[gnome-documents] Updated kn translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated kn translation
- Date: Wed, 21 Nov 2012 10:00:10 +0000 (UTC)
commit 5c9e87b6f2731600d4afdc45898d05a7ce63c196
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Wed Nov 21 15:29:55 2012 +0530
Updated kn translation
po/kn.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0672f63..918c4fb 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 15:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-21 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:27+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
#: ../src/mainWindow.js:205
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#. overridden
#: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:792
msgid "Skydrive"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
#. Translators: %s is the title of a document
#: ../src/documents.js:976
@@ -106,25 +106,24 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/embed.js:74
+#: ../src/embed.js:73
msgid "Loading..."
msgstr "àààà ààààààààà..."
-#: ../src/embed.js:220
-#| msgid "About Documents"
+#: ../src/embed.js:223
msgid "No Documents Found"
msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:243
+#: ../src/embed.js:246
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààâàààà àààààààààà %s ààààààà àààààààààà"
#. Translators: this should be translated in the context of the
#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:247
+#: ../src/embed.js:250
msgid "System Settings"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
@@ -169,7 +168,7 @@ msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ààààà àààààààààà"
msgstr[1] "%d ààààà àààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:58
+#: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:59
msgid "Done"
msgstr "ààààà"
@@ -194,47 +193,53 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààààààààààà: %s"
-#: ../src/notifications.js:151
+#: ../src/notifications.js:152
msgid "Your documents are being indexed"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../src/notifications.js:155
+#: ../src/notifications.js:156
msgid "Some documents might not be available during this process"
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà."
-#. Properties dialog heading
-#: ../src/properties.js:73 ../src/selections.js:792
+#: ../src/properties.js:57 ../src/selections.js:793
msgid "Properties"
msgstr "àààààà"
#. Title item
-#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:225
+#. Translators: "Title" is the label next to the document title
+#. in the properties dialog
+#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
+#: ../src/properties.js:76 ../src/searchbar.js:228
msgid "Title"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/properties.js:88 ../src/searchbar.js:227
+#. Translators: "Author" is the label next to the document author
+#. in the properties dialog
+#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
+#: ../src/properties.js:85 ../src/searchbar.js:231
msgid "Author"
msgstr "ààà"
#. Source item
-#: ../src/properties.js:95
-#| msgid "Sources"
+#: ../src/properties.js:92
msgid "Source"
msgstr "ààà"
#. Date Modified item
-#: ../src/properties.js:101
-#, fuzzy
+#: ../src/properties.js:98
msgid "Date Modified"
msgstr "àààààààààà àààààà"
-#: ../src/properties.js:108
-#, fuzzy
+#: ../src/properties.js:105
msgid "Date Created"
msgstr "àààààà àààààà"
#. Document type item
-#: ../src/properties.js:115 ../src/searchbar.js:135
+#. Translators: "Type" is the label next to the document type
+#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
+#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
+#. (PDF, spreadsheet, ...)
+#: ../src/properties.js:114 ../src/searchbar.js:137
msgid "Type"
msgstr "ààà"
@@ -242,7 +247,7 @@ msgstr "ààà"
msgid "Category"
msgstr "àààà"
-#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:138 ../src/searchbar.js:223
+#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:140 ../src/searchbar.js:225
#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "ààààà"
@@ -255,52 +260,52 @@ msgstr "ààààààààààààààààà"
msgid "Shared with you"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:140
+#: ../src/searchbar.js:142
msgid "Collections"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:144
+#: ../src/searchbar.js:146
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF àààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:148
+#: ../src/searchbar.js:150
msgid "Presentations"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:151
+#: ../src/searchbar.js:153
msgid "Spreadsheets"
msgstr "ààààààààâààààâààà"
-#: ../src/searchbar.js:154
+#: ../src/searchbar.js:156
msgid "Text Documents"
msgstr "àààà àààààààààààà"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:220
+#: ../src/searchbar.js:222
msgid "Match"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:616 ../src/selections.js:785
+msgid "Organize"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Print"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/selections.js:768
+#: ../src/selections.js:769
msgid "Delete"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/selections.js:784
-msgid "Organize"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
-
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:873
+#: ../src/selections.js:874
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ààààààà àààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:876 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/selections.js:877 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "àààà"
@@ -400,12 +405,10 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "àààààààà"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Rotate Right"
msgstr "àààààà àààààààà"
@@ -415,7 +418,20 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2
msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Fetching documents from %s"
+#~ msgstr "%s ààà ààààààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Fetching documents from online accounts"
+#~ msgstr "àààâàààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àààà"
+
+#~| msgid "Print"
+#~ msgid "Printâ"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
#~ msgid "The active source filter"
#~ msgstr "àààààà ààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]