[rhythmbox] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Thu, 31 May 2012 14:18:27 +0000 (UTC)
commit 15b5263ab38d68a1c1340fb2322d74176cc1ce5b
Author: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>
Date: Thu May 31 23:18:08 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 1347 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 580 insertions(+), 767 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b6b873a..ec9002d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,16 +13,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:56+0900\n"
-"Last-Translator: Kentaro KAZUHAMA <kazken3 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 00:19+0900\n"
+"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502
@@ -31,62 +30,55 @@ msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
msgstr "%sãååããéãGStreamer sinkãçæãããããããã"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "ååããããããããããåæãããã: %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
#, c-format
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"playbin2ããããããçæãåæãããã(GStreamerããããããããçèãããã"
-"ãã)"
+msgstr "playbin2ããããããçæãåæãããã(GStreamerããããããããçèãããããã)"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "GStreamerããããããããæããããããããããããããããããã"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "æããããããããèåãåæãããã"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "ååããããããããããåæãããã"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
-msgstr ""
-"GStreamerãããããããçæãããããããã(ãããããããçèãããããã)"
+msgstr "GStreamerãããããããçæãããããããã(ãããããããçèãããããã)"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
-msgstr ""
-"ãããããååãããããããçæãããããããã(ãããããããçèããããã"
-"ã)"
+msgstr "ãããããååãããããããçæãããããããã(ãããããããçèãããããã)"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
-msgstr ""
-"GStreamerããããããããããããããããããã(ãããããããçèããããã"
-"ã)"
+msgstr "GStreamerããããããããããããããããããã(ãããããããçèãããããã)"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "%sãåçããGStreamerãããããããçæãåæãããã"
@@ -104,8 +96,8 @@ msgid "My Top Rated"
msgstr "ããã10"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:623
-#: ../shell/rb-shell.c:2696
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:615
+#: ../shell/rb-shell.c:2661
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"
@@ -157,106 +149,82 @@ msgid "_When sorted by:"
msgstr "æãäãæãéå(_W):"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "ããããã"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ãããããäãæå"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ãããããæãæå"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
-msgid "Icons only"
-msgstr "ãããããã"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
-msgid "Text only"
-msgstr "æåãã"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
msgid "Browser Views"
msgstr "ããããããèçããéç"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
msgid "_Artists and albums"
msgstr "ãããããããããããå(_A)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
msgid "_Genres and artists"
msgstr "ããããããããããã(_G)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
msgid "G_enres, artists and albums"
msgstr "ããããããããããããããããå(_E)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
msgid "Visible Columns"
msgstr "äèãèçããéç"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
msgid "Track _number"
msgstr "ããããçå(_N)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
msgid "_Artist"
msgstr "ãããããã(_A)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
msgid "A_lbum"
msgstr "ããããå(_L)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
msgid "_Year"
msgstr "åäå(_Y)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
msgid "_Last played"
msgstr "æçåçææ(_L)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
msgid "_Genre"
msgstr "ãããã(_G)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
msgid "Da_te added"
msgstr "ãããããããææ(_T)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
msgid "_Play count"
msgstr "åçåæ(_P)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
msgid "C_omment"
msgstr "ãããã(_O)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
msgid "_Rating"
msgstr "èä(_R)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
msgid "Ti_me"
msgstr "åçæé(_M)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
msgid "Lo_cation"
msgstr "åæ(_C)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138
msgid "_Quality"
msgstr "éè(_Q)"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
-msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr "ããããããããããããã"
-
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
msgid "Library Location"
msgstr "ããããããåæ"
@@ -294,17 +262,18 @@ msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
msgstr "ãããããã - ãããã/ãããããã (ãããã) - 01 - ãããã.ogg"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "èå(_S)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Settings"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "ããããããèå"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
msgid "_Install additional software required to use this format"
-msgstr ""
-"ãããããããããåçãããããåèãèåããããããããããããã(_I)"
+msgstr "ãããããããããåçãããããåèãèåããããããããããããã(_I)"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1
msgid "Media Player Properties"
-msgstr "ãããããããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããã"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
msgid "<b>Information</b>"
@@ -362,6 +331,22 @@ msgstr "ãããããããéæ:"
msgid "<b>Playlist format</b>"
msgstr "<b>ããããããããããããã</b>"
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a podcast feed URL.\n"
+"Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "éãã(_C)"
+
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
msgid "Title:"
@@ -633,7 +618,7 @@ msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3602 ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3603 ../widgets/rb-entry-view.c:933
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
#: ../widgets/rb-song-info.c:1465
msgid "Never"
@@ -678,38 +663,40 @@ msgstr "%Yå%B%dæ"
#.
