tekens;symbolen"
+
 #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:84
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
@@ -170,19 +174,103 @@ msgid "Character Table"
 msgstr "Tekentabel"
 
 # thuisbrengen/identificeren
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1294
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1287
 msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "Onbekend teken, kon het niet identificeren."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1296
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1289
 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
 msgid "Not found."
 msgstr "Niet gevonden."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1299
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
 msgid "Character found."
 msgstr "Teken gevonden."
 
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
+msgid "By _Script"
+msgstr "Per _schrift"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
+msgid "By _Unicode Block"
+msgstr "Per _Unicode-blok"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
+msgid "Sho_w only glyphs from this font"
+msgstr "_Alleen tekens in dit lettertype tonen"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Inzoomen"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Uitzoomen"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normale grootte"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
+msgid "_Find"
+msgstr "_Zoeken"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
+msgid "_About"
+msgstr "I_nfo"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
+msgid "_Close Window"
+msgstr "Venster sl_uiten"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
+msgid "_Close"
+msgstr "Sl_uiten"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "Beel_d"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
+msgid "Snap _Columns to Power of Two"
+msgstr "Aantal _kolommen is macht van 2"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
+msgid "_Search"
+msgstr "_Zoeken"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
+msgid "Find _Next"
+msgstr "V_olgende zoeken"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Vo_rige zoeken"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ga naar"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
+msgid "_Next Character"
+msgstr "V_olgend teken"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
+msgid "_Previous Character"
+msgstr "Vo_rig teken"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
+msgid "_Contents"
+msgstr "In_houd"
+
 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
@@ -383,7 +471,7 @@ msgstr "Scheiding, alinea"
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Scheiding, spatie"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:399
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422
 msgid ""
 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -395,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "door de Free Software Foundation; ofwel versie 3 van de licentie of (zo u "
 "wilt) een latere versie."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:403
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
 msgid ""
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
@@ -409,7 +497,7 @@ msgstr ""
 "verkopen van kopieÃn."
 
 # auteursrecht/copyright
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:407
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
 msgid ""
 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
 "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
@@ -422,7 +510,7 @@ msgstr ""
 "DOEL.  Zie de GNU General Public License en het Unicode-auteursrecht voor "
 "meer informatie."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:411
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -432,7 +520,7 @@ msgstr ""
 "ontvangen; zo niet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc., 59 "
 "Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1301  USA"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:414
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
 msgid ""
 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
 "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.";
@@ -442,15 +530,15 @@ msgstr ""
 "gekregen; u kunt deze altijd vinden op de website van Unicode op: http://www.";
 "unicode.org/copyright.html\""
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:424 ../gucharmap/main.c:36
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447 ../gucharmap/main.c:39
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "Tekens en symbolen"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
-msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0"
-msgstr "Gebaseerd op de Unicode Character Database 6.1.0"
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
+msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
+msgstr "Gebaseerd op de Unicode Character Database 6.2.0"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:435
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Wouter Bolsterlee\n"
@@ -459,102 +547,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/";
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:508 ../gucharmap/gucharmap-window.c:802
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
 msgid "Next Script"
 msgstr "Volgend schrift"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:508 ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
 msgid "Previous Script"
 msgstr "Vorig schrift"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:513
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
 msgid "Next Block"
 msgstr "Volgend blok"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:513
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
 msgid "Previous Block"
 msgstr "Vorig blok"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:765
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766
-msgid "_View"
-msgstr "Beel_d"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:767
-msgid "_Search"
-msgstr "_Zoeken"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ga naar"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:769
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:772
-msgid "Page _Setup"
-msgstr "Pagina-i_nstellingen"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
-msgid "Find _Next"
-msgstr "V_olgende zoeken"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:795
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Vo_rige zoeken"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
-msgid "_Next Character"
-msgstr "V_olgend teken"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
-msgid "_Previous Character"
-msgstr "Vo_rig teken"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:807
-msgid "_Contents"
-msgstr "In_houd"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:809
-msgid "_About"
-msgstr "I_nfo"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:819
-msgid "By _Script"
-msgstr "Per _schrift"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821
-msgid "By _Unicode Block"
-msgstr "Per _Unicode-blok"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:826
-msgid "Sho_w only glyphs from this font"
-msgstr "_Alleen tekens in dit lettertype tonen"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:829
-msgid "Snap _Columns to Power of Two"
-msgstr "Aantal _kolommen is macht van 2"
-
 # de _k wordt gebruikt voor de knop _kopieren en de T voor Tekentabel
 #. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:893
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
 msgid "_Text to copy:"
 msgstr "Te _kopiÃren tekst:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:900
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "KopiÃren naar het klembord."
 
+#: ../gucharmap/main.c:160
+msgid "Page _Setup"
+msgstr "Pagina-i_nstellingen"
+
+#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
+#: ../gucharmap/main.c:162
+msgid "_Print"
+msgstr "_Afdrukken"
+
 # 27â 24 is veel gangbaarder in fatsoenlijke typografie! :) (Wouter Bolsterlee)
-#: ../gucharmap/main.c:54
+#: ../gucharmap/main.c:210
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "Lettertype om mee te beginnen; bv. âSerif 24â"
 
-#: ../gucharmap/main.c:54
+#: ../gucharmap/main.c:210
 msgid "FONT"
 msgstr "LETTERTYPE"
 
@@ -1516,8 +1549,64 @@ msgstr "Phags Pa"
 msgid "Yi"
 msgstr "Yi"
 
-#~ msgid "GConf could not be initialized."
-#~ msgstr "Kon GConf niet initialiseren."
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
+msgid "Character map grouping method"
+msgstr "Manier van groeperen van tekens."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
+"can either be grouped by 'script' or 'block'."
+msgstr ""
+"Dit is hoe de tekens worden gegroepeerd. Dit is ofwel âscriptâ ofwel âblockâ."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
+msgid "Character map font description"
+msgstr "Beschrijving van het lettertype"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
+"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
+"description string like 'Sans 24'."
+msgstr ""
+"Dit is het te gebruiken lettertype voor de tekens en symbolen. Indien leeg "
+"wordt het standaardlettertype van het systeem gebruikt (met dubbele "
+"grootte). In andere gevallen moet dit een lettertype beschrijven, b.v. âSans "
+"24â."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
+msgid "Snap number of columns to a power of two"
+msgstr "Aantal kolommen is altijd een macht van twee"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
+"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
+"the nearest power of two."
+msgstr ""
+"Het aantal kolommen in de tabel wordt bepaald door de breedte van het "
+"venster. Indien deze instelling is ingeschakeld zal de waarde tot een macht "
+"van twee afgerond worden."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
+msgid "Last selected character"
+msgstr "Laatst geselecteerde teken"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"This is the last character that was selected in the character map (and will "
+"be selected again when the character map is next started).\n"
+"\n"
+"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
+msgstr ""
+"Dit is het laatst geselecteerde teken. Dit teken wordt opnieuw geselecteerd "
+"bij opstarten.\n"
+"\n"
+"Standaard is dit de eerste letter van het alfabet in de huidige taal."
 
-#~ msgid "Searchingâ"
-#~ msgstr "Zoekenâ"
+#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
+msgctxt "First letter"
+msgid "0x41"
+msgstr "0x41"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]