[gnome-color-manager: 1/2] Updated Kannada Translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager: 1/2] Updated Kannada Translations
- Date: Tue, 20 Nov 2012 10:46:58 +0000 (UTC)
commit 1d4caf4b62186bd35e73b8aaa63bb78cbafe61e2
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Nov 20 16:09:37 2012 +0530
Updated Kannada Translations
po/kn.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0f38db5..425a3a9 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 02:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:53+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
msgid "Color"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà"
#. Button text, to get a single sample of color
#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
@@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààâàààààà àààààààààà ààààà àààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
msgid "Add a profile for the device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
msgid "Remove a profile from the device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààààààà"
#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
#. If the profile contains a display correction table
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
msgid "Display correction"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
#. The basename (the last section of the filename) of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
@@ -181,6 +181,7 @@ msgstr "x"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
msgstr ""
+"àààà CIE 1931 ààààààà ààààààààâ ààààààààà 2D àààààààààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
msgid "CIE 1931"
@@ -189,6 +190,7 @@ msgstr "CIE 1931"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
msgstr ""
+"ààààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààà à 3D àààâ ààààààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
msgid "3D Gamut"
@@ -196,17 +198,19 @@ msgstr "3D àààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
msgid "Response out"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
msgid "Response in"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
msgid ""
"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
"luminance"
msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
msgid "TRC"
@@ -214,11 +218,13 @@ msgstr "TRC"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
msgid "Video card out"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
msgstr ""
+"àààà àààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
msgid "VCGT"
@@ -240,6 +246,8 @@ msgstr "àààààà ààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà ààà ààààààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
msgid "From sRGB"
@@ -248,6 +256,8 @@ msgstr "sRGB ààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà ààà ààààààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
msgid "To sRGB"
@@ -255,7 +265,7 @@ msgstr "sRGB àà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
msgid "Named Colors"
@@ -265,6 +275,8 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
msgid ""
"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà ààààààààààâààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààà àààààà."
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
msgid "Metadata"
@@ -279,24 +291,28 @@ msgid ""
"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
"screen and measuring them with the hardware device."
msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààà àààààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
msgid "Reading the patches"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
msgid "Drawing the patches"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà ààààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
msgid "Generating the profile"
@@ -304,7 +320,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà ààààààààà ICC ààààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
msgid "Copying files"
@@ -313,26 +329,27 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr ""
+"ààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà CIE àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
msgid "Measuring the patches"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà ààààààààà ICC ààààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
msgid "Printing patches"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
msgid "Wait for the ink to dry"
@@ -343,14 +360,17 @@ msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
msgstr ""
+"àààààààà ààààâ àààààààààà àààààà àààààà àààààà. àààààààà ààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà àààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
msgid "Set up instrument"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
msgid "Setting up the instrument for useâ"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà.."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
msgid "Calibration error"
@@ -358,7 +378,7 @@ msgstr "ààààààààààààà ààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
msgid "The sample could not be read at this time."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà à àààààààà àààà àààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
@@ -376,7 +396,7 @@ msgstr "GNOME àààà àààààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
msgid "No firmware is installed for this instrument."
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
msgid ""
@@ -816,21 +836,23 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr ""
+"ààààààààààà ààààà ààààààààâààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
msgid "Do you want them to be installed?"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr ""
+"àààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà, àààà à àààààààà ààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
msgid "Optional data files available"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
msgid "Install Now"
@@ -839,12 +861,12 @@ msgstr "àààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
msgid "Install Targets"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà (àààààààà) ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
msgid "CMP Digital Target 3"
-msgstr ""
+msgstr "CMP ààààààà àààààààà 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
@@ -854,22 +876,22 @@ msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
msgid "Color Checker"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
msgid "Color Checker DC"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
msgid "Color Checker SG"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
msgid "Hutchcolor"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]