[metacity] updated Uyghur translation



commit 3a1aee957543f8603c2ad11b5bedef71e3dc651e
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Nov 18 12:22:11 2012 +0900

    updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po | 4247 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1941 insertions(+), 2306 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 261454a..ba1db56 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -4,2309 +4,1944 @@
 # Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
 # Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
 # Zeper <zeper msn com>, 2010.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-10 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Launchers"
-msgstr "ØÙØØØÚÙÙØØ"
-
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
-msgid "Navigation"
-msgstr "ÙÙÙØØØÚÙ"
-
-#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
-msgid "Screenshots"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ"
-
-#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
-msgid "Windows"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØ"
-
-#: ../src/core/bell.c:299
-msgid "Bell event"
-msgstr "ÙÙÚØÛØØÙ ÚØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../src/core/core.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÛØÙ ØÙÙØÙÙØØÙï%d"
-
-#. Translators: %s is a window title
-#: ../src/core/delete.c:96
-#, c-format
-msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr "<tt>%s</tt> ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÙÛØØÙØÛ."
-
-#: ../src/core/delete.c:101
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-"ØØÙÙØØÙÙ ÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ØØÙØÙ ÚÛÙÙÙØÙÚÙØÙÛ "
-"ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/core/delete.c:110
-msgid "_Wait"
-msgstr "ØØÙÙØÙ ØÛØ(_W)"
-
-#: ../src/core/delete.c:110
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙ ÚÛÙÙÙ(_F)"
-
-#: ../src/core/delete.c:208
-#, c-format
-msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "ØØØ ØØÙÙØØØØ ÙØÙÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/core/display.c:258
-#, c-format
-msgid "Missing %s extension required for compositing"
-msgstr "ØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ÙÛÙï%s"
-
-#: ../src/core/display.c:336
-#, c-format
-msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "X Window System ÙÙ ØÛÚÙÙ ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙâ%sâ\n"
-
-#: ../src/core/errors.c:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection to the display '%s';\n"
-"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
-"the window manager.\n"
-msgstr ""
-"ÙÛØØÛØÙÛÚ '%s'  ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙØÙØÙï\n"
-"ØÛÙÙÙÙ X ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ ØØÙØÙØØÙ ÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙ ØÛÙØÛØÚÛÙ/ØÛØØØÙ\n"
-" ØÙÙÛØÙÚÙØ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
-
-#: ../src/core/errors.c:279
-#, c-format
-msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "IO ØÙÙÙ ØÛØÙØ   %d (%s) ØØØØÙÙÙ  â%sâ ØØ ÙÛØÛÙØÙ .\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:729
-#, c-format
-msgid ""
-"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
-"binding\n"
-msgstr ""
-"ÙÛÙÛÙ ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ  %s ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ  %x ÙÙ ØÙÙÙÛ "
-"ØÙØÙÙØÙØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙØÙ\n"
-
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2349
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<tt>%s</tt> ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2438
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "ØÛÙØÛÙ %d ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3394
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "ØÛØÙÙÙØÙ ØÛÙØÛÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛÙ .\n"
-
-#: ../src/core/main.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"metacity %s\n"
-"ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ÛÛ ØØØÙÙÙØØØØ ØÛÛÛ\n"
-"ØÛ ÚÛÙØÙØ ØÛØØÙØ ÙÛÚÛØÛØ ØÛØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛ ÙÙØÙØÙÙ ÙÛØÛÚ.\n"
-"ÙÛÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚØ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙØ\n"
-
-#: ../src/core/main.c:269
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
-
-#: ../src/core/main.c:275
-msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgstr "ØÙØØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ Metacity ØØ ØØÙÙØØØÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../src/core/main.c:281
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ID ØÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
-
-#: ../src/core/main.c:286
-msgid "X Display to use"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ  X  ÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
-
-#: ../src/core/main.c:292
-msgid "Initialize session from savefile"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ"
-
-#: ../src/core/main.c:298
-msgid "Print version"
-msgstr "ÙÛØØÙÙÙ ØØØ"
-
-#: ../src/core/main.c:304
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X ÙÙ ÙÛØÛÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../src/core/main.c:310
-msgid "Turn compositing on"
-msgstr "ØØØÙÙØØØÛØÛØÙÙ ØÙÚÙØ"
-
-#: ../src/core/main.c:316
-msgid "Turn compositing off"
-msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØÙÙ ØØÙØØ"
-
-#: ../src/core/main.c:322
-msgid ""
-"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr "ÚÙÚØÙØÙÙØØÙØ ØÛØÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙØØÙÙØ"
-
-#: ../src/core/main.c:527
-#, c-format
-msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/core/main.c:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr ""
-"ØÙØÛØ ØÛÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ. %s ÙÙÚ ÙÛÛØÛØÙÛÙÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙ ØÛØ "
-"ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ.\n"
-
-#: ../src/core/main.c:602
-#, c-format
-msgid "Failed to restart: %s\n"
-msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
-
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr ""
-"GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚ ØÛØÙâ%sâ  ØÛÙÛÙØÙØ  \n"
-" ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
-"GConf ÙÙÚ %2$s  ØØÚÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %1$d ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ %3$dã%4$d ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ "
-"ØÛÙÛØ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
-#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
-#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr ""
-"GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØÙ â%sâ ØÛÙÛÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙ \n"
-" ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1234
-msgid ""
-"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
-"behave properly.\n"
-msgstr ""
-"ØÛØÛÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØ-ÙØØØÙÙØØ ÙÙØØÙØÙÙÙÙØØÙ. ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ "
-"ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1305
-#, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr ""
-"ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ â%sâ ( GConf ØÙÙÙ "
-"ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØ  %s )\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1367
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
-"modifier\n"
-msgstr ""
-"ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ â%sâ ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛÙÛØÙÙÚÛÚÙØÙ ØÛÚÛÙ  "
-"ØÛÙÛÙÙÛÙ ÙÙÙÙÛØ \n"
-" ØÛÙÛØ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1788
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙ %d ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØØÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙ ï%s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1959 ../src/core/prefs.c:2461
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1988 ../src/core/prefs.c:2166
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
-"\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ \"%s\"Ø \"%s\" ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ "
-"ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2542
-#, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙ %d  ØØ \"%s\"  ØÛÙ ØØØÙØ ÙÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2746
-#, c-format
-msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr "compositor ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:357
-#, c-format
-msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÙÛÙØÙØ\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
-"replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr ""
-"ÙÛØØÛØÙÛÚ Â%2$s ØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙØÙ ØØØØ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ "
-"ØØØÙÛØØÛÚÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ --replace ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÚ.\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ÙÛØØÛØÙÛÚ \"%2$s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ "
-"ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:458
-#, c-format
-msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr ""
-"â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ  \n"
-" ØØØ\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:668
-#, c-format
-msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d\n"
-"  ØÛÙØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
-
-#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
-#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
-#. * "disabled" must also stay as it is.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ÙÙÚÙÙÙÙØÙ \"<Control>a\" ÙØÙÙ \"<Shift><Alt>F1\"ØØ ØÙØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ.\n"
-"\n"
-"ØÛÚÙÙÙÚÙ ØÛÙÙÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ÚÙÚ-ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÙØØÙÙØ \"<Ctl>\" ÛÛ "
-"\"<Ctrl>\" ØÛÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÙØ ØØÙÙØÙÙÙØØ "
-"ØØÙØÚÙØÛ ØÛÙÙØØ \"disabled\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ "
-"ÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-msgstr ""
-"ÙÙÚÙÙÙÙØÙ \"<Control>a\" ÙØÙÙ \"<Shift><Alt>F1\"ØØ ØÙØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ.\n"
-"\n"
-"ØÛÚÙÙÙÚÙ ØÛÙÙÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ÚÙÚ-ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÙØØÙÙØ \"<Ctl>\" ÛÛ "
-"\"<Ctrl>\" ØÛÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÙØ ØØÙÙØÙÙÙØØ "
-"ØØÙØÚÙØÛ ØÛÙÙØØ \"disabled\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ "
-"ÙÙÙ ØÙÙÙØÛ.\n"
-"ØÛ ØØØÙÙÙÙØÙÙ \"shift\" ÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØØØ ÛÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛ. "
-"ØÛÚØ \"shift\" ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "â%sâ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ ï%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙâ%sâÙÙ ØÛÚÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1000
-#, c-format
-msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ â%sâÙÙ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1005
-#, c-format
-msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙâ%sâÙÙ ØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1135
-#, c-format
-msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "ØÙØØÚÙØÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1184
-#, c-format
-msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr ""
-"<metacity_session  > ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØ ÙÛÙÙÙ ØÙØØÛ ØÛ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ  ID ØÙ "
-"ØØØ"
-
-#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
-#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
-#: ../src/core/session.c:1436
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØØØÙÙÙ %1$s ØØØ"
-
-#: ../src/core/session.c:1214
-#, c-format
-msgid "nested <window> tag"
-msgstr "<window> ØÙÙÛÙ ÚÙØÛÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../src/core/session.c:1456
-#, c-format
-msgid "Unknown element %s"
-msgstr "ÙÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ %s"
-
-#: ../src/core/session.c:1808
-msgid ""
-"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
-"be restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØØÛ ÂÚØØÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØØÙÙØØÂ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. "
-"ÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ÙÛÙÛ ÙÙØØÙØÙÚ."