#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
#. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:696
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102
#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1077
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:565
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1054
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1094
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:567
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:563
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1055
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:649
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1127
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1501
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:659
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1143
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1517
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1903 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1997
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:576 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1904
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1998
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:748 ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:787 ../remote/dbus/rb-client.c:144
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5396
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5401 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1771
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3736 ../shell/rb-shell-player.c:3738
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1790
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-song-info.c:920
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
+#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
msgid "Unknown"
@@ -725,34 +712,34 @@ msgstr "ããããããããããåãããã"
msgid "Cannot get free space at %s: %s"
msgstr "%sãçãéåãçäãããããããã: %s"
-#: ../lib/rb-util.c:698 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
+#: ../lib/rb-util.c:694 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
#: ../remote/dbus/rb-client.c:146
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:700 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
+#: ../lib/rb-util.c:696 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
#: ../remote/dbus/rb-client.c:148
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:747
+#: ../lib/rb-util.c:760
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
msgstr "æã%d:%02d / %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:751
+#: ../lib/rb-util.c:764
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
msgstr "æã%d:%02d:%02d / %d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:756
+#: ../lib/rb-util.c:769
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
msgstr "%d:%02d / %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:760
+#: ../lib/rb-util.c:773
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d / %d:%02d:%02d"
@@ -760,16 +747,12 @@ msgstr "%d:%02d:%02d / %d:%02d:%02d"
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:520
#, c-format
msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams"
-msgstr ""
-"ãããããããããããåãããããããããããããæãèããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããåãããããããããããããæãèããããããããã"
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:560
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããæãã"
-"ããããããããã"
+msgid "Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããããããããããããããããæããããããããããã"
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:692
#, c-format
@@ -778,43 +761,27 @@ msgstr "ãããèçãçæãåæãããããããããããçæ
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:702
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"'decodebin2'ããããããçæãåæãããããGStreamerããããããããçèãã"
-"ãããã"
+msgid "Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
+msgstr "'decodebin2'ããããããçæãåæãããããGStreamerããããããããçèãããããã"
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:711
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer "
-"installation"
-msgstr ""
-"'giostreamsink'ããããããçæãåæãããããGStreamerããããããããçè"
-"ãããããã"
+msgid "Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer installation"
+msgstr "'giostreamsink'ããããããçæãåæãããããGStreamerããããããããçèãããããã"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:792
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:794
#, c-format
msgid "File corrupted during write"
msgstr "æãèããããããåããããã"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art"
-msgstr "ããããããããã"
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
+msgid "Cover art search"
+msgstr "ããããããæç"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:2
#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2
msgid "Fetch album covers from the Internet"
msgstr "ããããããããããããããããããããååããã"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312
-msgid "Searching..."
-msgstr "æçããããã..."
-
-#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art search"
-msgstr "ããããããæç"
-
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
msgid "A_lbum:"
msgstr "ãããã(_L)"
@@ -840,12 +807,8 @@ msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "èææããããããèãããããã"
#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2
-msgid ""
-"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
-"and press <i>Continue</i>."
-msgstr ""
-"ããCDããäãääãããããããããããäãäèãããããããéæãã<i>çè"
-"ãã</i>ããããããããããããããã"
+msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>."
+msgstr "ããCDããäãääãããããããããããäãäèãããããããéæãã<i>çèãã</i>ããããããããããããããã"
#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3
msgid "_Continue"
@@ -892,91 +855,95 @@ msgstr "ãããããããMusicBrainzäãçèãããããããã"
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
-msgstr ""
-"ãããããããèåããããããMusicBrainzããããããããåäãããããããã"
-"ãã"
+msgstr "ãããããããèåããããããMusicBrainzããããããããåäãããããããããã"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:612
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<Unicodeãäæãã>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:655
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "ãããã %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1146
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "éæCDãèãèããããããã"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:717
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "CDãããããããããããããã"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:725
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "CDãæåãèãèãããããããã"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991
-#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:996
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:711 ../sources/rb-library-source.c:133
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1429
msgid "Title"
msgstr "ãããã"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1003
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
msgid "Artist"
msgstr "ãããããã"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1147
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "RhythmboxãCDãããããããããããããããããã"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
+#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed,
+#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that
+#.
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:182 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:205
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:216
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not contain any media"
-msgstr "ãããã'%s'ãããããããããããã"
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "CDãèãèãããã: %s"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:183
+msgid "Devices haven't been all probed yet"
msgstr ""
-"ãããã'%s'ãéãããããããããããããããåããããããæãçèãããã"
-"ããã"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:207
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:199
#, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "CDãèãèãããã: %s"
+msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgstr "ãããã'%s'ãããããããããããã"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:202
+#, c-format
+msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgstr "ãããã'%s'ãéãããããããããããããããåããããããæãçèããããããã"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:247
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "CDæççãããããçæãããããããã"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:90
#, c-format
msgid "Cannot access CD"
msgstr "CDãèãèãããã"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
msgid "Unknown Title"
msgstr "ãããããäæ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:139
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ãããããããäæ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "ãããã %d"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:156
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:160
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "CDãèãèãããã: %s"
