[gnome-screenshot] Updated slovak translation
- From: Peter MrÃz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated slovak translation
- Date: Fri, 2 Nov 2012 22:16:56 +0000 (UTC)
commit 58ddcf9ee8a4117816cdfd58d4f7f49a4d48dacf
Author: DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Fri Nov 2 23:16:47 2012 +0100
Updated slovak translation
po/sk.po | 157 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8f75022..5246e14 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,79 +1,83 @@
-# Slovak translation for gnome-utils.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Slovak translation for gnome-screenshot.
+# Copyright (C) 2000-2003, 2005, 2008-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
-# Stanislav ViÅÅovskà <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2000, 2001, 2002.
+# Stanislav ViÅÅovskà <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2000-2002.
# Stanislav ViÅÅovskà <visnovsky kde org>, 2003.
# Stanislav ViÅÅovskà <visnov suse cz>, 2003.
# Ivan Noris <vix vazka sk>, 2005.
-# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2008-2012.
+# DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:53+0200\n"
-"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 09:40+0100\n"
+"Last-Translator: DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
+
+# desktop entry name;
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
msgid "Screenshot"
msgstr "SnÃmka obrazovky"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
-#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+# desktop entry comment;
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "UloÅte obrÃzky vaÅej obrazovky alebo samostatnÃch okien"
+msgstr "Ukladà obrÃzky vaÅej obrazovky alebo jednotlivÃch okien"
+# PM: zobrazuje sa to v unity preverte Äi je to dobre?
+# desktop action screen name
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#| msgid "Take a screenshot of the whole screen"
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "ZachytiÅ snÃmku celej obrazovky"
+# desktop action window name
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#| msgid "Take a screenshot of the current window"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "ZachytiÅ snÃmku aktuÃlneho okna"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "O programe SnÃmka obrazovky"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "PomocnÃk"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "UkonÄiÅ"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "K_opÃrovaÅ do schrÃnky"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_NÃzov:"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
msgid "Save in _folder:"
msgstr "UloÅiÅ _do prieÄinka:"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
msgid "*"
msgstr "*"
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshot"
-msgid "About Screenshot"
-msgstr "SnÃmka obrazovky"
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
+# snimka
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "SnÃmok obrazovky Åpecifickà pre danà okno (zastaralÃ)"
+msgstr "SnÃmka obrazovky Åpecifickà pre danà okno (zastaralÃ)"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "AdresÃr poslednÃho uloÅenia"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr ""
-"AdresÃr, kam bol naposledy uloÅenà snÃmok obrazovky v interaktÃvnom reÅime."
+"AdresÃr, kam bola naposledy uloÅenà snÃmka obrazovky v interaktÃvnom reÅime."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
msgid "Include Border"
@@ -154,96 +158,92 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "PrepÃsaÅ existujÃci sÃbor?"
#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
-#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Nepodarilo sa zachytiÅ snÃmku obrazovky"
#: ../src/screenshot-application.c:171
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
-msgstr "Chyba pri vytvÃranà suboru. ProsÃm, zopakujte to s inÃm umiestnenÃm."
+msgstr "Chyba pri vytvÃranà sÃboru. ProsÃm, zopakujte to s inÃm umiestnenÃm."
-#: ../src/screenshot-application.c:338
+#: ../src/screenshot-application.c:351
msgid "Error creating file"
msgstr "Chyba pri vytvÃranà sÃboru"
-#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Zachytenà snÃmka obrazovky"
-#: ../src/screenshot-application.c:383
+#: ../src/screenshot-application.c:396
msgid "All possible methods failed"
msgstr "VÅetky moÅnà metÃdy zlyhali"
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:522
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "OdoslaÅ zachytenie priamo do schrÃnky"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:523
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ZachytiÅ okno namiesto celej obrazovky"
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:524
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ZachytiÅ oblasÅ obrazovky namiesto celej obrazovky"
+msgstr "Namiesto celej obrazovky zachytiÅ len jej ÄasÅ"
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:525
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ZahrnÃÅ okraj okna do snÃmky"
-#: ../src/screenshot-application.c:513
+#: ../src/screenshot-application.c:526
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "OdstrÃniÅ okraj okna zo snÃmky obrazovky"
-#: ../src/screenshot-application.c:514
-#, fuzzy
-#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+#: ../src/screenshot-application.c:527
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Do snÃmky obrazovky zahrnÃÅ kurzor"
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "ZachytiÅ snÃmku obrazovky s urÄenÃm oneskorenÃm [v sekundÃch]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
msgid "seconds"
msgstr "sekÃnd"
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"Efekt, ktorà sa mà pridaÅ k okraju (shadow - tieÅ, border - okraj alebo none "
"- Åiadny)"
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
msgid "effect"
msgstr "efekt"
-#: ../src/screenshot-application.c:517
+#: ../src/screenshot-application.c:530
msgid "Interactively set options"
msgstr "InteraktÃvne nastaviÅ moÅnosti"
-#: ../src/screenshot-application.c:518
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshot directory"
+#: ../src/screenshot-application.c:531
msgid "Save screenshot directly to this file"
-msgstr "AdresÃr snÃmok obrazoviek"
+msgstr "UloÅiÅ snÃmku obrazovky priamo do tohoto sÃboru"
-#: ../src/screenshot-application.c:518
+#: ../src/screenshot-application.c:531
msgid "filename"
-msgstr ""
+msgstr "nÃzov sÃboru"
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:545
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ZachytiÅ snÃmku obrazovky"
-#: ../src/screenshot-application.c:670
+#: ../src/screenshot-application.c:683
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>"
#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
@@ -259,32 +259,30 @@ msgid ""
"time.\n"
msgstr "Konfliktnà voÄby: --area a --delay by nemali byÅ pouÅÃvanà spolu.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
msgid "Save Screenshot"
msgstr "UloÅiÅ snÃmku obrazovky"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:189
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
msgid "Select a folder"
msgstr "Vyberte prieÄinok"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:286
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Obrazovka.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
#, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s.png"
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "Obrazovka z %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
#, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "Obrazovka z %s - %d.png"
@@ -316,10 +314,8 @@ msgid "Apply _effect:"
msgstr "PouÅiÅ _efekt:"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Grab the whole _desktop"
msgid "Grab the whole sc_reen"
-msgstr "ZachytiŠcelà pracovnà p_lochu"
+msgstr "ZachytiŠcelà ob_razovku"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
msgid "Grab the current _window"
@@ -333,7 +329,7 @@ msgstr "OznaÄiÅ obl_asÅ na zachytenie"
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "ZachytiÅ s _oneskorenÃm"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
@@ -352,14 +348,3 @@ msgstr "UrobiÅ _snÃmku obrazovky"
#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà pomocnÃka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-#~ "Please check your installation of gnome-utils"
-#~ msgstr ""
-#~ "DefiniÄnà sÃbor pouÅÃvateÄskÃho rozhrania pre program zachytenia snÃmky "
-#~ "chÃba.\n"
-#~ "Skontrolujte, prosÃm, vaÅu instalÃciu gnome-utils"
-
-#~ msgid "Error while saving screenshot"
-#~ msgstr "Chyba poÄas ukladania snÃmky obrazovky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]