[mutter] po: Import translations from Metacity



commit 395fbefd3c0da5227378c572ee3753a2f3078829
Author: Florian MÃllner <fmuellner gnome org>
Date:   Mon Nov 5 15:10:58 2012 +0100

    po: Import translations from Metacity
    
    To save translators some work, import existing translations for the
    newly added keybinding files. As a result of a gnome-i18n discussion[0],
    all additions are marked as fuzzy.
    
    [0] https://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2012-November/msg00054.html
    
    https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687672

 po/ar.po          |  291 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/as.po          |  380 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/ast.po         |  184 ++++++++++++++++++++------
 po/be.po          |  215 +++++++++++++++++++++++++++++
 po/bg.po          |  217 ++++++++++++++++++++++++++++++-
 po/ca.po          |  294 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/ca valencia po |  293 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/cs.po          |  217 ++++++++++++++++++++++++++++++-
 po/da.po          |  297 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/de.po          |  296 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/el.po          |  222 ++++++++++++++++++++++++++++++-
 po/en_GB.po       |  293 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/eo.po          |  313 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 po/es.po          |  303 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/eu.po          |  291 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/fa.po          |  360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 po/fi.po          |  215 +++++++++++++++++++++++++++++
 po/fr.po          |  218 ++++++++++++++++++++++++++++++-
 po/gl.po          |  293 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/gu.po          |   21 +++
 po/he.po          |  379 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/hi.po          |  313 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/hu.po          |  295 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/id.po          |  215 +++++++++++++++++++++++++++++
 po/it.po          |  217 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ja.po          |  325 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/ko.po          |  215 +++++++++++++++++++++++++++++
 po/lt.po          |  217 ++++++++++++++++++++++++++++++-
 po/lv.po          |  301 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/mr.po          |  385 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/nb.po          |  215 +++++++++++++++++++++++++++++
 po/nl.po          |  287 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/or.po          |   26 ++++
 po/pa.po          |  342 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/pl.po          |  217 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pt.po          |  293 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/pt_BR.po       |  296 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/ro.po          |   27 ++++
 po/ru.po          |  217 ++++++++++++++++++++++++++++++-
 po/sl.po          |  217 ++++++++++++++++++++++++++++++-
 po/sr.po          |  174 ++++++++++++++++++++++++-
 po/sr latin po    |  174 ++++++++++++++++++++++++-
 po/sv.po          |  253 ++++++++++++++++++++++++-----------
 po/ta.po          |  262 +++++++++++++++++++++++++-----------
 po/te.po          |  383 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/th.po          |  227 ++++++++++++++++++++++++--------
 po/ug.po          |   20 +++
 po/uk.po          |  296 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/vi.po          |  272 +++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/zh_CN.po       |  244 +++++++++++++++++++++++-----------
 po/zh_HK.po       |  174 ++++++++++++++++++++++++-
 po/zh_TW.po       |  174 ++++++++++++++++++++++++-
 52 files changed, 10578 insertions(+), 2287 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 45a1b8d..17fbb13 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
 
@@ -1507,20 +1507,223 @@ msgstr "ÙÙÙØ Ø ÙØÙØ %dØ ØÙØÙÙÙÙØ %d"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙØ %d ØØØØÙØ ØÙØØØØØÙØØ ÙÙ %g ØÙØÙÙ (ØÙØØÙÙ %g ØÙØÙ)\n"
 
-#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-#~ msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÙØÙÙØ ØÙØØÙØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 1"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 1"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 2"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 2"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 3"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 3"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 4"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 4"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ØØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ØØÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØØØØ ØÙØÙÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØØØØ ØÙØÙÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ØÙØØØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØØÙÙØØ ØÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØØÙÙØØ ØÙÙØØÙ ÙØØØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙØ ÙØØØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØØØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ØØÙØ ÙØØØ ØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØØØÙÙ ØÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ØÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØØØ ÙØÙØ ØØØÙ ØØØÙÙØØ ØÙ ØØÙØÙØ ÙÙ ÙØ ØØØ ØÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ØØÙÙ ØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙ ÙØØØØ ÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÙØÙÙØ ØÙØØÙØ"
 
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 5"
@@ -1616,54 +1819,12 @@ msgstr "ØÙÙÙÙÙØ %d ØØØØÙØ ØÙØØØØØÙØØ ÙÙ %g ØÙØÙÙ (
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "ØØÙÙ ØØÙÙØ"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "ÙØÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØÙØ"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "ØØÙÙ ØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØØÙ"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "ØØÙÙ ØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙÙ"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 5"
 
@@ -1688,33 +1849,9 @@ msgstr "ØÙÙÙÙÙØ %d ØØØØÙØ ØÙØØØØØÙØØ ÙÙ %g ØÙØÙÙ (
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙÙ 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØØØ ÙØÙØ ØØØÙ ØØØÙÙØØ ØÙ ØØÙØÙØ ÙÙ ÙØ ØØØ ØÙÙ"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØØÙ"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØØÙ"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙÙØ"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØÙ-ØØØÙ ØÙØØØØ (ØØÙÙ ØÙÙØØØ)"
 
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 3f1fd87..c5ec4e1 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -1524,6 +1524,301 @@ msgstr "y à ààà %d, %d àààààààààà"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d àààà àààààààààààààà %g àààààààà àààààààà ààà àààà (àà %g ààààààà)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààà ààà àààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààà ààà àààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà àà àà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààà ààà àààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààà ààà àààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà à àà àààààààà ààà"
+
+# #-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààààà àààààà ààà-ààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààààà àààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà àààààà ààà-ààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà ààà àààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+# #-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà àààà ààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà àààààà ààà-ààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà àààààà ààà-ààà ààà à'à"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà àààà àààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà à àà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ààà àààààà ààà àààà ààà ààààààà ààà, àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "àààààà àààààààààààà ààà-àààààà àààààà"
 
@@ -1571,18 +1866,6 @@ msgstr "%d àààà àààààààààààààà %g ààà
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààà àààà"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
@@ -1631,7 +1914,8 @@ msgstr "%d àààà àààààààààààààà %g ààà
 #~ msgid ""
 #~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààààààà ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
+#~ "ààà àààààààààà ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà "
+#~ "ààà"
 
 #
 #~ msgid "Move between windows, using a popup window"
@@ -1695,57 +1979,13 @@ msgstr "%d àààà àààààààààààààà %g ààà
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
 
 #
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
-
-#
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà ààà"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà"
-
 #
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà àà àààà àààà ààà ààà ààà"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
 
@@ -1770,36 +2010,12 @@ msgstr "%d àààà àààààààààààààà %g ààà
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
 #
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr ""
 #~ "àààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà ààà, àààààà àààà ààà "
 #~ "ààààà"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà ààà"
-
 #
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà-àààààà (àààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index e9a2e46..4fa5ea4 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -37,7 +37,6 @@ msgstr "PeticiÃn d'informaciÃn ventana desconocida: %d"
 #. Translators: %s is a window title
 #: ../src/core/delete.c:95
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 msgstr "<tt>%s</tt> nun ta respondiendo."
 
@@ -122,7 +121,6 @@ msgstr "Comandu de terminal nun definÃu.\n"
 
 #: ../src/core/main.c:130
 #, c-format
-#, c-format
 msgid ""
 "mutter %s\n"
 "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -261,7 +259,6 @@ msgstr "Error axustando nÃmberu d'arees de trabayu a %d: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:2028 ../src/core/prefs.c:2531
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espaciu de Trabayu %d"
 
@@ -275,7 +272,6 @@ msgstr "\"%s\" atopau na base de datos de configuraciÃn nun ye un valor vÃlidu
 
 #: ../src/core/prefs.c:2612
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Fallu al afitar nome pal espaciu de trabayu %d a \"%s\": %s\n"
 
@@ -286,19 +282,16 @@ msgstr "Fallu al afitar l'estÃu del compositor: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:2845
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
 msgstr "Fallu al afitar la llista desordenada de plugin: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:2889
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
 msgstr "Fallu al afitar l'estÃu de les ventanes anubrÃes: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:2917
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
 msgstr "Fallu al afitar l'estÃu de les llingÃetes emerxentes: %s\n"
 
@@ -358,7 +351,6 @@ msgstr "Fallà analizar ficheru de sesiÃn guardÃu: %s\n"
 
 #: ../src/core/session.c:1198
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "ViÃse l'atributu <mutter_session> pero yà tenemos la ID de sesiÃn"
 
@@ -404,7 +396,6 @@ msgstr "Abiertu archivu log %s\n"
 
 #: ../src/core/util.c:139 ../src/tools/mutter-message.c:176
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter compilose ensin sofitu pal mou testu\n"
 
@@ -499,19 +490,19 @@ msgid ""
 msgstr "La propiedà %s del ventanu 0x%lx contien un cÃdigu UTF-8 non vÃlidu pal "
 "elementu %d na llista\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
+#: ../src/include/all-keybindings.h:88 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
 msgid "Switch to workspace 1"
 msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 1"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
+#: ../src/include/all-keybindings.h:90 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
 msgid "Switch to workspace 2"
 msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 2"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
+#: ../src/include/all-keybindings.h:92 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
 msgid "Switch to workspace 3"
 msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 3"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
+#: ../src/include/all-keybindings.h:94 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
 msgid "Switch to workspace 4"
 msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 4"
 
@@ -640,47 +631,57 @@ msgstr "Saca una semeya d'una ventana"
 msgid "Run a terminal"
 msgstr "Executar una terminal"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:271
+#: ../src/include/all-keybindings.h:271 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
 msgid "Activate the window menu"
 msgstr "Activar el menà de la ventana"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Camudar a modu pantalla completa"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Camudar a modu pantalla completa\n"
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Camudar a mou pantalla completa"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "Camudar a estÃu maximizÃu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Camudar a estÃu maximizÃu\n"
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Conmutar l'estÃu maximizÃu"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:278
 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 msgstr "Conmutar si una ventana siempres se verà encima d'otres ventanes"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:280
+#: ../src/include/all-keybindings.h:280 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar ventana"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:282
+#: ../src/include/all-keybindings.h:282 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
 msgid "Restore window"
 msgstr "Restaurar la ventana"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:284
+#: ../src/include/all-keybindings.h:284 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
 msgid "Toggle shaded state"
 msgstr "Activa estÃu endolcÃu"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
+#: ../src/include/all-keybindings.h:286 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
 msgid "Minimize window"
 msgstr "Minimizar ventana"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
 msgid "Close window"
 msgstr "Zarrar ventana"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:290
+#: ../src/include/all-keybindings.h:290 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
 msgid "Move window"
 msgstr "Mover ventana"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
+#: ../src/include/all-keybindings.h:292 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
 msgid "Resize window"
 msgstr "Cambiar el tamaÃu la ventana"
 
@@ -689,18 +690,22 @@ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 msgstr "Conmutar si la ventana apaez en toles Ãrees de trabayu o namÃi nuna"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:299
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 1"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:302
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 2"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:305
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 3"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:308
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 4"
 
@@ -736,19 +741,24 @@ msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 11"
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 12"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
 msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu a manzorga"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:347
+#: ../src/include/all-keybindings.h:347 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu a derecha"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Mover ventana un espaciu de trabayu a derecha\n"
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Mover ventana un espaciu de trabayu a madrecha"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu p'arriba"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:353
+#: ../src/include/all-keybindings.h:353 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu p'abaxo"
 
@@ -757,19 +767,29 @@ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 msgstr ""
 "Llevantar la ventana si ta cubierta por otra ventana, minimizala n'otru casu"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "Poner el ventanu en primer planu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Poner el ventanu en primer planu\n"
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Poner la ventana en primer planu"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:360
+#: ../src/include/all-keybindings.h:360 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "Ventanu mÃs baxu per debaxo d'otros ventanos"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Ventanu mÃs baxu per debaxo d'otros ventanos\n"
+"#-#-#-#-#  ast.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"Ventana mÃs baxa per debaxo d'otres ventanes"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximizar ventana verticalmente"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:368
+#: ../src/include/all-keybindings.h:368 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximizar ventana horizontalmente"
 
@@ -983,7 +1003,6 @@ msgstr "Espaciu de Trabayu %d%n"
 
 #: ../src/ui/menu.c:213
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "Espaciu de Trabayu 1_0"
 
@@ -1724,7 +1743,6 @@ msgstr "Nun se permite testu dientro del elementu <%s>"
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3772
 #, c-format
-#, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> especificÃu dos vegaes pa esti tema"
 
@@ -1936,6 +1954,96 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d espresiones de coordenaes interpretaes en %g segundos (%g segundos de "
 "media)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Anubrir toles ventanes normales"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Mover al Ãrea de trabayu d'arriba"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Mover al Ãrea de trabayu d'abaxo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Mover al Ãrea de trabayu de la izquierda"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Mover al Ãrea de trabayu de la derecha"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegacioÌn"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Movese ente aplicaciones"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Cambiar ente controles del sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Movese ente los controles del sistema direutamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Cambiar ventanes direutamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Movese ente les ventanes d'una aplicaciÃn direutamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Movese ente les ventanes d'una aplicaciÃn"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Amosar el resume d'actividaes"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Amosar l'elementu Âexecutar comandoÂ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Llevantar la ventana si ta cubierta, minimizala n'otru casu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Conmutar la ventana en toles Ãrees de trabayu o namÃi nuna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanes"
+
 #~ msgid "Desktop"
 #~ msgstr "Escritoriu"
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a118b08..50ac8fc 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1592,3 +1592,218 @@ msgstr "Y-ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ %d, Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑ %d"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ %g ÑÐÐÑÐÐ (Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÐ %g ÑÐÐÑÐÐ)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ Ð_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ Ñ_ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ Ð_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ Ð_ÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐ \"ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ\""
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b682676..34d0552 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -1595,3 +1595,218 @@ msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ y ÐÐ %d, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ %d"
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ %g ÑÐÐÑÐÐÐ (%g ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 33acc98..4326207 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1615,6 +1615,222 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d expressions de coordenades analitzades en %g segons (%g segons de mitja)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Activa el menà de finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Si s'utilitza el mode a pantalla completa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Canvia l'estat de maximitzaciÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximitza la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Restaura la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Canvia l'estat d'ombrejat"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mou la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensiona la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "AlÃa una finestra per damunt de les altres"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Baixa la finestra sota les altres"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegaciÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Commutacià d'aplicacions"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Commutacià de les finestres d'una aplicaciÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Commutacià de controls del sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Commutacià immediata de finestres"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Commutacià immediata de les finestres d'una aplicaciÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Commutacià directa dels controls del sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Oculta totes les finestres normals"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Mou a l'espai de treball de l'esquerra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Mou a l'espai de treball de la dreta"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Mou a l'espai de treball de sobre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Mou a l'espai de treball de sota"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Mostra l'indicador d'execucià d'aplicacions"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Mostra el resum d'activitats"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr ""
+"Commuta la funcià que fa que la finestra estigui en tots els espais de "
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "AlÃa una finestra coberta per una altra, o sinà baixa-la"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Llista separada per comes de connectors de composiciÃ"
 
@@ -1661,18 +1877,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "Posa la finestra nomÃs a un espai de treball"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 5"
 