@@ -1326,8 +1293,7 @@ msgstr "ããããããããããåéããã"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:473
msgid "You must enter your password to listen to this station"
-msgstr ""
-"ããããããããããããèãããããããããããããååãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããèãããããããããããããååãããããããããã"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:787
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1136
@@ -1502,12 +1468,8 @@ msgid "Nothing Playing"
msgstr "äãåçãããããã"
#: ../plugins/context/LastFM.py:42
-msgid ""
-"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm "
-"plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
-msgstr ""
-"ããæåãLast.fm ããããããããåçåèãããLast.fmããããããæåããã"
-"ãããçèããããããããããããLast.fmãéæãããããããããã"
+msgid "This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
+msgstr "ããæåãLast.fm ããããããããåçåèãããLast.fmããããããæåããããããçèããããããããããããLast.fmãéæãããããããããã"
#: ../plugins/context/LinksTab.py:54
msgid "Links"
@@ -1653,20 +1615,20 @@ msgstr "DAAPåæãæå(ä:192.168.0.1:3689)"
msgid "%s's Music"
msgstr "%sãææ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:446
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:448
#, c-format
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
msgstr "ææãåæãããã\"%s\"ãæçããããããããããåèããã"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:517
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:519
msgid "Connecting to music share"
msgstr "ææãåæäãã"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:524
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:527
msgid "Retrieving songs from music share"
msgstr "åæããããããææãåäããããã"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:610
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:614
msgid "Could not connect to shared music"
msgstr "ææãåæãããããæçãããããããã"
@@ -1687,8 +1649,7 @@ msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
msgstr "MediaServer2 D-Busãããããããã"
#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
+msgid "Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
msgstr "MediaServer2 D-Busããããããããäææãåèãæäããã"
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250
@@ -1801,7 +1762,7 @@ msgstr "ãããããããããåéããã"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:119
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:124
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
msgid "_Properties"
msgstr "ããããæå(_P)"
@@ -1811,9 +1772,9 @@ msgstr "ããããæå(_P)"
msgid "Display device properties"
msgstr "iPodãããããããèç"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1366
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1986
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1595
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1383
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2006
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1611
msgid "Advanced"
msgstr "æå"
@@ -1844,9 +1805,7 @@ msgid "IM Status"
msgstr "IMãçæ"
#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, "
-"and Pidgin)"
+msgid "Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, and Pidgin)"
msgstr "åçäãææãåããIM(EmpathyãGossip)ãçæãææããã"
#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are
@@ -1924,23 +1883,11 @@ msgid "_Model:"
msgstr "åå(_M):"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
-msgid ""
-"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or "
-"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this "
-"will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to "
-"initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is "
-"not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
-msgstr ""
-"RhythmboxãåæåããããããããããããåããããiPodãæããããããããæ"
-"åãããããRhythmboxããããããããåçããããããåæåããåèããããã"
-"ããããéããããããçåäåãããããããããææããããçæããããã"
-"RhythmboxãiPodãåæåããååãääãæåãååãããããããããããããã"
-"iPodãããããåæåãããååããããããããããæããããããã"
+msgid "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
+msgstr "RhythmboxãåæåããããããããããããåããããiPodãæããããããããæåãããããRhythmboxããããããããåçããããããåæåããåèãããããããããéããããããçåäåãããããããããææããããçæãããããRhythmboxãiPodãåæåããååãääãæåãååããããããããããããããiPodãããããåæåãããååããããããããããæããããããã"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
-msgid ""
-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
-"span>"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">iPodãåæåãããã?</span>"
#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1
@@ -1985,11 +1932,11 @@ msgstr "åé(_D)"
msgid "Delete playlist"
msgstr "ãããããããåéããã"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:381
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:382
msgid "Unable to initialize new iPod"
msgstr "æããiPod ãåæåããããã"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1413
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1422
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
@@ -1997,7 +1944,7 @@ msgstr "æããiPod ãåæåããããã"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1863
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1883
msgid "New playlist"
msgstr "æãããããããã"
@@ -2033,30 +1980,30 @@ msgstr "ãããã"
msgid "Search your internet radio stations"
msgstr "ãããããããããããããããããURL:"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:486
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:487
msgid "Radio"
msgstr "ããã"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:626
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:627
#, c-format
msgid "%d station"
msgid_plural "%d stations"
msgstr[0] "%dãããããã"
#. should prevent multiple dialogs? going to kill this nonsense anyway soon..
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "æããããããããããããå"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
msgid "URL of internet radio station:"
msgstr "ããããããããããåãURL:"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:413 ../widgets/rb-song-info.c:1078
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:426 ../widgets/rb-song-info.c:1078
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%sãããããã"
@@ -2123,7 +2070,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "äå(_S)"
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
-#: ../shell/rb-shell.c:350
+#: ../shell/rb-shell.c:341
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
@@ -2172,29 +2119,17 @@ msgid " * Free listening of all songs"
msgstr " * ããããææãèèãçæãã"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
-msgid ""
-" * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
-"(no other service allows that)"
-msgstr ""
-" * ææäåãããããããããããçåéãããããããããããããããã(ä"
-"ãããããããèåããããããã)"
+msgid " * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog (no other service allows that)"
+msgstr " * ææäåãããããããããããçåéãããããããããããããããã(äãããããããèåããããããã)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
#, no-c-format
-msgid ""
-" * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
-"worth joining"
-msgstr ""
-" * ããããMagnatuneããããæéã10%ãRhythmbox/GNOMEãéãããã - ãã"
-"ãååããäåããããã"
+msgid " * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's worth joining"
+msgstr " * ããããMagnatuneããããæéã10%ãRhythmbox/GNOMEãéãããã - ãããååããäåããããã"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
-msgid ""
-" * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
-"FLAC files."
-msgstr ""
-" * MP3ãWAVããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"ããOGGãFLACããããããååãããããã"
+msgid " * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and FLAC files."
+msgstr " * MP3ãWAVãããããããããããããããããããããããããããããããããOGGãFLACããããããååãããããã"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
msgid " * All albums and artists hand-picked"
@@ -2213,9 +2148,7 @@ msgid "Magnatune Store"
msgstr "Magnatune Store"
#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
-"online music store"
+msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune online music store"
msgstr "Magnatune online music storeããåçãææãèåãããããããã"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
@@ -2435,10 +2368,8 @@ msgid "Unable to load catalog"
msgstr "ãããããèãèãããã"
#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273
-msgid ""
-"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
-msgstr ""
-"Magnatuneããããããèæããããããããããããããååããããããã"
+msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
+msgstr "Magnatuneããããããèæããããããããããããããååããããããã"
#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425
msgid "Download Error"
@@ -2504,11 +2435,11 @@ msgstr "äæãããããéããããããã: %s"
msgid "Rename MTP-device"
msgstr "MTPããããåãåæ"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:604
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:614
msgid "Media Player"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:883
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:893
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
msgid "Media player device error"
msgstr "ããããããããããããããããã"
@@ -2516,12 +2447,12 @@ msgstr "ããããããããããããããããã"
#. Translators: first %s is the device manufacturer,
#. * second is the product name.
