[gnome-color-manager: 1/2] Updated Kannada Translations



commit 1d4caf4b62186bd35e73b8aaa63bb78cbafe61e2
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue Nov 20 16:09:37 2012 +0530

    Updated Kannada Translations

 po/kn.po |   90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0f38db5..425a3a9 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 02:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:53+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
 msgid "Color"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
 msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #. Button text, to get a single sample of color
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:4
@@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
 msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààâàààààà àààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
 msgid "Add a profile for the device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
 msgid "Remove a profile from the device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
 #. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. If the profile contains a display correction table
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
 msgid "Display correction"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
 #. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
@@ -181,6 +181,7 @@ msgstr "x"
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
 msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
 msgstr ""
+"àààà CIE 1931 ààààààà ààààààààâ ààààààààà 2D àààààààààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
 msgid "CIE 1931"
@@ -189,6 +190,7 @@ msgstr "CIE 1931"
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
 msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
 msgstr ""
+"ààààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààà à 3D àààâ ààààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
 msgid "3D Gamut"
@@ -196,17 +198,19 @@ msgstr "3D àààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
 msgid "Response out"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
 msgid "Response in"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
 msgid ""
 "A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
 "luminance"
 msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
 msgid "TRC"
@@ -214,11 +218,13 @@ msgstr "TRC"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
 msgid "Video card out"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
 msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
 msgstr ""
+"àààà àààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
 msgid "VCGT"
@@ -240,6 +246,8 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
 msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
 msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà ààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
 msgid "From sRGB"
@@ -248,6 +256,8 @@ msgstr "sRGB ààà"
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
 msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
 msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà ààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
 msgid "To sRGB"
@@ -255,7 +265,7 @@ msgstr "sRGB àà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
 msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
 msgid "Named Colors"
@@ -265,6 +275,8 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
 msgid ""
 "Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà ààààààààààâààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
 msgid "Metadata"
@@ -279,24 +291,28 @@ msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààà àààààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
 msgid "Reading the patches"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
 msgid "Drawing the patches"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
 msgid "Generating the profile"
@@ -304,7 +320,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà ààààààààà ICC ààààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
 msgid "Copying files"
@@ -313,26 +329,27 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr ""
+"ààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà CIE àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
 msgid "Measuring the patches"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà ààààààààà ICC ààààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
 msgid "Printing patches"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
 msgid "Wait for the ink to dry"
@@ -343,14 +360,17 @@ msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààâ àààààààààà àààààà àààààà àààààà. àààààààà ààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà àààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
 msgid "Set up instrument"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà.."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
 msgid "Calibration error"
@@ -358,7 +378,7 @@ msgstr "ààààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
 msgid "The sample could not be read at this time."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà à àààààààà àààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
@@ -376,7 +396,7 @@ msgstr "GNOME àààà àààààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
 msgid ""
@@ -816,21 +836,23 @@ msgstr ""
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr ""
+"ààààààààààà ààààà ààààààààâààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
 msgid "Do you want them to be installed?"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr ""
+"àààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà, àààà à àààààààà ààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
 msgid "Optional data files available"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
 msgid "Install Now"
@@ -839,12 +861,12 @@ msgstr "àààà ààààààààààà"
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
 msgid "Install Targets"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà (àààààààà) ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
 msgid "CMP Digital Target 3"
-msgstr ""
+msgstr "CMP ààààààà àààààààà 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
@@ -854,22 +876,22 @@ msgstr "CMP DT 003"
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
 msgid "Color Checker"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
 msgid "Color Checker DC"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
 msgid "Color Checker SG"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
 msgid "Hutchcolor"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]