@@ -1769,58 +1973,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Executa un terminal"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Activa el menà de finestra"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Si s'utilitza el mode a pantalla completa"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Canvia l'estat de maximitzaciÃ"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr ""
 #~ "Commuta la funcià que fa que una finestra sempre serà visible per sobre "
 #~ "de les altres"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximitza la finestra"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Restaura la finestra"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Canvia l'estat d'ombrejat"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimitza la finestra"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Tanca la finestra"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Mou la finestra"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Redimensiona la finestra"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr ""
 #~ "Commuta la funcià que fa que la finestra estigui en tots els espais de "
 #~ "treball o nomÃs en un"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 5"
 
@@ -1845,33 +2007,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "AlÃa una finestra coberta per una altra, o sinà la baixa"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "AlÃa una finestra per damunt de les altres"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Baixa la finestra sota les altres"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra)"
 
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 7334900..2bec936 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -1612,6 +1612,221 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d expressions de coordenades analitzades en %g segons (%g segons de mitja)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Activa el menà de finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Si s'utilitza el mode a pantalla completa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Canvia l'estat de maximitzaciÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximitza la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Restaura la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Canvia l'estat d'ombrejat"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mou la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensiona la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "AlÃa una finestra per damunt de les altres"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Baixa la finestra sota les altres"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegaciÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Commutacià d'aplicacions"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Commutacià de les finestres d'una aplicaciÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Commutacià de controls del sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Commutacià immediata de finestres"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Commutacià immediata de les finestres d'una aplicaciÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Commutacià directa dels controls del sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Oculta totes les finestres normals"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Mou a l'espai de treball de l'esquerra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Mou a l'espai de treball de la dreta"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Mou a l'espai de treball de sobre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Mou a l'espai de treball de sota"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Mostra l'indicador d'execucià d'aplicacions"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Mostra el resum d'activitats"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Commuta la funcià que fa que la finestra estiga en tots els espais de "
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "AlÃa una finestra coberta per una altra, o sinà baixa-la"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Llista separada per comes de connectors de composiciÃ"
 
@@ -1658,18 +1873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "Posa la finestra nomÃs a un espai de treball"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 5"
 
@@ -1766,58 +1969,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Executa un terminal"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Activa el menà de finestra"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Si s'utilitza el mode a pantalla completa"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Canvia l'estat de maximitzaciÃ"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr ""
 #~ "Commuta la funcià que fa que una finestra sempre serà visible per sobre "
 #~ "de les altres"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximitza la finestra"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Restaura la finestra"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Canvia l'estat d'ombrejat"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimitza la finestra"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Tanca la finestra"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Mou la finestra"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Redimensiona la finestra"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr ""
 #~ "Commuta la funcià que fa que la finestra estigui en tots els espais de "
 #~ "treball o nomÃs en un"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 5"
 
@@ -1842,33 +2003,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "AlÃa una finestra coberta per una altra, o sinà la baixa"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "AlÃa una finestra per damunt de les altres"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Baixa la finestra sota les altres"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra)"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d6ce46f..8629c30 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -1573,3 +1573,218 @@ msgstr "Hodnota y byla %d, bylo oÄekÃvÃno %d"
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "ZpracovÃno %d vÃrazÅ souÅadnic za %g sekund (prÅmÄr %g sekund)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "SkrÃt vÅechna normÃlnà okna"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "PÅesunout na plochu nad"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "PÅesunout na plochu pod"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "PÅesunout na plochu vlevo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "PÅesunout na plochu vpravo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Posunout okno o plochu dolÅ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Posunout okno o plochu doleva"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Posunout okno o plochu doprava"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Posunout okno o plochu nahoru"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "PÅesunout okno na plochu 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "PÅesunout okno na plochu 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "PÅesunout okno na plochu 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "PÅesunout okno na plochu 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigace"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "PÅepnout mezi aplikacemi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "PÅepnout mezi systÃmovÃmi ovlÃdacÃmi prvky"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "PÅepnout pÅÃmo mezi systÃmovÃmi ovlÃdacÃmi prvky"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "PÅepnout na plochu 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "PÅepnout na plochu 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "PÅepnout na plochu 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "PÅepnout na plochu 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "PÅepnout pÅÃmo mezi okny"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "PÅepnout pÅÃmo mezi okny aplikace"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "PÅepnout mezi okny aplikace"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Zobrazit pÅehled ÄinnostÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Zobrazit vÃzvu ke spuÅtÄnà pÅÃkazu"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "SystÃm"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Aktivovat nabÃdku okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ZavÅÃt okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Odsunou okno do pozadà pod ostatnà okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximalizovat okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximalizovat okno vodorovnÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximalizovat okno svisle"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizovat okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "PÅesunout okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "PÅenÃst okno do popÅedà nad ostatnà okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ZmÄnit velikost okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Obnovit okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "PÅepnout reÅim na celou obrazovku"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "PÅepnout stav maximalizace"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "PÅepnout stav svinutÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "PÅepnout vÃskyt okna na vÅech plochÃch nebo jen na jednÃ"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 21ada7a..a5ba654 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
@@ -1592,6 +1593,222 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d koordinatudtryk fortolket pà %g sekunder (%g sekunder i gennemsnit)\n"
 
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Skift til arbejdsomrÃde 1"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Skift til arbejdsomrÃde 2"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Skift til arbejdsomrÃde 3"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Skift til arbejdsomrÃde 4"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "AktivÃr vinduesmenuen"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Skift fuldskÃrmstilstand"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Skift maksimeringstilstand"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "MaksimÃr vindue"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Gendan vindue"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Skift oprullethed"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "MinimÃr vindue"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Luk vindue"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Flyt vindue"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+"Ãndr stÃrrelsen pà vindue"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 1"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 2"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 3"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 4"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Flyt vindue et arbejdsomrÃde til venstre"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Flyt vindue et arbejdsomrÃde til hÃjre"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Flyt vindue et arbejdsomrÃde op"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Flyt vindue et arbejdsomrÃde ned"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "HÃv vindue over andre vinduer"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "SÃnk vindue under andre vinduer"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "MaksimÃr et vindue lodret"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "MaksimÃr et vindue vandret"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Skjul alle normale vinduer"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Flyt til arbejdsomrÃdet over"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Flyt til arbejdsomrÃdet under"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Flyt til arbejdsomrÃdet til venstre"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Flyt til arbejdsomrÃdet til hÃjre"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Skift mellem programmer"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Skift mellem systemkontroller"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Skift direkte mellem systemkontroller"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Skift direkte mellem vinduer"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Skift direkte mellem vinduer i et program"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Skift mellem vinduer i et program"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Vis aktivitetsoversigten"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Vis kÃr-kommandoprompten"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "HÃv vindue hvis det er dÃkket, ellers sÃnk det"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Skift mellem visning af vindue pà alle eller kun et arbejdsomrÃde"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Kommaadskilt liste af komposit-udvidelsesmoduler"
 
@@ -1639,18 +1856,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "Vis vindue pà kun Ãt arbejdsomrÃde"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Skift til arbejdsomrÃde 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Skift til arbejdsomrÃde 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Skift til arbejdsomrÃde 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Skift til arbejdsomrÃde 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Skift til arbejdsomrÃde 5"
 
@@ -1745,58 +1950,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Start en terminal"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "AktivÃr vinduesmenuen"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Skift fuldskÃrmstilstand"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Skift maksimeringstilstand"
-
 # Nogen bedre forslag?
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr ""
 #~ "Slà til eller fra hvorvidt et vindue altid vil vÃre synligt over andre "
 #~ "vinduer"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "MaksimÃr vindue"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Gendan vindue"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Skift oprullethed"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "MinimÃr vindue"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Luk vindue"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Flyt vindue"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Ãndre stÃrrelsen pà vindue"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr ""
 #~ "Skift mellem hvorvidt vinduet vises pà alle arbejdsomrÃder eller kun et"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 5"
 
@@ -1821,33 +1984,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃde 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Flyt vindue et arbejdsomrÃde til venstre"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Flyt vindue et arbejdsomrÃde til hÃjre"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Flyt vindue et arbejdsomrÃde op"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Flyt vindue et arbejdsomrÃde ned"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "HÃv vindue hvis det er dÃkket af et andet vindue, ellers sÃnk det"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "HÃv vindue over andre vinduer"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "SÃnk vindue under andre vinduer"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "MaksimÃr et vindue lodret"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "MaksimÃr et vindue vandret"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Flyt vindue til det nordvestlige (Ãverste venstre) hjÃrne"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6b437dc..87e4133 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
@@ -1635,6 +1635,222 @@ msgstr ""
 "%d KoordinatenausdrÃcke in %g Sekunden verarbeitet (im Durchschnitt %g pro "
 "Sekunde)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Zur ArbeitsflÃche 1 wechseln"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Zur ArbeitsflÃche 2 wechseln"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Zur ArbeitsflÃche 3 wechseln"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Zur ArbeitsflÃche 4 wechseln"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Das Fenstermenà aktivieren"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Fenster maximieren"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "FenstergrÃÃe wiederherstellen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Fenster ein-/ausrollen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Fenster minimieren"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Fenster schlieÃen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Fenster verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "FenstergrÃÃe Ãndern"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 1 verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 2 verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 3 verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 4 verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Fenster eine ArbeitsflÃche nach links verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Fenster eine ArbeitsflÃche nach rechts verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Fenster eine ArbeitsflÃche nach oben verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Fenster eine ArbeitsflÃche nach unten verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Fenster hinter die anderen Fenster absenken"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Fenster vertikal maximieren"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Fenster horizontal maximieren"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Alle normalen Fenster verbergen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Auf ArbeitsflÃche darÃber verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Auf ArbeitsflÃche darunter verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Auf ArbeitsflÃche links verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Auf ArbeitsflÃche rechts verschieben"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Anwendungen wechseln"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Systemsteuerungen umschalten"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Systemsteuerungen sofort umschalten"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Fenster sofort wechseln"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Sofort zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Ãbersicht der AktivitÃten anzeigen"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Den ÂBefehl ausfÃhrenÂ-Dialog anzeigen"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Fenster anheben, falls es verdeckt ist, andernfalls absenken"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr ""
+"Festlegen, ob das Fenster auf allen oder nur einer ArbeitsflÃche sichtbar ist"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Eine durch Kommata getrennte Liste von Plugins fÃr den Compositor"
 
@@ -1648,18 +1864,6 @@ msgstr ""
 #~ "Legt fest, ob verborgene Fenster (d.h. minimierte Fenster und Fenster auf "
 #~ "anderen ArbeitsflÃchen) erhalten bleiben sollen."
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Zur ArbeitsflÃche 1 wechseln"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Zur ArbeitsflÃche 2 wechseln"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Zur ArbeitsflÃche 3 wechseln"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Zur ArbeitsflÃche 4 wechseln"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Zur ArbeitsflÃche 5 wechseln"
 
@@ -1766,54 +1970,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Ein Terminal starten"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Das Fenstermenà aktivieren"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "Fenster stÃndig im Vordergrund ein-/ausschalten"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Fenster maximieren"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "FenstergrÃÃe wiederherstellen"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Fenster ein-/ausrollen"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Fenster minimieren"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Fenster schlieÃen"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Fenster verschieben"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "FenstergrÃÃe Ãndern"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "Fenster sichtbar auf allen ArbeitsflÃchen ein-/ausschalten"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 1 verschieben"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 2 verschieben"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 3 verschieben"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 4 verschieben"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 5 verschieben"
 
@@ -1838,33 +2000,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Fenster auf ArbeitsflÃche 12 verschieben"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Fenster eine ArbeitsflÃche nach links verschieben"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Fenster eine ArbeitsflÃche nach rechts verschieben"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Fenster eine ArbeitsflÃche nach oben verschieben"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Fenster eine ArbeitsflÃche nach unten verschieben"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "Fenster anheben falls Ãberdeckt, sonst absenken"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Fenster hinter die anderen Fenster absenken"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Fenster vertikal maximieren"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Fenster horizontal maximieren"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Fenster in linke obere Ecke des Bildschirms verschieben"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ee9145f..d2748b9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
@@ -1645,9 +1645,223 @@ msgstr "Î ÏÎÎÎ y ÎÏÎÎ %d, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ %d"
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ %d ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ %g ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ (%g ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ)\n"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ %d ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ %g ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ (%g ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ run"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5f496a4..36903ff 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1575,6 +1575,221 @@ msgstr "y value was %d, %d was expected"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Switch to workspace 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Switch to workspace 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Switch to workspace 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Switch to workspace 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Activate the window menu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Toggle maximisation state"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximise window"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Restore window"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Toggle shaded state"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimise window"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Close window"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Move window"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Resize window"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Move window to workspace 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Move window to workspace 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Move window to workspace 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Move window to workspace 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Move window one workspace to the left"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Move window one workspace to the right"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Move window one workspace up"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Move window one workspace down"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Raise window above other windows"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Lower window below other windows"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximise window vertically"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximise window horizontally"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Switch applications"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Switch windows of an application"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Switch system controls"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Switch windows directly"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Switch windows of an app directly"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Switch system controls directly"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Hide all normal windows"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Move to workspace left"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Move to workspace right"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Move to workspace above"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Move to workspace below"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Show the run command prompt"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Show the activities overview"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Toggle window on all workspaces or one"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Raise window if covered, otherwise lower it"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
 
@@ -1621,18 +1836,6 @@ msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "Put Window On Only One Workspace"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Switch to workspace 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Switch to workspace 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Switch to workspace 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Switch to workspace 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Switch to workspace 5"
 
@@ -1728,54 +1931,12 @@ msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Run a terminal"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Activate the window menu"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Toggle fullscreen mode"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Toggle maximisation state"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximise window"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Restore window"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Toggle shaded state"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimise window"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Close window"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Move window"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Resize window"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Move window to workspace 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Move window to workspace 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Move window to workspace 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Move window to workspace 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Move window to workspace 5"
 
@@ -1800,33 +1961,9 @@ msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Move window to workspace 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Move window one workspace to the left"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Move window one workspace to the right"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Move window one workspace up"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Move window one workspace down"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Raise window above other windows"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Lower window below other windows"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximise window vertically"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximise window horizontally"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Move window to north-west (top left) corner"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 773570b..094af22 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1493,17 +1493,260 @@ msgstr "Y-valoro estis %d, %d estis atendita"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Åalti al laborspaco 1"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Åalti al laborspaco 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Åalti al laborspaco 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Åalti al laborspaco 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Åalti al laborspaco 4"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Åalti al laborspaco 2"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Aktivigi la fenestromenuon"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Baskuligi tutekranan reÄimon"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimumigi la fenestron"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "RestaÅri fenestron"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimumigi fenestron"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Fermi la fenestron"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi la fenestron\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi fenestron"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"ÅanÄi la fenestrograndon\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"ÅanÄi fenestrograndon"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi la fenestron al laborspaco 1\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi fenestron al laborspaco 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi la fenestron al laborspaco 2\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi fenestron al laborspaco 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi la fenestron al laborspaco 3\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi fenestron al laborspaco 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi la fenestron al laborspaco 4\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi fenestron al laborspaco 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi la fenestron al la maldekstra laborspaco\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi fenestron al la maldekstra laborspaco"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi la fenestron al la dekstra laborspaco\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi fenestron al la dekstra laborspaco"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi la fenestron al la supra laborspaco\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi fenestron al la supra laborspaco"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi la fenestron al la suba laborspaco\n"
+"#-#-#-#-#  eo.po (mutter)  #-#-#-#-#\n"
+"Movi fenestron al la suba laborspaco"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Vertikale maksimumigi la fenestron"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Horizontale maksimumigi la fenestron"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigado"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Åalti fenestrojn de aplikaÄo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "KaÅi Äiujn normalajn fenestrojn"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Movi al la maldekstra laborspaco"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Movi al la dekstra laborspaco"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Movi al la supra laborspaco"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Movi al la malsupra laborspaco"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistemo"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Åalti al laborspaco 3"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Åalti al laborspaco 4"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Åalti al laborspaco 5"
@@ -1598,42 +1841,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Ruli terminalon"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Aktivigi la fenestromenuon"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Baskuligi tutekranan reÄimon"
-
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maksimumigi la fenestron"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "RestaÅri fenestron"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimumigi fenestron"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Fermi la fenestron"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Movi la fenestron"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "ÅanÄi la fenestrograndon"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 5"
 
