[evolution-data-server/gnome-3-6] [l10n] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-3-6] [l10n] Updated Catalan translation
- Date: Sat, 3 Nov 2012 15:14:16 +0000 (UTC)
commit 05f81278cdf7fb40466b30016e81a743fb4057f3
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Sat Nov 3 16:10:07 2012 +0100
[l10n] Updated Catalan translation
po/ca.po | 761 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 401 insertions(+), 360 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 14c655a..46d3eac 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-02 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-03 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:116
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1232
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4785
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1239
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4879
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:931
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:950
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:432
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:570
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:148
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:605
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:626
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4048 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:148
#: ../camel/camel-imapx-command.c:594
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:525
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
@@ -43,107 +43,111 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:141
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:142
#, c-format
msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer Â%sÂ: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:164
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:616
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:166
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:627
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:459
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:466
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un enllaà fort pel recurs Â%sÂ: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:561
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1127
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:568
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1138
msgid "No UID in the contact"
msgstr "El contacte no contà cap UID"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1569
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:508
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1587
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:519
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1572
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4886
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:510
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1590
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4981
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:521
msgid "Searching..."
msgstr "S'està cercant..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2115
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2141
#, c-format
msgid "Failed to build summary for an address book %s"
msgstr "No s'ha pogut construir el resum per la llibreta d'adreces %s"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:645
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:648
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "S'està consultant si hi ha contactes actualitzatsâ"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:785
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "S'està consultant si hi ha grups actualitzatsâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1202
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1655
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:287
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1211
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1670
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:290
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:327
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "El rerefons no permet les addicions en bloc"
#. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1234
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1243
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "S'està creant un contacte nouâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1323
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:319
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1334
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:323
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:441
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "El rerefons no permet les supressions en bloc"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1351
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1362
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "S'està suprimint un contacteâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1601
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2312
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:367
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1616
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2349
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:373
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:500
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "El rerefons no permet les modificacions en bloc"
#. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1639
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1654
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "S'està modificant un contacteâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1809
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1825
msgid "Loadingâ"
msgstr "S'està carregantâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1562
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1568
+#: ../data/sources/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../data/sources/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../data/sources/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../data/sources/system-task-list.source.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. System Group: My Contacts
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1563
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1569
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
#. System Group: Friends
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1564
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1570
msgid "Family"
msgstr "FamÃlia"
#. System Group: Family
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1565
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1571
msgid "Coworkers"
msgstr "Companys de feina"
@@ -152,125 +156,125 @@ msgstr "Companys de feina"
msgid "Not connected"
msgstr "No connectat"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:793
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:795
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "S'està utilitzant el nom distingit (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:796
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:798
msgid "Using Email Address"
msgstr "S'està utilitzant l'adreÃa electrÃnica"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:969
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:971
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr ""
"Ha fallat la vinculacià tan amb la versià 2 com la 3 de les vinculacions"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1090
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1094
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "S'està tornant a connectar amb el servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1216
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1220
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Sintaxi no vÃlida en el nom de domini (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1231
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4784
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1236
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4878
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "Error de l'LDAP 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1754
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1770
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "S'està afegint un contacte al servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1885
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1908
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "S'està suprimint un contacte del servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2022
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2405
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2050
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2445
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: la funcià Âldap_first_entry ha retornat nul"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2265
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2456
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2302
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2502
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: s'ha retornat el tipus de valor %d que no està gestionat"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2334
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2371
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "S'està modificant un contacte del servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2673
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2886
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2731
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2951
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr ""
"%s: s'ha retornat el tipus de resultat de cerca %d que no està gestionat"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4736
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4827
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "S'estan rebent els resultats de la cerca LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4907
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5003
msgid "Error performing search"
msgstr "S'ha produÃt un error en realitzar la cerca"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5028
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5126
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "S'estan descarregant els contactes (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5552
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5656
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "No s'ha pogut obtenir el nom distingit (DN) per l'usuari Â%sÂ"
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:645
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:656
#, c-format
msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces a Â%sÂ: %s"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:358
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "La creacià del recurs Â%s ha fallat amb l'estat HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:447
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:457
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "Ha fallat l'ordre ÂDELETEÂ (suprimir) amb l'estat HTTP %d"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:507
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:521
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "El contacte Ãs diferent al servidor -> no es modifica"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:515
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:530
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "La modificacià del contacte ha fallat amb l'estat HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:912
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:929
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "S'està carregant el resum de la llibreta d'adreces..."