-
-#: ../src/core/util.c:101
-#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "ØÛÚØÛÙÚÛÙ ØØØÙØÙÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/core/util.c:111
-#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙ %s ØØ  fdopen()  ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/core/util.c:117
-#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "ØØÚÙØÙ ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙ %s\n"
-
-#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
-#, c-format
-msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr ""
-"Metacity ÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÙØÛ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ  ØÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÙØÙÙÙ\n"
-
-#: ../src/core/util.c:236
-msgid "Window manager: "
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚï "
-
-#: ../src/core/util.c:388
-msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚØÙÙÙ ØØØØÙÙÙï "
-
-#: ../src/core/util.c:421
-msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÙÚÙØÙÙï "
-
-#: ../src/core/util.c:449
-msgid "Window manager error: "
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØØØØÙÙÙÙï "
-
-#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
-#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
-
-#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5704
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
-"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛÙ %s ICCCM ØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙØÛÙ WM_CLIENT_LEADER ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ "
-"SM_CLIENT_ID ÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÙØÙÛÙ\n"
-
-#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
-#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
-#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
-#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
-#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
-#. * about these apps but make them work.
-#.
-#: ../src/core/window.c:6269
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛÙ %s ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ MWM ÙÙÙ ØÛÚÙ(hint) ÙÛØØÙØÙØÙÙ ÛÛ "
-"ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ %d x %d ÛÛ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ %d x %d ÙÙÙÛ ØÛÙÙØÙÛÙ.  ØÙØØÙ "
-"ØÛÙÙÚ ØØÙÚÛ ØÛÚÙÙÙÙØÙ ÙÙÙ.\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:244
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr ""
-"ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØ ØØØØØ _NET_WM_PID %lu\n"
-" ÙÙ ØÛÚØÙØÙ\n"
-
-#. Translators: the title of a window from another machine
-#: ../src/core/window-props.c:388
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (ÚÛÙÙÙØÛ  %s)"
-
-#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
-#: ../src/core/window-props.c:420
-#, c-format
-msgid "%s (as superuser)"
-msgstr "%s (ØØÙØÚÙØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÛÙ)"
-
-#. Translators: the title of a window owned by another user
-#. * on this machine
-#: ../src/core/window-props.c:438
-#, c-format
-msgid "%s (as %s)"
-msgstr "%s (%s ØÛÙ)"
-
-#. Translators: the title of a window owned by another user
-#. * on this machine, whose name we don't know
-#: ../src/core/window-props.c:444
-#, c-format
-msgid "%s (as another user)"
-msgstr "%s (ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÛÙ)"
-
-#: ../src/core/window-props.c:1430
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr ""
-"%2$s  ÚÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÛÙØÙØ WM_TRANSIENT_FOR ÙÛØÙÛÙ 0x%1$lx ØÙÙÙØÛ.\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛÙ 0x%lx ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ %s ØØØ\n"
-"ØÛØÙÙ ØÙÙÙ %sØ ÙÙÚÙÙÙ %d ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙ.\n"
-"ØÛÙÛÙÙÙÛØØÛ ØÙÙÙ %s ÙÙÚÙÙÙ %d n_items %d ØÙÙÛÙ.\n"
-"ØÛ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙÙÚ ØÛÙÛØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙØÛÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ.\n"
-"ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:401
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 ØØØ\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr ""
-"ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÛØÙ %d ÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 "
-"ØØØ\n"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "1-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "2-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "3-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "4-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "5-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "6-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "7-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "8-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "9-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "10-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "11- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "12-  ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Reverse switch windows of an application"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:156
-msgid "Switch applications"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:159
-msgid "Reverse switch applications"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:162
-msgid "Switch system controls"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:165
-msgid "Reverse switch system controls"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:169
-msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:172
-msgid "Reverse switch windows of an app directly"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:175
-msgid "Switch windows directly"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:178
-msgid "Reverse switch windows directly"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:181
-msgid "Switch system controls directly"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:184
-msgid "Reverse switch system controls directly"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:189
-msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:192
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr "ÙØØØÙÙÙÛØÙÛØÙÙÚ ÙÙØÙÙÚÛ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:195
-msgid "Show the run command prompt"
-msgstr "ØÛÙØÛÙ ØÙØØØ ÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:236
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
-msgid "Launch Terminal"
-msgstr "ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:255
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÛØØÙØÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:258
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
-msgid "Toggle window always appearing on top"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÛÙÙØÛ ØÛØØÙØÛ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
-msgid "Restore window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
-msgid "Close window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
-msgid "Move window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
-msgid "Resize window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:279
-msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙØØØÙØÛ ÙØÙÙ ØÙØÙÚÙÙØ ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:283
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 1-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 2-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:289
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 3-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 4-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:295
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 5-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:298
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 6-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:301
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 7-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:304
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 8-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:307
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 9-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:310
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 10-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:313
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 11- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:316
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 12- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:328
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:331
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:334
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:337
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:340
-msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØÙØÙ ØÙØÛÙØØÙ ØÙÙØØ ÙÛØÛØÙØÛØ ØÙÙÙÙØØ ÚÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØØÙÚÛ ÙÛØÛØÛØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØÛÛÛÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:348
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙ ÚØÙÛØØÛ ÚÙÚØÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:352
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙØÙØÙÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙØ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:356
-msgid "Move window to top left corner"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:359
-msgid "Move window to top right corner"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚ ÙÛÙÙØÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:362
-msgid "Move window to bottom left corner"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙ ØÛÛÛÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:365
-msgid "Move window to bottom right corner"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚ ØÛÛÛÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:369
-msgid "Move window to top edge of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ ÚÙØÛÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to bottom edge of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØØØÙ ÚÙØÛÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to right side of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to left side of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙØÙÚÛ ÙÛØÙÛÙØÛ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "ÙÙÙØØØÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÙÛØ ÙØÙÚØØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ(ØÛÙÛÙÙÙÙÛØØÛØÛÙÙÙÚÛÙ)"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true."