@@ -1658,24 +1865,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Movi la fenestron al la maldekstra laborspaco"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Movi la fenestron al la dekstra laborspaco"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Movi la fenestron al la supra laborspaco"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Movi la fenestron al la suba laborspaco"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Vertikale maksimumigi la fenestron"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Horizontale maksimumigi la fenestron"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
 #~ "\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b989ff5..7073c58 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
@@ -1630,6 +1630,229 @@ msgstr ""
 "%d expresiones de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de "
 "media)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Cambiar al Ãrea de trabajo 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Cambiar al Ãrea de trabajo 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Cambiar al Ãrea de trabajo 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Cambiar al Ãrea de trabajo 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Activar el menà de la ventana"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Cambiar a modo de pantalla completa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Cambiar el estado de maximizaciÃn"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar la ventana"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  es.po (mutter.master)  #-#-#-#-#\n"
+"Restablecer la ventana\n"
+"#-#-#-#-#  es.po (mutter.master)  #-#-#-#-#\n"
+"Restaurar la ventana"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Cambiar el estado de enrollado"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar la ventana"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Cerrar la ventana"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover la ventana"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  es.po (mutter.master)  #-#-#-#-#\n"
+"Redimensiona la ventana\n"
+"#-#-#-#-#  es.po (mutter.master)  #-#-#-#-#\n"
+"Redimensionar la ventana"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Mover la ventana un Ãrea de trabajo a la izquierda"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Mover la ventana un Ãrea de trabajo a la derecha"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Subir la ventana un Ãrea de trabajo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Bajar la ventana un Ãrea de trabajo"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Levanta la ventana por encima de otras ventanas"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Bajar la ventana por debajo de otras ventanas"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar la ventana verticalmente"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar la ventana horizontalmente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegacioÌn"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Moverse entre aplicaciones"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Moverse entre las ventanas de una aplicaciÃn"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Cambiar entre controles del sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Cambiar ventanas directamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Moverse entre las ventanas de una aplicaciÃn directamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Moverse entre los controles del sistema directamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Ocultar todas las ventanas normales"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Mover al Ãrea de trabajo de la izquierda"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Mover al Ãrea de trabajo de la derecha"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Mover al Ãrea de trabajo de la arriba"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Mover al Ãrea de trabajo de abajo"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Mostrar el elemento Âejecutar comandoÂ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Mostrar el resumen de actividades"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Conmutar la ventana en todas las Ãreas de trabajo o sÃlo en una"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Levantar la ventana si està cubierta, minimizarla en otro caso"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Lista de complementos del compositor separados por comas"
 
@@ -1676,18 +1899,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "Poner la ventana sÃlo en un Ãrea de trabajo"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Cambiar al Ãrea de trabajo 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Cambiar al Ãrea de trabajo 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Cambiar al Ãrea de trabajo 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Cambiar al Ãrea de trabajo 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Cambiar al Ãrea de trabajo 5"
 
@@ -1788,55 +1999,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Ejecutar en un terminal"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Activar el menà de la ventana"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Cambiar a modo de pantalla completa"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Cambiar el estado de maximizaciÃn"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "Conmutar si una ventana siempre se verà encima de otras ventanas"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximizar la ventana"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Restablecer la ventana"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Cambiar el estado de enrollado"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimizar la ventana"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Cerrar la ventana"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Mover la ventana"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Redimensiona la ventana"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr ""
 #~ "Conmutar si la ventana aparece en todas las Ãreas de trabajo o sÃlo en una"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 5"
 
@@ -1861,35 +2030,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Mover la ventana al Ãrea de trabajo 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Mover la ventana un Ãrea de trabajo a la izquierda"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Mover la ventana un Ãrea de trabajo a la derecha"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Subir la ventana un Ãrea de trabajo"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Bajar la ventana un Ãrea de trabajo"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr ""
 #~ "Levantar la ventana si està cubierta por otra ventana, minimizarla en "
 #~ "otro caso"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Levanta la ventana por encima de otras ventanas"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Bajar la ventana por debajo de otras ventanas"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximizar la ventana verticalmente"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximizar la ventana horizontalmente"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Mover la ventana a la esquina noroeste (arriba a la izquierda)"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6cce733..98ddebb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Ikusi zatia ezkerrean"
 msgid "View split on right"
 msgstr "Ikusi zatia eskuinean"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
@@ -1630,17 +1630,224 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d koordenada adierazpen analizatua %g segundotan (%g segundo batazbesteko)\n"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Aldatu 1. laneko areara"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Aldatu 1. laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Aldatu 2. laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Aldatu 3. laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Aldatu 4. laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Aktibatu leiho-menua"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Txandakatu pantaila osoaren modua"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Txandakatu maximizatze-egoera"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizatu leihoa"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Aldatu 2. laneko areara"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Leheneratu leihoa"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Aldatu 3. laneko areara"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Txandakatu bildutako egoera"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Aldatu 4. laneko areara"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  eu.po (eu)  #-#-#-#-#\n"
+"Ikonotu leihoa\n"
+"#-#-#-#-#  eu.po (eu)  #-#-#-#-#\n"
+"Minimizatu leihoa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Itxi leihoa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Lekuz aldatu leihoa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Aldatu leihoaren tamaina"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Eraman leihoa 1. laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Eraman leihoa 2. laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Eraman leihoa 3. laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Eraman leihoa 4. laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Eraman leihoa laneko area bat ezkerrera"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Eraman leihoa laneko area bat eskuinera"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Eraman leihoa laneko area bat gora"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Eraman leihoa laneko area bat behera"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Goratu leihoa beste leihoen gainera"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Beheratu leihoa beste leihoen azpira"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizatu leihoa bertikalki"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizatu leihoa horizontalki"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Ezkutatu leiho arrunt guztiak"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Eraman gaineko laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Eraman azpiko laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Eraman ezkerreko laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Eraman eskuineko laneko areara"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nabigazioa"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Aldatu aplikazioz"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Aldatu sistemaren kontrolak"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Aldatu sistemaren kontrolak zuzenean"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Aldatu leihoa zuzenean"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Aldatu aplikazio baten leihoa zuzenean"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Aldatu aplikazio baten leihoen artean"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Erakutsi jardueren aurkezpen orokorra"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Erakutsi gonbitea komandoa exekutatzeko"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Goratu leihoa beste leiho batek estaltzen badu, bestela beheratu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Txandakatu leihoa laneko area guztietan edo bakar batean egotea"
 
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Aldatu 5. laneko areara"
@@ -1738,55 +1945,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Exekutatu terminala"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Aktibatu leiho-menua"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Txandakatu pantaila osoaren modua"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Txandakatu maximizatze-egoera"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr ""
 #~ "Txandakatu leiho bat beste leiho guztien gainean ikusgai egongo den edo ez"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximizatu leihoa"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Leheneratu leihoa"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Txandakatu bildutako egoera"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Ikonotu leihoa"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Itxi leihoa"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Lekuz aldatu leihoa"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Aldatu leihoaren tamaina"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "Txandakatu leihoa laneko area guztietan edo bakar batean egotea"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Eraman leihoa 1. laneko areara"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Eraman leihoa 2. laneko areara"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Eraman leihoa 3. laneko areara"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Eraman leihoa 4. laneko areara"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Eraman leihoa 5. laneko areara"
 
@@ -1811,33 +1976,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Eraman leihoa 12. laneko areara"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Eraman leihoa laneko area bat ezkerrera"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Eraman leihoa laneko area bat eskuinera"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Eraman leihoa laneko area bat gora"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Eraman leihoa laneko area bat behera"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "Goratu leihoa beste leiho batek estaltzen badu, bestela beheratu"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Goratu leihoa beste leihoen gainera"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Beheratu leihoa beste leihoen azpira"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximizatu leihoa bertikalki"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximizatu leihoa horizontalki"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Eraman leihoa ipar-mendebaldeko (goi-ezkerreko) ertzera"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index e339af9..464d51e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
-#| msgid "/_Windows"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ÙÙØØÙâÙØ"
 
@@ -1486,6 +1485,291 @@ msgstr "ÙÙØØØ y %Id ØÙØØ %Id ØÙØØØØ ÙÛâØÙØ"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%Id ØØØØØ ÙØØØØØÛ ØØ %Ig ØØÙÛÙ ØØØÛÙ ØØ (ÙØÙØØ %Ig ØØÙÛÙ)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ÙØÛÛÙ ØØØÙ ÙÙØØÙ ØÛØ ÙÙØØÙâÙØÛ ØÛÚØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÚØØ ÚØØÙ ÙÙØØÙ\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØÛØÛÙÙ ÚØØÙ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ØØØÚØØ ÚØØÙ ØÙÙÛ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ØØØÚØØ ÚØØÙ ØÙÙØÛ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØØÙ\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ÚÙÛÙÙ ÚØØÙ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ÙØÛÛÙÛ\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ ÙØÛÛÙÛ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ÚÙ \n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ ÚÙ "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ØØØØ\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ ØØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ØØÙØÛÛ\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ ØØÙØÛÛ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ Û"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ Û"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ÙÙÙâÙÚØÙ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ Û"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ Û"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ÙÛØ ØÙØØÙ ÙÙØØÙ ØÙÛ ÙÙÙâÛ ÙÙØØÙâÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ØØÛÛØ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØÙØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ Û"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØÙØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ Û"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØÙØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ Û"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØÙØÙ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ Û"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ØØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØÙÙ ÙÙÛØÙ ØØ ÙØÛØØ ØØØÚØØ\n"
+"#-#-#-#-#  fa.po (metacity HEAD)  #-#-#-#-#\n"
+"ØØÙÙ ÙÙÛØÙ ØØ ÙØØÛØ ØØØÚØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØØÛØ ØØÛÙ ØÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ÙØÙÛ ÚØØÙ ÙÙÙâÛ ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØÙÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ _ÚÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace _Down"
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ ÙØÛÛÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ ØÙØ ÚÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙØØÛâÚØØÛ ØÙØ ØØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ØØÙÛØ ØØÙØÙÙâÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ØØÙÛØ ÚÙØØÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ØØÙÛØ ÙØØÙÛÙÙ ÚÙØØÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ØØÙÛØ ÙØØÛÙÛÙ ÙÙØØÙâÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ØØÙÛØ ÙØØÙÛÙÙ ÙÙØØÙâÙØÛ ÛÚ ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ØØÙÛØ ÙÙØØÙâÙØÛ ÛÚ ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÛâÚÙÛ ÙØØÙÛØâÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the panel's main menu"
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØ ÙØÙØÙ ØØØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ØÛØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ÙÙÙÛ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙ ÙÙØØÙ ØØ ØÙØØÛ ÚÙ ÙÙØÛØÙ ØØÙ ØØØØ ØØ ØÛØ ØÛÙØÙØØ ÙØÛÛÙ ØØÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "ØØØÚØØØÙØÙ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ØØÛÛØ ØØÙØ ÙÙØØÙ ØØ ÛÚ ÛØ ØÙØÙ ÙØØÙØÛâÚØØÛ"
+
 #~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
 #~ msgstr "ØÚØØ ØØ ØØØÛÙ ÙÛØØÙ Â%s ØØ ÙØØØØØ ÙØØÙØÙ\n"
 
@@ -1622,9 +1906,6 @@ msgstr "%Id ØØØØØ ÙØØØØØÛ ØØ %Ig ØØÙÛÙ ØØØÛÙ ØØ (ÙØ
 #~ "(ÚÙÛÚ ØØØØ) ÙÛâØÙØ. ØØÛÛØØÙÙØÙ ØÙ ØÙØØ ÙØÙØÙÂ&lt;Alt&gt; ÛØ Â&lt;Super&gt; "
 #~ "ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ"
-
 #~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
 #~ msgstr "ÙØÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ÙØØØ ØÙ ÚÙÛØÙØÛ ÙÙÛØ ØØØØ ÙÛâØÙÙØ"
 
@@ -1703,21 +1984,6 @@ msgstr "%Id ØØØØØ ÙØØØØØÛ ØØ %Ig ØØÙÛÙ ØØØÛÙ ØØ (ÙØ
 #~ msgstr ""
 #~ "ØÚØ ØØØØ ØÙØ ØØ ÙØØÙÛØ ÚØØØØÛ ØØ ÙØØÙ ØØØÙØØÙâÛ ÚÙØØ ØØ ÙÙØØØ ØØÙ ÙØØ ØÙØ"
 
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "ÙØÛÛÙ ØØØÙ ÙÙØØÙ ØÛØ ÙÙØØÙâÙØÛ ØÛÚØ"
-
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "ØØØÚØØ ÚØØÙ ÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "ØØØÚØØ ÚØØÙ ØÙÙÛ ÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "ØØØÚØØ ÚØØÙ ØÙÙØÛ ÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØØÙ"
-
 #~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
 #~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙÛ ØÙ ØÙØ ØÛÙ ØØØÙÙ Ù ØÙÙÛØÛ"
 
@@ -1739,24 +2005,6 @@ msgstr "%Id ØØØØØ ÙØØØØØÛ ØØ %Ig ØØÙÛÙ ØØØÛÙ ØØ (ÙØ
 #~ msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
 #~ msgstr "ØÙØÙØÙ ØÙØÚØ ØÙ ØÙØ ØÛÙ ÙÙØØÙâÙØ ØØ ÙÙØÛØ ÙØØÙ"
 
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ÙØÛÛÙÛ"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ÚÙ "
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ØØØØ"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ØØÙØÛÛ"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 10"
 #~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ÛÛ"
 
@@ -1766,15 +2014,6 @@ msgstr "%Id ØØØØØ ÙØØØØØÛ ØØ %Ig ØØÙÛÙ ØØØÛÙ ØØ (ÙØ
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ÛÛ"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "ÙÙÙâÙÚØÙ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
 
@@ -1804,12 +2043,6 @@ msgstr "%Id ØØØØØ ÙØØØØØÛ ØØ %Ig ØØÙÛÙ ØØØÛÙ ØØ (ÙØ
 #~ "ØØØØØ ÙØØÙØÛ ÚØØÛ. ØØÛØ ØÛØ ØØ ØÙØ ØØØØ Ù ØØØÚØØ ÙØØØÛ ØØØØ (ØØØÛ ØÛÙ ÚÙ "
 #~ "ØØÙØÙÛ ØÙÙÛØÛâØØÙ ØØ ØØ ØØØÙØØØ ÛÛ ÙÛÙÛÙÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ØØ ØÛÙ ÙØØÛØ)."
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "ÙÛØ ØÙØØÙ ÙÙØØÙ ØÙÛ ÙÙÙâÛ ÙÙØØÙâÙØ"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "ØØÛÛØ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ"
-
 #~ msgid "Run a defined command"
 #~ msgstr "ØØØØÛ ÛÚ ÙØÙØÙ ØØØÛÙ ØØÙ"
 
