[seahorse] Updated Spanish translation



commit d7485a229a0645be9492231484f86d2c1c1d1961
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Nov 10 14:22:25 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  461 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 280 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aafe7fc..1c7f726 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-10 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-10 14:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "Cambiar la contraseÃa de desbloqueo del depÃsito de almacenamiento de "
 "contraseÃas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:58
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
 msgid "Couldn't add item"
 msgstr "No se pudo aÃadir el elemento"
 
@@ -226,16 +226,16 @@ msgstr "Credenciales de red"
 msgid "Password"
 msgstr "ContraseÃa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:215
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "No se puede cambiar la contraseÃa."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:262
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:385
 msgid "Updating password"
 msgstr "Actualizando contraseÃa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:344
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "No se pudo establecer la descripciÃn."
 
@@ -248,12 +248,16 @@ msgstr "Propiedades de la clave"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "Use:"
 msgstr "Uso:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -270,8 +274,9 @@ msgid "Show pass_word"
 msgstr "Mostrar _contraseÃa"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>ContraseÃa:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "ContraseÃa:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
@@ -282,12 +287,13 @@ msgstr "Clave"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Detalles tÃcnicos:</b>"
+#| msgid "<b>Technical Details:</b>"
+msgid "Technical Details:"
+msgstr "Detalles tÃcnicos:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
@@ -321,8 +327,8 @@ msgstr "Nombre:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "Created:"
 msgstr "Creada:"
 
@@ -643,7 +649,7 @@ msgid "Cannot delete"
 msgstr "No se puede eliminar"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "No se pudo exportar las claves"
 
@@ -673,7 +679,7 @@ msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:957
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:959
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
@@ -718,7 +724,7 @@ msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
@@ -727,10 +733,6 @@ msgstr "Exportar"
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
 msgstr "Introducir el PIN o la contraseÃa para: %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "ContraseÃa:"
-
 #. The second and main entry
 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
 msgid "Confirm:"
@@ -786,49 +788,57 @@ msgstr ""
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Servidores de claves"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:210
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
+#| msgid "Marginal"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+#| msgid "Full"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "Completa"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
+#| msgid "Ultimate"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absoluta"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#| msgid "Disabled"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitada"
+msgstr "Desactivada"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#| msgid "Revoked"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revocada"
 
@@ -996,13 +1006,14 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Usada para cifrar correo y archivos"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-msgid "DSA Elgamal"
+#| msgid "DSA Elgamal"
+msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
@@ -1034,7 +1045,7 @@ msgstr ""
 "necesarios."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:459
 msgid "Generating key"
 msgstr "Generando clave"
 
@@ -1261,6 +1272,12 @@ msgstr ""
 "No tiene ninguna clave PGP personal que se pueda usar para indicar su "
 "confianza en esta clave."
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Algorithm"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
@@ -1323,7 +1340,7 @@ msgstr "Claves remotas"
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Claves remotas que contengan Â%sÂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:486
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Fallà al buscar claves"
 
@@ -1344,12 +1361,14 @@ msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_Buscar claves que contengan: "
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>Servidores de claves:</b>"
+#| msgid "Key Servers"
+msgid "Key Servers:"
+msgstr "Servidores de claves:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Claves compartidas cerca de mÃ:</b>"
+#| msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgid "Shared Keys Near Me:"
+msgstr "Claves compartidas cerca de mÃ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
 msgid "Where to search:"
@@ -1488,8 +1507,9 @@ msgstr "Fecha de _caducidad:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>Opciones _avanzadas de clave</b>"
+#| msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "Opciones _avanzadas de clave"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
 msgid "Personal PGP key"
@@ -1565,6 +1585,18 @@ msgstr "Imposible cambiar la confianza"
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "No se pudo exportar la clave"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginal"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+msgid "Full"
+msgstr "Completa"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Absoluta"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
 msgctxt "Expires"
@@ -1595,10 +1627,18 @@ msgstr "Estado"
 msgid "Strength"
 msgstr "Fortaleza"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgid "Revoked"
+msgstr "Revocada"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Expired"
 msgstr "Caducada"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivada"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
 msgid "Good"
 msgstr "Buena"
@@ -1607,15 +1647,11 @@ msgstr "Buena"
 msgid "Key ID"
 msgstr "Identificador"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Esta clave ha sido revocada</b>"
+#| msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+msgid "This key has been revoked"
+msgstr "Esta clave se ha revocada"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
@@ -1624,8 +1660,9 @@ msgstr "El propietario de la clave revocà la clave. No se puede usar mÃs."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Esta clave ha caducado</b>"
+#| msgid "<b>This key has expired</b>"
+msgid "This key has expired"
+msgstr "Esta clave ha caducado"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
 msgid "Add a photo to this key"
@@ -1650,43 +1687,34 @@ msgstr "Ir a la foto siguiente"
 #. A photograph
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Foto</b>"
+#| msgid "<b>Photo </b>"
+msgid "Photo "
+msgstr "Foto"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>ID de clave</b>"
+msgid "Key ID:"
+msgstr "Id de clave:"
 
