[baobab] added Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] added Tamil translation
- Date: Thu, 15 Nov 2012 10:57:44 +0000 (UTC)
commit 7a5ff2e95c744a467dacda224b08ceb2c1b6581b
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Thu Nov 15 16:27:20 2012 +0530
added Tamil translation
po/ta.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0fd1e2c..4683429 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 10:46+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 11:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 16:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:25+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -35,10 +36,14 @@ msgstr ""
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà "
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../src/baobab-window.vala:162
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../src/baobab-window.vala:188
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "ààààààà;àààà;àààààààààààà"
+
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà"
@@ -52,9 +57,25 @@ msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The GdkWindowState of the window"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà?"
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window state"
+msgstr "àààà àààà"
+
#: ../src/baobab-application.vala:30
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà"
@@ -63,7 +84,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà
msgid "- Disk Usage Analyzer"
msgstr "- ààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -106,11 +127,11 @@ msgstr "_i ààààààààààà"
msgid "Zoom _out"
msgstr "_o ààààààààààà"
-#: ../src/baobab-location.vala:52
+#: ../src/baobab-location.vala:77
msgid "Home folder"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../src/baobab-location.vala:91
+#: ../src/baobab-location.vala:123
msgid "Main volume"
msgstr "àààààà ààààààà"
@@ -131,92 +152,86 @@ msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "(_v)àààààààààà àààààààà"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
msgid "Rings Chart"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11 ../src/baobab-window.vala:474
-msgid "Show all locations"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
msgid "Size"
msgstr "àààà"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "Treemap Chart"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Usage"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "àààààà ààààààààààààààà àààààà (_C)"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "_Open Folder"
-msgstr "_à àààààà àààààààààà"
+msgstr "_O àààààà àààààààààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:204
+#: ../src/baobab-window.vala:131
+msgid "Devices and locations"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:229
msgid "Select Folder"
msgstr "ààààà àààààà àààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:250
+#: ../src/baobab-window.vala:279
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:302
+#: ../src/baobab-window.vala:330
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:305
+#: ../src/baobab-window.vala:333
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:310
+#: ../src/baobab-window.vala:338
msgid "translator-credits"
msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:465
-msgid "Cancel"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/baobab-window.vala:557
+#: ../src/baobab-window.vala:580
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr "\"%s\" àààà àààààààà àààààà ààààà àààà ààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" ààààààààààààààà ààààà ààààà."
-#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+#: ../src/baobab-window.vala:600 ../src/baobab-window.vala:606
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "ààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Scan Folder"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Scan Remote Folder"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Scan a folder"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Scan a remote folder"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
#~ msgid "label"
#~ msgstr "àààààààà"
@@ -401,9 +416,6 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà àààà àà
#~ msgid "FTP (with login)"
#~ msgstr "FTP (ààààààààààà)"
-#~ msgid "Windows share"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
-
#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]