[empathy/gnome-3-6] Updated kn translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy/gnome-3-6] Updated kn translation
- Date: Wed, 21 Nov 2012 10:32:13 +0000 (UTC)
commit 68748b079908614ae9c1976b7fc2fa350df55772
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Wed Nov 21 16:02:03 2012 +0530
Updated kn translation
po/kn.po | 292 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 174 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 53c5455..5fc58b7 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-16 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 14:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 16:01+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Empathy ààààààààà ààààààààà"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr "Google Talk, Facebook, MSN àààà àààà ààààâ àààààààààà àààà àààà"
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
+msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
+msgstr "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
+
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà"
@@ -775,7 +779,7 @@ msgstr "ààààààà àààà"
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japan ààààà àààà"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:531
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:531 ../src/empathy-roster-window.c:619
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:532
msgid "Port"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -1528,7 +1532,7 @@ msgstr "àààààààààààààà"
msgid "unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:980
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:979
msgid "Topic:"
msgstr "àààà:"
@@ -1642,9 +1646,9 @@ msgstr "%s àà %s ààààààààà"
#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
#. * we get the new handler.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1467
-#: ../src/empathy-call-window.c:1517 ../src/empathy-call-window.c:2570
-#: ../src/empathy-call-window.c:2876 ../src/empathy-event-manager.c:1166
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1532
+#: ../src/empathy-call-window.c:1582 ../src/empathy-call-window.c:2655
+#: ../src/empathy-call-window.c:2961 ../src/empathy-event-manager.c:1166
msgid "Disconnected"
msgstr "àààààà ààààà àààààà"
@@ -1973,7 +1977,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà à
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:357
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Call"
msgstr "ààà"
@@ -2073,7 +2077,7 @@ msgstr "ààààààà (_E)"
#. send invitation
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1655
-#: ../src/empathy-chat-window.c:1246
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1245
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "ààààààààà à àààààà àààààààààààààààààà"
@@ -2260,7 +2264,7 @@ msgstr "ààààà"
msgid "new server"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:547
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@@ -2439,12 +2443,12 @@ msgid "Profile"
msgstr "àààààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1438 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "Chat"
msgstr "àààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
msgid "Video"
msgstr "àààààà"
@@ -2976,7 +2980,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
#| msgid "Contacts"
msgid "Top Contacts"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:31
msgid "Ungrouped"
@@ -3073,7 +3077,7 @@ msgstr "ààààà %s àààààà àààààà ààààà
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àà ààààààààààà."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1267
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1274
msgid "Connectingâ"
msgstr "àààààà àààààààààààààà..."
@@ -3113,20 +3117,20 @@ msgstr "àààâàààà â ààààààààà ààààà
msgid "Edit Connection Parameters"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:733
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
msgid "_Edit Connection Parameters..."
msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà (_E)..."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1266
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1268
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "àààà '%s' ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààààààà?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1270
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1272
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "ààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1477
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3136,24 +3140,24 @@ msgstr ""
"àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà?"
#. Menu item: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1666
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1668
msgid "_Enabled"
msgstr "àààààààààààà (_E)"
#. Menu item: Rename
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1689
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1691
msgid "Rename"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2107
msgid "_Skip"
msgstr "àààààààà (_S)"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2109
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2111
msgid "_Connect"
msgstr "àààààààààààà (_C)"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2288
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2290
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3162,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà?"
#. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2431
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2433
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "ààààààààà àààà VoIP ààààààà"
@@ -3223,11 +3227,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/empathy-call.c:193
+#: ../src/empathy-call.c:124
+#| msgid "Incoming call"
+msgid "In a call"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../src/empathy-call.c:224
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
msgstr "- Empathy ààààà/àààààà ààààààà"
-#: ../src/empathy-call.c:217
+#: ../src/empathy-call.c:248
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr "Empathy ààààà/àààààà ààààààà"
@@ -3240,31 +3249,31 @@ msgstr ""
#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
#. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140
+#: ../src/empathy-call-window.c:1131 ../src/empathy-call-window.c:1147
msgid "i"
msgstr "i"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1484 ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:508
msgid "Incoming call"
msgstr "àààààààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:913
+#: ../src/empathy-call-window.c:1555 ../src/empathy-event-manager.c:913
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "%s ààà àààààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:516
+#: ../src/empathy-call-window.c:1555 ../src/empathy-event-manager.c:516
#: ../src/empathy-event-manager.c:913
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s ààà ààà ààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1494
+#: ../src/empathy-call-window.c:1559
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:197
msgid "Reject"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1495
+#: ../src/empathy-call-window.c:1560
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:202
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
msgid "Answer"