#.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:887
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:897
#, c-format
msgid "Unable to open the %s %s device"
msgstr "ãããã%s:%sãéãããã"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:931
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:941
msgid "Digital Audio Player"
msgstr "ãããããããããããããã"
@@ -2588,7 +2519,7 @@ msgstr "ãããã:<i>%s</i>"
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:586
+#: ../widgets/rb-header.c:821
msgid "Not Playing"
msgstr "åçãããããã"
@@ -2634,14 +2565,8 @@ msgstr "'shell'åæãäããããããããããããããããã
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:143
#, python-format
-msgid ""
-"After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb "
-"or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will "
-"use the default password ('rhythmbox')."
-msgstr ""
-"OKãæãããwinpdbãrpdb2ãæçããããRhythmboxãåæãããããããã%sãã"
-"ããããããããããèåãããããååããåæããããã ('rhythmbox') ãäç"
-"ããããããã"
+msgid "After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will use the default password ('rhythmbox')."
+msgstr "OKãæãããwinpdbãrpdb2ãæçããããRhythmboxãåæãããããããã%sããããããããããããèåãããããååããåæããããã ('rhythmbox') ãäçããããããã"
#. ex:noet:ts=8:
#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1
@@ -2666,9 +2591,7 @@ msgstr "15.0dB"
#: ../plugins/replaygain/player.py:49
#, python-format
-msgid ""
-"The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. "
-"The missing elements are: %s"
+msgid "The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. The missing elements are: %s"
msgstr "GStreamerãReplayGainãåçãããããããæãèçãèãããã: %s"
#: ../plugins/replaygain/player.py:50
@@ -2797,6 +2720,33 @@ msgstr "èèåæ"
msgid "Displays visualizations"
msgstr "èèåæãèçããã"
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to parse the feed contents"
+msgid "Unable to load the feed. Check your network connection."
+msgstr "éäåãååãèæããããã"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:400
+msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection."
+msgstr ""
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Author:"
+msgid "Author"
+msgstr "éäå:"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:727
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:730
+msgid "Episodes"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:758
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:769 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1408
+msgid "Date"
+msgstr "ææ"
+
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
msgid "New Episodes"
msgstr "æããããã"
@@ -2826,58 +2776,47 @@ msgstr "Podcastãçéããã"
msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
msgstr "%s(ããããPodcastãèåãããã?)"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:904
msgid "Error creating podcast download directory"
msgstr "Podcastããããããããããããããäæäãããããççãããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:911
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:905
#, c-format
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
msgstr "ãããããããããããã%sãäæãåæãããã: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1030
msgid "Invalid URL"
msgstr "URLãééããããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1037
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1031
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "ããURL\"%s\"ãæããããããããçèããããããã"
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1041
msgid "URL already added"
msgstr "URLãèåæããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1048
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1042
#, c-format
-msgid ""
-"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
-"podcast feed, please remove the radio station."
-msgstr ""
-"ããURL\"%s\"ããããããããåãããååãããããããããPodcastãéäåã"
-"ããããããåããåéããããããã"
+msgid "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station."
+msgstr "ããURL\"%s\"ããããããããåãããååãããããããããPodcastãéäåãããããããåããåéããããããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1124
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1118
#, c-format
-msgid ""
-"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
-"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"URL'%s'ãPodcastãéäåãããããããããããããURLãééããããããããã"
-"ãéäåãååãåããããããããããRhythmboxããèãããããã?"
+msgid "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?"
+msgstr "URL'%s'ãPodcastãéäåãããããããããããããURLãééããããããããããéäåãååãåããããããããããRhythmboxããèãããããã?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1245
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1249
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2187
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2189
#, c-format
msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
-msgstr ""
-"%sãããPodcastãèåããéãåéãççãããããæãURLãååãçèãããã"
-"ãã: %s"
+msgstr "%sãããPodcastãèåããéãåéãççãããããæãURLãååãçèãããããã: %s"
#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:181
#, c-format
@@ -2907,147 +2846,127 @@ msgstr "èæãããURIãèçããããã"
msgid "Not Downloaded"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:110
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
msgid "_New Podcast Feed..."
msgstr "æããPodcastãéäå(_N)..."
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:111
-msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+msgid "Subscribe to a new podcast feed"
msgstr "æããPodcastãèèããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:113
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
msgid "Download _Episode"
msgstr "ãããããããããããã(_E)"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:119
msgid "Download Podcast Episode"
msgstr "Podcastãããããããããããããããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
msgid "_Cancel Download"
msgstr "ãããããããããããã(_C)"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
msgid "Cancel Episode Download"
msgstr "ããããããããããããããããããããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
msgid "Episode Properties"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
msgid "_Update Podcast Feed"
msgstr "Podcastãéäåãææ(_U)"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
msgid "Update Feed"
msgstr "éäåãææããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
msgid "_Delete Podcast Feed"
msgstr "Podcastãéäåãåé(_D)"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:131
msgid "Delete Feed"
msgstr "éäåãåéããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
msgid "_Update All Feeds"
msgstr "ããããéäåãææ(_U)"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:134
msgid "Update all feeds"
msgstr "ããããéäåãææããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
#: ../sources/rb-browser-source.c:148
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123
msgid "Search all fields"
msgstr "ããããéçãæçããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
msgid "Search podcast feeds"
msgstr "Podcastãéäæåãæçããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:137
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:142
msgid "Search podcast episodes"
msgstr "Podcastãããããããæçããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:363
-msgid "New Podcast Feed"
-msgstr "æããPodcastãéäæå"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:363
-msgid "URL of podcast feed:"
-msgstr "PodcastéäåãURL:"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:481
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:520
msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
msgstr "Podcastãéäæåããããããããããããããåéãããã?"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:484
-msgid ""
-"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
-"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
-"choosing to delete the feed only."
