[library-web] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Updated Czech translation
- Date: Mon, 19 Nov 2012 19:35:20 +0000 (UTC)
commit 1b064c38c2ef7290a5dcbf76477593a01ee44812
Author: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>
Date: Mon Nov 19 20:35:08 2012 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5e1cfb2..bf5ebe9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the library-web package.
#
# Pavel ÅefrÃnek <ps pjoul cz>, 2008.
-# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011, 2012.
#
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:17+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 12:54+0200\n"
+"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@ -846,6 +846,21 @@ msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:85
msgid ""
+"libzapojit is a GLib/GObject wrapper for the SkyDrive and Hotmail REST APIs"
+msgstr ""
+"libzapojit je objekt GLib/GObject pro API sluÅeb SkyDrive a Hotmail REST"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+msgid ""
+"libsecret is a library for storing and retrieving passwords and other "
+"secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
+msgstr ""
+"libsecret je knihovna umoÅÅujÃcà uklÃdÃnà a opÄtovnà zÃskÃvÃnà hesel Äi "
+"jinÃch utajovanÃch ÃdajÅ. Ke komunikaci se sluÅbou âSecret Serviceâ vyuÅÃvà "
+"DBus."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+msgid ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
"storage systems."
@@ -854,134 +869,154 @@ msgstr ""
"podpÅrnà vrstvy GSettings na platformÃch, kterà doposud nemajà systÃmy "
"ÃloÅiÅÅ nastavenÃ."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
msgid "telepathy-glib Reference Manual"
msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k telepathy-glib"
#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
msgstr "UÄÃme se GTK+ 2.0"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:91
+#: ../data/overlay.xml.in.h:93
msgid "GTK+ FAQ"
msgstr "Äastà dotazy a odpovÄdi ke GTK+"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:92
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
msgid "PyGTK Reference Manual"
msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k PyGTK"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:93
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
msgid "PyGObject Reference Manual"
msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k PyGObject"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
msgid "libsigc++ Documentation"
msgstr "Dokumentace k libsigc++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
msgid "libxml++ Documentation"
msgstr "Dokumentace k libxml++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
msgid "glibmm Documentation"
msgstr "Dokumentace k glibmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
msgid "gtksourceviewmm Documentation"
msgstr "Dokumentace ke gtksourceviewmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
msgid "gtkmm Documentation"
msgstr "Dokumentace ke gtkmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
msgid "pangomm Documentation"
msgstr "Dokumentace k pangomm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
msgid "atkmm Documentation"
msgstr "Dokumentace k atkmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
msgid "gconfmm Documentation"
msgstr "Dokumentace k gconfmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
msgid "libvtemm Documentation"
msgstr "Dokumentace k libvtemm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
msgid "librsvgmm Documentation"
msgstr "Dokumentace k librsvgmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
msgid "libgdamm Documentation"
msgstr "Dokumentace k libgdamm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
msgid "libgda-uimm Documentation"
msgstr "Dokumentace k libgda-uimm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
msgid "gstreamermm Documentation"
msgstr "Dokumentace k gstreamermm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
msgid "goocanvasmm Documentation"
msgstr "Dokumentace k goocanvasmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
msgid "gtkglextmm Documentation"
msgstr "Dokumentace ke gtkglextmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
msgid "cluttermm Documentation"
msgstr "Dokumentace ke cluttermm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
msgid "clutter-gtkmm Documentation"
msgstr "Dokumentace ke clutter-gtkmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
msgid "clutter-box2dmm Documentation"
msgstr "Dokumentace ke clutter-box2dmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
msgid "libsigc++ Tutorial"
msgstr "UÄÃme se libsigc++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+msgid "librygel-core Reference Manual"
+msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k librygel-core"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+msgid "librygel-renderer Reference Manual"
+msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k librygel-renderer"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+msgid "librygel-server Reference Manual"
+msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k librygel-server"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+msgid "libglom Reference Manual"
+msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k libglom"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+msgid "Glom Python Documentation"
+msgstr "Dokumentace Glom Python"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
msgid "libxml++ Tutorial"
msgstr "UÄÃme se libxml++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
msgid "java-gnome API Documentation"
msgstr "Dokumentace k API java-gnome"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Rozhranà Java pro GTK+, GNOME a souvisejÃcà knihovny"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:123
msgid "Vala API References"
msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄky k API Vala"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr ""
"ReferenÄnà pÅÃruÄky rozhranà Vala pro GTK+, GNOME a souvisejÃcà knihovny"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:125
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
msgstr "UÄÃme se programovat s GTK+"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
@@ -992,30 +1027,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:123
+#: ../data/overlay.xml.in.h:130
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
-msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
-msgstr "PÃÅeme rozÅÃÅenà pro applet Deskbar"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:125
-msgid "An introduction to the new module interface of GNOME Deskbar-Applet."
-msgstr "Ãvod do novÃho rozhranà pro psanà rozÅÃÅenà appletu Deskbar."