@@ -3272,60 +3281,60 @@ msgstr "ààààà ààààà"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1861
+#: ../src/empathy-call-window.c:1927
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "%s ààààààààà ààà àààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2113
+#: ../src/empathy-call-window.c:2179
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "ààààààà ààààààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2115
+#: ../src/empathy-call-window.c:2181
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2117
+#: ../src/empathy-call-window.c:2183
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2119
+#: ../src/empathy-call-window.c:2185
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "àààà àààààààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2121
+#: ../src/empathy-call-window.c:2187
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "àààààààààààààâ àààààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2522 ../src/empathy-call-window.c:2523
-#: ../src/empathy-call-window.c:2524 ../src/empathy-call-window.c:2525
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599
+#: ../src/empathy-call-window.c:2600 ../src/empathy-call-window.c:2601
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
msgid "Unknown"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2874
+#: ../src/empathy-call-window.c:2959
msgid "On hold"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2878
+#: ../src/empathy-call-window.c:2963
msgid "Mute"
msgstr "ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2880
+#: ../src/empathy-call-window.c:2965
msgid "Duration"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2883
+#: ../src/empathy-call-window.c:2968
#, c-format
msgid "%s â %d:%02dm"
msgstr "%s â %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2979
+#: ../src/empathy-call-window.c:3064
msgid "Technical Details"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3018
+#: ../src/empathy-call-window.c:3103
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
@@ -3334,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"%s àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààà "
"ààààààààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3023
+#: ../src/empathy-call-window.c:3108
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
@@ -3343,7 +3352,7 @@ msgstr ""
"%s àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà àààà "
"ààààààààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3029
+#: ../src/empathy-call-window.c:3114
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3352,23 +3361,23 @@ msgstr ""
"%s ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà. ààààà ààààààààà àààààà, àààààà "
"ààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààààà."
-#: ../src/empathy-call-window.c:3035
+#: ../src/empathy-call-window.c:3120
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "ààààààààààà àààà àààààà ààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3039
+#: ../src/empathy-call-window.c:3124
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"à ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààâàààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3042
+#: ../src/empathy-call-window.c:3127
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"à ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààâàààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3054
+#: ../src/empathy-call-window.c:3139
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -3381,32 +3390,32 @@ msgstr ""
"àààààààààà "
"ààààààààààà ààààààààààà àààààààà."
-#: ../src/empathy-call-window.c:3063
+#: ../src/empathy-call-window.c:3148
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "àààà ààààààâààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3066
+#: ../src/empathy-call-window.c:3151
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "ààààààààâà àààààà ààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3106
+#: ../src/empathy-call-window.c:3191
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3116
+#: ../src/empathy-call-window.c:3201
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3153
+#: ../src/empathy-call-window.c:3238
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààâ %s."
-#: ../src/empathy-call-window.c:3157
+#: ../src/empathy-call-window.c:3242
msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
msgstr "à ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../src/empathy-call-window.c:3159
+#: ../src/empathy-call-window.c:3244
msgid "Top Up"
msgstr "àààà ààà"
@@ -3443,74 +3452,82 @@ msgid "_Debug"
msgstr "ààà ààààààà(_Debug)"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+msgid "_GStreamer"
+msgstr "_GStreamer"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+msgid "_Telepathy"
+msgstr "ààààààà (_T)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Swap camera"
msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Minimise me"
msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Maximise me"
msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Disable camera"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Hang up"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Hang up current call"
msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Video call"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Start a video call"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Start an audio call"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "Show dialpad"
msgstr "ààààâààààààààà àààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Display the dialpad"
msgstr "àààààààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
msgid "Toggle video transmission"
msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
msgid "Encoding Codec:"
msgstr "àààààààààà àààààà:"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
msgid "Decoding Codec:"
msgstr "ààààààààà àààààà:"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
msgid "Remote Candidate:"
msgstr "àààààà àààààààà:"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
msgid "Local Candidate:"
msgstr "àààààà àààààààà:"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "Audio"
msgstr "ààààà"
@@ -3534,11 +3551,11 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "ààààà àààààààààààà ààààâàààààà àààààààààààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:288
+#: ../src/empathy-chat-window.c:287
msgid "Close this window?"
msgstr "à àààààààààà ààààààààà?"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:294
+#: ../src/empathy-chat-window.c:293
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
@@ -3547,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"à àààààààààà ààààààààààààà àààà %s ààà àààààààààààààààààààà. àààààà àààà "
"àààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà."
-#: ../src/empathy-chat-window.c:307
+#: ../src/empathy-chat-window.c:306
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
@@ -3564,12 +3581,12 @@ msgstr[1] ""
"àààààà "
"àààà àààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà."
-#: ../src/empathy-chat-window.c:318
+#: ../src/empathy-chat-window.c:317
#, c-format
msgid "Leave %s?"
msgstr "%s ààà àààààààààààà?"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:320
+#: ../src/empathy-chat-window.c:319
msgid ""
"You will not receive any further messages from this chat room until you "
"rejoin it."