@@ -1850,9 +2083,6 @@ msgstr "%Id ØØØØØ ÙØØØØØÛ ØØ %Ig ØØÙÛÙ ØØØÛÙ ØØ (ÙØ
 #~ "ØØØÛ ØØ ØÙØ ØØÙâÙØ ØÙØØØÙ ÚÙØÙØÙØÛ ØÙØ ÙÙØØØ ØØØÛ ÙØØÙØØ ØÙØØØØÛÙ ØØØÛ "
 #~ "ÙÙØâÙØ ØØÚØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ØØÙÙ ØØØÚØØÛ ÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØ ÙÛØØ."
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 10"
 #~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ÛÛ"
 
@@ -1862,15 +2092,6 @@ msgstr "%Id ØØØØØ ÙØØØØØÛ ØØ %Ig ØØÙÛÙ ØØØÛÙ ØØ (ÙØ
 #~ msgid "Switch to workspace 12"
 #~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ ÛÛ"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙØØÛ ÚØØÛ Û"
 
@@ -2925,15 +3146,6 @@ msgstr "%Id ØØØØØ ÙØØØØØÛ ØØ %Ig ØØÙÛÙ ØØØÛÙ ØØ (ÙØ
 #~ msgid "Toggle always on top state"
 #~ msgstr "ØØÙÙ ÙÙÛØÙ ØØ ÙØØÛØ ØØÙØÛÛ"
 
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ÙÙÛØÙ ØØ ÙØÛØØ ØØØÚØØ"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ÙØØÛØ ØØÛÙ ØÙØØÙ"
-
 #~ msgid "Toggle window on all workspaces"
 #~ msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØÙ ØØ ØÙØÙ ÙØØÙØÛ ÚØØÛ"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index dc3daed..adca9af 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1565,6 +1565,221 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d-sijaintilauseketta jÃsentyi %g sekunnissa (%g sekuntia keksimÃÃrin)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigointi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Siirrà ikkuna tyÃtilaan 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Siirrà ikkuna tyÃtilaan 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Siirrà ikkuna tyÃtilaan 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Siirrà ikkuna tyÃtilaan 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Siirrà ikkunaa yksi tyÃtila vasemmalle"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Siirrà ikkunaa yksi tyÃtila oikealle"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Siirrà ikkunaa yksi tyÃtila ylÃs"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Siirrà ikkunaa yksi tyÃtila alas"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Vaihda sovelluksia"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Vaihda sovelluksen ikkunoiden vÃlillÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Vaihda jÃrjestelmÃn kontrolleja"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Vaihda ikkunoita suoraan"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Vaihda sovelluksen ikkunoiden vÃlillà suoraan"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Vaihda jÃrjestelmÃn kontrolleja suoraan"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Piilota kaikki tavalliset ikkunat"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Siirry tyÃtilaan 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Siirry tyÃtilaan 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Siirry tyÃtilaan 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Siirry tyÃtilaan 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Siirrà vasempaan tyÃtilaan"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Siirrà oikeaan tyÃtilaan"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Siirrà ylempÃÃn tyÃtilaan"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Siirrà alla olevaan tyÃtilaan"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "JÃrjestelmÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "NÃytà komennonsuorituskehote"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "NÃytà toimintojen yhteenveto"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Aktivoi ikkunavalikko"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vaihda kokoruututilaa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Vaihda suurennustilaa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Suurenna ikkuna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Palauta ikkuna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Vaihda rullaustilaa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pienennà ikkuna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Siirrà ikkunaa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Muuta ikkunan kokoa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Valitse onko ikkuna yhdessà vai kaikissa tyÃtiloissa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Nosta ikkuna, jos se on peittynyt, muuten laske se"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Nosta ikkuna muiden pÃÃlle"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Laske ikkuna muiden alle"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo ladontaohjelman liitÃnnÃisistÃ"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 95e559f..8441f68 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "FenÃtres"
 
@@ -1655,3 +1655,219 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d expressions de coordonnÃes analysÃes en %g secondes (%g secondes en "
 "moyenne)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Masquer toutes les fenÃtres normales"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "DÃplacer vers l'espace de travail du dessus"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "DÃplacer vers l'espace de travail du dessous"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "DÃplacer vers l'espace de travail de gauche"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "DÃplacer vers l'espace de travail de droite"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "DÃplacer la fenÃtre d'un espace de travail vers le bas"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "DÃplacer la fenÃtre d'un espace de travail vers la gauche"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "DÃplacer la fenÃtre d'un espace de travail vers la droite"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "DÃplacer la fenÃtre d'un espace de travail vers le haut"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "DÃplacer la fenÃtre vers l'espace de travail 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "DÃplacer la fenÃtre vers l'espace de travail 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "DÃplacer la fenÃtre vers l'espace de travail 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "DÃplacer la fenÃtre vers l'espace de travail 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Changer d'application"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Changer les contrÃles systÃme"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Changer les contrÃles systÃme directement"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Passer à l'espace de travail 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Passer à l'espace de travail 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Passer à l'espace de travail 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Passer à l'espace de travail 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Changer de fenÃtre directement"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Changer de fenÃtre d'une application directement"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Changer de fenÃtre d'une application"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Afficher l'aperÃu des activitÃs"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Afficher la fenÃtre pour lancer une commande"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "SystÃme"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Activer le menu fenÃtre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Fermer la fenÃtre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Mettre la fenÃtre sous les autres fenÃtres"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximiser la fenÃtre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximiser la fenÃtre horizontalement"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximiser la fenÃtre verticalement"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "RÃduire la fenÃtre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "DÃplacer la fenÃtre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Mettre la fenÃtre au premier plan"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr ""
+"Mettre la fenÃtre au premier plan si elle est cachÃe, sinon à l'arriÃre-plan"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionner la fenÃtre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Restaurer la fenÃtre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Basculer en mode plein Ãcran"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Basculer l'Ãtat d'agrandissement"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Basculer l'Ãtat de repli"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Placer la fenÃtre sur tous les espaces de travail, ou sur un seul"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1a09c79..f8521a8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1612,6 +1612,221 @@ msgstr ""
 "%d expresiÃns de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de "
 "media)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Activar o menà da xanela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar o modo de pantalla completa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Alternar o estado maximizado"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar a xanela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Restaurar a xanela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Alternar o estado ensombrecido"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a xanela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Pechar a xanela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover a xanela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionar a xanela"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara à esquerda"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara à dereita"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara a arriba"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara a abaixo"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Subir a xanela por enriba doutras xanelas"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Baixar unha xanela debaixo doutras xanelas"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar a xanela verticalmente"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar a xanela horizontalmente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegaciÃn"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Cambiar entre aplicativos"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Cambiar entre as xanelas dun aplicativo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Cambiar entre os controles do sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Cambiar xanelas directamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Moverse entre as xanelas dun aplicativo directamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Moverse entre os controles do sistema directamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Agochar todas as xanelas normais"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Mover ao espazo da esquerda"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Mover ao espazo da dereita"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Mover ao espazo de arriba"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Mover ao espazo de abaixo"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Mostrar o diÃlogo de executar orde"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Mostrar a vista previa das actividades"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Trocar que a xanela apareza en tÃdolos espazos de traballo ou nun"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Elevar a xanela se està cuberta por outra, en caso contrario baixala"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Lista de separadas por comas dos complementos do compositor"
 
@@ -1658,18 +1873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "PÃr a xanela nun sà espazo de traballo"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 5"
 
@@ -1768,58 +1971,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Executar nun terminal"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Activar o menà da xanela"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Alternar o modo de pantalla completa"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Alternar o estado maximizado"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr ""
 #~ "Alternar entre se unha xanela serà visÃbel sempre sobre outras xanelas ou "
 #~ "non"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximizar a xanela"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Restaurar a xanela"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Alternar o estado ensombrecido"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimizar a xanela"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Pechar a xanela"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Mover a xanela"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Redimensionar a xanela"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr ""
 #~ "Alternar entre se unha xanela està en todos os espazos de traballo ou sà "
 #~ "nun"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 5"
 
@@ -1844,34 +2005,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara à esquerda"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara à dereita"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara a arriba"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara a abaixo"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr ""
 #~ "Elevar unha xanela se està cuberta por outra, en caso contrario baixala"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Subir a xanela por enriba doutras xanelas"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Baixar unha xanela debaixo doutras xanelas"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximizar a xanela verticalmente"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximizar a xanela horizontalmente"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Mover a xanela à esquina noroeste (arriba à esquerda)"
 
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d84b8f1..56de6fb 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1537,6 +1537,27 @@ msgstr "y ààààà %d ààà, %d àà ààààà ààà"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ààààààà àààààà %g àààààààààà ààààààà ààà (àààààà %g ààààààà)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-launchers.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Launchers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-screenshot.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a screenshot"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "àààààà"
+
 #~ msgid "Live Hidden Windows"
 #~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 891d4bb..b8a48c6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "××××××"
 
@@ -1432,6 +1432,305 @@ msgstr "y value was %d, %d was expected"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "×××× ××××× ××××× 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "×××× ××××× ××××× 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "×××× ××××× ××××× 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "×××× ××××× ××××× 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ×××××\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ×××× ××× ×××\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"×××××/××××× ××× ××× ×××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "×××××/××××× ××× ×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Maximize window\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Restore window\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Toggle shaded state\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××× ××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Minimize window\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Close window\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Move window\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"×××× ××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Resize window\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ×××× ××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Move window to workspace 1\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ××××× 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Move window to workspace 2\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ××××× 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Move window to workspace 3\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ××××× 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Move window to workspace 4\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ××××× 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Move window one workspace to the left\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ×××××× ×××××× ××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Move window one workspace to the right\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ×××××× ×××××× ××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Move window one workspace up\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Move window one workspace down\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ×××××× ×××××× ××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Raise window above other windows\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ××× ××××××× ×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Lower window below other windows\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ×××× ××××××× ×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Maximize window vertically\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"Maximize window horizontally\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (metacity.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
+"××××× ××××× ××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "××××× ×× ××××××× ×××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "××××× ××× ×××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "××××× ××× ×××× ××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××× ××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "××××× ××××××× ××××× ××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "××××× ×××××× ×× ××××× ××××× ××××"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "××××× ××× ×××××× ×× ×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "×××× ××××× ×××××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "×××× ××××× ××××× ×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "××××× ××××× ×× ××× ×××××, ×××× ×× ×××××××"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "××××× ×××× ××× ××× ××××× ××××× ××××× ××××× ××× ×× ×××××"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
 
@@ -1478,18 +1777,6 @@ msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "×××× ×× ××××× ×× ××××× ××××× ××× ××××"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "×××× ××××× ××××× 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "×××× ××××× ××××× 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "×××× ××××× ××××× 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "×××× ××××× ××××× 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "×××× ××××× ××××× 5"
 
@@ -1585,54 +1872,12 @@ msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "××××× ××××"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "××××× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "××××× ×××× ××× ×××"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "×××××/××××× ××× ×××××"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximize window"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Restore window"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Toggle shaded state"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimize window"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Close window"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Move window"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Resize window"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Move window to workspace 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Move window to workspace 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Move window to workspace 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Move window to workspace 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Move window to workspace 5"
 
@@ -1657,33 +1902,9 @@ msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Move window to workspace 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Move window one workspace to the left"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Move window one workspace to the right"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Move window one workspace up"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Move window one workspace down"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Raise window above other windows"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Lower window below other windows"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximize window vertically"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximize window horizontally"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Move window to north-west (top left) corner"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a9c4fae..7dfbc79 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1587,6 +1587,239 @@ msgstr "ààà ààààà àà %d, %d àààààà àà"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d àààààààààà àààààààààààà ààààà àààà %g àààààààà ààà (àààà %g àààààààà)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "àààààààààà 1 àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "àààààààààà 2 àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "àààààààààà 3 àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "àààààààààà 4 àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hi.po (metacity.gnome-2-26.hi)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àààààà àààààà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  hi.po (metacity.gnome-2-26.hi)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hi.po (metacity.gnome-2-26.hi)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààà àààà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  hi.po (metacity.gnome-2-26.hi)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ààààà àà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ààààà àà àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ààààà àà àààààààààà 1 àà àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ààààà àà àààààààààà 2 àà àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ààààà àà àààààààààà 3 àà àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ààààà àà àààààààààà 4 àà àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ààààà àà àà àààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ààààà àà àà àààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ààààà àà àà àààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ààààà àà àà àààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ààààà àà àààà ààààà àà ààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ààààà àà àààà ààààà àà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àà àààààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ààà àààààààààà ààà àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace _Down"
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "àààà àààààààààà ààà àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààà àààààààààà ààà àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "àààà àààààààààà ààà àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ààààààààààà àà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "àààààààà ààààààà àà ààààà àààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà àà ààààà àààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "àààà ààààààà àà ààààà àààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààà àà ààà ààààà àààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ààààààààà àà ààààà àà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "àààààààààà àà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the panel's main menu"
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "àààà àààà àààà ààààà àààà àà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààà àà ààààà àà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "àààà àààà àà ààààà ààà àààààààààà àà àà àà àààà àà"
+
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà"
 
@@ -1700,18 +1933,6 @@ msgstr "%d àààààààààà àààààààààààà 
 #~ msgid "Metacity"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "àààààààààà 1 àà àààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "àààààààààà 2 àà àààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "àààààààààà 3 àà àààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "àààààààààà 4 àà àààà"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "àààààààààà 5 àà àààà"
 
@@ -1803,54 +2024,12 @@ msgstr "%d àààààààààà àààààààààààà 
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "àà ààààààà àààààà"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "àààà àààà àà àààà ààààà ààààà àà ààà àà ààààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "ààààà àà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "ààààà àà àààà ààààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "àààà àààà àà ààààà ààà àààààààààà àà àà àà àààà àà àà"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "ààààà àà àààààààààà 1 àà àà àààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "ààààà àà àààààààààà 2 àà àà àààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "ààààà àà àààààààààà 3 àà àà àààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "ààààà àà àààààààààà 4 àà àà àààà"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "ààààà àà àààààààààà 5 àà àà àààà"
 