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:947
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Ha fallat l'operacià ÂPROPFIND al WebDAV amb l'estat HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:949
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:968
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "El cos de la resposta a l'ordre PROPFIND de WebDAV Ãs buida"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:980
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1000
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "S'estan carregant els contactes (%d%%)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1287
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1307
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "No es pot transformar la SoupURI a cadena"
@@ -297,12 +301,12 @@ msgstr "No existeix la font"
msgid "No space"
msgstr "No hi ha espai"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:488
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:489
msgid "Failed to run book factory"
msgstr "S'ha produÃt un error en executar la fÃbrica de llibretes"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2244
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4602
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2264
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4632
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la connexià a la vista"
@@ -884,8 +888,8 @@ msgstr "Llista de noms del Google Talk"
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Llista de sobrenoms de Twitter"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1623
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:879
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1641
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
msgid "Unnamed List"
msgstr "Llista sense nom"
@@ -903,13 +907,13 @@ msgstr "Es desconeix la propietat Â%s de la llibreta"
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "No s'ha pogut canviar el valor de la propietat Â%s de la llibreta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:500
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:501
#: ../camel/camel-db.c:503
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "No hi ha prou memÃria"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1092
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1100
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "No s'ha trobat el contacte Â%sÂ"
@@ -927,7 +931,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Correcte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4016 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
#: ../libedataserver/e-client.c:122
msgid "Backend is busy"
msgstr "El rerefons està ocupat"
@@ -938,7 +942,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "El dipÃsit està fora de lÃnia"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4030 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
#: ../libedataserver/e-client.c:138
msgid "Permission denied"
msgstr "PermÃs denegat"
@@ -1014,14 +1018,14 @@ msgid "Invalid server version"
msgstr "La versià del servidor no Ãs vÃlida"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4014 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
#: ../libedataserver/e-client.c:120
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument no vÃlid"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4038 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
#: ../libedataserver/e-client.c:144
msgid "Not supported"
msgstr "No està implementat"
@@ -1032,7 +1036,7 @@ msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "El rerefons encara no està obert"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:619
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:620
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450 ../libedataserver/e-client.c:160
msgid "Other error"
msgstr "Un altre error"
@@ -1126,17 +1130,17 @@ msgstr "Manca l'UID de la font"
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "No hi ha cap font per a l'UID Â%sÂ"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:568
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:572
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "El servidor no Ãs accessible (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:598
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar a un servidor a travÃs d'SSL: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:609
msgid ""
"Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid "
"certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed "
@@ -1149,21 +1153,21 @@ msgstr ""
"inhabiliteu l'opcià ÂIgnora els certificats SSL no vÃlidsÂ, que desactiva "
"els tests de validacià dels certificats, a les propietats"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:623
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "S'ha obtingut el codi d'estat HTTP inesperat %d (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:635
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:642
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "El rerefons de CalDAV encara no està carregat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1017
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1031
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "L'URL de redireccià no Ãs vÃlid"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2360
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2722
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2390
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2755
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1173,40 +1177,40 @@ msgstr ""
"lectura.\n"
"El missatge d'error fou: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2663
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2696
msgid "Cannot create local store"
msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge local"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2672
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2705
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de memÃria cau local Â%sÂ"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2683
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2716
msgid "Could not create synch slave thread"
msgstr "No s'ha pogut crear el fil esclau de sincronitzaciÃ"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3677
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3711
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "El CalDAV no permet les addicions en bloc"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3779
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3813
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "El CalDAV no permet les modificacions en bloc"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3947
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3981
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "El CalDAV no permet les supressions en bloc"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4606
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4640
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "El calendari no implementa l'estat lliure/ocupat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4614
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4648
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "No s'ha trobat l'URL de sortida de planificaciÃ"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4713
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4747
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "S'ha retornat un valor no esperat en la resposta de planificaciÃ"
@@ -1233,138 +1237,138 @@ msgstr "No s'han pogut desar les dades del calendari: l'URI està mal format."