 #. Name of key, usually a persons name
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nombre:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>Correo-e:</b>"
+#| msgid "<b>Email:</b>"
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo-e:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Comentario:</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>Uso:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tipo:</b>"
+#| msgid "_Comment:"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
@@ -1707,8 +1735,9 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Propietario"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>Nombres de clave y firmas</b>"
+#| msgid "Names and Signatures"
+msgid "Key Names and Signatures"
+msgstr "Nombres de clave y firmas"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 msgid "Primary"
@@ -1738,65 +1767,72 @@ msgstr "Nombres y firmas"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Id de clave:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Strength:"
 msgstr "Fortaleza:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Detalles tÃcnicos</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+#| msgid "<b>Technical Details</b>"
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Detalles tÃcnicos"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Huella</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#| msgid "MD5 Fingerprint"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Huella"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "Expires:"
 msgstr "Caducidad:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Fechas</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#| msgid "Date"
+msgid "Dates"
+msgstr "Fechas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Predominar confianza del _propietario:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Exportar la clave completa:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Acciones</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#| msgid "Applications"
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "Add"
 msgstr "AÃadir"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 msgid "Expire"
 msgstr "Expirar"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_Subclaves</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+#| msgid "<b>_Subkeys</b>"
+msgid "_Subkeys"
+msgstr "_Subclaves"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+#| msgid "Marginally"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
 msgstr "Marginal"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+#| msgid "Fully"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Fully"
 msgstr "Completamente"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
+#| msgid "Ultimately"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Ãltimamente"
 
@@ -1810,12 +1846,14 @@ msgstr "Clave PGP pÃblica"
 
 #. Names set on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Otros nombres:</b>"
+#| msgid "<b>_Other Names:</b>"
+msgid "_Other Names:"
+msgstr "_Otros nombres:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Confianza en esta clave</b>"
+#| msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "Su confianza en esta clave"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
@@ -1852,31 +1890,36 @@ msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Revocar firma"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>Gente que ha _firmado esta clave:</b>"
+#| msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+msgid "_People who have signed this key:"
+msgstr "Gente que ha _firmado esta clave:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "Mostrar _sÃlo las firmas de la gente en quien confÃo"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "Trust"
 msgstr "Confianza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Huella:</b>"
+#| msgid "MD5 Fingerprint"
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Fechas:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#| msgid "Date"
+msgid "Dates:"
+msgstr "Fechas:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Indicar confianza:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#| msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+msgid "Indicate Trust:"
+msgstr "Indicar confianza:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Usted _confÃa en el propietario:"
 
@@ -1921,12 +1964,14 @@ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
 msgstr "Firmando indica que confÃa que esta clave pertenece a:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<b>Nombre de la clave</b>"
+#| msgid "<i>Key Name</i>"
+msgid "Key Name"
+msgstr "Nombre de la clave"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>ÂQuà cuidado ha puesto en la comprobaciÃn de esta clave?</b>"
+#| msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+msgid "How carefully have you checked this key?"
+msgstr "ÂQuà cuidado ha puesto en la comprobaciÃn de esta clave?"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
 msgid "_Not at all"
@@ -1979,8 +2024,9 @@ msgstr ""
 "direcciÃn de correo-e pertenece al dueÃo."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>CÃmo verÃn otros la firma:</b>"
+#| msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+msgid "How others will see this signature:"
+msgstr "CÃmo verÃn otros la firma:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
 msgid "_Others may not see this signature"
@@ -1991,8 +2037,9 @@ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
 msgstr "Puedo _revocar esta firma en una fecha posterior."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>Firmar clave como:</b>"
+#| msgid "<b>Sign key as:</b>"
+msgid "Sign key as:"
+msgstr "Firmar clave como:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 msgid "_Signer:"
@@ -2022,15 +2069,15 @@ msgstr "Enviando datos"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "No disponible"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
 msgid "Personal certificate and key"
 msgstr "Certificado personal y clave"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "Certificado personal"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
 #: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
@@ -2055,21 +2102,21 @@ msgstr[0] "ÂEstà seguro de que quiere eliminar permanentemente %d certificado?
 msgstr[1] ""
 "ÂEstà seguro de que quiere eliminar permanentemente %d certificados?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:114
 msgid "Couldn't generate private key"
 msgstr "No se pudo generar la clave privada"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:413
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:255
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
 msgid "Private key"
 msgstr "Clave privada"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
 msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "Usado para solicitar un certificado"
 
