[pitivi] Updated Serbian translation



commit e69742c0ec84a45d63af31fffb79650ce2e43b7d
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Nov 9 11:50:54 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  392 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr latin po |  392 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 416 insertions(+), 368 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 78510ee..09af0aa 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pitivi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 11:48+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Remove selected clips from the project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:413
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:426
 msgid "_Remove from Project"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ..."
 msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:416
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:429
 msgid "Insert at _End of Timeline"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 msgid "25 FPS"
 msgstr "25 Ð/Ð"
 
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:278
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:267
 msgid "Project Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -282,8 +282,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14 ../pitivi/mainwindow.py:149
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14
 msgid "Link"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ:"
 #. TODO check if it is the good way to make it translatable
 #. And to filter actually!
 #: ../data/ui/projectsettings.ui.h:16 ../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
-#: ../pitivi/effects.py:255
+#: ../pitivi/effects.py:262
 msgid "Video"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 msgid "6 channels (5.1)"
 msgstr "6 ÐÐÐÐÐÐ (5.1)"
 
-#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:7 ../pitivi/mainwindow.py:144
+#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:7 ../pitivi/mainwindow.py:134
 msgid "Render"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -491,14 +490,12 @@ msgid "Missing dependencies..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ..."
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:1
-#| msgid "No title clip selected. Select to edit or create new."
 msgid "No title clip selected. Select a clip to edit or create a new one."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:2
-#| msgid "Create a new preset"
 msgid "Create and insert"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -519,7 +516,6 @@ msgid "Font color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:7
-#| msgid "Pick a Font colour"
 msgid "Pick a font color"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -528,7 +524,6 @@ msgid "Background color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:9
-#| msgid "Pick a Background Colour"
 msgid "Pick a background color"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -537,12 +532,10 @@ msgid "Convert to markup"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:11
-#| msgid "Horizontal alignment"
 msgid "Horizontal alignment:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:12
-#| msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
@@ -774,12 +767,10 @@ msgid "Additional multimedia codecs through the Libav library"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../pitivi/check.py:200
-#| msgid "Could not import GStreamer Editing Services "
 msgid "Could not initialize GStreamer Editing Services"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ "
 
 #: ../pitivi/check.py:201
-#| msgid "Make sure you have GStreamer Editing Services installed."
 msgid "Make sure you have the gst-editing-services installed."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ âgst-editing-servicesâ."
 
@@ -804,11 +795,11 @@ msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/clipproperties.py:489
+#: ../pitivi/clipproperties.py:486
 msgid "Transformation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/effects.py:77 ../pitivi/effects.py:151 ../pitivi/effects.py:237
+#: ../pitivi/effects.py:77 ../pitivi/effects.py:156 ../pitivi/effects.py:244
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -824,290 +815,280 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
 msgid "Noise"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../pitivi/effects.py:122
+#: ../pitivi/effects.py:124
 msgid "Analysis"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/effects.py:126
+#: ../pitivi/effects.py:129
 msgid "Blur"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/effects.py:128
+#: ../pitivi/effects.py:133
 msgid "Geometry"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/effects.py:141
+#: ../pitivi/effects.py:146
 msgid "Fancy"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../pitivi/effects.py:150
+#: ../pitivi/effects.py:155
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/effects.py:256
+#: ../pitivi/effects.py:263
 msgid "Audio |audio"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ |ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/effects.py:257
+#: ../pitivi/effects.py:264
 msgid "effect"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. FIXME Hacky, reimplement when avalaible in GES
-#: ../pitivi/mainwindow.py:135
-msgid "PiTiVi Native (XML)"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:125
+#| msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgid "PiTiVi native (XML)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (XML)"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:145 ../pitivi/timeline/timeline.py:1114
+#: ../pitivi/mainwindow.py:135 ../pitivi/timeline/timeline.py:1099
 msgid "Split"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:146
+#: ../pitivi/mainwindow.py:136
 msgid "Keyframe"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:147
-msgid "Unlink"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:150
+#: ../pitivi/mainwindow.py:137 ../pitivi/timeline/timeline.py:1084
 msgid "Ungroup"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/mainwindow.py:152
+#: ../pitivi/mainwindow.py:139 ../pitivi/timeline/timeline.py:1088
 msgid "Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:153
+#: ../pitivi/mainwindow.py:140 ../pitivi/timeline/timeline.py:1091
 msgid "Align"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:261
+#: ../pitivi/mainwindow.py:250
 msgid "Create a new project"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/mainwindow.py:252
 msgid "_Open..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/mainwindow.py:253
 msgid "Open an existing project"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:267 ../pitivi/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/mainwindow.py:256 ../pitivi/mainwindow.py:259
 msgid "Save the current project"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/mainwindow.py:258
 msgid "Save _As..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐ..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/mainwindow.py:262
 msgid "Reload the current project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:275
+#: ../pitivi/mainwindow.py:264
 msgid "Export as Archive..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:276
+#: ../pitivi/mainwindow.py:265
 msgid "Export the current project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:279
+#: ../pitivi/mainwindow.py:268
 msgid "Edit the project settings"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/mainwindow.py:270
 msgid "_Render..."
 msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÑ..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:282
+#: ../pitivi/mainwindow.py:271
 msgid "Export your project as a finished movie"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:285
+#: ../pitivi/mainwindow.py:274
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/mainwindow.py:277
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:293
+#: ../pitivi/mainwindow.py:282
 msgid "Remove layer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:294
+#: ../pitivi/mainwindow.py:283
 msgid "Remove the selected layer from the project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:299
+#: ../pitivi/mainwindow.py:288
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð â%sâ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:301
+#: ../pitivi/mainwindow.py:290
 msgid "User Manual"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Set up the toplevel menu items for translation
-#: ../pitivi/mainwindow.py:305
+#: ../pitivi/mainwindow.py:294
 msgid "_Project"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:306
+#: ../pitivi/mainwindow.py:295
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:307
+#: ../pitivi/mainwindow.py:296
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:308
+#: ../pitivi/mainwindow.py:297
 msgid "_Library"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:309
+#: ../pitivi/mainwindow.py:298
 msgid "_Timeline"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:310
+#: ../pitivi/mainwindow.py:299
 msgid "Previe_w"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:311
+#: ../pitivi/mainwindow.py:300
 msgid "_Help"
 msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:316
+#: ../pitivi/mainwindow.py:305
 msgid "View the main window on the whole screen"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:318
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:321
-msgid "Timeline Toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:328 ../pitivi/viewer.py:374
+#: ../pitivi/mainwindow.py:310 ../pitivi/viewer.py:383
 msgid "Undock Viewer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:329
+#: ../pitivi/mainwindow.py:311
 msgid "Put the viewer in a separate window"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:403
+#: ../pitivi/mainwindow.py:402
 msgid "Media Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:404
+#: ../pitivi/mainwindow.py:403
 msgid "Effect Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:417
+#: ../pitivi/mainwindow.py:413
 msgid "Clip configuration"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:418
+#: ../pitivi/mainwindow.py:414
 msgid "Transitions"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:419
+#: ../pitivi/mainwindow.py:415
 msgid "Title editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:646
+#: ../pitivi/mainwindow.py:688
 msgid "Development version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:654 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
+#: ../pitivi/mainwindow.py:696 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
 #, python-format
 msgid "PiTiVi %s is available."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ %s ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:661
+#: ../pitivi/mainwindow.py:703
 msgid "Current maintainers:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:665
+#: ../pitivi/mainwindow.py:707
 msgid "Past maintainers:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:670
+#: ../pitivi/mainwindow.py:712
 msgid "Contributors:\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ:\n"
 