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "No s'han pogut desar les dades del calendari"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:482
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:483
#, c-format
msgid "Malformed URI: %s"
msgstr "L'URI no està ben formatat: %s"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:543
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:544
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "S'ha redirigit a un URI no vÃlid"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:580
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "El format de fitxer Ãs erroni."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:590
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:591
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "No Ãs un calendari."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:887
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:891
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:511
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:888
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:893
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:512
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de memÃria cau"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:171
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:172
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "No s'han pogut obtenir les dades del temps"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:276
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Temps: boira"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Temps: nit ennuvolada"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Temps: ennuvolat"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Temps: cel cobert"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Temps: ruixats"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Temps: neu"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Temps: nit serena"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Temps: assolellat"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Temps: llamps i trons"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:409
msgid "Forecast"
msgstr "PronÃstic"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4018
msgid "Repository is offline"
msgstr "El dipÃsit està fora de lÃnia"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4020 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
msgid "No such calendar"
msgstr "No existeix aquest calendari"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4022 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Object not found"
msgstr "No s'ha trobat l'objecte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4024 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Invalid object"
msgstr "Objecte no vÃlid"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4026
msgid "URI not loaded"
msgstr "No s'ha carregat l'URI"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4028
msgid "URI already loaded"
msgstr "Ja s'ha carregat l'URI"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4032
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuari desconegut"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4034 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
msgid "Object ID already exists"
msgstr "L'id. d'objecte ja existeix"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4036
msgid "Protocol not supported"
msgstr "El protocol no està implementat"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4038
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "S'ha cancelÂlat l'operaciÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4040
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "No s'ha pogut cancelÂlar l'operaciÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4042 ../libedataserver/e-client.c:128
msgid "Authentication failed"
msgstr "No s'ha pogut autenticar"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4044
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
#: ../libedataserver/e-client.c:130
msgid "Authentication required"
msgstr "Cal autenticaciÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4046
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "S'ha produÃt una excepcià del D-Bus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4035
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050
msgid "No error"
msgstr "Cap error"
@@ -1378,155 +1382,155 @@ msgstr "Usuari desconegut"
msgid "Invalid range"
msgstr "Rang no vÃlid"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:611
msgid "Failed to run calendar factory"
msgstr "S'ha produÃt un error en executar la fÃbrica de calendaris"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1339
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1340
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Cita sense nom"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:696 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:723
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:697 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:724
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:698 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:725
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:699 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:726
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:700 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:727
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:701 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:728
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:721
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "No definida"
@@ -1545,95 +1549,95 @@ msgstr "Es desconeix la propietat Â%s del calendari"
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "No es pot canviar la propietat Â%s del calendari"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:954
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:985
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1215
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:847
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:990
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1022
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1229
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1260
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "Â%s no espera cap argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:229
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:274
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1256
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:285
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1302
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "Â%s espera un argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:884
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:130
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:917
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "Â%s espera que el primer argument sigui una cadena"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:139
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"Â%s espera que el primer argument sigui una cadena de data/hora en el "
"format ISO 8601"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:535
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1020
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:562
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:910
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1058
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "Â%s espera dos arguments"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:235
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:401
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:484
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:541
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1026
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1262
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:189
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:417
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:506
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:569
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1065
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1309
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "Â%s espera que el primer argument sigui de tipus time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "Â%s espera que el segon argument sigui un enter"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:410
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "Â%s espera dos o tres arguments"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:409
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:550
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1034
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:426
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1074
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "Â%s espera que el segon argument sigui un tipus time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:436
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "Â%s espera que el tercer argument sigui una cadena"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:498
#, c-format
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "Â%s espera o bà cap argument o bà dos arguments"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:892
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "Â%s espera que el segon argument sigui una cadena"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:922
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:957
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1645,12 +1649,12 @@ msgstr ""
"Âattendee (assistent), Âorganizer (organitzador), o "
"Âclassification (classificaciÃ)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1126
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "Â%s espera almenys un argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1098
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1141
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1856,21 +1860,21 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-disco-store.c:469 ../camel/camel-imapx-folder.c:413
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:446 ../camel/camel-imapx-folder.c:482
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:538 ../camel/camel-imapx-folder.c:614