-msgstr ""
-"[äæãåéãã] ãéæããããéäåãæåããããããããããããããååã"
-"æåããããã[éäåããåéãã] ãéæãããããããããããããããããã"
-"ããäåãããããããåèããã"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:523
+msgid "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only."
+msgstr "[äæãåéãã] ãéæããããéäåãæåããããããããããããããååãæåããããã[éäåããåéãã] ãéæããããããããããããããããããããäåãããããããåèããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:492
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:531
msgid "Delete _Feed Only"
msgstr "éäåããåéãã(_F)"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:499
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:538
msgid "_Delete Feed And Files"
msgstr "äæãåéãã(_D)"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:577 ../podcast/rb-podcast-source.c:1415
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:616 ../podcast/rb-podcast-source.c:1451
msgid "Downloaded"
msgstr "ãããããããåäãããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:581 ../podcast/rb-podcast-source.c:1417
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:620 ../podcast/rb-podcast-source.c:1453
msgid "Failed"
msgstr "åæãããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:585 ../podcast/rb-podcast-source.c:1416
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:624 ../podcast/rb-podcast-source.c:1452
msgid "Waiting"
msgstr "åæäãã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:692
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:731
#, c-format
msgid "%d feed"
msgid_plural "All %d feeds"
msgstr[0] "åè%dåãéäå"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:929
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:968
msgid "Podcast Error"
msgstr "Podcastãããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1099
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1138
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
msgstr "Podcastããããããããããããããããããããåéãããã?"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1102
-msgid ""
-"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
-"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
-"file by choosing to delete the episode only."
-msgstr ""
-"[äæãåéãã] ãéæãããããããããããããããããããããããååãæ"
-"åããããã[ãããããããåéãã] ãéæããããããããããããããããã"
-"ãããäåãããããããåèããã"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1141
+msgid "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only."
+msgstr "[äæãåéãã] ãéæãããããããããããããããããããããããååãæåããããã[ãããããããåéãã] ãéæããããããããããããããããããããäåãããããããåèããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1110
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1149
msgid "Delete _Episode Only"
msgstr "ãããããããåéãã(_E)"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1116
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1155
msgid "_Delete Episode And File"
msgstr "äæãåéãã(_D)"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1206
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1245
#, c-format
msgid "%d episode"
msgid_plural "%d episodes"
@@ -3055,27 +2974,23 @@ msgstr[0] "%dåãããããã"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for New Podcast Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1312
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1349
msgctxt "Podcast"
msgid "Add"
msgstr "èå"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Update Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1318
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1355
msgid "Update"
msgstr "éäåãææ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1361 ../podcast/rb-podcast-source.c:1372
-msgid "Date"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1394 ../podcast/rb-podcast-source.c:1449
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1497
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1430 ../podcast/rb-podcast-source.c:1485
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1533
msgid "Feed"
msgstr "éäå"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1414 ../podcast/rb-podcast-source.c:1432
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1450 ../podcast/rb-podcast-source.c:1468
msgid "Status"
msgstr "çæ"
@@ -3083,7 +2998,7 @@ msgstr "çæ"
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr "Rhythmboxãæãããããããããèåããã"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:369
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:360
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "Rhythmboxãçäãã"
@@ -3250,31 +3165,31 @@ msgstr "çããããã"
msgid "Could not load the music database:"
msgstr "ææãããããããèãèããããããã:"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4457
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4458
#, c-format
msgid "Checking (%d/%d)"
msgstr "ããããä(%d/%d)"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ldåé"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ldæé"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ldæé"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4509
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4510
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s(%s%s)"
@@ -3282,8 +3197,8 @@ msgstr "%s(%s%s)"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4534
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4516 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4524
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4535
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "(%sã%s)"
@@ -3294,12 +3209,8 @@ msgstr "ããã"
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414
#, c-format
-msgid ""
-"The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of "
-"Rhythmbox cannot read the database."
-msgstr ""
-"ãããããããããåãããããããRhythmboxãçæãããããããããããããã"
-"ãRhythmboxããèãèããããã"
+msgid "The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of Rhythmbox cannot read the database."
+msgstr "ãããããããããåãããããããRhythmboxãçæãããããããããããããããRhythmboxããèãèããããã"
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:180
msgid "MPEG Version 3.0 URL"
@@ -3439,222 +3350,225 @@ msgid "_Check for New Devices"
msgstr "æãããããããçèãã(_C)"
#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154
-msgid ""
-"Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
+msgid "Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
msgstr "èåãèèããããæããããããããããããããããçèãã"
-#: ../shell/rb-shell.c:349
+#: ../shell/rb-shell.c:340
msgid "_Music"
msgstr "åç(_M)"
-#: ../shell/rb-shell.c:351
+#: ../shell/rb-shell.c:342
msgid "_View"
msgstr "èç(_V)"
-#: ../shell/rb-shell.c:352
+#: ../shell/rb-shell.c:343
msgid "_Control"
msgstr "ãããããã(_C)"
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:344
msgid "_Tools"
msgstr "ããã(_T)"
-#: ../shell/rb-shell.c:354
+#: ../shell/rb-shell.c:345
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:347
msgid "_Import Folder..."
msgstr "ããããããããããã(_I)..."
-#: ../shell/rb-shell.c:357
+#: ../shell/rb-shell.c:348
msgid "Choose folder to be added to the Library"
msgstr "ããããããèåããããããããéæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:350
msgid "Import _File..."
msgstr "ãããããããããã(_F)..."