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛ ØØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛØ ØÛÙÙØØÙ. ØÛ "
-"ÙÛØØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ titlebar_font_size ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ 0 ØÙÙØØÙØØ "
-"ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ. ÙÛÙÛ titlebar_uses_desktop_font ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØØØ ØÛ ØØÙÙØÙÙØ "
-"ÙÛÙÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØØØØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
-"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
-"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
-"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
-"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
-"some space between two adjacent buttons."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÛÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛØÛØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;"
-"\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛØÛØÙÛ ÙØØ ØÛÙØÛÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
-msgid "Compositing Manager"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ÙØÙØØÙ ØÛØÙØÙØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÙØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÚÛ ØÛÙÛÙØ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr "Metacity ÙÙ  ØÛÙÙØÙØ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ÙØØ ÙÛÙÛÙØÛ."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "ÙÙÙØ ÙØÙÙ ÙÛÙØÛÙ ØÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØØ ØÙÙØÙØØØÙÙ ÚÛÙÙÛØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "ÙÛØÛØ ØÛØÚÛØÙ ØØÛØØÙÙÙ ØÛÚÙØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
-"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
-"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
-"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
-"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
-"unimplemented at the moment."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ÚÛÙÙÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙØÙÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-"workspaces."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
-msgid "Run a defined command"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÙÛØÙØØÙ ØÛÙØÛÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
-msgid ""
-"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
-"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
-"set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-msgid ""
-"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
-"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
-"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
-"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
-"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
-"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
-"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
-"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
-"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
-"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
-"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
-"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
-"user complaining that your application does not work with this setting "
-"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
-"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
-"\" they requested."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙÚÙØÙÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
-msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ÙØÙÙ."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
-msgid "The screenshot command"
-msgstr "ØÛÙØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÙØÛÙÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr "ØÛÙØ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØØÙÙÙØÙØ ÙØÛØÛ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
-msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÙØÛÙÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-msgid ""
-"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-msgid ""
-"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
-msgid ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
-msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛØÙØØ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙØØÛÙØ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
-msgid "Visual Bell Type"
-msgstr "ÙÛØÛØ ØÛØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr ""
-"ÙÛØÛØÛØ ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙÙÛÙ ØÛØ-ØØØØ ØØÙÙØØØÛØÛØ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛØ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
-msgid "Whether to resize with the right button"
-msgstr "ØÙÚ ØÙÙÚØ ØØØÙÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙØÛ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
-msgid "Window focus mode"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙÛØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
-msgid "Window title font"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙï%s\n"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1120
-msgid "Close Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1123
-msgid "Window Menu"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1126
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1129
-msgid "Maximize Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1132
-msgid "Restore Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1135
-msgid "Roll Up Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÛØ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1138
-msgid "Unroll Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1141
-msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1144
-msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙÙÙØØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1147
-msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÚÙÙ ÙÛØÛÙØÛÙ"
-
-#: ../src/ui/frames.c:1150
-msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:70
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ(_N)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:72
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ(_X)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:74
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØ (_X)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:76
-msgid "Roll _Up"
-msgstr "ØÛØÛØ(_U)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:78
-msgid "_Unroll"
-msgstr "ÙÛÙÙØ(_U)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:80
-msgid "_Move"
-msgstr "ÙÛØÙÛ(_M)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:82
-msgid "_Resize"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_R)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:84
-msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr "ØÛÙØ ØÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÙØØÙØØ ÙÛØÙÛØ (_S)"
-
-#. separator
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
-msgid "Always on _Top"
-msgstr "ØØØÙÙ ÚÙÙÙÙØØ ØÛØÛØ (_T)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:91
-msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ØÛØÛØ (_A)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:93
-msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "ÙÛØÛ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØÙÙØ (_O)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:95
-msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛØ (_L)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:97
-msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛØ (_I)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:99
-msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛØ (_U)"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:101
-msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛØ (_D)"
-
-#. separator
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:105
-msgid "_Close"
-msgstr "ÙØÙ(_C)"
-
-#: ../src/ui/menu.c:203
-#, c-format
-msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙ %d%n"
-
-#: ../src/ui/menu.c:213
-#, c-format
-msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ  1_0"
-
-#: ../src/ui/menu.c:215
-#, c-format
-msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ  %s%d"
-
-#: ../src/ui/menu.c:395
-msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛØ(_W)"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
-msgid "Mod2"
-msgstr "Mod2"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
-msgid "Mod3"
-msgstr "Mod3"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
-msgid "Mod4"
-msgstr "Mod4"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
-msgid "Mod5"
-msgstr "Mod5"
-
-#. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
-#. * the width of the window and the second is the height.
-#.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:113
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../src/ui/theme.c:255
-msgid "top"
-msgstr "ÚÙÙÙØ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:257
-msgid "bottom"
-msgstr "ØØØØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:259
-msgid "left"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:261
-msgid "right"
-msgstr "ØÙÚ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:288
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme.c:307
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme.c:344
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ  %g ØØ ÙØØ ÙÛÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:356
-#, c-format
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme.c:1058
-#, c-format
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "ØÛØØÙØÙÙ ØÛØÚÙØÙØØÛ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÛÚ ØÙÙÛØ ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1184
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme.c:1198
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme.c:1209
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙØÙÙÙ Â%s ÚØÙÛØÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1222
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙØÙÙÙ Â%s ØÛÚ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1252
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø  \"%s\" ØÛ "
-"ÙÙØÙØØÙØ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1263
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚØÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ \"%s\" ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1273
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ \"%s\" ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ  0.0 ~1.0 ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1320
-#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme.c:1331
-#, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "ØØÙÛ ØÛÚÚÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙØÙØÙØ Â%sÂÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1341
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr "ØØÙÛ ØÛÚÚÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙØÙØÙØ â%sâ ÙÛÙÙÙÙ ØØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1370
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "ØÛÚÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙâ%sâ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1624
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØØ '%s' ØØØ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1651
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙ '%s' "
-"ØØØ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1665
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØØÙ '%s' "
-"ØØØ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1787
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛÙÛÙ ØØØ: Â%sÂ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1844
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛÙÙÙ ÙÛØÛÙ ÙØÙÙ ÚÛØÙÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1955 ../src/ui/theme.c:1965 ../src/ui/theme.c:1999
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛÙÙÙ 0 ÙÙ ØÛÙÚÛÚ ÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2007
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ÙÛØÙØ ØØÙØØ mod ØÛÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙÚÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2063
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÛÙÛÙ \"%s\" ØØØ ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2072
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØØÙ ØØØ ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2080
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙØØÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2090
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ \"%2$c\" ÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛÙ \"%1$c"
-"\" ÙÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙØØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ ÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ \"%s\" "
-"ØØØ ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2332
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ÙÙØÙÛÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ."
-
-#: ../src/ui/theme.c:2361
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÛÚÙÙØØÙ "
-"ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2425
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ "
-"ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2436
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ(ÙÙØÛØØ ØÛÙÙØ...) ÙØÙÙ ØØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØÛ ØØØ: %s\n"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4315
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ "
-"ØÛØÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4896
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ â%sâ  ÙÙ ÙÙØÚÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/ui/theme.c:5026 ../src/ui/theme.c:5033 ../src/ui/theme.c:5040
-#: ../src/ui/theme.c:5047 ../src/ui/theme.c:5054
-#, c-format
-msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr "ØÛØÙÛØ \"%1$s\" ÙÙÚ <%2$s> ØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:5062
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÙÙØØØ ÚÙÙÛÙ ÚÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛÙØ Â%s "
-"ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ â%sâ ØØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÚÛÙ"
-
-#. Translators: This means that an attribute which should have been found
-#. * on an XML element was not in fact found.
-#.