 #. Translators: keep the %s at the end of the 1st line
-#: ../pitivi/mainwindow.py:677
+#: ../pitivi/mainwindow.py:719
 #, python-format
 msgid "The list of contributors on Ohloh %s\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ %s\n"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:681
+#: ../pitivi/mainwindow.py:723
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:694
+#: ../pitivi/mainwindow.py:735
 msgid "Open File..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:709
-msgid "All Supported Formats"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:751
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "All supported formats"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:782
+#: ../pitivi/mainwindow.py:822
 #, python-format
 msgid "Unable to save project \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:783
+#: ../pitivi/mainwindow.py:823
 msgid "Error Saving Project"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:811
+#: ../pitivi/mainwindow.py:851
 msgid "Close without saving"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:824
+#: ../pitivi/mainwindow.py:864
 msgid "Save changes to the current project before closing?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:836
+#: ../pitivi/mainwindow.py:876
 #, python-format
 msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ %s ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:840
+#: ../pitivi/mainwindow.py:880
 msgid "If you don't save, your changes will be lost."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:891
+#: ../pitivi/mainwindow.py:931
 msgid "Do you want to reload current project?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:895
+#: ../pitivi/mainwindow.py:935
 msgid "Revert to saved project"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:898
+#: ../pitivi/mainwindow.py:938
 msgid "All unsaved changes will be lost."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:913
+#: ../pitivi/mainwindow.py:953
 #, python-format
 msgid "Unable to load project \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:914
+#: ../pitivi/mainwindow.py:954
 msgid "Error Loading Project"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:922
+#: ../pitivi/mainwindow.py:962
 msgid "Locate missing file..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
 