@@ -1875,33 +2054,9 @@ msgstr "%d àààààààààà àààààààààààà 
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "ààààà àà àààààààààà 12 àà àà àààà"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "ààààà àà àà àààààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "ààààà àà àà àààààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "ààààà àà àà àààààààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "ààààà àà àà àààààààààà àààà àààà"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "ààààà àààààà àà àààà àà ààààà ààààà àààààà àààààààà àà, àààààà ààà àààà àààà"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "ààààà àà àààà ààààà àà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "ààààà àà àààà ààààà àà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà àààà"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ààààà àà ààààà-ààààààà (àààà àààà) àààà ààà àà àààà"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 475a827..a315a78 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
@@ -1592,6 +1592,221 @@ msgstr ""
 "A %d koordinÃta kifejezÃsek %g mÃsodperc alatt lettek feldolgozva (Ãtlagosan "
 "%g mÃsodperc)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ÃtvÃltÃs az 1. munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ÃtvÃltÃs a 2. munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ÃtvÃltÃs a 3. munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ÃtvÃltÃs a 4. munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Ablakmenà aktivÃlÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Teljes kÃpernyÅs ÃzemmÃd"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "MaximalizÃlt Ãllapot ÃtvÃltÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Ablak maximalizÃlÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Ablak visszaÃllÃtÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "FelgÃrdÃtett Ãllapot ÃtvÃltÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ablak minimalizÃlÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Ablak bezÃrÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Ablak ÃthelyezÃse"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ablak ÃtmÃretezÃse"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Ablak ÃthelyezÃse az 1. munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a 2. munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a 3. munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a 4. munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a balra lÃvÅ munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a jobbra lÃvÅ munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Ablak ÃthelyezÃse egy munkaterÃlettel feljebb"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Ablak ÃthelyezÃse egy munkaterÃlettel lejjebb"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Ablak mÃs ablakok elà hozÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Ablak mÃs ablakok mÃgà kÃldÃse"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Ablak fÃggÅleges maximalizÃlÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Ablak vÃzszintes maximalizÃlÃsa"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Minden normÃl ablak elrejtÃse"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ÃthelyezÃs a felsÅ munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ÃthelyezÃs az alsà munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ÃthelyezÃs a bal oldali munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ÃthelyezÃs a jobb oldali munkaterÃletre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavigÃciÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "VÃltÃs az alkalmazÃsok kÃzÃtt"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "VÃltÃs a rendszer vezÃrlÅi kÃzt"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "VÃltÃs a rendszer vezÃrlÅi kÃzt kÃzvetlenÃl"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "VÃltÃs az ablakok kÃzt kÃzvetlenÃl"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "VÃltÃs egy alkalmazÃs ablakai kÃzÃtt kÃzvetlenÃl"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "VÃltÃs egy alkalmazÃs ablakai kÃzÃtt"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "A tevÃkenysÃgek ÃttekintÃs megjelenÃtÃse"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "A parancs futtatÃsa ablak megjelenÃtÃse"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Fedett ablak elÅtÃrbe hozÃsa, egyÃbkÃnt hÃttÃrbe kÃldÃse"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Ablak megjelenÃtÃse minden munkaterÃleten vagy csak az egyiken"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "KompozitÃlà bÅvÃtmÃnyek vesszÅkkel elvÃlasztott listÃja"
 
@@ -1638,18 +1853,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "Ablak kirakÃsa csak egy munkaterÃletre"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "ÃtvÃltÃs az 1. munkaterÃletre"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "ÃtvÃltÃs a 2. munkaterÃletre"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "ÃtvÃltÃs a 3. munkaterÃletre"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "ÃtvÃltÃs a 4. munkaterÃletre"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "ÃtvÃltÃs az 5. munkaterÃletre"
 
@@ -1744,54 +1947,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "TerminÃl nyitÃsa"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Ablakmenà aktivÃlÃsa"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Teljes kÃpernyÅs ÃzemmÃd"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "MaximalizÃlt Ãllapot ÃtvÃltÃsa"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "Az ablak mindig lÃthatà lesz mÃs ablakok fÃlÃtt"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Ablak maximalizÃlÃsa"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Ablak visszaÃllÃtÃsa"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "FelgÃrdÃtett Ãllapot ÃtvÃltÃsa"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Ablak minimalizÃlÃsa"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Ablak bezÃrÃsa"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Ablak ÃtmÃretezÃse"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "Ablak megjelenÃtÃse minden munkaterÃleten vagy csak az egyiken"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse az 1. munkaterÃletre"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a 2. munkaterÃletre"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a 3. munkaterÃletre"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a 4. munkaterÃletre"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse az 5. munkaterÃletre"
 
@@ -1816,33 +1977,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a 12. munkaterÃletre"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a balra lÃvÅ munkaterÃletre"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse a jobbra lÃvÅ munkaterÃletre"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse egy munkaterÃlettel feljebb"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse egy munkaterÃlettel lejjebb"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "Fedett ablak elÅtÃrbe hozÃsa, egyÃbkÃnt hÃttÃrbe kÃldÃse"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Ablak mÃs ablakok elà hozÃsa"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Ablak mÃs ablakok mÃgà kÃldÃse"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Ablak fÃggÅleges maximalizÃlÃsa"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Ablak vÃzszintes maximalizÃlÃsa"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Ablak ÃthelyezÃse az Ãszaknyugati (bal felsÅ) sarokba"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a0d7447..80ea2d0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1578,3 +1578,218 @@ msgstr "nilai y sebelumnya %d, padahal seharusnya %d"
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "ekspresi koordinat %d diambil dalam %g detik (rata-rata %g detik)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kiri"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kanan"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja atas"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja bawah"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Berpindah aplikasi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Berpindah jendela aplikasi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Berpindah kendali sistem"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Berpindah jendela secara langsung"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Berpindah jendela aplikasi secara langsung"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Berpindah kendali sistem secara langsung"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Menyembunyikan semua jendela normal"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Pindah ke area kerja 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Pindah ke area kerja 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Pindah ke area kerja 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Pindah ke area kerja 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Pindah ke area kerja kiri"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Pindah ke area kerja kanan"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Pindah ke area kerja atas"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Pindah ke area kerja bawah"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Menampilkan dialog untuk mengetik perintah"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Menampilkan ikhtisar aktivitas"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Mengaktifkan menu jendela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Mengubah mode layar penuh"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Ubah kondisi maksimal"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimalkan ukuran jendela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Kembalikan ukuran jendela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Ubah kondisi berbayang"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Tutup jendela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Pindahkan jendela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ubah ukuran jendela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Menampilkan jendela pada semua atau satu area kerja"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Naikkan jendela bila tertutup jendela lain, sebaliknya diturunkan"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Naikkan jendela di atas jendela-jendela lain"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 36a0b81..4ca1559 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1653,3 +1653,220 @@ msgstr "valore y era %d, era atteso %d"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d espressioni di coordinate analizzate in %g secondi (%g secondi in media)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
+
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a sinistra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a destra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in alto"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in basso"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Evidenzia le applicazioni"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Evidenzia le finestre di un'applicazione"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Evidenzia i controlli di sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Evidenzia direttamente le finestre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Evidenzia direttamente le finestre di una applicazione"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Evidenzia direttamente i controlli di sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Nasconde tutte le finestre normali"
+
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Passa allo spazio di lavoro 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Passa allo spazio di lavoro 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Passa allo spazio di lavoro 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Passa allo spazio di lavoro 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Sposta su spazio di lavoro a sinistra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Sposta su spazio di lavoro a destra"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Sposta su spazio di lavoro in alto"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Sposta su spazio di lavoro in basso"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Mostra il prompt esegui comando"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Mostra la panoramica delle attivitÃ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Attiva il menà della finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Commuta la modalità schermo intero"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Commuta lo stato massimizzazione"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Massimizza la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Ripristina la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Commuta lo stato arrotolato"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Chiudi la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizza la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Muovi la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ridimensiona la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Commuta la stato Âsu tutti gli spazi di lavoro per la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Solleva la finestra à coperta, in caso contrario l'abbassa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Solleva la finestra sopra le altre finestre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Abbassa la finestra sotto le altre"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Massimizza verticalmente la finestra"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Massimizza orizzontalmente la finestra"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 22f9237..3cf8191 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1383,27 +1383,256 @@ msgstr "yãåã %d ããã (æåå: %d)"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%dåãåæåã %gç (åå %gç) ãèæãããã\n"
 
+# #-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#
+# ïãããããããããããããïãããããã (gnome-control-center) ãèçããããããã
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ããããããã 1 ãåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ããããããã 2 ãåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ããããããã 3 ãåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ããããããã 4 ãåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ãããããããããããéã\n"
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ããããããããããããããããããã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ããããããããèçãåãæãã\n"
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ãããããããããããåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "æåå/æååãçæãåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ããããããæååãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ããããããçæãåãæã\n"
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ããããããæã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ãããããçæãåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ããããããæååãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ããããããéãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ããããããçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ããããããããããåæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ããããããããããããã 1 ãçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ããããããããããããã 2 ãçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ããããããããããããã 3 ãçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ããããããããããããã 4 ãçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ããããããååãããããããããçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ããããããååãããããããããçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ããããããäåãããããããããçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ããããããäåãããããããããçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ããããããåéãèçãã\n"
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ããããããæåéãçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ããããããäçåãçåãã\n"
+"#-#-#-#-#  ja.po (mutter master)  #-#-#-#-#\n"
+"ããããããæèéãçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ããããããåçæåãæååãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ããããããæåæåãæååãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ããããããã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ãããããããããåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ããããããããããããåãããããããåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ããããããããããããåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ããããããçæåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ããããããããããããåãããããããçæåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ããããããããããããçæåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ããããéåãããããããéã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ååãããããããããçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ååãããããããããçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "äåãããããããããçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "äåãããããããããçåãã"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ãããã"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ããããåèããããããèçãã"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ããããããããèçãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ããããããããããããããããããååãããããããåãæãã"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ããããããèããããããæåéãããããããããæèéãçåãã"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "çåãåæããããããæåãã (èæããæãããã ',' ãååã)"
 
 #~ msgid "Live Hidden Windows"
 #~ msgstr "èçããããããããããããããããããããããããã"
 
-#~ msgid "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on other workspaces than the current one) should be kept alive."
-#~ msgstr "çåèçããããããããããã (ãããããæååããããããããçåããããããããããããããããããã) ã (èçãããã) ãããããçæãããããããããããã"
-
-# ïãããããããããããããïãããããã (gnome-control-center) ãèçããããããã
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "ããããããã 1 ãåãæãã"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "ããããããã 2 ãåãæãã"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "ããããããã 3 ãåãæãã"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "ããããããã 4 ãåãæãã"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
+#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåèçããããããããããã (ãããããæååããããããããçåããã"
+#~ "ãããããããããããããããã) ã (èçãããã) ãããããçæãããã"
+#~ "ãããããããã"
 
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "ããããããã 5 ãåãæãã"
@@ -1498,54 +1727,12 @@ msgstr "%dåãåæåã %gç (åå %gç) ãèæãããã\n"
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "çæãèåãã"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "ãããããããããããéã"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "ããããããããèçãåãæãã"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "æåå/æååãçæãåãæãã"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "ããããããåãåéãèçãããããããèåãåãæãã"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "ããããããæååãã"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "ããããããçæãåãæã"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "ãããããçæãåãæãã"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "ããããããæååãã"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "ããããããéãã"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "ããããããçåãã"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "ããããããããããåæãã"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "ããããããåããããããããããéçãããåãæãã"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "ããããããããããããã 1 ãçåãã"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "ããããããããããããã 2 ãçåãã"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "ããããããããããããã 3 ãçåãã"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "ããããããããããããã 4 ãçåãã"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "ããããããããããããã 5 ãçåãã"
 
@@ -1570,33 +1757,9 @@ msgstr "%dåãåæåã %gç (åå %gç) ãèæãããã\n"
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "ããããããããããããã 12 ãçåãã"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "ããããããååãããããããããçåãã"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "ããããããååãããããããããçåãã"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "ããããããäåãããããããããçåãã"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "ããããããäåãããããããããçåãã"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "éããããããããããåéãèçãã"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "ããããããåéãèçãã"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "ããããããäçåãçåãã"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "ããããããåçæåãæååãã"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "ããããããæåæåãæååãã"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ããããããçéãåäéãçåãã"
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2a45ac9..c0f3886 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1576,3 +1576,218 @@ msgstr "ìëêì %dìëë. ìì íë êì %dìëë"
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%dêì ìí ííìì %gìì íìíìëë(íê %gì)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ëëêìì"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ìì 1ëì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ìì 2ëì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ìì 3ëì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ìì 4ëì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ìì ììì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ìì ìëìì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ìì ìì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ìì ìëì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "íëêë ìí"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "í ê íëêëì ì ìììì ìí"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ììí ìíë ìí"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ì ëë ìí"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "í ê íëêëì ì ìììì ìí"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ììí ìíë ëë ìí"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ëë ìë ì ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "1ëì ìì êêìë ìë"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "2ëì ìì êêìë ìë"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "3ëì ìì êêìë ìë"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "4ëì ìì êêìë ìë"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ìì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ìëì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ìì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ìëì ìì êêìë ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ììí"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ëëì ìí íëíí íì"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "íì íë ìì íì"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ì ëë íì"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ìì íë ëë íê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ì ìëí íê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ì ìëí"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "ì ëê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ì ìêê íê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ì ëê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ì ììí"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ìì ìêê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ì íê ìì"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ìì ëë ìì êêì ëì ìëë í ìì êêì ëì íê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ëë ìì ëì ììë ìì ìëê, ëì ìì ììë ì ëëê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ìì ëëì ìë ìëê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ìì ëëì ìëë ëëê"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ì ìëë ìëí"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ì êëë ìëí"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7190009..3964cd2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Langai"
 
@@ -1435,3 +1435,218 @@ msgstr "y reikÅmÄ buvo %d, tikÄtasi %d"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "KoordinaÄiÅ %d iÅraiÅka apdorota per %g sekundÅiÅ (%g sekundÅiÅ vidurkis)\n"
 
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "PaslÄpti visus Äprastus langus"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Perkelti Ä darbalaukÄ virÅuje"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Perkelti Ä darbalaukÄ apaÄioje"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Perkelti Ä darbalaukÄ kairÄje"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Perkelti Ä darbalaukÄ deÅinÄje"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Perkelti langÄ Ä Åemiau esantÄ darbalaukÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Perkelti langÄ Ä kairiau esantÄ darbalaukÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Perkelti langÄ Ä deÅiniau esantÄ darbalaukÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Perkelti langÄ Ä aukÅÄiau esantÄ darbalaukÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Perkelti langÄ Ä darbalaukÄ Nr.1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Perkelti langÄ Ä darbalaukÄ Nr.2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Perkelti langÄ Ä darbalaukÄ Nr.3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Perkelti langÄ Ä darbalaukÄ Nr.4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Perjungti programas"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Perjungti sistemos valdiklius"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Tiesiogiai perjungti sistemos valdiklius"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Perjungti Ä darbalaukÄ Nr.1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Perjungti Ä darbalaukÄ Nr.2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Perjungti Ä darbalaukÄ Nr.3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Perjungti Ä darbalaukÄ Nr.4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Tiesiogiai perjungti langus"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Tiesiogiai persijungti tarp programos langÅ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Persijungti tarp programos langÅ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Rodyti veiklÅ apÅvalgÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Rodyti komandÅ paleidimo langelÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Parodyti lango meniu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "UÅverti langÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Nuleisti langÄ Åemiau kitÅ langÅ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "IÅdidinti langÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "IÅdidinti langÄ horizontaliai"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "IÅdidinti langÄ vertikaliai"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "SumaÅinti langÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Perkelti langÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "IÅkelti langÄ virÅ kitÅ langÅ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "IÅkelti langÄ, jei jis uÅdengtas kito lango, prieÅingu atveju paslÄpti jÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Keisti lango dydÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Atkurti lango dydÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Perjungti viso ekrano veiksenÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Perjungti lango iÅdidinimo veiksenÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Perjungti lango sutraukimo bÅsenÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Perjungti lango buvimo visuose darbalaukiuose bÅsenÄ"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8906356..b85f4b0 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1567,6 +1567,229 @@ msgstr "y vÄrtÄba bija %d, tika gaidÄta %d"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d koordinÄtas izteiksme noparsÄta %g sekundÄs (vidÄji %g sekundÄs)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "PÄrslÄgties uz 1. darbvietu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "PÄrslÄgties uz 2. darbvietu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "PÄrslÄgties uz 3. darbvietu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "PÄrslÄgties uz 4. darbvietu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "AktivizÄt loga izvÄlni"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "PÄrslÄgt pilnekrÄna reÅÄmu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "PÄrslÄgt maksimizÄcijas stÄvokli"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "MaksimizÄt logu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Atjaunot logu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "PÄrslÄgt Änoto stÄvokli"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "MinimizÄt logu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "AizvÄrt logu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "PÄrvietot logu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "MainÄt loga izmÄru"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "PÄrvietot logu uz 1. darbvietu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "PÄrvietot logu uz 2. darbvietu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "PÄrvietot logu uz 3. darbvietu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "PÄrvietot logu uz 4. darbvietu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "PÄrvietot logu vienu darbvietu pa kreisi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  lv.po (lv)  #-#-#-#-#\n"
+"PÄrvietot logu vienu darbvietu pa labi\n"
+"#-#-#-#-#  lv.po (lv)  #-#-#-#-#\n"
+"PÄrvietot logu uz darbvietu pa labi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  lv.po (lv)  #-#-#-#-#\n"
+"PÄrvietot logu vienu darbvietu augÅup\n"
+"#-#-#-#-#  lv.po (lv)  #-#-#-#-#\n"
+"PÄrvietot logu uz darbvietu augÅup"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "PÄrvietot logu vienu darbvietu lejup"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Pacelt logu virs citiem logiem"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "PazeminÄt logu zem citiem logiem"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "MaksimizÄt logu vertikÄli"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "MaksimizÄt logu horizontÄli"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavigÄcija"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "PÄrslÄgt lietotnes"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "PÄrslÄgt lietotnes logus"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "PÄrslÄgt sistÄmas vadÄklas"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "PÄrslÄgt logu tieÅi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "PÄrslÄgt lietotnes logu tieÅi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "PÄrslÄgt sistÄmas vadÄklas tieÅi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "SlÄpt visus parastos logus"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "PÄrvietot uz darbvietu pa kreisi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "PÄrvietot uz darbvietu pa labi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "PÄrvietot uz darbvietu uz augÅu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "PÄrvietot uz darbvietu zemÄk"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "SistÄma"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "RÄdÄt palaiÅanas komandrindu"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "RÄdÄt aktivitÄÅu pÄrskatu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "PÄrslÄgt loga redzamÄbu visÄs darbvirsmÄs vai tikai vienÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Pacelt logu, ja to aizsedz, citÄdi pazeminÄt"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Ar komatu atdalÄts kompozÄcijas spraudÅu saraksts"
 