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:648 ../camel/camel-imapx-folder.c:688
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:724 ../camel/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1398 ../camel/camel-imapx-store.c:1487
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1536
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:538 ../camel/camel-imapx-folder.c:615
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:649 ../camel/camel-imapx-folder.c:689
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:725 ../camel/camel-imapx-store.c:276
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1399 ../camel/camel-imapx-store.c:1488
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1537
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2033
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3289
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:531
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:674
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:874
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1074
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:831
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1106
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:849
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Heu d'estar en lÃnia per completar aquesta operaciÃ"
@@ -2211,178 +2215,178 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el resum de les carpetes de %s"
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "No s'ha pogut crear la de memÃria cau de %s: "
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:794
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:795
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:367
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:738
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "Aplica els _filtres de missatge a aquesta carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1094
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1184
msgid "Server disconnected"
msgstr "El servidor s'ha desconnectat"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1549
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1647
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "S'ha produÃt un error en escriure al flux de la memÃria cau: "
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2500
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2643
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "No autenticat"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2580
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2720
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "S'ha produÃt un error en realitzar l'IDLE"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3462
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3621
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:414
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:468
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor IMAP %s en mode segur: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3463
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3622
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "No està implementat l'STARTTLS"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3502
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3661
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor IMAP %s en mode segur: "
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3580
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3741
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:749
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "El servidor IMAP %s no implementa l'autenticacià %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3591 ../camel/camel-session.c:494
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3752 ../camel/camel-session.c:494
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1174
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:259
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:587
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:266
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:467
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "No està implementat el tipus d'autenticacià %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3610
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3771
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1142
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:502
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "No es pot autenticar sense un nom d'usuari"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3619
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3780
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:511
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
msgid "Authentication password not available"
msgstr "No està disponible l'autenticacià per contrasenya"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3821
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3982
msgid "Error fetching message"
msgstr "S'ha produÃt un error en recollir el missatge"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3903
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4064
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3917
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4078
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Ha fallat el tancament del flux temporal"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4015
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4176
msgid "Error copying messages"
msgstr "S'ha produÃt un error en copiar els missatges"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4150
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4311
msgid "Error appending message"
msgstr "S'ha produÃt un error en afegir el missatge"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4333
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4494
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "S'ha produÃt un error en recollir les capÃaleres del missatge"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4468
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4631
msgid "Error retrieving message"
msgstr "S'ha produÃt un error recuperar el missatge"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4590 ../camel/camel-imapx-server.c:4783
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4753 ../camel/camel-imapx-server.c:4949
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "S'està recollint la informacià del resum pels missatges nous a Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4641
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4804
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "S'estan cercant els missatges canviats a Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4684
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4848
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "S'ha produÃt un error en recollir els missatges nous"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4874
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5040
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "S'ha produÃt un error en recollir els missatges"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4882 ../camel/camel-imapx-server.c:4918
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5048 ../camel/camel-imapx-server.c:5084
#, c-format
msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
msgstr[0] "S'està recollint la informacià del resum per %d missatge a Â%sÂ"
msgstr[1] "S'està recollint la informacià del resum per %d missatges a Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5043 ../camel/camel-imapx-server.c:5079
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5210 ../camel/camel-imapx-server.c:5246
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "S'ha produÃt un error en actualitzar la carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5172
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5342
msgid "Error expunging message"
msgstr "S'ha produÃt un error en buidar el missatge"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5269
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5439
msgid "Error fetching folders"
msgstr "S'ha produÃt un error en recollir les carpetes"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5348
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5518
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "S'ha produÃt un error en subscriure's a la carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5409
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5579
msgid "Error creating folder"
msgstr "S'ha produÃt un error en crear la carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5458
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5628
msgid "Error deleting folder"
msgstr "S'ha produÃt un error en suprimir la carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5519
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5689
msgid "Error renaming folder"
msgstr "S'ha produÃt un error en canviar el nom de la carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5580
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5750
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "S'ha produÃt un error en realitzar el NOOP"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5676
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5846
msgid "Error syncing changes"
msgstr "S'ha produÃt un error en sincronitzar els canvis"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6447
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6617
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3531
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir el missatge amb l'identificador %s: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6448
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6618
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3532
msgid "No such message available."
msgstr "No existeix tal missatge."
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6603 ../camel/camel-imapx-server.c:6618
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6773 ../camel/camel-imapx-server.c:6788
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "No es pot crear el fitxer de cua: "
@@ -2412,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"Amb aquesta opcià es connectarà al servidor IMAP mitjanÃant una contrasenya "
"de text sense xifrar."