-#: ../src/ui/theme-parser.c:202
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%2$s> ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ \"%1$s\" ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
-#, c-format
-msgid "Line %d character %d: %s"
-msgstr "%d ÙÛØØÙÙÙ %d ÚÛØÙÙ ØÛÙÚÛ:  %s"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:413
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "ØØØÙÙÙ \"%s\" ØÙØØØØ ØÙØ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙØØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "ØÛ ØÙÙ ÙÛÚÙØÙØØ \"%s\" ØØØÙÙÙ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:522
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "â%sâ ÙÙ ÙÛØÛÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
-#, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "ÚÛØÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØØÛØØÛÚÙ ØÛÙÚÛ â%sâ ( ÚÛØÙÙ ØÛÙÚÛ ØÙØÙÙÙ â%sâ ØØ)"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:541
-#, c-format
-msgid "Integer %ld must be positive"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØØÙ %ld ÚÙÙÛÙ ÙÛØØÛØ ØØÙ ØÙÙØÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:549
-#, c-format
-msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØØÙ %ld ØÛÙ ÚÙÚØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÛØ %d"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
-msgstr "â%sâ ÙÙ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
-#, c-format
-msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-msgstr "Bool ÙÙÙÙÙØÙ ÂØØØØÂ ÙØÙÙ ÂÙØÙØØÙÂ ØÙÙØÛÙØ â%sâ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:663
-#, c-format
-msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
-msgstr "ØÛÙÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ 0.0 ØÙÙ 360.0 ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ ÚØØÙØÙÙØÙ %g\n"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:726
-#, c-format
-msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr ""
-"Alpha ÙÙÙÙÙØÙ 0.0   (ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ) ØÙÙ 360.0 (ØÛØÛÙ ØÛÙÛØ)ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ "
-"ÚØØÙØÙÙØÙ %g\n"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:791
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
-"large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr ""
-"ØÛÙÛÙØÙØ ÙØÛØÛ ÙÙØØÙØÙ  â%sâ ( ÚÙÙÛÙ xx-smallãx-smallãsmallãmediumã"
-"largeãx-largeãxx-large ÙØØÙÙÚ ØÙØÙ ØÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙ)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147
-#, c-format
-msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
-msgstr "<%s> ÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙØÙØ ÙØÙÙ â%sâ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
-#, c-format
-msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
-msgstr "<%s> ØØØØ \"%s\" ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
-#, c-format
-msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
-msgstr "<%s> ÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙ â%sâ ØØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
-#, c-format
-msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
-msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
-#, c-format
-msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØÙÙ \"%1$s\" ØØØ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
-#, c-format
-msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ style_set \"%1$s\" ØØØ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
-#, c-format
-msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ Â%s ØØÙÙÙÙØÚØÙ ØÛØÙÛØ ØÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2797 ../src/ui/theme-parser.c:2945
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3137 ../src/ui/theme-parser.c:3175
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØØØÙØØ ØÙÙÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÛÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
-msgid ""
-"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
-"for buttons"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙÙÚÙØØ \"button_width\"/\"button_height\" ÛÛ \"aspect_ratio\" "
-"ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
-#, c-format
-msgid "Distance \"%s\" is unknown"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙ â%sâ  ÙØÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ ÙÙØØÙØÙ \"%s\" ÙØÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
-#, c-format
-msgid "Border \"%s\" is unknown"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ \"%s\" ÙØÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
-#, c-format
-msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ \"start_angle\" ÙØÙÙ \"from\" ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
-#, c-format
-msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ \"extent_angle\" ÙØÙÙ \"to\" ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
-#, c-format
-msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ  ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ â%sâ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495
-#, c-format
-msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s>ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÛØ ØÙÙÙ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ  ÚØÙÛØ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380
-#, c-format
-msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙÛ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
-#, c-format
-msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙ ØÛÙÚÙØÙ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703
-#, c-format
-msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
-msgstr "\"%s\" ØÛÚÛÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715
-#, c-format
-msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
-#, c-format
-msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ ØÙØÙÙ  â%sâ ÙØÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
-#, c-format
-msgid "Frame style already has a piece at position %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930
-#, c-format
-msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr "ØØØÙ  \"%s\" ØÙÙØØÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
-#, c-format
-msgid "Unknown function \"%s\" for button"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙ  â%sâ ÙØÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
-#, c-format
-msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÙØÛ \"%s\" ØÛÚÛÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙ ÙÙÙ (ÚØØÙØ %dØ  ØÛØÛØ %d)"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
-#, c-format
-msgid "Unknown state \"%s\" for button"
-msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ÚØÙÙØÙ \"%s\" ÙØÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
-#, c-format
-msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
-msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2993
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
-msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÚØÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
-#, c-format
-msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
-msgstr "\"%s\" ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
-msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ resize ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3058
-#, c-format
-msgid ""
-"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
-"states"
-msgstr ""
-"ØÛÚ ÚÙÚ ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ \"resize\" ØØØÙÙÙÙ "
-"ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
-#, c-format
-msgid ""
-"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr ""
-"ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ \"resize\" ØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
-#, c-format
-msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119
-#, c-format
-msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
-msgid ""
-"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
-"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
-"<piece> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ "
-"<draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
-msgid ""
-"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
-"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
-"<button> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ "
-"ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ "
-"ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
-msgid ""
-"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
-"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
-"<menu_icon> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ "
-"ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ "
-"ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
-#, c-format
-msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÚÙÙÛÙ <metacity_theme> ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙØ <%s> "
-"ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
-#, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr ""
-"ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ name/author/date/description ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <constant> ÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
-#, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr ""
-"ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ distance/border/aspect_ratio ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr ""
-"ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
-msgid "No draw_ops provided for frame piece"
-msgstr "ÙØÙØÛÙÙØ draw_ops ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
-msgid "No draw_ops provided for button"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙØØ draw_ops ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
-#, c-format
-msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
-#, c-format
-msgid "<%s> specified twice for this theme"
-msgstr "<%s> ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
-#, c-format
-msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr ""
-"ØÛÙØ %s  ØØ ØÛÙÛÙÙÛÙ \n"
-" ÚÛØØÛØ ÙÙÙ\n"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
-#, c-format
-msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
-msgid "/_Windows"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(_W)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
-msgid "/Windows/tearoff"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ÙØØÚÙÙØØ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
-msgid "/Windows/_Dialog"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ØÛØÙÛØÙÛ(_D)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
-msgid "/Windows/_Modal dialog"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ÚØÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÙ(_M)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
-msgid "/Windows/_Utility"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ÙÙØØÙ(_U)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
-msgid "/Windows/_Splashscreen"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ØÛÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØ(_S)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
-msgid "/Windows/_Top dock"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ØÙÚ ØÛØØÙØÛ ØÙØØÙØÙØ(_T)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
-msgid "/Windows/_Bottom dock"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ØÛÛÛÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ(_B)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
-msgid "/Windows/_Left dock"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ(_L)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
-msgid "/Windows/_Right dock"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ØÙÚ ÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ(_R)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
-msgid "/Windows/_All docks"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙØØØØÙØØÙÙÙ(_A)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
-msgid "/Windows/Des_ktop"
-msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ØÛØØÛÙØÛØØÙ(_K)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:244
-msgid "This is a sample message in a sample dialog"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛØÙÛØÙÛØÙØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:327
-#, c-format
-msgid "Fake menu item %d\n"
-msgstr "ÙÛÛÚÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ %d\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
-msgid "Border-only window"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
-msgid "Bar"
-msgstr "ØÛÛØÛÙØÙÙØÙ ØÙØØÚØØÙÙØ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:380
-msgid "Normal Application Window"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:384
-msgid "Dialog Box"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
-msgid "Modal Dialog Box"
-msgstr "ÚØÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
-msgid "Utility Palette"
-msgstr "ÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
-msgid "Torn-off Menu"
-msgstr "ØÛÙÙÛØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
-msgid "Border"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
-#, c-format
-msgid "Button layout test %d"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÙÙØØ %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:757
-#, c-format
-msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr "%g ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ(ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ÙØÙØÛÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:800
-#, c-format
-msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ: metacity-theme-viewer [ØÛØÙÛØ ØØØÙ]\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
-#, c-format
-msgid "Error loading theme: %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ ÙØÚÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙï%s\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
-#, c-format
-msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-msgstr "\"%s\" ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØÙÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÙÙÛØÙ\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
-msgid "Normal Title Font"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÙØÛØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
-msgid "Small Title Font"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÙØÛØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
-msgid "Large Title Font"
-msgstr "ÙØÛØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
-msgid "Button Layouts"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
-msgid "Benchmark"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÛÙÚÛÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
-msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛ ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
-"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
-"frame)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ TRUE ÙØÙØØÙ ØÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ FALSE ÙØÙØØÙ ØÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ %d ÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ %d ÚÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÙØ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØÙ: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %d ØÙÙÛÙØ ØÛØÙÙ %d ØÙÙØØ ØÙÙØØØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %d ØÙÙÛÙØ ØÛØÙÙ %d ØÙÙØØ ØÙÙØØØÙ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
-"%d ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ(%g ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙØ)\n"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "ØÙØØÚØØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-#~ msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-#~ msgstr "ØÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-#~ msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Move between windows immediately"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙÙÛØ ÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÛØ"
-
-#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-#~ msgstr "ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙÙÛØ ÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÛØ"
-
-#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-#~ msgstr "ÙÛØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙÙÛØ ÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚØÙ ØÛØÛØ ÙÛØÙÛØ"
-
-#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙ(ØÛØØÙ)ØØ ÙÛØÙÛÙØÛ"
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: metacity\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 1-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 2-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 3-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 4-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÙÙÙØØØÚÙ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "1-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "2-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "3-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "4-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ÙØØØÙÙÙÛØÙÛØÙÙÚ ÙÙØÙÙÚÛ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØÛÛÛÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÚÙÚØÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÚÙÚØÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØØÙÚÛ ÙÛØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÛÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ÙÛØÛØØÛÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØØÛÙ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙØÙÚÙÙØ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
+msgid "Windows"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØ"
+
+#: ../src/core/bell.c:296
+msgid "Bell event"
+msgstr "ÙÙÚØÛØØÙ ÚØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../src/core/core.c:206
+#, c-format
+msgid "Unknown window information request: %d"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÛØÙ ØÙÙØÙÙØØÙ:%d"
+
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:96
+#, c-format
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr "<tt>%s</tt> ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÙÛØØÙØÛ."