@@ -1613,18 +1836,6 @@ msgstr "%d koordinÄtas izteiksme noparsÄta %g sekundÄs (vidÄji %g sekundÄs)
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "TurÄt logu tikai vienÄ darbvietÄ"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "PÄrslÄgties uz 1. darbvietu"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "PÄrslÄgties uz 2. darbvietu"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "PÄrslÄgties uz 3. darbvietu"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "PÄrslÄgties uz 4. darbvietu"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "PÄrslÄgties uz 5. darbvietu"
 
@@ -1720,54 +1931,12 @@ msgstr "%d koordinÄtas izteiksme noparsÄta %g sekundÄs (vidÄji %g sekundÄs)
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Palaist terminÄli"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "AktivizÄt loga izvÄlni"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "PÄrslÄgt pilnekrÄna reÅÄmu"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "PÄrslÄgt maksimizÄcijas stÄvokli"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "PÄrslÄdz to, vai logs vienmÄr redzams virs citiem logiem"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "MaksimizÄt logu"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Atjaunot logu"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "PÄrslÄgt Änoto stÄvokli"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "MinimizÄt logu"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "AizvÄrt logu"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "PÄrvietot logu"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "MainÄt loga izmÄru"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "PÄrslÄgt, vai logs ir redzams visÄs darbvirsmÄs vai tikai vienÄ"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "PÄrvietot logu uz 1. darbvietu"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "PÄrvietot logu uz 2. darbvietu"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "PÄrvietot logu uz 3. darbvietu"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "PÄrvietot logu uz 4. darbvietu"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "PÄrvietot logu uz 5. darbvietu"
 
@@ -1792,33 +1961,9 @@ msgstr "%d koordinÄtas izteiksme noparsÄta %g sekundÄs (vidÄji %g sekundÄs)
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "PÄrvietot logu uz 12. darbvietu"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "PÄrvietot logu vienu darbvietu pa kreisi"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "PÄrvietot logu vienu darbvietu pa labi"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "PÄrvietot logu vienu darbvietu augÅup"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "PÄrvietot logu vienu darbvietu lejup"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "Pacelt logu, ja to aizsedz kÄds cits, citÄdi pazeminÄt"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Pacelt logu virs citiem logiem"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "PazeminÄt logu zem citiem logiem"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "MaksimizÄt logu vertikÄli"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "MaksimizÄt logu horizontÄli"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "PÄrvietot logu uz ekrÄna ziemeÄrietumu (augÅÄjo kreiso) stÅri"
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 9d1873a..8e6ca9b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ààà"
 
@@ -1597,8 +1597,309 @@ msgstr "ààà ààààà àààà %d, %d àà ààà ààà
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
+msgstr "%d ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà %g àààà (%g  àààààààà àààààà)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àààààà àààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àààààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà ààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
 msgstr ""
-"%d ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà %g àààà (%g  àààààààà àààààà)\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààààààààààà à àà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààààààààààà à àà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààààààààààà à àà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààààààààààà à àà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àà àààààààààààà ààààààà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àà àààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àà àààààààààààà ààààààà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àà àààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àà àààààààààààà àà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àà àààààààààààà àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àà àààààààààààà àààà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àà àààààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààà àààà àààààààààààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà ààààà ààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààààààààà àààà ààààà àààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààààààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà ààà àààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààà àààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  mr.po (metacity.gnome-2-26.mr)  #-#-#-#-#\n"
+"ààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààà ààààààààààààààà àà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace _Down"
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà àà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà àà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà àà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the panel's main menu"
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààà ààààà, àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ààààà àààà àààààààààààà ààààà ààà ààààààààààààààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "àààà àààààààààà"
@@ -1738,18 +2039,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Metacity"
 #~ msgstr "Metacity"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
 
@@ -1856,58 +2145,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#~| msgid "Activate window menu"
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà ààà"
-
 #~| msgid "Lower window below other windows"
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà àà ààààààààà àààà ààà"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "àààà àààà ààà"
-
-#~| msgid "Resize window"
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "àààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "àààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "àààà àààà"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààà"
-
 #~| msgid "Toggle window on all workspaces"
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "àààà ààààà àààà ààà ààààààààà àà ààààà ààààà ààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà à àà àààà"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "àààà àààààààààààà à àà àààà"
 
@@ -1932,34 +2177,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "àààà àààààààààààà àà àà àààà"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "àààà àà àààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "àààà àà àààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "àààà àà àààààààààààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "àààà àà àààààààààààà àààà àààà"
-
 #~| msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà, àààààà àààà ààààà"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààà àààààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "ààà àààààààààààà àààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà ààà"
-
 #~| msgid "Move window to north-west corner"
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà-àààààà (àààà ààààààà) ààààà àààà"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4779de8..a503f8a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1564,3 +1564,218 @@ msgstr "y-verdi var %d, %d var ventet"
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d koordinatuttrykk lest pà %g sekunder (%g sekunder i snitt)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigering"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Flytt vindu til arbeidsomrÃde 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Flytt vindu til arbeidsomrÃde 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Flytt vindu til arbeidsomrÃde 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Flytt vindu til arbeidsomrÃde 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Flytt vindu et arbeidsomrÃde til venstre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Flytt vindu ett arbeidsomrÃde til hÃyre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Flytt vindu ett arbeidsomrÃde opp"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Flytt vindu ett arbeidsomrÃde ned"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Bytt programmer"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Bytt mellom et programs vinduer"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Bytt systemkontroller"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Bytt vinduer direkte"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Bla gjennom et programs vinduer direkte"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Bytt systemkontroller direkte"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Skjul alle normale vinduer"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Bytt til arbeidsomrÃde 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Bytt til arbeidsomrÃde 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Bytt til arbeidsomrÃde 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Bytt til arbeidsomrÃde 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Flytt til arbeidsomrÃdet til venstre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Flytt til arbeidsomrÃdet til hÃyre"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Flytt til arbeidsomrÃdet over"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Flytt til arbeidsomrÃdet under"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Vis kommandolinje"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Vis oversikt over aktiviteter"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Aktiver vindumenyen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Slà av/pà fullskjermmodus"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Endre tilstand for maksimering"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimer vindu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Gjenopprett vindu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Endre tilstand for skyggelegging"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Lukk vindu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimer vindu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Flytt vindu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Endre stÃrrelse pà vindu"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Slà av/pà om vinduet skal vises pà alle arbeidsomrÃder eller bare ett"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Hev vindu hvis skjult av et annet vindu, senk det ellers"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Hev vinduet over andre vinduer"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Senk vinduet under andre vinduer"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksimer vinduet vertikalt"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksimer vinduet horisontalt"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0b05816..00d1f56 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
@@ -1589,17 +1589,220 @@ msgstr ""
 "%d coÃrdinatenexpressies verwerkt in %g seconden (gemiddelde van %g "
 "seconden)\n"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 1"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Schakelen naar werkblad 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Schakelen naar werkblad 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Schakelen naar werkblad 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Schakelen naar werkblad 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Venstermenu activeren"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Volledig scherm-modus omschakelen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Maximalisatie in- of uitschakelen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Venster maximaliseren"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Venster herstellen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Oprollen in- of uitschakelen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Venster minimaliseren"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Venster sluiten"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Venster verplaatsen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Vensterafmetingen veranderen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Venster ÃÃn werkblad naar links verplaatsen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Venster ÃÃn werkblad naar rechts verplaatsen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Venster ÃÃn werkblad naar boven verplaatsen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Venster ÃÃn werkblad naar beneden verplaatsen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Venster voor andere vensters brengen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Venster achter andere vensters brengen"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Een venster verticaal maximaliseren"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Een venster horizontaal maximaliseren"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Alle normale vensters verbergen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierboven"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Verplaatsen naar werkblad hieronder"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Verplaatsen naar werkblad links"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Verplaatsen naar werkblad rechts"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatie"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Tussen toepassingen schakelen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Systeemschermen wisselen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Direct tussen systeemschermen schakelen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Direct tussen vensters schakelen"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Direct wisselen van venster binnen een toepassing"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 2"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Wisselen van venster binnen een toepassing"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Het activiteitenoverzicht tonen"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Het opdrachtregelvenster tonen"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 3"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Deels bedekte vensters naar voren halen of anders naar achter halen"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 4"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "âVenster is op alle werkbladen zichtbaarâ in- of uitschakelen"
 
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Schakelen naar werkblad 5"
@@ -1699,54 +1902,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Een terminal opstarten"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Venstermenu activeren"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Volledig scherm-modus omschakelen"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Maximalisatie in- of uitschakelen"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "âAltijd bovenopâ-instelling omschakelen"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Venster maximaliseren"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Venster herstellen"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Oprollen in- of uitschakelen"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Venster minimaliseren"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Venster sluiten"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Venster verplaatsen"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Vensterafmetingen veranderen"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "âVenster is op alle werkbladen zichtbaarâ omschakelen"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 5"
 
@@ -1771,35 +1932,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Venster ÃÃn werkblad naar links verplaatsen"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Venster ÃÃn werkblad naar rechts verplaatsen"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Venster ÃÃn werkblad naar boven verplaatsen"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Venster ÃÃn werkblad naar beneden verplaatsen"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr ""
 #~ "Venster naar boven halen indien overlapt door een ander venster, anders "
 #~ "naar beneden halen"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Venster voor andere vensters brengen"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Venster achter andere vensters brengen"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Een venster verticaal maximaliseren"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Een venster horizontaal maximaliseren"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Venster verplaatsen naar de noordwest-hoek (linksboven)"
 
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 4d79ec7..394a9af 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2456,3 +2456,29 @@ msgstr "y ààààà %d àààà, %d àààààààààà à
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%2$g àààààààà %1$d ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (%3$g àààààà àààààààà)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-launchers.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Launchers"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-screenshot.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a screenshot"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Windows"
+msgid "Windows"
+msgstr "ààààààààà"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d352858..a52b53b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -28,9 +28,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Windows"
-msgstr "ààààà"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà"
 
 #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
 msgid "View split on left"
@@ -1581,6 +1586,261 @@ msgstr "y àààà %d àà, %d àà àààà àà"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d àààààààààà àààààà àààà %g ààààààà àààà àààà (àààà %g ààààà)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà à àààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà 1 àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà à àààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà 2 àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà à àààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà 3 àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà à àààà ààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà 4 àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àààà ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "ààààà ààà-àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àààà-ààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ààààà ààà-àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààà ààààààà 1 àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààà ààààààà 2 àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààà ààààààà 3 àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà\n"
+"#-#-#-#-#  pa.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà ààà ààààààà 4 àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "àà ààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààà ààààààà 'à àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ààààà ààààààà 'à àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààà ààààààà 'à àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "àààà ààààààà 'à àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ààààààààà àà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ààààà ààààà, àà àààà àà, àààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ààààà àà ààààààà ààà ààà àààà àààà"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "àààààà ààà ààà àààà ààààààààà àààààà àà àààà"
 
@@ -1627,18 +1887,6 @@ msgstr "%d àààààààààà àààààà àààà %g à
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "ààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààà"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
 
@@ -1733,54 +1981,12 @@ msgstr "%d àààààààààà àààààà àààà %g à
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "àààà àà àà ààààà àààààà àààààà ààààààà àà àààà ààààà àààà"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "ààààà ààà-àààà"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "ààààà àààà-ààà"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "ààààà ààà-àààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "àà ààààà àà ààààààà àààà ààààà àààà ààà àààà ààà àààà"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
 