@@ -1124,7 +1105,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
 #. text = _('The following file has moved: "<b>%s</b>" (duration: %s)'
 #. '\nPlease specify its new location:'
 #. % (info_name(info), length))
-#: ../pitivi/mainwindow.py:963
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -1133,7 +1114,18 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ: â<b>%s</b>â\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
+#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1026
+#, python-format
+msgid "%s files"
+msgstr "%s ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1030 ../pitivi/medialibrary.py:627
+#| msgid "All effects"
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1057
 #, python-format
 msgid ""
 "No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1144,119 +1136,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1104
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1162
 msgid "Export To..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1114 ../pitivi/mainwindow.py:1161
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1273 ../pitivi/render.py:426
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1322
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1173 ../pitivi/mainwindow.py:1214
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1322 ../pitivi/render.py:426
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1307
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1125 ../pitivi/mainwindow.py:1140
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1171 ../pitivi/mainwindow.py:1186
-msgid "Detect Automatically"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1178
+msgid "Tar archive"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1182 ../pitivi/mainwindow.py:1193
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1224 ../pitivi/mainwindow.py:1236
+#| msgid "Detect Automatically"
+msgid "Detect automatically"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1153 ../pitivi/timeline/timeline.py:1316
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1206 ../pitivi/timeline/timeline.py:1301
 msgid "Save As..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1226
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1276
 msgid "Preview - click outside to close"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:138
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:139
 msgid "PiTiVi can not preview this file."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:139
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:140
 msgid "More info"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:234
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:235
 #, python-format
 msgid "<b>Resolution</b>: %dÃ%d"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</b>: %dÃ%d"
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:236 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:251
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:237 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:252
 #, python-format
 msgid "<b>Duration</b>: %s"
 msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÐ</b>: %s"
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:853
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:887
 msgid "Error while analyzing a file"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:308
+#: ../pitivi/medialibrary.py:321
 msgid "Icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:317
+#: ../pitivi/medialibrary.py:330
 msgid "Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:328
+#: ../pitivi/medialibrary.py:341
 msgid "Duration"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:576
+#: ../pitivi/medialibrary.py:589
 msgid "Select One or More Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:578
+#: ../pitivi/medialibrary.py:591
 msgid "Close after importing files"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:605
+#: ../pitivi/medialibrary.py:612
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "Supported file formats"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:618
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "All known file formats"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:640
 #, python-format
 msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ. %(current_clip)d ÐÐ %(total)d"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:707
+#: ../pitivi/medialibrary.py:741
 msgid "Errors occurred while importing."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:708
+#: ../pitivi/medialibrary.py:742
 msgid "View errors"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:710
+#: ../pitivi/medialibrary.py:744
 msgid "An error occurred while importing."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:711
+#: ../pitivi/medialibrary.py:745
 msgid "View error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:850
+#: ../pitivi/medialibrary.py:884
 msgid "Error while analyzing files"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:851
+#: ../pitivi/medialibrary.py:885
 msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:854
+#: ../pitivi/medialibrary.py:888
 msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../pitivi/preset.py:93 ../pitivi/preset.py:210 ../pitivi/preset.py:215
-#: ../pitivi/preset.py:274 ../pitivi/preset.py:291 ../pitivi/project.py:790
-#: ../pitivi/project.py:796 ../pitivi/render.py:487
+#: ../pitivi/preset.py:91 ../pitivi/preset.py:207 ../pitivi/preset.py:212
+#: ../pitivi/preset.py:271 ../pitivi/preset.py:288 ../pitivi/project.py:799
+#: ../pitivi/project.py:805 ../pitivi/render.py:486
 msgid "No preset"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../pitivi/project.py:184
+#: ../pitivi/project.py:175
+msgid ""
+"This might be due to a bug or an unsupported project file format. If you "
+"were trying to add a media file to your project, use the \"Import\" button "
+"instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐ "
+"ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐâ."
+
+#: ../pitivi/project.py:189
 msgid "Ignore backup"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../pitivi/project.py:185
+#: ../pitivi/project.py:190
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../pitivi/project.py:195
+#: ../pitivi/project.py:200
 #, python-format
 msgid ""
 "An autosaved version of your project file was found. It is %s newer than the "
@@ -1269,29 +1286,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../pitivi/project.py:268
+#: ../pitivi/project.py:273
 msgid "You do not have permissions to write to this folder."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../pitivi/project.py:278
+#: ../pitivi/project.py:283
 msgid "Cannot save with this file format."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #. We don't have a URI here, None means we're loading a new project
-#: ../pitivi/project.py:373
+#: ../pitivi/project.py:384
 msgid "New Project"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/project.py:815 ../pitivi/render.py:636
+#: ../pitivi/project.py:824 ../pitivi/render.py:636
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already exists."
 msgstr "â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../pitivi/project.py:918 ../pitivi/render.py:677
+#: ../pitivi/project.py:927 ../pitivi/render.py:677
 msgid "New preset"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../pitivi/project.py:921 ../pitivi/render.py:680
+#: ../pitivi/project.py:930 ../pitivi/render.py:680
 #, python-format
 msgid "New preset %d"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %d"
@@ -1329,32 +1346,32 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:620 ../pitivi/titleeditor.py:627
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:488
+#: ../pitivi/titleeditor.py:619 ../pitivi/titleeditor.py:626
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:487
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:621
+#: ../pitivi/titleeditor.py:620
 msgid "Top"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:622 ../pitivi/titleeditor.py:629
+#: ../pitivi/titleeditor.py:621 ../pitivi/titleeditor.py:628
 msgid "Center"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:623
+#: ../pitivi/titleeditor.py:622
 msgid "Bottom"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:624
+#: ../pitivi/titleeditor.py:623
 msgid "Baseline"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:628
+#: ../pitivi/titleeditor.py:627
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:630
+#: ../pitivi/titleeditor.py:629
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1422,15 +1439,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Go to the end of the timeline"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/viewer.py:352
+#: ../pitivi/viewer.py:361
 msgid "Dock Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/viewer.py:986
+#: ../pitivi/viewer.py:995
 msgid "Play"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../pitivi/viewer.py:994
+#: ../pitivi/viewer.py:1003
 msgid "Pause"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1482,23 +1499,23 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Make layer visible"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:298
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:296
 msgid "Opacity:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:305
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:303
 msgid "Change video opacity"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:322
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:320
 msgid "Vol:"
 msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:325
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:323
 msgid "Pan:"
 msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:331
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:329
 msgid "Change audio panning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1648,74 +1665,66 @@ msgid "Zoom Fit"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../pitivi/timeline/timeline.py:114
-msgid "Break links between clips"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:115
-msgid "Link together arbitrary clips"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:116
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:117
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:115
 msgid "Group clips"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:118
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:116
 msgid "Align clips based on their soundtracks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:884
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:872
 msgid "One or more GStreamer errors occured!"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ!"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:917
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:905
 msgid "Error List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:918
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:906
 msgid "The following errors have been reported:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:983
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1007
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
 msgid "Zoom Timeline"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1075
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1065
 msgid "Export current frame..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1076
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1066
 msgid "Export the frame at the current playhead position as an image file."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1112
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1097
 msgid "Start Playback"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1117
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1102
 msgid "Add a Keyframe"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1120
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1105
 msgid "_Previous Keyframe"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1123
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1108
 msgid "_Next Keyframe"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1325
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1309
 msgid "PNG image"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1326
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1310
 msgid "JPEG image"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1775,7 +1784,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 msgid "Extra information:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:281 ../pitivi/utils/widgets.py:886
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:278 ../pitivi/utils/widgets.py:881
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -1978,24 +1987,39 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ (2.4)"
 msgid "Implement Me"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ"
 