+
+#: ../src/core/delete.c:101
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÛØÙÙ ÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Wait"
+msgstr "ÙÛØ(_W)"
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙ ØØØÙØÙØØØÛØ(_F)"
+
+#: ../src/core/delete.c:208
+#, c-format
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr "ØØØ ØØÙÙØØØØ ÙØÙÙØØ ØÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ:%s\n"
+
+#: ../src/core/display.c:258
+#, c-format
+msgid "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr "ØÙØÙÙØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ %s ÙÙÙ"
+
+#: ../src/core/display.c:336
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr "âX ÙÛØÙÛÙ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ â%sâ ÙÙ ØÛÚÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ\n"
+
+#: ../src/core/errors.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection to the display '%s';\n"
+"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
+"the window manager.\n"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ â%sâ  ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙØÙØÙØ\n"
+"ØÛÙÙÙÙ X ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ ØØÙØÙØØÙ ÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙØÛØÚÛÙ/ØÛØØØÙ\n"
+" ØÙÙÛØÙÚÙØ ÙÛÙÙÙÙ(ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙ).\n"
+
+#: ../src/core/errors.c:279
+#, c-format
+msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+msgstr "ØÛØÙØ IO ØØØØÙÙÙÙ %d (%s) ÙÛØÛÙØÙ (ÙÛØØÛØÙÛÚ â%sâ ØØ).\n"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:729
+#, c-format
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ %s ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÛØÙÙÚÛÚÙ ÙÛÙÛÙÙØ %x ÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÛ\n"
+
+#: ../src/core/main.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"metacity %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr "metacity %s\n"
+"ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ÛÛ ØØØÙÙÙØØØØ ØÛÛÛ\n"
+"ØÛ ÚÛÙØÙØ ØÛØØÙØ ÙÛÚÛØÛØ ØÛØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛ ÙÙØÙØÙÙ ÙÛØÛÚ.\n"
+"ÙÛÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚØ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙØ\n"
+
+#: ../src/core/main.c:269
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
+
+#: ../src/core/main.c:275
+msgid "Replace the running window manager with Metacity"
+msgstr "ØÙØØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ Metacity ØØ ØØÙÙØØØÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../src/core/main.c:281
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ID ØÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
+
+#: ../src/core/main.c:286
+msgid "X Display to use"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ X ÙÛØØÛØÙÛÚÙ"
+
+#: ../src/core/main.c:292
+msgid "Initialize session from savefile"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ"
+
+#: ../src/core/main.c:298
+msgid "Print version"
+msgstr "ÙÛØØÙÙÙ ØØØ"
+
+#: ../src/core/main.c:304
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "X ÙÙ ÙÛØÛÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../src/core/main.c:310
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr "ØÙØÙÙØÛØÛØÙÙ ØÛÚÙØ"
+
+#: ../src/core/main.c:316
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr "ØÙØÙÙØÛØÛØÙÙ ÙÛÙÙØ"
+
+#: ../src/core/main.c:322
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr "ÚÙÚØÙØÙÙØØÙØ ØÛØÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙØØÙÙØ"
+
+#: ../src/core/main.c:527
+#, c-format
+msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÛØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
+
+#: ../src/core/main.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr "ØÙØÛØ ØÛØÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ. %s ÙÙÚ ÙÛÛØÛØÙÛÙÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ.\n"
+
+#: ../src/core/main.c:602
+#, c-format
+msgid "Failed to restart: %s\n"
+msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:880
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØ-ÙØØØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ. ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:949
+#, c-format
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr "GSettings ØØÚÙÛÚÙ %s ÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ Â%sÂÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:1015
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ Â%s ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛÙÛØÙÙÚÛÚÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ Â%sÂØ Â%s ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:1601
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ %d"
+
+#: ../src/core/screen.c:357
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ â%2$sâ ØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØÙÙØÛÛØØÙØ\n"
+
+#: ../src/core/screen.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ Â%2$s ØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛØÙ ØØØØ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ --replace ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÚ.\n"
+
+#: ../src/core/screen.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ Â%2$s ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
+
+#: ../src/core/screen.c:458
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr "Â%2$s ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛ  ØØØ\n"
+
+#: ../src/core/screen.c:668
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr "Â%2$s ØÙÙÙ %1$d  ØÛÙØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
+
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ â%sâ ÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ :%s\n"
+
+#: ../src/core/session.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ â%sâ ÙÙ ÙÛØÙØ ØÛÚÛÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ:%s\n"
+
+#: ../src/core/session.c:1000
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ â%sâ ÙÙ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:%s\n"
+
+#: ../src/core/session.c:1005
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ â%sâ ÙÙ ØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:%s\n"
+
+#: ../src/core/session.c:1135
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
+
+#: ../src/core/session.c:1184
+#, c-format
+msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr "<metacity_session> ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØ ÙÛÙÙÙ ØÙØØÛ ØÛ ØÛÚÚÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙÙ ØØØ"
+
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØØØÙÙÙ %1$s ØØØ"
+
+#: ../src/core/session.c:1214
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "<window> ØÙÙÛÙ ÚÙØÛÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../src/core/session.c:1456
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ %s"
+
+#: ../src/core/session.c:1808
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØØÛ ÂÚØØÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØØÙÙØØÂ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ÙÛÙÙÙ ÙÙØÚÛÙØÛ ÙÛÙÛ ÙÙØØÙØÙÚ."
