[gnome-contacts] Update German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update German translation
- Date: Mon, 12 Nov 2012 21:42:02 +0000 (UTC)
commit 57a169af7b4faa5474a3c2e65ef435c860247ca2
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Mon Nov 12 22:41:54 2012 +0100
Update German translation
po/de.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4ccec4a..35dc147 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,11 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:39+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-12 22:41+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,11 +24,16 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:246
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "Freunde;Adressbuch;Kontakte;"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "Adressbuch we_chseln â"
@@ -51,7 +55,8 @@ msgstr "_Beenden"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden"
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:80
+#: ../src/contacts-app.vala:204
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
@@ -59,7 +64,8 @@ msgstr "Kontakt nicht gefunden"
msgid "Change Address Book"
msgstr "Adressbuch wechseln"
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:94
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "AuswÃhlen"
@@ -86,34 +92,35 @@ msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden"
-#: ../src/contacts-app.vala:256
+#: ../src/contacts-app.vala:262
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../src/contacts-app.vala:391
+#: ../src/contacts-app.vala:399
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt gelÃscht: Â%sÂ"
-#: ../src/contacts-app.vala:418
+#: ../src/contacts-app.vala:426
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen"
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:428
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen"
-#: ../src/contacts-app.vala:433
+#: ../src/contacts-app.vala:441
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s verknÃpft mit %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:443
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknÃpft"
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:460
msgid "â contact management"
msgstr "â Kontaktverwaltung"
@@ -125,7 +132,8 @@ msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
msgid "Select Picture"
msgstr "Ein Bild auswÃhlen"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "SchlieÃen"
@@ -140,7 +148,8 @@ msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "VerknÃpfung"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
@@ -153,11 +162,13 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
@@ -209,11 +220,13 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
@@ -232,59 +245,59 @@ msgstr "Adressen"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306
+msgid "Add detail..."
+msgstr "Angabe hinzufÃgen â"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "Zu meinen Kontakten hinzufÃgen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1359
msgid "Unlink"
msgstr "VerknÃpfung lÃsen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "Angabe hinzufÃgen â"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1380
#, c-format
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "Angabe zum HinzufÃgen zu %s auswÃhlen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1783
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "GehÃrt %s von %s hierher?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1785
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "GehÃren diese Angaben zu %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1795
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1796
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1993
msgid "Select email address"
msgstr "E-Mail-Adresse auswÃhlen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2066
msgid "Select what to call"
msgstr "Anrufziel wÃhlen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2130
msgid "Select chat account"
msgstr "Sofortnachrichtenkonto auswÃhlen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2210
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "VerknÃpfte Kontakte hinzufÃgen/entfernen â"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2214
msgid "Delete"
msgstr "LÃschen"
@@ -324,7 +337,8 @@ msgstr "Google Talk"
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:1026
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -404,7 +418,8 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
@@ -436,7 +451,8 @@ msgstr "Weitere Google-Kontakte"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokales Adressbuch"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -457,7 +473,8 @@ msgstr "RÃckgÃngig"
msgid "Link Contact"
msgstr "Kontakt verknÃpfen"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -516,11 +533,8 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"Willkommen zu Kontakte! Bitte wÃhlen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern "
-"wollen:"
+msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr "Willkommen zu Kontakte! Bitte wÃhlen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern wollen:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings"
@@ -538,12 +552,15 @@ msgstr "Online-Konten"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Lokales Adressbuch verwenden"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontakte einrichten"
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-types.vala:113
+#: ../src/contacts-types.vala:133
+#: ../src/contacts-types.vala:234
+#: ../src/contacts-types.vala:324
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -552,11 +569,13 @@ msgid "Custom..."
msgstr "Benutzerdefiniert â"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:289
+#: ../src/contacts-types.vala:320
msgid "Home"
msgstr "Privat"
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:290
+#: ../src/contacts-types.vala:315
msgid "Work"
msgstr "GeschÃftlich"
@@ -628,8 +647,7 @@ msgstr "Ersteinrichtung wurde abgeschlossen."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr ""
-"Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgefÃhrt hat."
+msgstr "Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgefÃhrt hat."
#~ msgid "Unknown status"
#~ msgstr "Unbekannter Zustand"
@@ -699,8 +717,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Weiteres"
-
#~ msgctxt "link-contacts-button"
+
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "VerknÃpfen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]