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:512
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:511
 msgid "Save Preset"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:581
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:580
 msgid "Choose..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:821
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:816
 msgid "No properties."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. set title and frame label
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:954
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:949
 #, python-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %s"
 
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Timeline Toolbar"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Break links between clips"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Link together arbitrary clips"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
 #~ msgid "Create text clip"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index b687f0d..2f2df38 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pitivi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 11:48+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Uvezi"
 msgid "Remove selected clips from the project"
 msgstr "Uklonite izabrane snimke iz projekta"
 
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:413
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:426
 msgid "_Remove from Project"
 msgstr "_Ukloni iz projekta"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Svojstva snimka..."
 msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
 msgstr "Umetnite izabrane snimke na kraj vremenske linije"
 
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:416
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:429
 msgid "Insert at _End of Timeline"
 msgstr "Ubaci na _kraj vremenske linije"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Standardni PAL"
 msgid "25 FPS"
 msgstr "25 K/S"
 
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:278
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:267
 msgid "Project Settings"
 msgstr "PodeÅavanja projekta"
 
@@ -282,8 +282,7 @@ msgstr "Odnos razmere piksela"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14 ../pitivi/mainwindow.py:149
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14
 msgid "Link"
 msgstr "Sastavi"
 
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Protok kadrova:"
 #. TODO check if it is the good way to make it translatable
 #. And to filter actually!
 #: ../data/ui/projectsettings.ui.h:16 ../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
-#: ../pitivi/effects.py:255
+#: ../pitivi/effects.py:262
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "AAC"
 msgid "6 channels (5.1)"
 msgstr "6 kanala (5.1)"
 
-#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:7 ../pitivi/mainwindow.py:144
+#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:7 ../pitivi/mainwindow.py:134
 msgid "Render"
 msgstr "Generisanje"
 
@@ -491,14 +490,12 @@ msgid "Missing dependencies..."
 msgstr "NedostajuÄe zavisnosti..."
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:1
-#| msgid "No title clip selected. Select to edit or create new."
 msgid "No title clip selected. Select a clip to edit or create a new one."
 msgstr ""
 "Nije izabran snimak prevoda. Izaberite snimak da uredite ili da napravite "
 "novi."
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:2
-#| msgid "Create a new preset"
 msgid "Create and insert"
 msgstr "Napravi i umetni"
 
@@ -519,7 +516,6 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Boja slovnog lika"
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:7
-#| msgid "Pick a Font colour"
 msgid "Pick a font color"
 msgstr "Izaberite boju slovnog lika"
 
@@ -528,7 +524,6 @@ msgid "Background color"
 msgstr "Boja pozadine"
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:9
-#| msgid "Pick a Background Colour"
 msgid "Pick a background color"
 msgstr "Izaberite boju pozadine"
 
@@ -537,12 +532,10 @@ msgid "Convert to markup"
 msgstr "Pretvori u oznaÄavanje"
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:11
-#| msgid "Horizontal alignment"
 msgid "Horizontal alignment:"
 msgstr "Vodoravno poravnanje:"
 
 #: ../data/ui/titleeditor.ui.h:12
-#| msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment:"
 msgstr "Uspravno poravnanje:"
 
@@ -774,12 +767,10 @@ msgid "Additional multimedia codecs through the Libav library"
 msgstr "Dodatni multimedijski kodeci kroz Libav biblioteku"
 
 #: ../pitivi/check.py:200
-#| msgid "Could not import GStreamer Editing Services "
 msgid "Could not initialize GStreamer Editing Services"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem ureÄivaÄke usluge Gstrimera "
 
 #: ../pitivi/check.py:201
-#| msgid "Make sure you have GStreamer Editing Services installed."
 msgid "Make sure you have the gst-editing-services installed."
 msgstr "Uverite se da imate instaliran paket âgst-editing-servicesâ."
 
@@ -804,11 +795,11 @@ msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
 msgstr ""
 "Izaberite snimak na vremenskoj liniji da podesite njegove pridruÅene efekte"
 
-#: ../pitivi/clipproperties.py:489
+#: ../pitivi/clipproperties.py:486
 msgid "Transformation"
 msgstr "PreobraÅaj"
 
-#: ../pitivi/effects.py:77 ../pitivi/effects.py:151 ../pitivi/effects.py:237
+#: ../pitivi/effects.py:77 ../pitivi/effects.py:156 ../pitivi/effects.py:244
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorisano"
 
@@ -824,290 +815,280 @@ msgstr "Boje"
 msgid "Noise"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../pitivi/effects.py:122
+#: ../pitivi/effects.py:124
 msgid "Analysis"
 msgstr "Analiza"
 
-#: ../pitivi/effects.py:126
+#: ../pitivi/effects.py:129
 msgid "Blur"
 msgstr "ZamuÄenje"
 
-#: ../pitivi/effects.py:128
+#: ../pitivi/effects.py:133
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrija"
 
-#: ../pitivi/effects.py:141
+#: ../pitivi/effects.py:146
 msgid "Fancy"
 msgstr "KiÄeraj"
 
-#: ../pitivi/effects.py:150
+#: ../pitivi/effects.py:155
 msgid "Time"
 msgstr "Vreme"
 