+
+#: ../src/core/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "ØØØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ:%s\n"
+
+#: ../src/core/util.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙ %s ØØ  fdopen()  ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ:%s\n"
+
+#: ../src/core/util.c:117
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "ØØÚÙØÙ ØØØÙØÛ ÚÛØØÛØ %s\n"
+
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#, c-format
+msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "Metacity ÙÙ ÙÛØØØÙØØ(compile) ØÛÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ÚØÙÙØÙ(verbose mode) ÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØØÙ\n"
+
+#: ../src/core/util.c:236
+msgid "Window manager: "
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛ: "
+
+#: ../src/core/util.c:388
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛØÙÙÙ ÙÛÙØÛÙ: "
+
+#: ../src/core/util.c:421
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙ: "
+
+#: ../src/core/util.c:449
+msgid "Window manager error: "
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙÙ: "
+
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5704
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ %s  ØÛÙÚÙÙÙÙÛ ICCCM ØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ WM_CLIENT_LEADER ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙÛØ SM_CLIENT_ID ÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÚÙÙÙÛÛÙØÛ.\n"
+
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#: ../src/core/window.c:6269
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ %s ÙÙÚØØ MWM ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙÛÙØ ØÛ ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ%d x %dØ ÛÛ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ %d x %d ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙÙØÛ. ØÛÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛÚÙÙÙÙØÙ ÙÙÙ.\n"
+
+#: ../src/core/window-props.c:244
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØ ØØØØØ _NET_WM_PID ÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙ%lu\n"
+
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:388
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (ÚØØÙØ %s ÙÙÚ ØÛØØÙØÛ)"
+
+#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:420
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr "%s (ØØÙØÚÙØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÛÙ)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:438
+#, c-format
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr "%s (%s ØÛÙ)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:444
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr "%s (ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÛÙ)"
+
+#: ../src/core/window-props.c:1430
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "%2$s  ÚÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÛÙØÙØ WM_TRANSIENT_FOR ÙÛØÙÛÙ 0x%1$lx ØÙÙÙØÛ.\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ 0x%1$lx ÙÙÚØØ type %5$s format %6$d n_items %7$d ØÛÚÛÙ \n"
+"ØØØÙÙÙÙÙÚ %2$s ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØÛÙÛÙÙÙÛØØÛ type %3$s format %4$d ØÙÙÛØÙ \n"
+"ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØØÙ. ØÛ ÙÛÙ ÚØÙÙØØØØ ØÛÙÙÙÚ ÙÛÙØÛÙÙ ØÙÙÛÙØ\n"
+"ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ÙÛÙØÛÙÙ ØÛÙÛØ.\n"
+"ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÙÙÙ title=\"%8$s\" class=\"%9$s\" name=\"%10$s\" .\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 ØØØ\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ %d ØÛØÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 ØØØ\n"
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr "ØÙØÙÙØÛØÛØ ØØØÙÛØØÛØÙ"
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
+msgstr "Metacity ØÙØÙÙØÛØÚÛÚ ØØØÙÛØØÛØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ ØÛÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+msgstr "åæä trueïmetacity åäççææäèåçåéïæææäççæãéååçæèååéåãèåèåçææèïåçæåæææïäæèååèèæçåççååççæååèåéåèèãæåïåæååäèååèïççäèåçççæçæã"
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr "åæä trueïåäåçæäääèéäèæåç"
+
+#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ: %s\n"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1114
+msgid "Close Window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1117
+msgid "Window Menu"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1120
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1123
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1126
+msgid "Restore Window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1129
+msgid "Roll Up Window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÛØ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1132
+msgid "Unroll Window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1135
+msgid "Keep Window On Top"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1138
+msgid "Remove Window From Top"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1141
+msgid "Always On Visible Workspace"
+msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÚÙÙ ÙÛØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1144
+msgid "Put Window On Only One Workspace"
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:70
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÛØ(_N)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:72
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "ÚÙÚØÙØ(_X)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:74
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ(_X)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:76
+msgid "Roll _Up"
+msgstr "ØÛØ(_U)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:78
+msgid "_Unroll"
+msgstr "ØÛØÙÛ(_U)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:80
+msgid "_Move"
+msgstr "ÙÛØÙÛ(_M)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:82
+msgid "_Resize"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_R)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:84
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr "ÙØÛØÛ ØØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙØØÙØØ ÙÛØÙÛ(_S)"
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "ØØØÙÙ ÚÙÙÙÙØØ ØÛØØÛØ(_T)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:91
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ(_A)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:93
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "ÙÛØÛ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØÙÙØ(_O)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:95
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_L)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:97
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_I)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:99
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_U)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:101
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_D)"
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:105
+msgid "_Close"
+msgstr "ÙØÙ(_C)"
+
+#: ../src/ui/menu.c:205
+#, c-format
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ %d%n"
+
+#: ../src/ui/menu.c:215
+#, c-format
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ  1_0"
+
+#: ../src/ui/menu.c:217
+#, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ  %s%d"
+
+#: ../src/ui/menu.c:398
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_W)"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+msgid "Mod2"
+msgstr "Mod2"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+msgid "Mod3"
+msgstr "Mod3"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+msgid "Mod4"
+msgstr "Mod4"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+msgid "Mod5"
+msgstr "Mod5"
+
+#. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#.
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/theme.c:255
+msgid "top"
+msgstr "ÚÙÙÙØ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:257
+msgid "bottom"
+msgstr "ØØØØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:259
+msgid "left"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:261
+msgid "right"
+msgstr "ØÙÚ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:288
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "ÙØÙØÛÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ Â%s ØÛÙÚÛÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:307
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "ÙØÙØÛÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ Â%2$s ÙÙÚ ØÛÙÚÙÙÙ Â%1$s ØÙÙØØÙÙÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:344
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙ ÛÛ ÙÛÚÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ %g ÙÛÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:356
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "ÙØÙØÛÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÙÙÚÙÙØØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1058
+#, c-format
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "ØÛØØÙØÙÙ ØÛØÚÙØÙØØÛ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÛÚ ØÙÙÛØ ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1184
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr "GTK ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙÚ ÚØÙÙØÙ ÚÙÙÛÙ gtk:fg[NORMAL] ÙÙÚØÛÙ ØÙØÙØÙ ØÙÚÙÚÛ ØÛÙÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ Â%s ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../src/ui/theme.c:1198
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr "GTK ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙÚ ÚØÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ÙÛØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ.  ÙÛØÙÙÛÙ gtk:fg[NORMAL] ÙÙÚØÛÙ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÂNORMAL ÚØÙÛØÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛØ Â%s ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../src/ui/theme.c:1209
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙØÙÙÙ Â%s ÚØÙÛØÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1222
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙØÙÙÙ Â%s ØÛÚ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø  Â%s ØÛ ÙÙÚÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1263
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚØÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ Â%s ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1273
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ Â%s ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ  0.0 ~1.0 ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr "ØØÙÛ ÙÙÚÙÙÙ Âshade/base_color/factorÂØ Â%s ØÛ ÙÙÚÙÙØØ ÙØØÙØØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1331
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "ØØÙÛ ØÛÚÚÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙØÙØÙØ Â%s ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1341
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr "ØØÙÛ ØÛÚÚÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙØÙØÙØÙ Â%s ÙÛÙÙÙÙ ØØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1370
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "ØÛÚ Â%s ÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1624
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ÚÛØÙ 'â%sâ ØØØ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1651
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙ â%sâ ØØØ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1665
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØØÙ â%sâ ØØØ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1787
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛÙÛÙ ØØØ: Â%sÂ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1844
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ÙÛØÛÙ ÙØÙÙ ÚÛØÙÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1955 ../src/ui/theme.c:1965 ../src/ui/theme.c:1999
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ 0 ÙÙ ØÛÙÚÛÚÙ ÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2007
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ÙÛØÙØ ØØÙØØ mod ØÛÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙÚÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2063
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÛÙÛÙ Â%s ØØØ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2072
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØØÙ ØØØ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2080
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙØØÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2090
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ Â%2$c ÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛÙ Â%1$c ÙÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙØØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ ÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ Â%s ØØØ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2332
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ÙÙØÙÛÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ."