-#: ../shell/rb-shell.c:360
+#: ../shell/rb-shell.c:351
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "ããããããèåãããããããéæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:353
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
-#: ../shell/rb-shell.c:363
+#: ../shell/rb-shell.c:354
msgid "Show information about Rhythmbox"
msgstr "Rhythmboxãæåãèç"
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:356
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
-#: ../shell/rb-shell.c:366
+#: ../shell/rb-shell.c:357
msgid "Display Rhythmbox help"
msgstr "Rhythmboxããããèçãã"
-#: ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../shell/rb-shell.c:359
msgid "_Quit"
msgstr "çä(_Q)"
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:362
msgid "Prefere_nces"
msgstr "èå(_N)"
-#: ../shell/rb-shell.c:372
+#: ../shell/rb-shell.c:363
msgid "Edit Rhythmbox preferences"
msgstr "Rhythmboxèåãçé"
-#: ../shell/rb-shell.c:374
+#: ../shell/rb-shell.c:365
msgid "Plu_gins"
msgstr "ããããã(_G)"
-#: ../shell/rb-shell.c:375
+#: ../shell/rb-shell.c:366
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "ããããããåæãããèåããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:377
+#: ../shell/rb-shell.c:368
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "ãããããããã(_A)"
-#: ../shell/rb-shell.c:378
+#: ../shell/rb-shell.c:369
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "ããææããããããããããããããããèçããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:380
+#: ../shell/rb-shell.c:371
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "åçäãææããããã(_J)"
-#: ../shell/rb-shell.c:381
+#: ../shell/rb-shell.c:372
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "çååçããããæãèçããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:379
msgid "Side _Pane"
msgstr "ãããããã(_P)"
-#: ../shell/rb-shell.c:389
+#: ../shell/rb-shell.c:380
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ãããããããèçãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:391
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "ããããã(_O)"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:392
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "ããããããèçãåãæããã"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:394
-msgid "_Small Display"
-msgstr "ããããããæåå(_S)"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:395
-msgid "Make the main window smaller"
-msgstr "ãããããããããåããããã"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:382
msgid "Party _Mode"
msgstr "ããããããã(_M)"
-#: ../shell/rb-shell.c:398
+#: ../shell/rb-shell.c:383
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "ããããããããçæãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:385
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr "åçããããåå(_Q)"
-#: ../shell/rb-shell.c:401
+#: ../shell/rb-shell.c:386
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr "åçããããååããããèçãããããããããèçããããåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:388
msgid "S_tatusbar"
msgstr "ããããããã(_T)"
-#: ../shell/rb-shell.c:404
+#: ../shell/rb-shell.c:389
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ããããããããèçãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:391
+msgid "_Song Position Slider"
+msgstr "åçäçãèæããããã(_S)"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:392
+msgid "Change the visibility of the song position slider"
+msgstr "åçäçãèãããããããèçãåãæããã"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:394
+#, fuzzy
+#| msgctxt "query-criteria"
+#| msgid "Album Artist"
+msgid "_Album Art"
+msgstr "ãããããããããã"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgid "Change the visibility of the album art display"
+msgstr "ããããããèçãåãæããã"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "_Browse"
msgstr "ããããã(_B)"
-#: ../shell/rb-shell.c:407
+#: ../shell/rb-shell.c:398
msgid "Change the visibility of the browser"
msgstr "ããããããèçãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:897
+#: ../shell/rb-shell.c:890
msgid "Change the music volume"
msgstr "ééãèæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2004
+#: ../shell/rb-shell.c:1995
msgid "Enable debug output"
msgstr "ããããèçããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2005
+#: ../shell/rb-shell.c:1996
msgid "Enable debug output matching a specified string"
msgstr "æåããæååãäèããããããååããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2006
+#: ../shell/rb-shell.c:1997
msgid "Do not update the library with file changes"
msgstr "ãããããåæãããããããããææããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2007
+#: ../shell/rb-shell.c:1998
msgid "Do not register the shell"
msgstr "SHELLãçéããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2008
+#: ../shell/rb-shell.c:1999
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
msgstr "ããããããäåããã(--no-registrationãåã)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2009
+#: ../shell/rb-shell.c:2000
msgid "Disable loading of plugins"
msgstr "ããããããããããçåããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2010
+#: ../shell/rb-shell.c:2001
msgid "Path for database file to use"
msgstr "äçãããããããããããããæåãã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2011
+#: ../shell/rb-shell.c:2002
msgid "Path for playlists file to use"
msgstr "äçããããããããããããæåãã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2022
+#: ../shell/rb-shell.c:2013
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"'%s --help'ãåèããããåçåèããããããããããããããäèãèçããã"
-"ã\n"
+"'%s --help'ãåèããããåçåèããããããããããããããäèãèçãããã\n"
#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2123
+#: ../shell/rb-shell.c:2114
msgctxt "Library"
msgid "Import"
msgstr "ããããã"
#. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2125
+#: ../shell/rb-shell.c:2116
msgid "Show All"
msgstr "ããããèç"
-#: ../shell/rb-shell.c:2435
+#: ../shell/rb-shell.c:2401
msgid "Error while saving song information"
msgstr "æææåãäåããéãããã"
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2716
+#: ../shell/rb-shell.c:2681
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (äæåæä)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2809
+#: ../shell/rb-shell.c:2756
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -3669,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"Kentaro KAZUHAMA <kazken3 gmail com>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../shell/rb-shell.c:2812
+#: ../shell/rb-shell.c:2759
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3681,7 +3595,7 @@ msgstr ""
"çäçãããããããäéãçãåããæéãäãæãããããã\n"
"åéåãããåæãããããããããã\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2816
+#: ../shell/rb-shell.c:2763
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3692,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"ååãçäèãããåçåçãããçåãççããããéåæãäè\n"
"ãããããããèçã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2820
+#: ../shell/rb-shell.c:2767
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3703,63 +3617,63 @@ msgstr ""
"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ãã\n"
"éçããããããã\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2827
+#: ../shell/rb-shell.c:2774
msgid "Maintainers:"
msgstr "ãããã:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2830
+#: ../shell/rb-shell.c:2777
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "äèãããã:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2833
+#: ../shell/rb-shell.c:2780
msgid "Contributors:"
msgstr "èçè:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2835
+#: ../shell/rb-shell.c:2782
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "GNOMEåããææççãåçããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2844
+#: ../shell/rb-shell.c:2791
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "Rhythmboxããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2891 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+#: ../shell/rb-shell.c:2838 ../shell/rb-shell-preferences.c:162
msgid "Couldn't display help"
msgstr "ããããèçãããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2936
+#: ../shell/rb-shell.c:2883
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ããããããèå"
-#: ../shell/rb-shell.c:3025
+#: ../shell/rb-shell.c:2972