-#: ../pitivi/effects.py:256
+#: ../pitivi/effects.py:263
 msgid "Audio |audio"
 msgstr "Audio |audio"
 
-#: ../pitivi/effects.py:257
+#: ../pitivi/effects.py:264
 msgid "effect"
 msgstr "efekat"
 
 #. FIXME Hacky, reimplement when avalaible in GES
-#: ../pitivi/mainwindow.py:135
-msgid "PiTiVi Native (XML)"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:125
+#| msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgid "PiTiVi native (XML)"
 msgstr "Pitivi izvorni (XML)"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:145 ../pitivi/timeline/timeline.py:1114
+#: ../pitivi/mainwindow.py:135 ../pitivi/timeline/timeline.py:1099
 msgid "Split"
 msgstr "Podeli"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:146
+#: ../pitivi/mainwindow.py:136
 msgid "Keyframe"
 msgstr "KljuÄni kadar"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:147
-msgid "Unlink"
-msgstr "Rastavi"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:150
+#: ../pitivi/mainwindow.py:137 ../pitivi/timeline/timeline.py:1084
 msgid "Ungroup"
 msgstr "RazgrupiÅi"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/mainwindow.py:152
+#: ../pitivi/mainwindow.py:139 ../pitivi/timeline/timeline.py:1088
 msgid "Group"
 msgstr "GrupiÅi"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:153
+#: ../pitivi/mainwindow.py:140 ../pitivi/timeline/timeline.py:1091
 msgid "Align"
 msgstr "Poravnaj"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:261
+#: ../pitivi/mainwindow.py:250
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Napravite novi projekat"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/mainwindow.py:252
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otvori..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/mainwindow.py:253
 msgid "Open an existing project"
 msgstr "Otvorite veÄ postojeÄi projekat"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:267 ../pitivi/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/mainwindow.py:256 ../pitivi/mainwindow.py:259
 msgid "Save the current project"
 msgstr "SaÄuvajte tekuÄi projekat"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/mainwindow.py:258
 msgid "Save _As..."
 msgstr "SaÄuvaj _kao..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/mainwindow.py:262
 msgid "Reload the current project"
 msgstr "Ponovo uÄitajte trenutni projekat"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:275
+#: ../pitivi/mainwindow.py:264
 msgid "Export as Archive..."
 msgstr "Izvezi kao arhivu..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:276
+#: ../pitivi/mainwindow.py:265
 msgid "Export the current project"
 msgstr "Izvezite trenutni projekat"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:279
+#: ../pitivi/mainwindow.py:268
 msgid "Edit the project settings"
 msgstr "Uredite podeÅavanja projekta"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/mainwindow.py:270
 msgid "_Render..."
 msgstr "_Iscrtaj..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:282
+#: ../pitivi/mainwindow.py:271
 msgid "Export your project as a finished movie"
 msgstr "Izvezite vaÅ projekat kao zavrÅen film"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:285
+#: ../pitivi/mainwindow.py:274
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "PoniÅtite poslednju operaciju"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/mainwindow.py:277
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "Ponovite poslednju poniÅtenu operaciju"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:293
+#: ../pitivi/mainwindow.py:282
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Ukloni sloj"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:294
+#: ../pitivi/mainwindow.py:283
 msgid "Remove the selected layer from the project"
 msgstr "Uklonite izabrani sloj iz projekta"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:299
+#: ../pitivi/mainwindow.py:288
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
 msgstr "Informacije o â%sâ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:301
+#: ../pitivi/mainwindow.py:290
 msgid "User Manual"
 msgstr "Uputstvo korisnika"
 
 #. Set up the toplevel menu items for translation
-#: ../pitivi/mainwindow.py:305
+#: ../pitivi/mainwindow.py:294
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekat"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:306
+#: ../pitivi/mainwindow.py:295
 msgid "_Edit"
 msgstr "_UreÄivanje"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:307
+#: ../pitivi/mainwindow.py:296
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:308
+#: ../pitivi/mainwindow.py:297
 msgid "_Library"
 msgstr "Bib_lioteka"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:309
+#: ../pitivi/mainwindow.py:298
 msgid "_Timeline"
 msgstr "_Vremenska linija"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:310
+#: ../pitivi/mainwindow.py:299
 msgid "Previe_w"
 msgstr "P_retpregled"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:311
+#: ../pitivi/mainwindow.py:300
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:316
+#: ../pitivi/mainwindow.py:305
 msgid "View the main window on the whole screen"
 msgstr "PrikaÅite glavni prozor preko celog ekrana"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:318
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Glavna traka alata"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:321
-msgid "Timeline Toolbar"
-msgstr "Traka alata vremenske linije"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:328 ../pitivi/viewer.py:374
+#: ../pitivi/mainwindow.py:310 ../pitivi/viewer.py:383
 msgid "Undock Viewer"
 msgstr "Odsidri pregledaÄ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:329
+#: ../pitivi/mainwindow.py:311
 msgid "Put the viewer in a separate window"
 msgstr "Postavite pregledaÄ u zasebnom prozoru"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:403
+#: ../pitivi/mainwindow.py:402
 msgid "Media Library"
 msgstr "Biblioteka medija"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:404
+#: ../pitivi/mainwindow.py:403
 msgid "Effect Library"
 msgstr "Biblioteka efekta"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:417
+#: ../pitivi/mainwindow.py:413
 msgid "Clip configuration"
 msgstr "PodeÅavanja snimka"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:418
+#: ../pitivi/mainwindow.py:414
 msgid "Transitions"
 msgstr "Prelazi"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:419
+#: ../pitivi/mainwindow.py:415
 msgid "Title editor"
 msgstr "UreÄivaÄ naslova"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:646
+#: ../pitivi/mainwindow.py:688
 msgid "Development version"
 msgstr "Razvojno izdanje"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:654 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
+#: ../pitivi/mainwindow.py:696 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
 #, python-format
 msgid "PiTiVi %s is available."
 msgstr "Pitivi %s je dostupan."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:661
+#: ../pitivi/mainwindow.py:703
 msgid "Current maintainers:"
 msgstr "Trenutni odrÅavaoci:"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:665
+#: ../pitivi/mainwindow.py:707
 msgid "Past maintainers:"
 msgstr "BivÅi odrÅavaoci:"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:670
+#: ../pitivi/mainwindow.py:712
 msgid "Contributors:\n"
 msgstr "Doprinosioci:\n"
 
