[libgsf] Updated Czech translation



commit 1dcd0a86b24ce6c271246d1d2444f20385d9fde2
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Nov 15 16:32:38 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fe11dd3..efd2009 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,60 +11,60 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-14 14:31+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../gsf/gsf-blob.c:111
+#: ../gsf/gsf-blob.c:115
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to copy %s bytes of data"
-msgstr "Nedostatek pamÄti pro kopÃrovÃnà %s bytÅ"
+msgstr "Nedostatek pamÄti pro kopÃrovÃnà %s bajtÅ"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:153
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:166
 #, c-format
 msgid "The clip_data is in %s, but it is smaller than at least %s bytes"
-msgstr "Clip_data je ve %s, ale je menÅà neÅ potÅebnà %s byty."
+msgstr "Clip_data je ve %s, ale je menÅÃ neÅ potÅebnÃch %s bajtÅ"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:247
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
 "required 4 bytes."
 msgstr ""
-"Clip_data je ve formÃtu schrÃnky Windows, ale je menÅà neÅ potÅebnà 4 byty."
+"Clip_data je ve formÃtu schrÃnky Windows, ale je menÅà neÅ potÅebnà 4 bajty."
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:258
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:271
 msgid "Windows Metafile format"
 msgstr "formÃtu Windows Metafile"
 
 #. CF_BITMAP
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:264
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:277
 msgid "Windows DIB or BITMAP format"
 msgstr "formÃtu Windows DIB nebo BITMAP"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:269
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:282
 msgid "Windows Enhanced Metafile format"
 msgstr "formÃtu Windows Enhanced Metafile"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1411
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1493
 msgid "Pretty print"
 msgstr "Hezkà vÃstup"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1412
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1494
 msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
 msgstr "MÄl by mÃt vÃstup automaticky odsazenà prvky, aby byl lÃpe ÄitelnÃ?"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1418
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1500
 msgid "Sink"
 msgstr "CÃl"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1419
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1501
 msgid "The destination for writes"
 msgstr "CÃl pro zÃpisy"
 
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid ""
 "Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
 "least are needed."
 msgstr ""
-"ChybÄjÃcà data pÅi Ätenà vlastnosti %s; pÅeÄteno %s bytÅ, ale alespoÅ %s "
-"bytÅ je vyÅadovÃno."
+"ChybÄjÃcà data pÅi Ätenà vlastnosti %s; pÅeÄteno %s bajtÅ, ale alespoÅ %s "
+"bajtÅ je vyÅadovÃno."
 
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:366
 #, c-format
@@ -83,123 +83,138 @@ msgid ""
 "Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 "
 "bytes, but the data says it only has %s bytes available."
 msgstr ""
-"PoÅkozenà data vlastnosti VT_CF; dÃlka dat schrÃnky musà bÃt aspoÅ 4 byty, "
-"ale k dispozici je jen %s bytÅ."
+"PoÅkozenà data vlastnosti VT_CF; dÃlka dat schrÃnky musà bÃt aspoÅ 4 bajty, "
+"ale k dispozici je jen %s bajtÅ."
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:351
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:355
 #, c-format
 msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
 msgstr "Nelze nalÃzt ÄÃst id=â%sâ pro â%sâ"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:379
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:383
 #, c-format
 msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
 msgstr "Nelze nalÃzt ÄÃst s type=â%sâ pro â%sâ"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:409
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:413
 #, c-format
 msgid "Missing id for part in '%s'"
 msgstr "Chybà id pro ÄÃst v â%sâ"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:418
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:422
 #, c-format
 msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
 msgstr "ÄÃst â%sâ v â%sâ z â%sâ je poÅkozena!"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:290
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:353
 #, c-format
 msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
 msgstr "Vlastnost â%sâ pouÅità pro vÃce typÅ!"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:742
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:878
 msgid "ODF version"
 msgstr "Verze ODF"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:743
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:879
 msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
 msgstr ""
 "Verze ODF, v podobÄ celÃho ÄÃsla, na kterou je tento objekt zamÄÅen; napÅ. "
 "100"
 