-
-#. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
-#. Deskbar-Applet document,
-#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:129
-msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
-msgstr "-"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:131
msgid "Desktop Administrators' Guide to GNOME Lockdown and Preconfiguration"
msgstr "Omezenà prÃv a automatickà nastavenà pracovnÃho prostÅedà GNOME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:131
+#: ../data/overlay.xml.in.h:132
msgid ""
"Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
"environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
@@ -1034,16 +1054,16 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:134
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
msgid ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+#: ../data/overlay.xml.in.h:136
msgid "Desktop Entry Specification"
msgstr "Specifikace poloÅek pracovnÃho prostÅedÃ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+#: ../data/overlay.xml.in.h:137
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -1055,17 +1075,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:140
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:140
+#: ../data/overlay.xml.in.h:141
msgid "Menu Specification"
msgstr "Specifikace hlavnà nabÃdky"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:141
+#: ../data/overlay.xml.in.h:142
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
@@ -1075,15 +1095,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:146
msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr "Specifikace zÃkladnÃch sloÅek XDG Base Directory"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:146
+#: ../data/overlay.xml.in.h:147
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1096,15 +1116,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:150
+#: ../data/overlay.xml.in.h:151
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr "Specifikace motivu ikon"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:152
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
@@ -1113,16 +1133,16 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:155
+#: ../data/overlay.xml.in.h:156
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr "Specifikace pojmenovÃnà ikon"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:156
+#: ../data/overlay.xml.in.h:157
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
@@ -1132,17 +1152,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:161
msgid "Desktop Application Autostart Specification"
msgstr "Specifikace automatickÃho spouÅtÄnà aplikacÃ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:161
+#: ../data/overlay.xml.in.h:162
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -1154,16 +1174,16 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:166
msgid "Desktop Notifications Specification"
msgstr "Specifikace oznamovÃnà pracovnÃho prostÅedÃ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:167
msgid ""
"This specification standardizes the interface to desktop notification "
"services."
@@ -1173,17 +1193,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
msgid ""
"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-"
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr "RozÅÃÅenà ICCCM pracovnÃho prostÅedÃ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
@@ -1193,15 +1213,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr "Specifikace databÃze sdÃlenÃch informacà MIME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:177
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
@@ -1211,13 +1231,13 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -1227,14 +1247,14 @@ msgstr ""
"odesÃlat data pÅes HTTPS, oznamovat stav dat pomocà DNS-SD a vyhledÃvat a "
"zpracovÃvat data."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
msgstr ""
"SÃÅovà knihovna GNet je napsanà v jazyce C a zaklÃdà se na knihovnÄ GLib."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -1243,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"Knihovna GMime umà vytvÃÅet, upravovat a zpracovÃvat sdÃlenà informace MIME "
"(Multipurpose Internet Mail Extension)."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:183
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1255,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Knihovna libtracker-common je zÃkladnÃm kamenem spoleÄnÃch procedur v dÃmonu "
"a indexovacÃm programu."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1267,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Knihovna libtracker-module usnadÅuje vÃvojÃÅÅm psanà modulÅ tÅetÃch stran s "
"cÃlem zÃskat obsah, kterà nenà bÄÅnÄ podporovÃn nÃstrojem Tracker."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
msgid ""
"Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
"content, using a pluggable system."
@@ -1275,18 +1295,22 @@ msgstr ""
"Grilo je pracovnà rÃmec, kterà poskytuje pÅÃstup k rÅznÃm zdrojÅm "
"multimediÃlnÃho obsahu, k ÄemuÅ pouÅÃvà systÃm zÃsuvnÃch modulÅ."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
+msgstr "API vyhledÃvacÃch sluÅbeb Discident a EAN zaloÅenà na GObject."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
msgid ""
"libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
msgstr ""
"libgxps je knihovna vychÃzejÃcà z objektu GObject a slouÅÃcà k prÃci s "
"dokumenty XPS a jejich vykreslovÃnÃ."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
msgid "Release Notes"
msgstr "PoznÃmky k vydÃnÃ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -1295,11 +1319,11 @@ msgstr ""
"to znamenÃ, Åe zde kaÅdÃch Åest mÄsÃcÅ naleznete nejÄerstvÄjÅÃ poznÃmky k "
"vydÃnÃ."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
msgid "Getting Involved"
msgstr "Jak se zapojit"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
msgid ""
"So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
"member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
@@ -1308,11 +1332,11 @@ msgstr ""
"jak se do komunity okolo GNOME zapojit. Existuje nÄkolik podprojektÅ, ze "
"kterÃch si mÅÅete vybrat."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
msgid "GNOME Bug Tracker"
msgstr "NÃstroj na sledovÃnà chyb v GNOME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
msgid ""
"The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
"encounter to the GNOME developers in an organized manner."
@@ -1320,19 +1344,19 @@ msgstr ""
"NÃstroj na sledovÃnà chyb GNOME vÃm umoÅÅuje odesÃlat vÃvojÃÅÅm GNOME "
"jednotnÄ organizovanà informace o chybÃch."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
msgid "Release Planning"
msgstr "PlÃnovÃnà vydÃnÃ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
msgid "A feast of essential GNOME future planning information."
msgstr "ZÃsadnà zdroj informacà o plÃnech GNOME do budoucna"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
msgid "Developer Scripts"
msgstr "VÃvojÃÅskà skripty"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
msgid ""
"A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often "
"repetitive) tasks."
@@ -1340,14 +1364,14 @@ msgstr ""
"SbÃrka uÅiteÄnÃch skriptÅ, kterà pomÃhajà vÃvojÃÅÅm ÅeÅit jednoduchà (Äasto "
"se opakujÃcÃ) Ãlohy."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+#: ../data/overlay.xml.in.h:199
msgid "GNOME Git Repository"
msgstr "ÃloÅiÅtÄ Git projektu GNOME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:198
+#: ../data/overlay.xml.in.h:200
msgid ""
"The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
"packages, and allows coordination of GNOME development."
msgstr ""
"Strom Git projektu GNOME obsahuje poslednà vÃvojovà verze hlavnÃch souÄÃstà "
-"GNOME a umoÅÅuje koordinaci vÃvoje projektu."
+"GNOME a umoÅÅuje koordinaci vÃvoje projektu."
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]