 #. Translators: keep the %s at the end of the 1st line
-#: ../pitivi/mainwindow.py:677
+#: ../pitivi/mainwindow.py:719
 #, python-format
 msgid "The list of contributors on Ohloh %s\n"
 msgstr "Spisak doprinosioca na Ohlohu %s\n"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:681
+#: ../pitivi/mainwindow.py:723
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:694
+#: ../pitivi/mainwindow.py:735
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otvori datoteku..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:709
-msgid "All Supported Formats"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:751
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "All supported formats"
 msgstr "Svi podrÅani formati"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:782
+#: ../pitivi/mainwindow.py:822
 #, python-format
 msgid "Unable to save project \"%s\""
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam projekat â%sâ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:783
+#: ../pitivi/mainwindow.py:823
 msgid "Error Saving Project"
 msgstr "GreÅka Äuvanja projekta"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:811
+#: ../pitivi/mainwindow.py:851
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zatvori bez Äuvanja"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:824
+#: ../pitivi/mainwindow.py:864
 msgid "Save changes to the current project before closing?"
 msgstr "Da saÄuvam izmene u tekuÄem projektu pre zatvaranja?"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:836
+#: ../pitivi/mainwindow.py:876
 #, python-format
 msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
 msgstr ""
 "Ako ne saÄuvate, izmene koje ste naÄinili u poslednjih %s Äe biti izgubljene."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:840
+#: ../pitivi/mainwindow.py:880
 msgid "If you don't save, your changes will be lost."
 msgstr "Ako ne saÄuvate, vaÅe izmene Äe biti izgubljene."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:891
+#: ../pitivi/mainwindow.py:931
 msgid "Do you want to reload current project?"
 msgstr "Da li Åelite ponovo da uÄitate trenutni projekat?"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:895
+#: ../pitivi/mainwindow.py:935
 msgid "Revert to saved project"
 msgstr "Vrati na saÄuvan projekat"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:898
+#: ../pitivi/mainwindow.py:938
 msgid "All unsaved changes will be lost."
 msgstr "Sve nesaÄuvane izmene Äe biti izgubljene."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:913
+#: ../pitivi/mainwindow.py:953
 #, python-format
 msgid "Unable to load project \"%s\""
 msgstr "Ne mogu da uÄitam projekat â%sâ"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:914
+#: ../pitivi/mainwindow.py:954
 msgid "Error Loading Project"
 msgstr "GreÅka prilikom uÄitavanja projekta"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:922
+#: ../pitivi/mainwindow.py:962
 msgid "Locate missing file..."
 msgstr "PronaÄite datoteku koja nedostaje..."
 