+
+#: ../src/ui/theme.c:2361
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2425
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2436
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ(ÙÙØÛØØ ØÛÙÙØ...) ÙØÙÙ ØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØÛ ØØØ: %s\n"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4315
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4896
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ Â%s  ÙÙ ØÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
+
+#: ../src/ui/theme.c:5026 ../src/ui/theme.c:5033 ../src/ui/theme.c:5040
+#: ../src/ui/theme.c:5047 ../src/ui/theme.c:5054
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "ØÛØÙÛÙ Â%2$s ÙÙÚ <%1$s> ØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:5062
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ Â%2$s ÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ <%1$s> ÙÙÚ ÙØÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ. ØÙØ <window type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÙØÛÚ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÙÙØØØ ÚÙÙÛÙ ÚÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛÙØ Â%s ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ Â%s ØØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÚÛÙ"
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "<%2$s> ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ \"%1$s\" ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
+#, c-format
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr "%d ÙÛØØÙÙÙ %d ÚÛØÙÙ ØÛÙÚÛ:  %s"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:413
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "ØØØÙÙÙ Â%s ØÙØØØØ ØÙØ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙØØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "ØÛ ØÙÙ ÙÛÚÙØÙØØ Â%s ØØØÙÙÙ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "Â%s ÙÙ ÙÛØÛÙ ØØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "ÚÛØÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØØÛØØÛÚÙ ØÛÙÚÛ Â%s ( ØÛÙÙØØ Â%s ØØ)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:541
+#, c-format
+msgid "Integer %ld must be positive"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØØÙ %ld ÚÙÙÛÙ ÙÛØØÛØ ØØÙ ØÙÙØÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:549
+#, c-format
+msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØØÙ %ld ØÛÙ ÚÙÚØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÛØ %d"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
+msgstr "Â%s ÙÙ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
+#, c-format
+msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
+msgstr "Bool ÙÙÙÙÙØÙ Âtrue ÙØÙÙ Âfalse ØÙÙØÛÙØ Â%s ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:663
+#, c-format
+msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
+msgstr "ØÛÙÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ 0.0 ØÙÙ 360.0 ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ ÚØØÙØÙÙØÙ %g\n"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:726
+#, c-format
+msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
+msgstr "Alpha ÙÙÙÙÙØÙ 0.0   (ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ) ØÙÙ 360.0 (ØÛØÛÙ ØÛÙÛØ)ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ ÚØØÙØÙÙØÙ %g\n"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙØÛØÛ ÙÙØØÙØÙ  Â%s ( ÚÙÙÛÙ xx-smallØ x-smallØ smallØ mediumØ largeØ x-largeØ xx-large ÙØØÙÙÚ ØÙØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ)\n"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147
+#, c-format
+msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
+msgstr "<%s> ÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙØÙØ ÙØÙÙ Â%sÂ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
+#, c-format
+msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
+msgstr "<%s> ØØØØ Â%s ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
+#, c-format
+msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
+msgstr "<%s> ÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ Â%s ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
+#, c-format
+msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
+msgstr "<%s> ÚÙÙÛÙ ØÙØ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØ ØØØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
+msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
+msgstr "ØÙØ ØÛÚÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÚÛ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØ ØÛØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#, c-format
+msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØÙÙ Â%1$s ØØØ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
+#, c-format
+msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ style_set Â%1$s ØØØ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
+#, c-format
+msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ Â%s ØØÙÙÙÙØÚØÙ ØÛØÙÛØ ØÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2797 ../src/ui/theme-parser.c:2945
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3137 ../src/ui/theme-parser.c:3175
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØØØÙØØ ØÙÙÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÛÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙÙÚÙØØ Âbutton_widthÂ/Âbutton_height ÛÛ Âaspect_ratio ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
+#, c-format
+msgid "Distance \"%s\" is unknown"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙ Â%s  ÙØÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ ÙÙØØÙØÙ Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
+#, c-format
+msgid "Border \"%s\" is unknown"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
+#, c-format
+msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ Âstart_angle ÙØÙÙ Âfrom ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
+#, c-format
+msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ Âextent_angle ÙØÙÙ Âto ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
+#, c-format
+msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ  ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ Â%sÂ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495
+#, c-format
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "<%2$s>ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÛØ ØÙÙÙ Â%1$s ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ  ÚØÙÛØ Â%1$s ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380
+#, c-format
+msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙÛ Â%1$s ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
+#, c-format
+msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙ ØÛÙÚÙØÙ Â%1$s ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
+msgstr "Â%s ØÛÚÛÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715
+#, c-format
+msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÚÛ draw_ops Â%s ÙÛÙØÛ ØÛÛØÙÙ ÙØÙØÙÙÙÙÙØ ÙÛØÛÙÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
+#, c-format
+msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
+msgstr "ÙØÙØÛÙ ØÙØÙÙ Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a piece at position %s"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ %s ØÙØÛÙØØ ØØÙÙÙÙØÚØÙ ÙØØÚÙØÙ ØØØ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr "ØØØÙ  Â%s ØÙÙØØÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
+#, c-format
+msgid "Unknown function \"%s\" for button"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙ  Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
+#, c-format
+msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÙØÛ Â%s ØÛÚÛÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙ ÙÙÙ (ÚØØÙØ %dØ  ØÛØÛØ %d)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
+#, c-format
+msgid "Unknown state \"%s\" for button"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ÚØÙÙØÙ Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÛ %s ÚØÙÛØ %s ØÛÚÛÙ ÙØÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙØØ ØÙØ ØÙÙÚØ ØØØ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
+msgstr "Â%s ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2993
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
+msgstr "Â%s ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÚØÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
+#, c-format
+msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
+msgstr "Â%s ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
+msgstr "Â%s ØÙØØØ ØÙÙØØÙ resize ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3058
+#, c-format
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ Âresize ØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
+#, c-format
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ Âresize ØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØØÙÙÙÙØÚØÙ ÚØÙÛØ %s resize %s ÙÙÙÛØ %s ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØØÙÙÙÙØÚØÙ ÚØÙÛØ %s ÙÙÙÛØ %s ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr "<piece> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr "<button> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr "<menu_icon> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
+#, c-format
+msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÚÙÙÛÙ <metacity_theme> ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙØ <%s> ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ name/author/date/description ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <constant> ÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ distance/border/aspect_ratio ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
+msgid "No draw_ops provided for frame piece"
+msgstr "ÙØÙØÛÙÙØ draw_ops ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
+msgid "No draw_ops provided for button"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÛÚÛÙ draw_ops ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
+#, c-format
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙ ØÛÚÛÙ <%s> ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ %s  ØÛÚÛÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ\n"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
+#, c-format
+msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ ÚÛØØÙØÙ %s ÙÙÚØØ <metacity_theme> ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
+#| msgid "/_Windows"
+msgid "_Windows"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ(_W)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+#| msgid "Dialog Box"
+msgid "_Dialog"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ(_D)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
+#| msgid "Modal Dialog Box"
+msgid "_Modal dialog"
+msgstr "ØØÚÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ(_M)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
+#| msgid "/Windows/_Utility"
+msgid "_Utility"
+msgstr "ÙÙØØÙ(_U)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
+msgid "_Splashscreen"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØÛÙØØÙÙ(_S)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
+#| msgid "/Windows/_Top dock"
+msgid "_Top dock"
+msgstr "ØÛØØÙ ÙÙÙØØÙ(_T)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
+msgid "_Bottom dock"
+msgstr "ØØØØÙ ÙÙÙØØÙ(_B)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+#| msgid "/Windows/_Left dock"
+msgid "_Left dock"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙÙØØÙ(_L)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+#| msgid "/Windows/_Right dock"
+msgid "_Right dock"
+msgstr "ØÙÚ ÙÙÙØØÙ(_R)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+#| msgid "/Windows/_All docks"
+msgid "_All docks"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙÙØØÙ(_A)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
+#| msgid "Desktop"
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ(_K)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
+#| msgid "Raise window above other windows"
+msgid "Open another one of these windows"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
+msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØ ÂØÛÚÙØÂ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ØØØ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
+msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØ ÂÚÛÙÙÙÙØÂ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ØØØ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+msgid "This is a sample message in a sample dialog"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛØÙÛØÙÛØÙØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
+#, c-format
+msgid "Fake menu item %d\n"
+msgstr "ÙÛÛÚÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ %d\n"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
+msgid "Border-only window"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+msgid "Bar"
+msgstr "ØÛÛØÛÙØÙÙØÙ ØÙØØÚØØÙÙØ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
+msgid "Normal Application Window"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
+msgid "Dialog Box"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
+msgid "Modal Dialog Box"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
+msgid "Utility Palette"