@@ -3577,54 +3594,54 @@ msgstr ""
"à ààààâ àààààà àààà àààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààà "
"ààààààààààààà."
-#: ../src/empathy-chat-window.c:339
+#: ../src/empathy-chat-window.c:338
msgid "Close window"
msgstr "àààààààààà àààààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:339
+#: ../src/empathy-chat-window.c:338
msgid "Leave room"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:678 ../src/empathy-chat-window.c:701
+#: ../src/empathy-chat-window.c:677 ../src/empathy-chat-window.c:700
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (àààà àààà %d)"
msgstr[1] "%s (àààà àààà %d)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:693
+#: ../src/empathy-chat-window.c:692
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (àààà %u ààààà)"
msgstr[1] "%s (àààà %u ààààà)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:709
+#: ../src/empathy-chat-window.c:708
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (àààààààààà ààààà %d )"
msgstr[1] "%s (àààààààààà ààààà %d )"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:718
+#: ../src/empathy-chat-window.c:717
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (àààààààààà àààà àààà %d)"
msgstr[1] "%s (àààààààààà àààà àààà %d)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:955
+#: ../src/empathy-chat-window.c:954
msgid "SMS:"
msgstr "SMS:"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:963
+#: ../src/empathy-chat-window.c:962
#, c-format
msgid "Sending %d message"
msgid_plural "Sending %d messages"
msgstr[0] "%d àààààààààà àààààààààààààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:983
+#: ../src/empathy-chat-window.c:982
msgid "Typing a message."
msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààààà."
@@ -3718,63 +3735,82 @@ msgstr ""
"àààà àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààààààà. àààààààà àààààààààààà ààààààà "
"ààààà."
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1856
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1857
msgid "Debug Window"
msgstr "ààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1916
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1917
msgid "Send to pastebin"
msgstr "ààààààâààààâàà ààààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1960
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1961
msgid "Pause"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1972
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1973
msgid "Level "
msgstr "àààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1991
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1992
msgid "Debug"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1996
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1997
msgid "Info"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2001 ../src/empathy-debug-window.c:2050
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2002 ../src/empathy-debug-window.c:2077
msgid "Message"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2006
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2007
msgid "Warning"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2011
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2012
msgid "Critical"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2016
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2017
msgid "Error"
msgstr "ààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2035
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2030
+msgid ""
+"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
+"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
+"received.\n"
+"If you don't want to see such information available in a public bug report, "
+"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
+"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://"
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àà, àààààààà (àààà) ààààà ààààààààààààà "
+"ààààà ààà àààà ààààààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààà .\n"
+"àààà ààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààààààà "
+"àààààààà, "
+"<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug "
+"report</a>ààààà àààààààààà ààààààààâààààà ààà àààààà àààà Empathy "
+"ààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà."
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2062
msgid "Time"
msgstr "ààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2038
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2065
msgid "Domain"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2041
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2068
msgid "Category"
msgstr "àààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2044
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2071
msgid "Level"
msgstr "àààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2073
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2100
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -4193,7 +4229,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà"
msgid "Show account balances"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àààààà"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2107
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2166
msgid "Contact List"
msgstr "ààààà ààààà"
@@ -4383,46 +4419,66 @@ msgid "Sorry, %s accounts canât be used until your %s software is updated."
msgstr ""
"ààààààà,%s ààààààààà %s àààààààààà àààâàààà ààààààààà ààààà àààààààààààààààà."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:635
+#: ../src/empathy-roster-window.c:617
+msgid "Windows Live"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:621
+#| msgid "Facebook Chat"
+msgid "Facebook"
+msgstr "ààààâàààà"
+
+#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
+#: ../src/empathy-roster-window.c:636
+#, c-format
+msgid "%s account requires authorisation"
+msgstr "%s àààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:647
+#| msgid "Edit Account"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààâààààâ ààààààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:694
msgid "Update software..."
msgstr "ààààààààààààà àààâàààà àààà..."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:641
+#: ../src/empathy-roster-window.c:700
msgid "Reconnect"
msgstr "àààà àààààà àààààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:645
+#: ../src/empathy-roster-window.c:704
msgid "Edit Account"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:650
+#: ../src/empathy-roster-window.c:709
msgid "Close"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:787
+#: ../src/empathy-roster-window.c:846
msgid "Top up account"
msgstr "ààààààààà àààà ààà àààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1469
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1528
msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
msgstr ""
"àààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà."
#. translators: argument is an account name
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1477
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1536
#, c-format
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà %s ààààà ààààààààààààààà."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1555
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1614
msgid "Change your presence to see contacts here"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1564
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1623
msgid "No match found"
msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1569
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1628
msgid "No online contacts"
msgstr "àààààà àààâàààà àààààà ààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]