@@ -1124,7 +1105,7 @@ msgstr "PronaÄite datoteku koja nedostaje..."
 #. text = _('The following file has moved: "<b>%s</b>" (duration: %s)'
 #. '\nPlease specify its new location:'
 #. % (info_name(info), length))
-#: ../pitivi/mainwindow.py:963
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -1133,7 +1114,18 @@ msgstr ""
 "SledeÄa datoteka je premeÅtena: â<b>%s</b>â\n"
 "Molim navedite njeno novo mesto:"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
+#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1026
+#, python-format
+msgid "%s files"
+msgstr "%s datoteke"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1030 ../pitivi/medialibrary.py:627
+#| msgid "All effects"
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1057
 #, python-format
 msgid ""
 "No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1144,119 +1136,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pitivi trenutno ne podrÅava delimiÄne projekte."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1104
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1162
 msgid "Export To..."
 msgstr "Izvezi u..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1114 ../pitivi/mainwindow.py:1161
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1273 ../pitivi/render.py:426
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1322
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1173 ../pitivi/mainwindow.py:1214
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1322 ../pitivi/render.py:426
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1307
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1125 ../pitivi/mainwindow.py:1140
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1171 ../pitivi/mainwindow.py:1186
-msgid "Detect Automatically"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1178
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhiva"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1182 ../pitivi/mainwindow.py:1193
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1224 ../pitivi/mainwindow.py:1236
+#| msgid "Detect Automatically"
+msgid "Detect automatically"
 msgstr "Sam otkrij"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1153 ../pitivi/timeline/timeline.py:1316
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1206 ../pitivi/timeline/timeline.py:1301
 msgid "Save As..."
 msgstr "SaÄuvaj kao..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1226
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1276
 msgid "Preview - click outside to close"
 msgstr "Pregled â kliknite izvan da zatvorite"
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:138
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:139
 msgid "PiTiVi can not preview this file."
 msgstr "Pitivi ne moÅe da prikaÅe pregled ove datoteke."
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:139
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:140
 msgid "More info"
 msgstr "JoÅ podataka"
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:234
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:235
 #, python-format
 msgid "<b>Resolution</b>: %dÃ%d"
 msgstr "<b>Rezolucija</b>: %dÃ%d"
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:236 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:251
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:237 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:252
 #, python-format
 msgid "<b>Duration</b>: %s"
 msgstr "<b>Trajanje</b>: %s"
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:853
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:887
 msgid "Error while analyzing a file"
 msgstr "GreÅka prilikom analiziranja datoteke"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:308
+#: ../pitivi/medialibrary.py:321
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonica"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:317
+#: ../pitivi/medialibrary.py:330
 msgid "Information"
 msgstr "Informacije"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:328
+#: ../pitivi/medialibrary.py:341
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:576
+#: ../pitivi/medialibrary.py:589
 msgid "Select One or More Files"
 msgstr "Izaberi jednu ili viÅe datoteka"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:578
+#: ../pitivi/medialibrary.py:591
 msgid "Close after importing files"
 msgstr "Zatvori nakon uvoÅenja datoteka"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:605
+#: ../pitivi/medialibrary.py:612
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "Supported file formats"
+msgstr "PodrÅani oblici datoteke"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:618
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "All known file formats"
+msgstr "Svi poznati oblici datoteke"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:640
 #, python-format
 msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
 msgstr "Uvozim snimak br. %(current_clip)d od %(total)d"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:707
+#: ../pitivi/medialibrary.py:741
 msgid "Errors occurred while importing."
 msgstr "DoÅlo je do greÅaka prilikom uvoÅenja."
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:708
+#: ../pitivi/medialibrary.py:742
 msgid "View errors"
 msgstr "Pregledajte greÅke"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:710
+#: ../pitivi/medialibrary.py:744
 msgid "An error occurred while importing."
 msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom uvoÅenja."
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:711
+#: ../pitivi/medialibrary.py:745
 msgid "View error"
 msgstr "Pregledajte greÅku"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:850
+#: ../pitivi/medialibrary.py:884
 msgid "Error while analyzing files"
 msgstr "GreÅka prilikom analiziranja datoteka"
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:851
+#: ../pitivi/medialibrary.py:885
 msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
 msgstr "SledeÄe datoteke ne mogu biti koriÅÄene u Pitiviju."
 
-#: ../pitivi/medialibrary.py:854
+#: ../pitivi/medialibrary.py:888
 msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
 msgstr "SledeÄa datoteka ne moÅe biti koriÅÄena u Pitiviju."
 
-#: ../pitivi/preset.py:93 ../pitivi/preset.py:210 ../pitivi/preset.py:215
-#: ../pitivi/preset.py:274 ../pitivi/preset.py:291 ../pitivi/project.py:790
-#: ../pitivi/project.py:796 ../pitivi/render.py:487
+#: ../pitivi/preset.py:91 ../pitivi/preset.py:207 ../pitivi/preset.py:212
+#: ../pitivi/preset.py:271 ../pitivi/preset.py:288 ../pitivi/project.py:799
+#: ../pitivi/project.py:805 ../pitivi/render.py:486
 msgid "No preset"
 msgstr "Bez podeÅenosti"
 
-#: ../pitivi/project.py:184
+#: ../pitivi/project.py:175
+msgid ""
+"This might be due to a bug or an unsupported project file format. If you "
+"were trying to add a media file to your project, use the \"Import\" button "
+"instead."
+msgstr ""
+"Ovo moÅe biti posledica greÅke ili nepodrÅanog oblika datoteke projekta. Ako "
+"ste pokuÅali da dodate medijsku datoteku vaÅem projektu, umesto toga "
+"koristite dugme âUveziâ."
+
+#: ../pitivi/project.py:189
 msgid "Ignore backup"
 msgstr "Zanemari rezervu"
 
-#: ../pitivi/project.py:185
+#: ../pitivi/project.py:190
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Vrati iz rezerve"
 
-#: ../pitivi/project.py:195
+#: ../pitivi/project.py:200
 #, python-format
 msgid ""
 "An autosaved version of your project file was found. It is %s newer than the "
@@ -1269,29 +1286,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Da li biste Åeleli da ga uÄitate?"
 
-#: ../pitivi/project.py:268
+#: ../pitivi/project.py:273
 msgid "You do not have permissions to write to this folder."
 msgstr "Nemate ovlaÅÄenja da piÅete u ovu fasiklu."
 
-#: ../pitivi/project.py:278
+#: ../pitivi/project.py:283
 msgid "Cannot save with this file format."
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam u ovom formatu datoteke."
 
 #. We don't have a URI here, None means we're loading a new project
-#: ../pitivi/project.py:373
+#: ../pitivi/project.py:384
 msgid "New Project"
 msgstr "Nov projekat"
 
-#: ../pitivi/project.py:815 ../pitivi/render.py:636
+#: ../pitivi/project.py:824 ../pitivi/render.py:636
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already exists."
 msgstr "â%sâ veÄ postoji."
 
