=?utf-8?q?=5Bbug-buddy=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 1c4c342bbbe9daced5194eb6bc32a66bd97087e0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Nov 17 18:10:09 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   75 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 77d4ea6..0e1f57e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,32 +1,40 @@
-# Norwegian translation of bug-buddy (bokmÃl dialect).
+# Norwegian bokmÃl translation of bug-buddy.
 # Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2010.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2012.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bug-buddy 2.31.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=bug-buddy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-30 21:10+0100\n"
-"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 18:10+0100\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1 ../src/bug-buddy.c:1942
+msgid "Bug Buddy"
+msgstr "Bug-Buddy"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>FeilrapporteringsverktÃy</b></span>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
 msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
 msgstr "<b>Hva _gjorde du nÃr programmet krasjet?</b>"
 
-#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
 msgid "<b>Your _email address:</b> "
 msgstr "<b>Din _e-post-adresse:</b> "
 
-#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b>  Sensitive information may be present in the crash "
 "details.  Please review the crash details if you are concerned about "
@@ -36,33 +44,25 @@ msgstr ""
 "Vennligst se gjennom og rediger informasjonen hvis du ikke vil risikere à "
 "sende passord eller andre sensitive data.</i></small>"
 
-#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>FeilrapporteringsverktÃy</b></span>"
-
-#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1942
-msgid "Bug Buddy"
-msgstr "Bug-Buddy"
-
 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:6
-msgid "C_opy"
-msgstr "K_opier"
+msgid "_Review Crash Details"
+msgstr "Se gjennom detaljer om k_rasjet"
 
 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7
-msgid "Review Crash Details"
-msgstr "Se gjennom detaljer om krasjet"
-
-#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
 msgid "Send _other pending crash reports"
 msgstr "Send andre utestÃende rapp_orter om krasj"
 
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9
-msgid "_Review Crash Details"
-msgstr "Se gjennom detaljer om k_rasjet"
+msgid "Review Crash Details"
+msgstr "Se gjennom detaljer om krasjet"
 
 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+msgid "C_opy"
+msgstr "K_opier"
 
 #: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bug Report Tool"
@@ -77,10 +77,14 @@ msgid "Bug reporter name"
 msgstr "Navn pà person som rapporterer feil"
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:2
+msgid "Real name of user reporting the bug."
+msgstr "Virkelig navn pà personen som rapporterer feilen."
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-postadresse"
 
-#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
 "will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
@@ -91,11 +95,11 @@ msgstr ""
 "snill à bruke den samme som tidligere hvis du allerede har en konto i GNOME "
 "Bugzilla."
 
-#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5
 msgid "File to store unsent bug reports."
 msgstr "Fil for lagring av feilrapport som ikke er sendt."
 
-#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent "
 "immediately to Bugzilla."
@@ -103,14 +107,10 @@ msgstr ""
 "Fil hvor bug-buddy vil lagre din feilrapport i tilfelle den ikke kan sendes "
 "til Bugzilla med det samme."
 
-#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
 msgid "GTK+ module for crash collection support."
 msgstr "GTK+-modul for innsamling av krasjdata."
 
-#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
-msgid "Real name of user reporting the bug."
-msgstr "Virkelig navn pà personen som rapporterer feilen."
-
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Kopier _lenkeadresse"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:425
 #, c-format
-msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
+msgid "Bug Buddy was unable to display the link \"%s\"\n"
 msgstr "Bug Buddy kunne ikke vise lenken Â%sÂ\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:460
@@ -612,4 +612,3 @@ msgstr ""
 "Det oppsto en feil under kjÃring av gdb:\n"
 "\n"
 "%s"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]