=?utf-8?q?=5Bgedit=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Sat, 17 Nov 2012 15:13:44 +0000 (UTC)
commit 5ecf4eadd47f7b901fe69e8269beae9507553ae5
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Nov 17 16:13:39 2012 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6eeb944..6ed1b78 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedit 3.6.x\n"
+"Project-Id-Version: gedit 3.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-22 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -873,11 +873,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Ikke-lagret dokument %d"
#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137
-#: ../gedit/gedit-window.c:2397 ../gedit/gedit-window.c:2404
+#: ../gedit/gedit-window.c:2367 ../gedit/gedit-window.c:2374
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3846
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3816
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
@@ -1427,6 +1427,14 @@ msgstr "L_agre som â"
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut â"
+#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:85 ../gedit/gedit-ui.h:55
+msgid "Open a file"
+msgstr "Ãpne en fil"
+
+#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:87
+msgid "Open a recently used file"
+msgstr "Ãpne nylig brukt fil"
+
#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:587
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@@ -1734,7 +1742,7 @@ msgstr "ForhÃndsvisning av en side i dokumentet som skal skrives ut"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:220 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
-#: ../gedit/gedit-window.c:1557
+#: ../gedit/gedit-window.c:1528
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
@@ -1906,10 +1914,6 @@ msgstr "Opprett et nytt dokument"
msgid "_Open..."
msgstr "_Ãpne â"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1486
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ãpne en fil"
-
#. Edit menu
#: ../gedit/gedit-ui.h:58
msgid "Pr_eferences"
@@ -2194,7 +2198,7 @@ msgstr "Streng du vil sÃke etter"
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "Linje du vil flytte markÃren til"
-#: ../gedit/gedit-window.c:941
+#: ../gedit/gedit-window.c:942
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "Bruk uthevingsmodus %s"
@@ -2202,67 +2206,63 @@ msgstr "Bruk uthevingsmodus %s"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1046 ../gedit/gedit-window.c:2091
+#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2061
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:455
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:566
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:885
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:571
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:890
msgid "Plain Text"
msgstr "Vanlig tekst"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1047
+#: ../gedit/gedit-window.c:1048
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "Deaktiver syntaksutheving"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1364
+#: ../gedit/gedit-window.c:1365
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Ãpne Â%sÂ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1488
-msgid "Open a recently used file"
-msgstr "Ãpne nylig brukt fil"
-
-#: ../gedit/gedit-window.c:1494
+#: ../gedit/gedit-window.c:1467
msgid "Open"
msgstr "Ãpne"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1551
+#: ../gedit/gedit-window.c:1522
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1553
+#: ../gedit/gedit-window.c:1524
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1555
+#: ../gedit/gedit-window.c:1526
msgid "Find"
msgstr "Finn"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1715
+#: ../gedit/gedit-window.c:1685
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktiver Â%sÂ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2072
+#: ../gedit/gedit-window.c:2042
msgid "Use Spaces"
msgstr "Bruk mellomrom"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2145
+#: ../gedit/gedit-window.c:2115
msgid "Tab Width"
msgstr "Tabulatorbredde"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2254
+#: ../gedit/gedit-window.c:2224
msgid "Bracket match is out of range"
msgstr "SÃk etter sammenhÃrende hakeparantes utenfor gyldig omrÃde"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2259
+#: ../gedit/gedit-window.c:2229
msgid "Bracket match not found"
msgstr "Fant ingen sammenhÃrende hakeparanteser"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2264
+#: ../gedit/gedit-window.c:2234
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
msgstr "SammenhÃrende hakeparantes funnet pà linje: %d"
@@ -2505,27 +2505,27 @@ msgstr "Avsluttet"
msgid "All languages"
msgstr "Alle sprÃk"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:555
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:559
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:883
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:560
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:564
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:888
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
msgid "All Languages"
msgstr "Alle sprÃk"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:672
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:677
msgid "New tool"
msgstr "Nytt verktÃy"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:803
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:808
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "Denne snarveien er allerede satt til %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:847
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:852
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "Skriv inn en ny snarvei eller trykk slett for à tÃmme"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:849
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:854
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Skriv inn en ny snarvei"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Ãpne dokumenter raskt"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
msgid "Quick Open"
msgstr "HurtigÃpning"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "HurtigÃpning"
msgid "Quickly open files"
msgstr "Ãpne filer raskt"
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:73
msgid "Type to search..."
msgstr "Skriv for à sÃke â"
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Skriv inn en ny snarvei eller trykk slett for à tÃmme"
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "Skriv inn en ny snarvei"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:601
#, python-format
msgid ""
"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"KjÃring av Python-kommando (%s) overstiger maksimal tid. KjÃring avbrutt."
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:609
#, python-format
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr "KjÃring av Python-kommando (%s) feilet: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]