msgid "Import Folder into Library"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:3044
+#: ../shell/rb-shell.c:2991
msgid "Import File into Library"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:3577 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3419 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr "URI%sãåçãããããããçéããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:3907
+#: ../shell/rb-shell.c:3748
#, c-format
msgid "No registered source matches URI %s"
msgstr "URI%sãäèããçéãããããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:3940 ../shell/rb-shell.c:3983
+#: ../shell/rb-shell.c:3781 ../shell/rb-shell.c:3824
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr "äæãæãURI: %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3992
+#: ../shell/rb-shell.c:3833
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
msgstr "äæãããããã%s"
-#: ../shell/rb-shell.c:4006
+#: ../shell/rb-shell.c:3847
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr "ããããã%2$sãçé%1$sãééããããã"
@@ -3856,170 +3770,162 @@ msgstr "ããããã(_O)"
msgid "Show information on each selected song"
msgstr "éæããææãæåãèçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:295
+#: ../shell/rb-shell-player.c:297
msgid "Pre_vious"
msgstr "åã(_V)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:296
+#: ../shell/rb-shell-player.c:298
msgid "Start playing the previous song"
msgstr "åãææãåçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:298
+#: ../shell/rb-shell-player.c:300
msgid "_Next"
msgstr "æã(_N)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:299
+#: ../shell/rb-shell-player.c:301
msgid "Start playing the next song"
msgstr "æãææãåçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:301
+#: ../shell/rb-shell-player.c:303
msgid "_Increase Volume"
msgstr "ééãäãã(_I)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:302
+#: ../shell/rb-shell-player.c:304
msgid "Increase playback volume"
msgstr "åçæãééãäããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:304
+#: ../shell/rb-shell-player.c:306
msgid "_Decrease Volume"
msgstr "ééãäãã(_D)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:305
+#: ../shell/rb-shell-player.c:307
msgid "Decrease playback volume"
msgstr "åçæãééãäããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:312
+#: ../shell/rb-shell-player.c:314
msgid "_Play"
msgstr "åç(_P)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:313 ../shell/rb-shell-player.c:3831
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315 ../shell/rb-shell-player.c:3855
msgid "Start playback"
msgstr "åçãéåããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:317
msgid "Sh_uffle"
msgstr "ããããã(_U)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:316
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
msgid "Play songs in a random order"
msgstr "ææããããããéçãåçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:320
msgid "_Repeat"
msgstr "ãããã(_R)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:321
msgid "Play first song again after all songs are played"
msgstr "ããããææãåçããåãåãåéãææãåçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
-msgid "_Song Position Slider"
-msgstr "åçäçãèæããããã(_S)"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
-msgid "Change the visibility of the song position slider"
-msgstr "åçäçãèãããããããèçãåãæããã"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:830
+#: ../shell/rb-shell-player.c:842
msgid "Stream error"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:831
+#: ../shell/rb-shell-player.c:843
msgid "Unexpected end of stream!"
msgstr "äæãããããããããçäãã!"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:998
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1010
msgid "Linear"
msgstr "ããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1000
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1012
msgid "Linear looping"
msgstr "ãããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1002
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1014
msgid "Shuffle"
msgstr "ããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1004
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1016
msgid "Random with equal weights"
msgstr "çããéãäãããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1006
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1018
msgid "Random by time since last play"
msgstr "æçåçææããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1008
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1020
msgid "Random by rating"
msgstr "èäéããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1010
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1022
msgid "Random by time since last play and rating"
msgstr "æçåçææãèäéããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1012
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1024
msgid "Linear, removing entries once played"
msgstr "ããã(äååçãããããããåéããã)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1022
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to create the player: %s"
msgstr "ããããããçæãåæãããã: %s"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1576
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1595
#, c-format
msgid "Playlist was empty"
msgstr "ãããããããçãã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2045
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2065
#, c-format
msgid "Not currently playing"
msgstr "çåãäãåçãããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2103
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2123
#, c-format
msgid "No previous song"
msgstr "åãææãããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2203
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2223
#, c-format
msgid "No next song"
msgstr "æãææãããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2324 ../shell/rb-shell-player.c:3469
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2344 ../shell/rb-shell-player.c:3492
msgid "Couldn't start playback"
msgstr "åçãéåãããããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3172
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3195
msgid "Couldn't stop playback"
msgstr "åçãåæãããããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3291
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3314
#, c-format
msgid "Playback position not available"
msgstr "åçäçãééããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3323 ../shell/rb-shell-player.c:3357
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3346 ../shell/rb-shell-player.c:3380
#, c-format
msgid "Current song is not seekable"
msgstr "ããææããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3826
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3850
msgid "Pause playback"
msgstr "äæåæããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3828
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3852
msgid "Stop playback"
msgstr "åçãåæããã"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:201
msgid "Rhythmbox Preferences"
msgstr "Rhythmboxèå"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:251
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:247
msgid "General"
msgstr "åè"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:330
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:311
msgid "Playback"
msgstr "åç"
@@ -4050,18 +3956,9 @@ msgstr "ãããçæ(_A)"
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439
#, c-format
-msgid ""
-"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format "
-"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
-"available"
-msgid_plural ""
-"%d files cannot be transferred as they must be converted into a format "
-"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
-"available"
-msgstr[0] ""
-"ãããããããããããããããããããããããããåæããåèããããããã"
-"éãããããããããããããããããåçããããããã%dãããããèéããã"
-"ããããããã"
+msgid "%d file cannot be transferred as it must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
+msgid_plural "%d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
+msgstr[0] "ãããããããããããããããããããããããããåæããåèãããããããéãããããããããããããããããåçããããããã%dãããããèéãããããããããã"
#. XXX should provide the option of picking a different format?