@@ -2098,7 +2145,7 @@ msgstr "Sin nombre"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Fallà al exportar el certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:875
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "No se pudo eliminar"
 
@@ -2122,23 +2169,23 @@ msgstr "Solicitar _certificado"
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "Crear un archivo de solicitud de certificado para esta clave"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:103
 msgid "Couldn't save certificate request"
 msgstr "No se pudo guardar la solucitud de certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:126
 msgid "Save certificate request"
 msgstr "Guardar la solicitud de certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:137
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Solucitud de certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:145
 msgid "PEM encoded request"
 msgstr "Solicitud codificada con PEM"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:193
 msgid "Couldn't create certificate request"
 msgstr "No se pudo crear la solicitud de certificado"
 
@@ -2154,10 +2201,16 @@ msgstr "El nombre comÃn (CN) ubicado en la solicitud de certificado."
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Nombre (CN):"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Clave privada sin nombre"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocida"
+
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "Cambiar frase de paso"
@@ -2183,8 +2236,9 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>_Seleccione la clase de clave que quiere crear:</b>"
+#| msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "_Seleccione el tipo de elemento que crear:"
 
 #: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
 msgid "Import failed"
@@ -2283,8 +2337,9 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>Opciones de primera vez:</b></big>"
+#| msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+msgid "First time options:"
+msgstr "Opciones de primera vez:"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 msgid "Generate a new key of your own: "
@@ -2298,23 +2353,23 @@ msgstr "Importar claves existentes desde el archivo:"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Para cifrar necesitarà claves."
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
 msgid "Couldn't lock"
 msgstr "No se pudo bloquear"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
 msgid "Couldn't unlock"
 msgstr "No se pudo desbloquear"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Desbloquear"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
@@ -2429,9 +2484,9 @@ msgstr ""
 "otros equipos."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Su direcciÃn de correo, o un recordatorio de para quà es esta clave.</i>"
+#| msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
+msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
+msgstr "Su direcciÃn de correo, o un recordatorio de para quà es esta clave."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "DSA"
@@ -2470,23 +2525,21 @@ msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "No se pudo cambiar la frase de paso para la clave."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>Identificador:</b>"
+#| msgid "<b>Identifier:</b>"
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificador:"
 
 #. Name of key, often a persons name
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
+#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nombre:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Usado para conectar a otros equipos."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Confianza</b>"
-
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr ""
@@ -2498,16 +2551,14 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Esto sÃlo se aplica a la cuenta <i>Â%sÂ</i>."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algoritmo:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Fortaleza:</b>"
+#| msgid "<b>Algorithm:</b>"
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritmo:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>UbicaciÃn:</b>"
+#| msgid "<b>Location:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "UbicaciÃn:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "E_xport Complete Key"
@@ -2576,8 +2627,9 @@ msgstr ""
 "una cuenta de shell en dicho equipo."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>ej: servidor.ejemplo.com:puerto</i>"
+#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "ej: servidor.ejemplo.com:puerto"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"
@@ -2591,6 +2643,59 @@ msgstr "_Usuario:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "Co_nfigurar"
 
+#~ msgid "<b>Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>ContraseÃa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
+#~ msgstr "<b>Servidores de claves:</b>"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Nunca"
+
+#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
+#~ msgstr "<b>ID de clave</b>"
+
+#~ msgctxt "name-of-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Comment:</b>"
+#~ msgstr "<b>Comentario:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Use:</b>"
+#~ msgstr "<b>Uso:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>Tipo:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+#~ msgstr "<b>Nombres de clave y firmas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
+#~ msgstr "<b>Huella</b>"
+
+#~ msgid "<b>Dates</b>"
+#~ msgstr "<b>Fechas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Acciones</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+#~ msgstr "<b>Huella:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Dates:</b>"
+#~ msgstr "<b>Fechas:</b>"
+
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Trust</b>"
+#~ msgstr "<b>Confianza</b>"
+
+#~ msgid "<b>Strength:</b>"
+#~ msgstr "<b>Fortaleza:</b>"
+
 #~ msgid "Login keyring"
 #~ msgstr "DepÃsito de inicio de sesiÃn"
 
@@ -3151,9 +3256,6 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ msgid "<b>Permissions:</b>"
 #~ msgstr "<b>Permisos:</b>"
 
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Aplicaciones"
-
 #~ msgid "_Read"
 #~ msgstr "_Leer"
 
@@ -3427,9 +3529,6 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ msgid "Issued On"
 #~ msgstr "Emitido el"
 
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "Huella MD5"
-
 #~ msgid "Organization (O)"
 #~ msgstr "OrganizaciÃn (O)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]