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:351
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:352
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262
#, c-format
@@ -2420,7 +2424,7 @@ msgid "No such folder %s"
msgstr "No existeix la carpeta %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:376 ../camel/camel-imapx-store.c:866
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:377 ../camel/camel-imapx-store.c:867
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2684
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
@@ -2432,18 +2436,18 @@ msgstr "No existeix la carpeta %s"
msgid "Inbox"
msgstr "BÃstia d'entrada"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1099
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1100
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "S'està recuperant la llista de carpetes per %s"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1203
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1204
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1771
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No existeix la carpeta: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1420
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1421
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2524
#, c-format
@@ -2451,25 +2455,25 @@ msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "El nom de carpeta Â%s no Ãs vÃlid perquà contà el carÃcter Â%cÂ"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1431
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1432
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2537
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "La carpeta pare Ãs desconeguda: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1441
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1442
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2140
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2589
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "La carpeta pare no pot contenir subcarpetes"
-#: ../camel/camel-imapx-stream.c:97
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:98
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "El flux d'origen no ha retornat cap dada"
-#: ../camel/camel-imapx-stream.c:106
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:107
#, c-format
msgid "Source stream unavailable"
msgstr "El flux d'origen no està disponible"
@@ -2637,24 +2641,24 @@ msgstr "ProveÃdor de correu de la carpeta virtual"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Per llegir correu com a consulta d'un altre joc de carpetes"
-#: ../camel/camel-provider.c:195
+#: ../camel/camel-provider.c:258
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar %s: no es poden carregar mÃduls en aquest sistema."
-#: ../camel/camel-provider.c:204
+#: ../camel/camel-provider.c:267
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar %s: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:213
+#: ../camel/camel-provider.c:276
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar %s: el mÃdul no contà cap codi d'inicialitzaciÃ."
-#: ../camel/camel-provider.c:412 ../camel/camel-session.c:406
+#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:406
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "No hi ha cap proveÃdor disponible per al protocol Â%sÂ"
@@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr "El nom d'ordinador Ãs massa llarg (el mÃxim sÃn 255 carÃcters)"
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Resposta no vÃlida del servidor intermediari"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:505
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:502
#, c-format
msgid ""
" Issuer: %s\n"
@@ -3283,15 +3287,15 @@ msgstr ""
" Empremta: %s\n"
" Signatura: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:512
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:509
msgid "GOOD"
msgstr "Correcte"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:512
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:509
msgid "BAD"
msgstr "Incorrecte"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:517
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:514
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
@@ -3304,19 +3308,19 @@ msgstr ""
"Informacià detallada sobre el certificat:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:523
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:520
msgid "_Reject"
msgstr "_Rebutja"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:524
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:521
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "Accepta _temporalment"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:525
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:522
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "_Accepta permanentment"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:583
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -3325,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"Hi ha un problema amb el certificat: %s\n"
"Emissor: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:638
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:635
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -3334,7 +3338,7 @@ msgstr ""
"El domini del certificat Ãs incorrecte: %s\n"
"Emissor: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:656
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:653
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -3343,7 +3347,7 @@ msgstr ""
"Ha caducat el certificat: %s\n"
"Emissor: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:673
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:670
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -4235,17 +4239,17 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1033
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1065
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir el missatge %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:339
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:623
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "No es pot obtenir el missatge %s: "
@@ -4402,34 +4406,38 @@ msgstr "Resposta inesperada del servidor per a HEAD: %s"
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Ha fallat l'operaciÃ: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:523
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:453
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:526
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "No hi ha cap missatge amb l'UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:539
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "S'està obtenint el missatge %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:634
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raà desconeguda"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:679
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:682
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "S'està obtenint el resum POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:740
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:744
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:757
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:770
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:784
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "No es pot obtenir el resum POP: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:859
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:891
msgid "Expunging old messages"
msgstr "S'estan suprimint els missatges vells"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:879
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:911
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "S'estan suprimint els missatges suprimits"
@@ -4496,55 +4504,55 @@ msgstr ""
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:144
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "No s'ha llegit una salutacià correcta del servidor POP %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:154
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:159
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Ha fallat la connexià amb el servidor POP %s en mode segur: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:155
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "No està implementada l'extensià STLS"
#. Translators: Last %s is an optional
#. * explanation beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:176
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Ha fallat la connexià amb el servidor POP %s en mode segur%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "Ha fallat la connexià amb el servidor POP %s en mode segur: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:298