+msgstr "ÙÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÚÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+msgid "Torn-off Menu"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+msgid "Border"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
+#, c-format
+msgid "Button layout test %d"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÙÙØØ %d"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
+#, c-format
+msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ÙØÙØÛÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ %g ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
+#, c-format
+msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ: metacity-theme-viewer [ØÛØÙÛÙ ØØØÙ]\n"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
+#, c-format
+msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
+msgstr "Â%s ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙÙÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÙÙÛØÙ\n"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
+msgid "Normal Title Font"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÙØÛØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
+msgid "Small Title Font"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÙØÛØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+msgid "Large Title Font"
+msgstr "ÙØÛØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
+msgid "Button Layouts"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØØÙÙØØØÛØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
+msgid "Benchmark"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
+msgid "Window Title Goes Here"
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛ ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
+msgstr "å %2$g çåæçç(æå %3$g æç)ååæ X æååèæååç %4$g çæéæé(æå %5$g æç)åçå %1$d å\n"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
+msgid "position expression test returned TRUE but set error"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ TRUE ÙØÙØØÙ ØÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
+msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ FALSE ÙØÙØØÙ ØÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
+msgid "Error was expected but none given"
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
+#, c-format
+msgid "Error %d was expected but %d given"
+msgstr "ØØØØÙÙÙ %d ÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ %d ÚÙÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
+#, c-format
+msgid "Error not expected but one was returned: %s"
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÙØ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØÙ: %s"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
+#, c-format
+msgid "x value was %d, %d was expected"
+msgstr "x ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %d ØÙÙÛÙØ ØÛØÙÙ %d ØÙÙØØ ØÙÙØØØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
+#, c-format
+msgid "y value was %d, %d was expected"
+msgstr "y ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %d ØÙÙÛÙØ ØÛØÙÙ %d ØÙÙØØ ØÙÙØØØÙ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
+#, c-format
+msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
+msgstr "%d ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ(%g ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙØ)\n"
+
+#~ msgid "Launchers"
+#~ msgstr "ØÙØØØÚÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>%s</tt> ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "ØÛÙØÛÙ %d ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ.\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÙØÙ ØÛÙØÛÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛÙ .\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚ ØÛØÙâ%sâ  ØÛÙÛÙØÙØ  \n"
+#~ " ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ÙÙÚ %2$s  ØØÚÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %1$d ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ %3$dã%4$d ÙÙÚ "
+#~ "ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØÙ â%sâ ØÛÙÛÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙ \n"
+#~ " ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙ %d ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØØÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙ ï%s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙ %d  ØØ \"%s\"  ØÛÙ ØØØÙØ ÙÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+#~ msgstr "compositor ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÚÙÙÙÙØÙ \"<Control>a\" ÙØÙÙ \"<Shift><Alt>F1\"ØØ ØÙØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÛÚÙÙÙÚÙ ØÛÙÙÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ÚÙÚ-ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÙØØÙÙØ \"<Ctl>\" ÛÛ "
+#~ "\"<Ctrl>\" ØÛÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÙØ "
+#~ "ØØÙÙØÙÙÙØØ ØØÙØÚÙØÛ ØÛÙÙØØ \"disabled\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ "
+#~ "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÚÙÙÙÙØÙ \"<Control>a\" ÙØÙÙ \"<Shift><Alt>F1\"ØØ ØÙØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÛÚÙÙÙÚÙ ØÛÙÙÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ÚÙÚ-ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÙØØÙÙØ \"<Ctl>\" ÛÛ "
+#~ "\"<Ctrl>\" ØÛÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÙØ "
+#~ "ØØÙÙØÙÙÙØØ ØØÙØÚÙØÛ ØÛÙÙØØ \"disabled\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ "
+#~ "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØÛ.\n"
+#~ "ØÛ ØØØÙÙÙÙØÙÙ \"shift\" ÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØØØ ÛÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØ "
+#~ "ØÙÙÙØÛ. ØÛÚØ \"shift\" ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÛØ."
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "5-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "6-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "7-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "8-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "9-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "10-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "11- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "12-  ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows of an application"
+#~ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#~ msgid "Reverse switch applications"
+#~ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#~ msgid "Reverse switch system controls"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows of an app directly"
+#~ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows directly"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#~ msgid "Reverse switch system controls directly"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙ"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
+
+#~ msgid "Launch Terminal"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Toggle window always appearing on top"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÛÙÙØÛ ØÛØØÙØÛ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 5-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 6-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 7-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 8-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 9-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 10-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 11- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 12- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move window to top left corner"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to top right corner"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚ ÙÛÙÙØÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to bottom left corner"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙ ØÛÛÛÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to bottom right corner"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚ ØÛÛÛÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to top edge of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ ÚÙØÛÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to bottom edge of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØØØÙ ÚÙØÛÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to right side of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to left side of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙØÙÚÛ ÙÛØÙÛÙØÛ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙØØØÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÙÛØ ÙØÙÚØØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ(ØÛÙÛÙÙÙÙÛØØÛØÛÙÙÙÚÛÙ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
+#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
+#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛ ØØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛØ ØÛÙÙØØÙ. "
+#~ "ØÛ ÙÛØØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ titlebar_font_size ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ 0 "
+#~ "ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ. ÙÛÙÛ titlebar_uses_desktop_font ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØØØ "
+#~ "ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ÙÛÙÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#~ msgid "Action on title bar double-click"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØ"
+
+#~ msgid "Action on title bar middle-click"
+#~ msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØØØØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØ"
+
+#~ msgid "Action on title bar right-click"
+#~ msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ"
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØÙØØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Automatically raises the focused window"
+#~ msgstr "ÙÙÙÛØÙÛÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛØÛØ"
+
+#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛØÛØÙÛ ÙØØ ØÛÙØÛÙ"
+
+#~ msgid "Control how new windows get focus"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ÙØÙØØÙ ØÛØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÙØ"
+
+#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÚÛ ØÛÙÛÙØ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ÙØÙÙ ÙÛÙØÛÙ ØÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØØ ØÙÙØÙØØØÙÙ ÚÛÙÙÛØ"
+
+#~ msgid "Enable Visual Bell"
+#~ msgstr "ÙÛØÛØ ØÛØÚÛØÙ ØØÛØØÙÙÙ ØÛÚÙØ"
+
+#~ msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ÚÛÙÙÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Name of workspace"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "Number of workspaces"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙ"
+
+#~ msgid "Run a defined command"
+#~ msgstr "ØÛÙÚÙÙÙÛØÙØØÙ ØÛÙØÛÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "System Bell is Audible"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙÚÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "The name of a workspace."
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ÙØÙÙ."
+
+#~ msgid "The screenshot command"
+#~ msgstr "ØÛÙØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÙØÛÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+#~ "forth."
+#~ msgstr "ØÛÙØ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØØÙÙÙØÙØ ÙØÛØÛ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙ"
+
+#~ msgid "The window screenshot command"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÙØÛÙÙ"
+
+#~ msgid "Use standard system font in window titles"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛØÙØØ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙØØÛÙØ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Visual Bell Type"
+#~ msgstr "ÙÛØÛØ ØÛØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛØÛØÛØ ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙÙÛÙ ØÛØ-ØØØØ ØØÙÙØØØÛØÛØ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙ "
+#~ "ØÙÙÙØÙØÛØ"
+
+#~ msgid "Whether to resize with the right button"
+#~ msgstr "ØÙÚ ØÙÙÚØ ØØØÙÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙØÛ"
+
+#~ msgid "Window focus mode"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙÛØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Window title font"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#~ msgid "/Windows/tearoff"
+#~ msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ÙØØÚÙÙØØ"
+
+#~ msgid "/Windows/_Dialog"
+#~ msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ØÛØÙÛØÙÛ(_D)"
+
+#~ msgid "/Windows/_Modal dialog"
+#~ msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ÚØÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÙ(_M)"
+
+#~ msgid "/Windows/Des_ktop"
+#~ msgstr "/ÙÛØÙÛÙ(W)/ØÛØØÛÙØÛØØÙ(_K)"
+
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "ØÙØØÚØØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "ØÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙÙÛØ ÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙÙÛØ ÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ÙÛØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙÙÛØ ÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚØÙ ØÛØÛØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙ(ØÛØØÙ)ØØ ÙÛØÙÛÙØÛ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]