@@ -1805,33 +2011,9 @@ msgstr "%d àààààààààà àààààà àààà %g à
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "ààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà ààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "ààààà ààààà, àà àà ààà ààààà ààà àààà àà ààà àà ààà ààààà ààà"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ààààà ààààà-ààààà (àààà àààà) àààà 'à àààà"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ee418b2..9724255 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1630,3 +1630,220 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "WyraÅenia wspÃÅrzÄdnych %d zostaÅo przetworzone w %g sekund (Årednio %g "
 "sekund)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Przeniesienie okna na 1. obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Przeniesienie okna na 2. obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Przeniesienie okna na 3. obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Przeniesienie okna na 4. obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w lewo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w prawo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w gÃrÄ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w dÃÅ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "PrzeÅÄczenie programÃw"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "PrzeÅÄczenie miÄdzy oknami programu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "PrzeÅÄczenie kontroli systemowej"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "BezpoÅrednie przeÅÄczenie miÄdzy oknami"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "BezpoÅrednie przeÅÄczenie miÄdzy oknami programu"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "BezpoÅrednie przeÅÄczenie kontroli systemowej"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Ukrycie wszystkich zwykÅych okien"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "PrzeÅÄczenie na 1. obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "PrzeÅÄczenie na 2. obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "PrzeÅÄczenie na 3. obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "PrzeÅÄczenie na 4. obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Przeniesienie na lewy obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Przeniesienie na prawy obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Przeniesienie na gÃrny obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Przeniesienie na dolny obszar roboczy"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "WyÅwietlenie okna wykonania polecenia"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "WyÅwietlenie podglÄdu aktywnoÅci"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Otwarcie menu okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "PrzeÅÄczenie trybu peÅnoekranowego"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "PrzeÅÄczenie trybu maksymalizacji"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksymalizacja okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "PrzywrÃcenie okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "PrzeÅÄczenie trybu zwiniÄcia"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ZamkniÄcie okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizacja okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Przeniesienie okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr ""
+"PrzeÅÄczenie obecnoÅci okna na wszystkich obszarach roboczych lub jednym "
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr ""
+"WysuniÄcie okna, jeÅli jest zasÅoniÄte, odsuniÄcie w przeciwnym wypadku"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "WysuniÄcie okna przed pozostaÅe"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "OdsuniÄcie okna pod pozostaÅe"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Pionowa maksymalizacja okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Pozioma maksymalizacja okna"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 050bd87..884db24 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1585,6 +1585,221 @@ msgstr ""
 "expressÃes de coordenada %d processadas em %g segundos (%g segundos em "
 "mÃdia)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Activar o menu de janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar modo de ecrà completo"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Alternar estado de maximizaÃÃo"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Restaurar a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Alternar estado sombreado"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Fechar a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionar a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Mover a janela uma Ãrea de trabalho para a esquerda"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Mover a janela uma Ãrea de trabalho para a direita"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Mover a janela uma Ãrea de trabalho acima"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Mover a janela uma Ãrea de trabalho abaixo"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Elevar janela acima de outras janelas"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Baixar janela abaixo de outras janelas"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar janela verticalmente"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegaÃÃo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Alternar entre aplicaÃÃes"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Alternar entre janelas de uma aplicaÃÃo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Alternar entre controlos de sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Alternar directamente janelas"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Alternar directamente entre janelas de uma aplicaÃÃo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Alternar directamente controlos de sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Esconder todas as janelas normais"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho à esquerda"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho à direita"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho acima"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho abaixo"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Apresentar a linha de comando de execuÃÃo"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Apresentar o resumo de actividades"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Alternar janela em todas as Ãreas de trabalho ou apenas numa"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Elevar a janela se estiver tapada, caso contrÃrio baixÃ-la"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Lista separada por vÃrgulas de plugins de compositor"
 
@@ -1631,18 +1846,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "Colocar a Janela Apenas em Uma Ãrea de Trabalho"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Mover para a Ãrea de trabalho 5"
 
@@ -1744,56 +1947,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Executar uma consola"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Activar o menu de janela"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Alternar modo de ecrà completo"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Alternar estado de maximizaÃÃo"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr ""
 #~ "Alternar se uma janela serà ou nÃo sempre visÃvel sobre as outras janelas"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximizar a janela"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Restaurar a janela"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Alternar estado sombreado"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimizar a janela"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Fechar a janela"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Mover a janela"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Redimensionar a janela"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr ""
 #~ "Alternar se a janela està em todas as Ãreas de trabalho ou apenas numa"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 5"
 
@@ -1818,35 +1979,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de trabalho 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Mover a janela uma Ãrea de trabalho para a esquerda"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Mover a janela uma Ãrea de trabalho para a direita"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Mover a janela uma Ãrea de trabalho acima"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Mover a janela uma Ãrea de trabalho abaixo"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr ""
 #~ "Elevar a janela se estiver tapada por outra janela, caso contrÃrio baixÃ-"
 #~ "la"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Elevar janela acima de outras janelas"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Baixar janela abaixo de outras janelas"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximizar janela verticalmente"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Mover a janela para o canto noroeste (superior esquerdo)"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fdd899c..23f4a4f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
@@ -1621,6 +1621,222 @@ msgstr ""
 "%d expressÃes de coordenadas analisadas em %g segundos (%g segundos em "
 "mÃdia)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Trocar para o espaÃo de trabalho 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Trocar para o espaÃo de trabalho 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Trocar para o espaÃo de trabalho 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Trocar para o espaÃo de trabalho 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Ativar o menu da janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar modo de tela inteira"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Alternar estado de maximizaÃÃo"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Restaurar janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Alternar estado sombreado"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Fechar a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionar a janela"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Mover a janela um espaÃo de trabalho à esquerda"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Mover a janela um espaÃo de trabalho à direita"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Mover a janela um espaÃo de trabalho acima"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Mover a janela um espaÃo de trabalho abaixo"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Elevar a janela para frente das outras"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Colocar a janela atrÃs das outras"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Ocultar todas as janelas normais"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Mover para o espaÃo de trabalho acima"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Mover para o espaÃo de trabalho abaixo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Mover para o espaÃo de trabalho à esquerda"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Mover para o espaÃo de trabalho à direita"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegaÃÃo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Alterna aplicativos"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Alterna controles do sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Alterna controles do sistema diretamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Alterna janelas diretamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Alterna janelas de um aplicativo diretamente"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Alterna janelas de um aplicativo"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Mostra a visÃo geral das atividades"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Mostrar o prompt de executar comando"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr ""
+"Elevar janela se ela estiver coberta por outra; caso contrÃrio, baixe-a"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Alternar janela em todos os espaÃos de trabalho ou em um"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Lista de plugins de composiÃÃo separados por vÃrgula"
 
@@ -1634,18 +1850,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Live Hidden Windows"
 #~ msgstr "Janelas ocultas ativas"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Trocar para o espaÃo de trabalho 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Trocar para o espaÃo de trabalho 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Trocar para o espaÃo de trabalho 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Trocar para o espaÃo de trabalho 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Trocar para o espaÃo de trabalho 5"
 
@@ -1746,55 +1950,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Executar um terminal"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Ativar o menu da janela"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Alternar modo de tela inteira"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Alternar estado de maximizaÃÃo"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "Alternar se uma janela serà sempre visÃvel sobre as outras"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximizar a janela"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Restaurar janela"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Alternar estado sombreado"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimizar a janela"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Fechar a janela"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Mover a janela"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Redimensionar a janela"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr ""
 #~ "Alternar se a janela està em todos os espaÃos de trabalho ou em apenas um"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 5"
 
@@ -1819,35 +1981,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Mover a janela para o espaÃo de trabalho 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Mover a janela um espaÃo de trabalho à esquerda"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Mover a janela um espaÃo de trabalho à direita"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Mover a janela um espaÃo de trabalho acima"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Mover a janela um espaÃo de trabalho abaixo"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr ""
 #~ "Elevar a janela se ela estiver coberta por outra; caso contrÃrio, abaixÃ-"
 #~ "la"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Elevar a janela para frente das outras"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Colocar a janela atrÃs das outras"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Mover a janela para o canto superior esquerdo"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 89bea2f..df541cb 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1944,6 +1944,33 @@ msgstr ""
 "Expresiile pentru coordonate %d parsate Ãn %g secunde (o medie de %g "
 "secunde)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-launchers.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Launchers"
+msgstr "Lansatori"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigare"
+
+#: ../src/50-mutter-screenshot.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a screenshot"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturi de ecran"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Windows"
+msgid "Windows"
+msgstr "Ferestre"
+
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "Administrare ferestre"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7b1da12..2bc5f22 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -1597,3 +1597,218 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ y ÐÑÐÐ %d, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ %d"
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %g ÑÐÐÑÐÐ (Ð ÑÑÐÐÐÐÐ %g c)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ â ÐÐÑÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 166a468..599abd8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -1463,6 +1463,221 @@ msgstr "vrednost y je %d, priÄakovana pa je %d"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d izjav koordinat razÄlenjenih v %g sekundah (%g sekund v povpreÄju)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Skrij vsa obiÄajna okna"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Premakni na zgornjo delovno povrÅino"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Premakni na spodnjo delovno povrÅino"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Premakni na levo delovno povrÅino"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Premakni na desno delovno povrÅino"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Prestavi okno eno delovno povrÅino navzdol"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Premakni okno eno delovno povrÅino levo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Premakni okno eno delovno povrÅino desno"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Premakni okno eno delovno povrÅino navzgor"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Premakni okno na delovno povrÅino 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Premakni okno na delovno povrÅino 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Premakni okno na delovno povrÅino 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Premakni okno na delovno povrÅino 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Krmarjenje"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Preklopi programe"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Preklopi tipkovne bliÅnjice"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Preklopi tipkovne bliÅnjice neposredno"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Preklopi okna neposredno"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Preklopi okna programa neposredno"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Preklopi okna programa"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "PokaÅi okno pregleda dejavnosti"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "PokaÅi moÅnost zagona ukazne vrstice"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "OmogoÄi meni okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Zapri okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Spusti okno pod druga"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Razpni okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Razpni okno vodoravno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Razpni okno navpiÄno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr "SkrÄi okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Premakni okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Dvigni okno nad druga okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Dvigni okno, Äe ga prekriva drugo okno, sicer ga spusti"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Spremeni velikost okna"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr "Obnovi okno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Preklopi celozaslonski naÄin"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Preklopi stanje razpetosti"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Preklopi stanje senÄenja"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Preklopi okno na vse delovne povrÅine oziroma le na eno"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Z vejico loÄen seznam vstavkov sestavljanja"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f49e50e..6597226 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1578,3 +1578,175 @@ msgstr "y ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐ â%dâ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ 
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %g ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÑÐÑÐÐ %g ÑÐÐÑÐÐÐ)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ/ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ/ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ/ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 2924113..ff203a5 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
@@ -1578,3 +1578,175 @@ msgstr "y vrednost je bila â%dâ, a oÄekivana je â%dâ"
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d izraza koordinata je obraÄeno za %g sekunde (prosek %g sekunde)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Skriva sve obiÄne prozore"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "PremeÅta na radni prostor iznad"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "PremeÅta na radni prostor ispod"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "PremeÅta na radni prostor levo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "PremeÅta na radni prostor desno"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "PremeÅta prozor jedan radni prostor na dole"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "PremeÅta prozor jedan radni prostor ulevo"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "PremeÅta prozor jedan radni prostor udesno"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "PremeÅta prozor jedan radni prostor na gore"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "PremeÅta prozor na radni prostor broj 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "PremeÅta prozor na radni prostor broj 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "PremeÅta prozor na radni prostor broj 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "PremeÅta prozor na radni prostor broj 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Prebacuje programe"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Prebacuje kontrole sistema"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Prebacuje kontrole sistema direktno"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Prebacuje se na radni prostor 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Prebacuje se na radni prostor 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Prebacuje se na radni prostor 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Prebacuje se na radni prostor 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Prebacuje prozore direktno"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Prebacuje prozore programa direktno"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Prebacuje prozor programa"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Prikazuje pregled aktivnosti"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Prikazuje prompt za pokretanje naredbe"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Aktivira meni prozora"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "Zatvara prozor"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "SpuÅta prozor ispod ostalih prozora"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "UveÄava prozor"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "UveÄava prozor horizontalno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "UveÄava prozor vertikalno"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Umanjuje prozor"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "PremeÅta prozor"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "IzdiÅe prozor iznad ostalih prozora"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "IzdiÅe prozor ukoliko ga drugi prozor zaklanja, u protivnom ga spuÅta"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "Menja veliÄinu prozora"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "VraÄa veliÄinu prozora"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "IskljuÄuje/ukljuÄuje prikaz preko celog ekrana"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "IskljuÄuje/ukljuÄuje stanje uveÄanja"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "IskljuÄuje/ukljuÄuje stanje zasenÄenosti"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Prikazuje prozor na svim radnim prostorima ili samo na jednom"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9781219..2e936ad 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1429,7 +1429,180 @@ msgstr "y-vÃrdet var %d, %d fÃrvÃntades"
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinatuttryck tolkades pà %g sekunder (%g sekunder i medelvÃrde)\n"
+msgstr ""
+"%d koordinatuttryck tolkades pà %g sekunder (%g sekunder i medelvÃrde)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "VÃxla till arbetsyta 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "VÃxla till arbetsyta 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "VÃxla till arbetsyta 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "VÃxla till arbetsyta 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Aktivera fÃnstermenyn"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "VÃxla helskÃrmslÃge"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "VÃxla maximeringstillstÃnd"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximera fÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Restore window"
+msgstr "ÃterstÃll fÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "VÃxla upprullat tillstÃnd"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimera fÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Close window"
+msgstr "StÃng fÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Move window"
+msgstr "Flytta fÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ãndra storlek pà fÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Flytta fÃnster en arbetsyta Ãt vÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Flytta fÃnster en arbetsyta Ãt hÃger"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Flytta fÃnster en arbetsyta uppÃt"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Flytta fÃnster en arbetsyta nedÃt"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "HÃj fÃnstret Ãver andra fÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "SÃnk fÃnster under andra fÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximera fÃnster vertikalt"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximera fÃnster horisontellt"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Switch applications"
+msgstr "VÃxla program"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "VÃxla fÃnster fÃr ett program"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "VÃxla systemkontroller"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "VÃxla fÃnster direkt"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "VÃxla fÃnster fÃr ett program direkt"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "VÃxla systemkontroller direkt"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "DÃlj alla normala fÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Flytta till arbetsyta till vÃnster"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Flytta till arbetsyta till hÃger"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Flytta till arbetsyta ovanfÃr"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Flytta till arbetsyta nedanfÃr"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Visa KÃr kommando-dialogen"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Visa aktivitetsÃversikt"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "VÃxla fÃnster pà alla arbetsytor eller bara en"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "HÃj fÃnstret om det skyms av ett annat fÃnster, sÃnk det annars"
 
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Kommaseparerad lista Ãver compositor-instick"
@@ -1477,18 +1650,6 @@ msgstr "%d koordinatuttryck tolkades pà %g sekunder (%g sekunder i medelvÃrde)
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "Placera fÃnstret pà endast en arbetsyta"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "VÃxla till arbetsyta 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "VÃxla till arbetsyta 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "VÃxla till arbetsyta 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "VÃxla till arbetsyta 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "VÃxla till arbetsyta 5"
 
@@ -1587,56 +1748,14 @@ msgstr "%d koordinatuttryck tolkades pà %g sekunder (%g sekunder i medelvÃrde)
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "KÃr en terminal"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Aktivera fÃnstermenyn"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "VÃxla helskÃrmslÃge"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "VÃxla maximeringstillstÃnd"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr ""
 #~ "VÃxla huruvida ett fÃnster alltid kommer att vara synlig Ãver andra "
 #~ "fÃnster"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Maximera fÃnster"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "ÃterstÃll fÃnster"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "VÃxla upprullat tillstÃnd"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Minimera fÃnster"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "StÃng fÃnster"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Flytta fÃnster"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Ãndra storlek pà fÃnster"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "VÃxla huruvida fÃnstret finns pà alla arbetsytor eller bara en"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 5"
 
@@ -1661,33 +1780,9 @@ msgstr "%d koordinatuttryck tolkades pà %g sekunder (%g sekunder i medelvÃrde)
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Flytta fÃnster till arbetsyta 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Flytta fÃnster en arbetsyta Ãt vÃnster"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Flytta fÃnster en arbetsyta Ãt hÃger"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Flytta fÃnster en arbetsyta uppÃt"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Flytta fÃnster en arbetsyta nedÃt"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "HÃj fÃnstret om det skyms av ett annat fÃnster, sÃnk det annars"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "HÃj fÃnstret Ãver andra fÃnster"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "SÃnk fÃnster under andra fÃnster"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Maximera fÃnster vertikalt"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Maximera fÃnster horisontellt"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Flytta fÃnstret till nordvÃstra (Ãvre vÃnstra) hÃrnet"
 
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0d9b6b3..3559aa3 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àà
 msgid "View split on right"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -1527,6 +1527,188 @@ msgstr "y ààààààà %d, %d ààààààààààààà
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ààààà àààààà àààààààààààààà %g ààààààààà (%g àààààà ààààààà)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "àààààààà 1àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "àààààààà 2 àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "àààààààà 3 àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "àààààààà 4 àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ta.po (metacity.gnome-2-26.ta)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààààààà àààààààààààà \n"
+"#-#-#-#-#  ta.po (metacity.gnome-2-26.ta)  #-#-#-#-#\n"
+"àààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ta.po (metacity.gnome-2-26.ta)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  ta.po (metacity.gnome-2-26.ta)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà àààààààà "
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "àààààààà 1 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "àààààààà 2 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "àààààààà 3 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "àààààààà 4 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà "
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààà àààààààà, àààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààààà àààààà àààà "
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà."
 