-#: ../tools/gsf.c:22
+#: ../tools/gsf.c:27
 msgid "Display program version"
 msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
 
-#: ../tools/gsf.c:44
+#: ../tools/gsf.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
 msgstr "%s: NepodaÅilo se otevÅÃt %s: %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:65
+#: ../tools/gsf.c:75
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
 msgstr "%s: Selhalo rozpoznÃnà %s jako archÃvu\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:102
+#: ../tools/gsf.c:112
 #, c-format
 msgid "Available subcommands are...\n"
 msgstr "Dostupnà dÃlÄà pÅÃkazy jsouâ\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:113
 #, c-format
 msgid "* cat        output one or more files in archive\n"
-msgstr "* cat        vÃstup jednoho Äi vÃce souborÅ v archÃvu\n"
+msgstr "* cat        vÃpsat jeden Äi vÃce souborÅ z archÃvu\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:114
 #, c-format
 msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
-msgstr "* dump       ÅestnÃctkovà vÃstup jednoho Äi vÃce souborÅ v archÃvu\n"
+msgstr "* dump       vypsat v ÅestnÃckovà podobÄ jeden Äi vÃce souborÅ z archÃvu\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:115
 #, c-format
 msgid "* help       list subcommands\n"
 msgstr "* help       seznam dÃlÄÃch pÅÃkazÅ\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:116
 #, c-format
 msgid "* list       list files in archive\n"
-msgstr "* list       seznam souborÅ v archÃvu\n"
+msgstr "* list       vypsat seznam souborÅ v archÃvu\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:117
 #, c-format
 msgid "* listprops  list document properties in archive\n"
-msgstr "* listprops  seznam vlastnostà dokumentu v archÃvu\n"
+msgstr "* listprops  vypsat seznam vlastnostà dokumentu v archÃvu\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:118
 #, c-format
 msgid "* props      print specified document properties\n"
-msgstr "* props      vytiskne vybranà vlastnosti dokumentu\n"
+msgstr "* props      vypsat vlastnosti zadanÃho dokumentu\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:119
+#, c-format
+msgid "* createole  create OLE archive\n"
+msgstr "* createole  vytvoÅit archiv OLE\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:291
+#: ../tools/gsf.c:120
+#, c-format
+msgid "* createzip  create ZIP archive\n"
+msgstr "* createole  vytvoÅit archiv ZIP\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:303
 #, c-format
 msgid "No property named %s\n"
 msgstr "ÅÃdnà poloÅka s nÃzvem %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:364
+#: ../tools/gsf.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pÅi zpracovÃnà souboru %s: %s\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:526
 msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
 msgstr "DÃLÄÃ_PÅÃKAZ ARCHÃVâ"
 
-#: ../tools/gsf.c:371
+#: ../tools/gsf.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"SpusÅte â%s --helpâ pro zobrazenà seznamu dostupnÃch pÅepÃnaÄÅ pÅÃkazovÃho "
+"SpuÅtÄnÃm â%s --helpâ si zobrazÃte seznam dostupnÃch pÅepÃnaÄÅ pÅÃkazovÃho "
 "ÅÃdku.\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:378
+#: ../tools/gsf.c:540
 #, c-format
 msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
 msgstr "gsf verze %d.%d.%d\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:384
+#: ../tools/gsf.c:546
 #, c-format
 msgid "Usage: %s %s\n"
 msgstr "PouÅitÃ: %s %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:405
+#: ../tools/gsf.c:571
 #, c-format
 msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
-msgstr "SpuÅtÄnÃm â%s helpâ zobrazÃte seznam dÃlÄÃch pÅÃkazÅ\n"
+msgstr "SpuÅtÄnÃm â%s helpâ si zobrazÃte seznam dÃlÄÃch pÅÃkazÅ.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]