=?utf-8?q?=5Bnetwork-manager-pptp=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_transl?= =?utf-8?q?ation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Tue, 6 Nov 2012 06:32:12 +0000 (UTC)
commit da1af90beaf1182394488592b4fed5ac8b4d68c8
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Nov 6 07:32:08 2012 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f9f5ed5..529c4fa 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmÃl translation of NetworkManager's pptp support.
# Copyright (C) 2006-2007 Kjartan Maraas
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2006-2011.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2006-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-14 22:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-14 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-06 07:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-06 07:32+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -31,105 +31,143 @@ msgstr "Vis pass_ord"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: ../auth-dialog/main.c:127
+#: ../auth-dialog/main.c:145
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Du mà autentisere deg for à fà tilgang til Virtuelt privat nettverk Â%sÂ."
-#: ../auth-dialog/main.c:128
+#: ../auth-dialog/main.c:154 ../auth-dialog/main.c:174
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentiser VPN"
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-msgstr "Legg til, fjern og rediger VPN-tilkoblinger"
+#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
msgid "PPTP VPN Connection Manager"
msgstr "HÃndtering av VPN-tilkobling"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:187
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "Legg til, fjern og rediger VPN-tilkoblinger"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:184
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Alle tilgjengelige (forvalg)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:188
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-bit (mest sikker)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:200
+#: ../properties/advanced-dialog.c:197
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-bit (mindre sikker)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:309
+#: ../properties/advanced-dialog.c:301
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:322
+#: ../properties/advanced-dialog.c:314
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:334
+#: ../properties/advanced-dialog.c:326
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:346
+#: ../properties/advanced-dialog.c:338
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:359
+#: ../properties/advanced-dialog.c:351
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Autentisering</b>"
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalgt"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Ekko</b>"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Generelt</b>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Valgfritt</b>"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"PPTP server IP or name.\n"
+"config: the first parameter of pptp"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Security and Compression</b>"
-msgstr "<b>Sikkerhet og komprimering</b>"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "A_vansert â"
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>Valgfritt</b>"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
-msgid "Allow _BSD data compression"
-msgstr "Tillat _BSD-datakomprimering"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
-msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr "Tillat _deflate-datakomprimering"
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
-msgid "Allow st_ateful encryption"
-msgstr "Tillat kryptering basert pà tilst_and"
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "NT-domene:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+msgid "Show password"
+msgstr "Vis passord"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
+"config: user <name>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid "User name:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "A_vansert â"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "Avanserte alternativer for PPTP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Autentisering</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Tillat fÃlgende autentiseringsmetoder:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalgt"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Allow/disable authentication methods.\n"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "NT-domene:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>Sikkerhet og komprimering</b>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "Bruk _punkt-til-punkt-kryptering (MPPE)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -138,41 +176,70 @@ msgstr ""
"Merk: MPPE-kryptering er kun tilgjengelig med MSCHAP autentiseringsmetoder. "
"For à slà pà dette valget mà du velge en av disse: MSCHAP eller MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
-msgid "PPTP Advanced Options"
-msgstr "Avanserte alternativer for PPTP"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Sikkerhet:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
-msgid "Send PPP _echo packets"
-msgstr "Send _ekkopakker for PPP"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Tillat kryptering basert pà tilst_and"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
-msgid "Show password"
-msgstr "Vis passord"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+msgid ""
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
+"config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Tillat _BSD-datakomprimering"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
+"config: nobsdcomp (when unchecked)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Tillat _deflate-datakomprimering"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
+msgid ""
+"Allow/disable Deflate compression.\n"
+"config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Bruk komprimering av TCP-_hoder"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
-msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-msgstr "Bruk _punkt-til-punkt-kryptering (MPPE)"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.\n"
+"config: novj (when unchecked)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
-msgid "User name:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Ekko</b>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "Send _ekkopakker for PPP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
-msgid "_Security:"
-msgstr "_Sikkerhet:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-pptp.c:49
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
@@ -261,16 +328,16 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-pptp-service.c:635
msgid "No VPN configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen konfigurasjonsvalg for VPN."
#: ../src/nm-pptp-service.c:655
#, c-format
msgid "Missing required option '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Mangler obligatorisk valg Â%sÂ."
#: ../src/nm-pptp-service.c:675
msgid "No VPN secrets!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen hemmeligheter for VPN!"
#: ../src/nm-pptp-service.c:816
msgid "Could not find pptp client binary."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]