@@ -1573,18 +1755,6 @@ msgstr "%d ààààà àààààà ààààààààààà
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "àààààààà ààà ààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "àààààààà 1àààà àààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "àààààààà 2 àààà àààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "àààààààà 3 àààà àààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "àààààààà 4 àààà àààà"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "àààààààà 5 àààà àààà"
 
@@ -1679,55 +1849,13 @@ msgstr "%d ààààà àààààà ààààààààààà
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà "
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "ààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà  àààààààààà"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr ""
 #~ "àààààà  ààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà  àààààààààà"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "àààààààà 1 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "àààààààà 2 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "àààààààà 3 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "àààààààà 4 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "àààààààà 5 àààà àààààààà ààààààààààà"
 
@@ -1752,33 +1880,9 @@ msgstr "%d ààààà àààààà ààààààààààà
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "àààààààà 12 àààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà "
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà "
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
 
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 64d1cbf..f7f5ae4 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -1619,8 +1619,309 @@ msgstr "y ààààà %d ààà ààààààà, %d ààààà
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
+msgstr "%d ààààààààà àààààààà %g àààààâààà àààààà ààààààààà(àààààà %g àààààâàà)\n"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà 1 àà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààààà 1àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà 2 àà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààààà 2àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà 3 àà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààààà 3àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
 msgstr ""
-"%d ààààààààà àààààààà %g àààààâààà àààààà ààààààààà(àààààà %g àààààâàà)\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààà 4 àà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààààà 4àà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àààààààà àààààààààààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà àààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààà ààààààààààà àààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààààààà àààààààà àààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààààà àààààààà àààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààààà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà àààààààààààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààà ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààààà 1 ààà ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààààààààààààà 1àà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààààà 2 ààà ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààààààààààààà 2àà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààààà 3 ààà  ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààààààààààààà 3àà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààààààà 4 ààà  ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààààààààààààà 4àà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àà ààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àà ààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àà ààààààààààààà àà àààààààà ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààà ààààààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààà àà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà àààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà àààààààà ààààààà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"ààààààà ààààààà ààààààà àààààà\n"
+"#-#-#-#-#  te.po (metacity.gnome-2-26)  #-#-#-#-#\n"
+"àààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà "
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ààààààààààà àà àà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "àà àààààà  àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà ààààà ààà ààààà  àààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "ààà-àààààààààà ààààà - àààâà ààààààààààà ààààà"
@@ -1635,18 +1936,6 @@ msgstr ""
 #~ "ààààààààà ààààààààà (àààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààà) àààààà "
 #~ "ààààààààààààà àààààààààààà."
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "ààààààààààà 1 àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "ààààààààààà 2 àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "ààààààààààà 3 àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "ààààààààààà 4 àà àààààà"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "ààààààààààà 5 àà àààààà"
 
@@ -1741,54 +2030,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "àà ààààà ààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààà"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 1 ààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 2 ààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 3 ààà  ààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 4 ààà  ààààààà"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 5 ààà ààààààà"
 
@@ -1813,34 +2060,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 12 ààà  ààààààà"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààààà àà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr ""
 #~ "ààààà ààààààà ààààà ààààà ààà  ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà-àààà (ààà ààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
 
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a650f55..0210a9a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1543,8 +1543,177 @@ msgstr "àààààà y àààà %d ààààààààààà
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà %d àààààà àààààà %g àààààà (%g ààààààààààààààà)\n"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 1"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "àààààààààààààààààà 1"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Restore window"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "àààà/àààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Close window"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Move window"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "àààààààààààààààààà 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "àààààààààààààààààà 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "àààààààààààààààààà 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
 #~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -1616,69 +1785,15 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "àààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "àààà/àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index a525ca6..8aba9e0 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1989,6 +1989,26 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ(%g ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙØ)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Launchers"
+msgstr "ØÙØØØÚÙÙØØ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÙÙÙØØØÚÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "Windows"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØ"
+
 #~ msgid "Failed to retrieve color %s[%s] from GTK+ theme.\n"
 #~ msgstr "GTK+ ØÛØÙÛÙØÙÙ ØÛÚ %s[%s] ÙÙ ØÙØØÙÙÛÙÙÙØÙ\n"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b65d882..995d7d4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1568,6 +1568,224 @@ msgstr ""
 "%d ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %g ÑÐÐÑÐÐ (ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: %g "
 "ÑÐÐÑÐÐ)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 1\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 2\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 3\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 4\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Restore window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Close window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Move window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (metacity)  #-#-#-#-#\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ "
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1614,18 +1832,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 5"
 
@@ -1723,54 +1929,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 5"
 
@@ -1795,33 +1959,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 74f6189..e04e281 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "Cáa sá"
 
@@ -1581,6 +1581,198 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "phÃn tÃch \"%d\" biáu thác táa Äá trong vÃng %g giÃy (%g giÃy trung bÃnh).\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "KÃch hoát trÃnh ÄÆn cáa sá"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  vi.po (metacity GNOME 2.26)  #-#-#-#-#\n"
+"Bát/Tát Chá Äá ToÃn mÃn hÃnh\n"
+"#-#-#-#-#  vi.po (metacity GNOME 2.26)  #-#-#-#-#\n"
+"Bát/Tát toÃn mÃn hÃnh"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Bát tát tráng thÃi phÃng to"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "PhÃng to cáa sá"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "Phác hái cáa sá"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Bát tát tráng thÃi ÄÃnh bÃng"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Thu nhá cáa sá"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "ÄÃng cáa sá"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "Di chuyán cáa sá"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  vi.po (metacity GNOME 2.26)  #-#-#-#-#\n"
+"Co giÃn cáa sá\n"
+"#-#-#-#-#  vi.po (metacity GNOME 2.26)  #-#-#-#-#\n"
+"Äái cá cáa sá"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác bÃn trÃi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác bÃn phái"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Chuyán cáa sá lÃn vÃng lÃm viác trÃn"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Chuyán cáa sá xuáng vÃng lÃm viác dÆái"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  vi.po (metacity GNOME 2.26)  #-#-#-#-#\n"
+"NÃng cáa sá lÃn trÃn cÃc cáa sá khÃc\n"
+"#-#-#-#-#  vi.po (metacity GNOME 2.26)  #-#-#-#-#\n"
+"NÃng cáa sá trÃn cÃc cáa sá khÃc"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  vi.po (metacity GNOME 2.26)  #-#-#-#-#\n"
+"Há tháp cáa sá xuáng dÆái cÃc cáa sá khÃc\n"
+"#-#-#-#-#  vi.po (metacity GNOME 2.26)  #-#-#-#-#\n"
+"Há cáa sá dÆái cÃc cáa sá khÃc"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "PhÃng to cáa sá theo chiáu dác"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "PhÃng to cáa sá theo chiáu ngang"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "án mái cáa sá thÆáng"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác trÃn"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác dÆái"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác trÃi"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác phái"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "Di chuyán"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Chuyán áng dáng"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Chuyán Äiáu khián há tháng"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Chuyán Äiáu khián há tháng trác tiáp"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Chuyán cáa sá trác tiáp"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Chuyán trác tiáp cáa sá cÃng áng dáng"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Chuyán cáa sá cÃng áng dáng"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Hián táng quan hoát Äáng"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Hián dáu nhác dÃng lánh"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "Há tháng"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "NÃng cáa sá náu bá che, khÃng thà há xuáng"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Bát/Tát cáa sá trÃn mái vÃng lÃm viác"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "Danh sÃch phán bá sung táng háp cÃch nhau báng dáu pháy"
 
@@ -1627,18 +1819,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "Äát cáa sá trÃn chá mát vÃng lÃm viác"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác 1"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác 2"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác 3"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác 4"
-
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "Chuyán sang vÃng lÃm viác 5"
 
@@ -1735,56 +1915,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "Cháy thiát bá cuái"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "KÃch hoát trÃnh ÄÆn cáa sá"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Bát/Tát Chá Äá ToÃn mÃn hÃnh"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Bát tát tráng thÃi phÃng to"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bát/tát náu mát cáa sá nÃo ÄÃ lÃc nÃo cÅng hián thá phÃa trÆác cÃc cáa sá "
 #~ "khÃc"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "PhÃng to cáa sá"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Phác hái cáa sá"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Bát tát tráng thÃi ÄÃnh bÃng"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "Thu nhá cáa sá"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "ÄÃng cáa sá"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Di chuyán cáa sá"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Co giÃn cáa sá"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "Bát/tát náu cáa sá nám trÃn mái vÃng lÃm viác, hay chá trÃn mát"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 5"
 
@@ -1809,33 +1947,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác bÃn trÃi"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Chuyán cáa sá sang vÃng lÃm viác bÃn phái"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Chuyán cáa sá lÃn vÃng lÃm viác trÃn"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Chuyán cáa sá xuáng vÃng lÃm viác dÆái"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "NÃng cáa sá bá cáa sá khÃc láp,  khÃng bá láp thà há nà xuáng"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "NÃng cáa sá lÃn trÃn cÃc cáa sá khÃc"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Há tháp cáa sá xuáng dÆái cÃc cáa sá khÃc"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "PhÃng to cáa sá theo chiáu dác"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "PhÃng to cáa sá theo chiáu ngang"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "Chuyán cáa sá sang gÃc tÃy bác (trÃi trÃn)"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4d99a1e..c0b964e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "çå"
 
@@ -1530,17 +1530,177 @@ msgstr "y åä %dïäåèä %d "
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "å %2$g çååçä %1$d äåæèèå(åå %3$g ç)\n"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "åæååäå 1"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "åæååäå 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "åæååäå 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "åæååäå 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "åæååäå 4"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ææçåèå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "åæååæå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "åææååçæ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "æååçå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "æåçå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "åæåèçæ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "æååçå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "åéçå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "çåçå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "æåçååå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "åçåçååäå 1"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "åçåçååäå 2"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "åçåçååäå 3"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "åçåçååäå 4"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "åçååçääåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "åçååçääåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "åçåäçääåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "åçåäçääåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "åçåæååååçåää"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "åçåéäåååçåää"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "åçæååçå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "æåæååçå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "éèæææåçå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "çååäååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "çååäååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "çåååäåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "çåååäåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "åè"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "åæååäå 2"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "åæåççå"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "åæååäå 3"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "åæççæå"
 
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "åæååäå 4"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "çæåæççæå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "çæåæçå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ååççåçåéçæçåçç"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ååççåççåäéåæçå"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "æçæååç"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "æçèèåäæçç"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "çç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "åæçåèåäçåéçïåæååïååéäå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "åääæææäääåäåççåéåæ"
 
 #~ msgid "Switch to workspace 5"
 #~ msgstr "åæååäå 5"
@@ -1636,54 +1796,12 @@ msgstr "å %2$g çååçä %1$d äåæèèå(åå %3$g ç)\n"
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "èèçç"
 
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "ææçåèå"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "åæååæå"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "åææååçæ"
-
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "åçåæåæèåèäååçåääéåæ"
 
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "æååçå"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "æåçå"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "åæåèçæ"
-
-#~ msgid "Minimize window"
-#~ msgstr "æååçå"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "åéçå"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "çåçå"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "æåçååå"
-
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "åçåääæææäääåäåéåæ"
 
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "åçåçååäå 1"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "åçåçååäå 2"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "åçåçååäå 3"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "åçåçååäå 4"
-
 #~ msgid "Move window to workspace 5"
 #~ msgstr "åçåçååäå 5"
 
@@ -1708,33 +1826,9 @@ msgstr "å %2$g çååçä %1$d äåæèèå(åå %3$g ç)\n"
 #~ msgid "Move window to workspace 12"
 #~ msgstr "åçåçååäå 12"
 
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "åçååçääåäå"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "åçååçääåäå"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "åçåäçääåäå"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "åçåäçääåäå"
-
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "åæçåèåäçåéçïåæååïååéäå"
 
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "åçåæååååçåää"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "åçåéäåååçåää"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "åçæååçå"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "æåæååçå"
-
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "åçåçåèå(åä)è"
 
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 594e6b7..2e279f7 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "èç"
 
@@ -1490,6 +1490,178 @@ msgstr "y çæåæ %dï%dæéæäçæå"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "åæ %d åæèçéæ %g çïåå %g çï\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "éèææäèèç"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "çèäæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "çèäæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "çèåæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "çèåæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "åèççèäæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "åèççèåæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "åèççèåæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "åèççèäæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "åèççèç 1 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "åèççèç 2 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "åèççèç 3 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "åèççèç 4 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "åè"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "åæçå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "åæççæå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "çæåæççæå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "åæèç 1 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "åæèç 2 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "åæèç 3 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "åæèç 4 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "çæåæèç"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "çæåæçåçèç"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "åæçåçèç"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "éçæåæè"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "éçåèæäæç"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "çç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "äçèçéå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "ééèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "éèæåèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "èçæåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "åèçæåæåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "åèççåæåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "èçæåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "çåèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "äæåèçèèååèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "èèåäèçéèåæååïååååéä"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "èæèçåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "éåèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "åæåèåæå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "åææååçæ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "åæèçæè/æäçæ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "åæèçéçåææåäåææåéçæåäää"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "äéèåéçèåèçåæçåæå"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 350136f..65b0f64 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "èç"
 
@@ -1526,6 +1526,178 @@ msgstr "y çæåæ %dï%dæéæäçæå"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "åæ %d åæèçéæ %g çïåå %g çï\n"
 
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "éèææäèèç"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "çèäæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "çèäæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "çèåæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "çèåæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "åèççèäæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "åèççèåæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "åèççèåæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "åèççèäæçåäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "åèççèç 1 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "åèççèç 2 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "åèççèç 3 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "åèççèç 4 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "åè"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "åæçå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "åæççæå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "çæåæççæå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "åæèç 1 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "åæèç 2 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "åæèç 3 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "åæèç 4 ååäå"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "çæåæèç"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "çæåæçåçèç"
+
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "åæçåçèç"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "éçæåæè"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "éçåèæäæç"
+
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "çç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "äçèçéå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "ééèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "éèæåèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "èçæåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "åèçæåæåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "åèççåæåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "èçæåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "çåèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "äæåèçèèååèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "èèåäèçéèåæååïååååéä"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "èæèçåå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "éåèç"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "åæåèåæå"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "åææååçæ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "åæèçæè/æäçæ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "åæèçéçåææåäåææåéçæåäää"
+
 #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 #~ msgstr "äéèåéçèåèçåæçåæå"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]