-#: ../pitivi/project.py:918 ../pitivi/render.py:677
+#: ../pitivi/project.py:927 ../pitivi/render.py:677
 msgid "New preset"
 msgstr "Nova podeÅenost"
 
-#: ../pitivi/project.py:921 ../pitivi/render.py:680
+#: ../pitivi/project.py:930 ../pitivi/render.py:680
 #, python-format
 msgid "New preset %d"
 msgstr "Nova podeÅenost %d"
@@ -1329,32 +1346,32 @@ msgstr ""
 "Ako ne Åelite da je prepiÅete, izaberite neki drugi naziv datoteke ili "
 "fascikle."
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:620 ../pitivi/titleeditor.py:627
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:488
+#: ../pitivi/titleeditor.py:619 ../pitivi/titleeditor.py:626
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:487
 msgid "Custom"
 msgstr "Proizvoljno"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:621
+#: ../pitivi/titleeditor.py:620
 msgid "Top"
 msgstr "Gore"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:622 ../pitivi/titleeditor.py:629
+#: ../pitivi/titleeditor.py:621 ../pitivi/titleeditor.py:628
 msgid "Center"
 msgstr "Po sredini"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:623
+#: ../pitivi/titleeditor.py:622
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:624
+#: ../pitivi/titleeditor.py:623
 msgid "Baseline"
 msgstr "PodnoÅje"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:628
+#: ../pitivi/titleeditor.py:627
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: ../pitivi/titleeditor.py:630
+#: ../pitivi/titleeditor.py:629
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
@@ -1422,15 +1439,15 @@ msgstr "Idite napred jednu sekundu"
 msgid "Go to the end of the timeline"
 msgstr "Idite na kraj vremenske linije"
 
-#: ../pitivi/viewer.py:352
+#: ../pitivi/viewer.py:361
 msgid "Dock Viewer"
 msgstr "Usidri pregledaÄ"
 
-#: ../pitivi/viewer.py:986
+#: ../pitivi/viewer.py:995
 msgid "Play"
 msgstr "Pusti"
 
-#: ../pitivi/viewer.py:994
+#: ../pitivi/viewer.py:1003
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauziraj"
 
@@ -1482,23 +1499,23 @@ msgstr "UÄini sloj nevidljivim"
 msgid "Make layer visible"
 msgstr "UÄini sloj vidljivim"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:298
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:296
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Neprovidnost:"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:305
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:303
 msgid "Change video opacity"
 msgstr "Izmeni neprovidnost sloja"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:322
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:320
 msgid "Vol:"
 msgstr "Vol:"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:325
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:323
 msgid "Pan:"
 msgstr "Pan:"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:331
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:329
 msgid "Change audio panning"
 msgstr "Izmenite kanalisanje zvuka"
 
@@ -1648,74 +1665,66 @@ msgid "Zoom Fit"
 msgstr "Ispunite uveÄanje"
 
 #: ../pitivi/timeline/timeline.py:114
-msgid "Break links between clips"
-msgstr "Prekinite vezice meÄu snimcima"
-
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:115
-msgid "Link together arbitrary clips"
-msgstr "Spojte zajedno glavne snimke"
-
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:116
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "RazgrupiÅite snimke"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:117
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:115
 msgid "Group clips"
 msgstr "GrupiÅite snimke"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:118
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:116
 msgid "Align clips based on their soundtracks"
 msgstr "Poravnajte snimke na osnovu njihovih zvuÄnih numera"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:884
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:872
 msgid "One or more GStreamer errors occured!"
 msgstr "DoÅlo je do jedne ili viÅe greÅaka Gstrimera!"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:917
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:905
 msgid "Error List"
 msgstr "Spisak greÅaka"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:918
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:906
 msgid "The following errors have been reported:"
 msgstr "IzveÅteno je o sledeÄim greÅkama:"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:983
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zumiraj"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1007
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
 msgid "Zoom Timeline"
 msgstr "Zumirajte vremensku liniju"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1075
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1065
 msgid "Export current frame..."
 msgstr "Izvezi tekuÄi kadar..."
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1076
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1066
 msgid "Export the frame at the current playhead position as an image file."
 msgstr "Izvezite kadar na trenutni poloÅaj skale puÅtanja kao datoteku slike."
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1112
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1097
 msgid "Start Playback"
 msgstr "Pokrenite reprodukciju"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1117
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1102
 msgid "Add a Keyframe"
 msgstr "Dodaj kljuÄni kadar"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1120
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1105
 msgid "_Previous Keyframe"
 msgstr "Pre_thodni kljuÄni kadar"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1123
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1108
 msgid "_Next Keyframe"
 msgstr "Sle_deÄi kljuÄni kadar"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1325
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1309
 msgid "PNG image"
 msgstr "PNG slika"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1326
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1310
 msgid "JPEG image"
 msgstr "JPEG slika"
 
@@ -1775,7 +1784,7 @@ msgstr "Problem:"
 msgid "Extra information:"
 msgstr "Dodatne informacije:"
 
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:281 ../pitivi/utils/widgets.py:886
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:278 ../pitivi/utils/widgets.py:881
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "Vratite na osnovne vrednosti"
 
@@ -1978,24 +1987,39 @@ msgstr "Anamorfni (2.4)"
 msgid "Implement Me"
 msgstr "Realizuj me"
 
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:512
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:511
 msgid "Save Preset"
 msgstr "SaÄuvaj predizbor"
 
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:581
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:580
 msgid "Choose..."
 msgstr "Izaberi..."
 
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:821
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:816
 msgid "No properties."
 msgstr "Bez podataka."
 
 #. set title and frame label
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:954
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:949
 #, python-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Svojstva za %s"
 
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Rastavi"
+
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Glavna traka alata"
+
+#~ msgid "Timeline Toolbar"
+#~ msgstr "Traka alata vremenske linije"
+
+#~ msgid "Break links between clips"
+#~ msgstr "Prekinite vezice meÄu snimcima"
+
+#~ msgid "Link together arbitrary clips"
+#~ msgstr "Spojte zajedno glavne snimke"
+
 #~ msgid "Create text clip"
 #~ msgstr "Napravite tekstualni snimak"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]