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
"No s'ha pogut entrar al servidor POP %s. S'ha produÃt un error del protocol "
"SASL"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:320
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "S'ha produÃt un error en autenticar-se al servidor POP %s: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "Servidor POP3 %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "Servidor POP3 per a %s a %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4554,7 +4562,7 @@ msgstr ""
"Ãs possible que s'hagi produÃt un atac de personificaciÃ; Ãs recomanable que "
"contacteu l'administrador del sistema."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:598
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4565,7 +4573,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:630
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4574,22 +4582,23 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut connectar amb el servidor POP %s.\n"
"S'ha produÃt un error en enviar el nom d'usuari%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor POP %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:701
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:718
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "No existeix la carpeta Â%sÂ."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:718
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:735
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "Els magatzems POP3 no tenen cap jerarquia de carpetes"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+#: ../data/sources/sendmail.source.in.h:1
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -4926,6 +4935,49 @@ msgstr ""
"Unitats pel recordatori d'aniversari o de commemoraciÃ, pot ser: "
"Âminutes (minuts), Âhours (hores) o Âdays (dies)"
+#: ../data/sources/birthdays.source.in.h:1
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Aniversaris i commemoracions"
+
+#: ../data/sources/caldav-stub.source.in.h:1
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
+
+#: ../data/sources/contacts-stub.source.in.h:1
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:427
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:183
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#: ../data/sources/google-stub.source.in.h:1
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../data/sources/ldap-stub.source.in.h:1
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Als servidors d'LDAP"
+
+#: ../data/sources/local.source.in.h:1
+#: ../data/sources/local-stub.source.in.h:1
+msgid "On This Computer"
+msgstr "En aquest ordinador"
+
+#: ../data/sources/vfolder.source.in.h:1
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Carpetes de cerca"
+
+#: ../data/sources/weather-stub.source.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "Temps"
+
+#: ../data/sources/webcal-stub.source.in.h:1
+msgid "On The Web"
+msgstr "A la web"
+
+#: ../data/sources/webdav-stub.source.in.h:1
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:849
@@ -4952,13 +5004,13 @@ msgstr "El client ha informat que s'ha rebutjat la contrasenya"
msgid "Add this password to your keyring"
msgstr "Afegeix aquesta contrasenya a l'anell de claus"
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:595
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:622
msgid "Password was incorrect"
msgstr "La contrasenya era errÃnia"
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1331
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1507
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1690
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1358
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1534
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1717
msgid "Keyring operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancelÂlat l'operacià de l'anell de claus"
@@ -4967,12 +5019,12 @@ msgstr "S'ha cancelÂlat l'operacià de l'anell de claus"
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s no implementa l'autenticaciÃ"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:734
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:764
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s no permet la creacià de recursos remots"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:793
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:823
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s no permet la supressià de recursos remots"
@@ -5014,7 +5066,7 @@ msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "El fitxer ha de tenir una extensià Â.sourceÂ"
#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:522
-#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1523
+#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1535
msgid "The user declined to authenticate"
msgstr "L'usuari ha declinat autenticar-se"
@@ -5233,7 +5285,7 @@ msgstr "L'script de signatura ha de ser un fitxer local"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1949
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1647 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5241,7 +5293,7 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1652 ../libedataserver/e-time-utils.c:1937
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
@@ -5249,7 +5301,7 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1657 ../libedataserver/e-time-utils.c:1942
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M %p"
@@ -5257,78 +5309,78 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M %p"
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1667
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675 ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1928
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1686
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1706
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d-%m-%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 ../libedataserver/e-time-utils.c:1801
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1993
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1876 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1873 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -5336,25 +5388,25 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1878 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882 ../libedataserver/e-time-utils.c:1979
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1890
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -5554,11 +5606,6 @@ msgstr "Cerca"
msgid "Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:427
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:183
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
-
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:545
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Seleccioneu els contactes de la llibreta d'adreces"
@@ -5651,37 +5698,37 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:184
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:223
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "Codi: %u - el servidor ha retornat una resposta inesperada"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:205
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:244
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta XML d'autodescoberta"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:214
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:253
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'element d'autodescoberta"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:226
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:265
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'element de resposta"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:238
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:277
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'element de compte"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:252
+#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "No s'ha trobat l'ÂASUrl ni l'ÂOABUrl en la resposta d'autodescoberta"
@@ -5725,9 +5772,6 @@ msgstr "Identitat"
#~ "%s: no hi ha cap font per a l'identificador d'usuari Â%s emmagatzemat al "
#~ "GConf."
-#~ msgid "On This Computer"
-#~ msgstr "En aquest ordinador"
-
#~ msgid "Invalid source"
#~ msgstr "Font no vÃlida"
@@ -6764,9 +6808,6 @@ msgstr "Identitat"
#~ msgid "%s's Folders"
#~ msgstr "Carpetes de %s"
-#~ msgid "Personal Folders"
-#~ msgstr "Carpetes personals"
-
#~ msgid "Favorite Public Folders"
#~ msgstr "Carpetes pÃbliques preferides"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]