[gnome-contacts] Update German translation



commit 57a169af7b4faa5474a3c2e65ef435c860247ca2
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Mon Nov 12 22:41:54 2012 +0100

    Update German translation

 po/de.po |  126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4ccec4a..35dc147 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,11 +10,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:39+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-12 22:41+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,11 +24,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:246
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "Freunde;Adressbuch;Kontakte;"
+
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "Adressbuch we_chseln â"
@@ -51,7 +55,8 @@ msgstr "_Beenden"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:80
+#: ../src/contacts-app.vala:204
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nicht gefunden"
 
@@ -59,7 +64,8 @@ msgstr "Kontakt nicht gefunden"
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Adressbuch wechseln"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:94
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "AuswÃhlen"
 
@@ -86,34 +92,35 @@ msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung"
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:256
+#: ../src/contacts-app.vala:262
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:391
+#: ../src/contacts-app.vala:399
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakt gelÃscht: Â%sÂ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:418
+#: ../src/contacts-app.vala:426
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:428
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:433
+#: ../src/contacts-app.vala:441
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s verknÃpft mit %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:443
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknÃpft"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:460
 msgid "â contact management"
 msgstr "â Kontaktverwaltung"
 
@@ -125,7 +132,8 @@ msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Ein Bild auswÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgid "Close"
 msgstr "SchlieÃen"
 
@@ -140,7 +148,8 @@ msgctxt "Web address"
 msgid "Link"
 msgstr "VerknÃpfung"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
@@ -153,11 +162,13 @@ msgstr "E-Mail"
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
@@ -209,11 +220,13 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geburtstag"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
@@ -232,59 +245,59 @@ msgstr "Adressen"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306
+msgid "Add detail..."
+msgstr "Angabe hinzufÃgen â"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
 msgid "Add to My Contacts"
 msgstr "Zu meinen Kontakten hinzufÃgen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1359
 msgid "Unlink"
 msgstr "VerknÃpfung lÃsen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "Angabe hinzufÃgen â"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1380
 #, c-format
 msgid "Select detail to add to %s"
 msgstr "Angabe zum HinzufÃgen zu %s auswÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1783
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "GehÃrt %s von %s hierher?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1785
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "GehÃren diese Angaben zu %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1795
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1796
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1993
 msgid "Select email address"
 msgstr "E-Mail-Adresse auswÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2066
 msgid "Select what to call"
 msgstr "Anrufziel wÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2130
 msgid "Select chat account"
 msgstr "Sofortnachrichtenkonto auswÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2210
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "VerknÃpfte Kontakte hinzufÃgen/entfernen â"
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2214
 msgid "Delete"
 msgstr "LÃschen"
 
@@ -324,7 +337,8 @@ msgstr "Google Talk"
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:1026
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
@@ -404,7 +418,8 @@ msgstr "Telefon"
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo Messenger"
 
@@ -436,7 +451,8 @@ msgstr "Weitere Google-Kontakte"
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokales Adressbuch"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -457,7 +473,8 @@ msgstr "RÃckgÃngig"
 msgid "Link Contact"
 msgstr "Kontakt verknÃpfen"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -516,11 +533,8 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden\n"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"Willkommen zu Kontakte! Bitte wÃhlen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern "
-"wollen:"
+msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr "Willkommen zu Kontakte! Bitte wÃhlen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern wollen:"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:81
 msgid "Online Account Settings"
@@ -538,12 +552,15 @@ msgstr "Online-Konten"
 msgid "Use Local Address Book"
 msgstr "Lokales Adressbuch verwenden"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Kontakte einrichten"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-types.vala:113
+#: ../src/contacts-types.vala:133
+#: ../src/contacts-types.vala:234
+#: ../src/contacts-types.vala:324
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
@@ -552,11 +569,13 @@ msgid "Custom..."
 msgstr "Benutzerdefiniert â"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:289
+#: ../src/contacts-types.vala:320
 msgid "Home"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:290
+#: ../src/contacts-types.vala:315
 msgid "Work"
 msgstr "GeschÃftlich"
 
@@ -628,8 +647,7 @@ msgstr "Ersteinrichtung wurde abgeschlossen."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr ""
-"Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgefÃhrt hat."
+msgstr "Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgefÃhrt hat."
 
 #~ msgid "Unknown status"
 #~ msgstr "Unbekannter Zustand"
@@ -699,8 +717,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "More"
 #~ msgstr "Weiteres"
-
 #~ msgctxt "link-contacts-button"
+
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "VerknÃpfen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]