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463
@@ -4076,16 +3973,13 @@ msgstr ""
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
#, c-format
msgid ""
-"Additional software is required to convert %d file into a format supported "
-"by the target device:\n"
+"Additional software is required to convert %d file into a format supported by the target device:\n"
"%s"
msgid_plural ""
-"Additional software is required to convert %d files into a format supported "
-"by the target device:\n"
+"Additional software is required to convert %d files into a format supported by the target device:\n"
"%s"
msgstr[0] ""
-"ããããããããããããããããããããããããã%dãããããåæããããè"
-"åãããããããåèãã:\n"
+"ããããããããããããããããããããããããã%dãããããåæããããèåãããããããåèãã:\n"
"%s"
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484
@@ -4196,63 +4090,75 @@ msgid "%d import error"
msgid_plural "%d import errors"
msgstr[0] "%dåããããããããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "ãããããã/ãããã - ãããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
msgid "Artist/Album"
msgstr "ãããããã/ãããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
msgid "Artist - Album"
msgstr "ãããããã - ãããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
#: ../widgets/rb-library-browser.c:136
msgid "Album"
msgstr "ããããå"
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
msgid "Number - Title"
msgstr "ãããã - ãããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
msgid "Artist - Title"
msgstr "ãããããã - ãããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "ãããããã - ãããã - ãããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "ãããããã (ããããå) - ãããã - ãããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "ãããã. ãããããã - ãããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
msgid "Music"
msgstr "ãããããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:392
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
msgid "Choose Library Location"
msgstr "ããããããéæ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:431
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
msgid "Multiple locations set"
msgstr "èæãåæãããã"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1119
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete station"
+msgid "Default settings"
+msgstr "ããããããããããåéããã"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Settings"
+msgid "Custom settings"
+msgstr "ããããããèå"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
msgid "Example Path:"
msgstr "ä:"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
msgid "Error transferring track"
msgstr "ãããããèéäãããããççãããã"
@@ -4265,32 +4171,24 @@ msgstr "ããããããåæ"
msgid "Synchronize media player with the library"
msgstr "ããããããããããããããããåæãã"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:647
-msgid ""
-"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this "
-"device."
-msgstr ""
-"ãããããããèéããææããããããããããããããããäããéæãããã"
-"ããã"
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:660
+msgid "You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this device."
+msgstr "ãããããããèéããææããããããããããããããããäããéæããããããã"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:651
-msgid ""
-"There is not enough space on the device to transfer the selected music, "
-"playlists and podcasts."
-msgstr ""
-"éæããææããããããããããããããããèéããåããããããååãçã"
-"ããããããã"
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:664
+msgid "There is not enough space on the device to transfer the selected music, playlists and podcasts."
+msgstr "éæããææããããããããããããããããèéããåããããããååãçãããããããã"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:702
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:715
#, c-format
msgid "%s Sync Settings"
msgstr "%s ãåæãèå"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:707
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:720
msgid "Sync with the device"
msgstr "ãããããåæ"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:709
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:722
msgid "Don't sync"
msgstr "åæããã"
@@ -4344,21 +4242,21 @@ msgstr "ããããã"
msgid "Play Queue"
msgstr "åçããã"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:485
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
msgid "from"
msgstr "ãããããåã"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:484
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
msgid "by"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../sources/rb-source.c:523
+#: ../sources/rb-source.c:546
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%dæ"
-#: ../sources/rb-source.c:1305
+#: ../sources/rb-source.c:1328
#, c-format
msgid "Importing (%d/%d)"
msgstr "ãããããä(%d/%d)"
@@ -4472,6 +4370,24 @@ msgstr "åçäãã"
msgid "Playback Error"
msgstr "åçããã"
+#: ../widgets/rb-fading-image.c:253
+msgid "Drop artwork here"
+msgstr "ãããçåããããããããããã"
+
+#. Translators: remaining time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgid "-%s / %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. Translators: elapsed time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1049
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s %s"
+
#: ../widgets/rb-property-view.c:636
#, c-format
msgid "%d artist (%d)"
@@ -4842,18 +4758,56 @@ msgstr "ãããããããã"
msgid "Unknown location"
msgstr "äæãåæ"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "ãããããäãæå"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "ãããããæãæå"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "ãããããã"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "æåãã"
+
+#~ msgid "Toolbar Button Labels"
+#~ msgstr "ããããããããããããã"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "èå(_S)"
+
+#~ msgid "Cover art"
+#~ msgstr "ããããããããã"
+
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "æçããããã..."
+
+#~ msgid "New Podcast Feed"
+#~ msgstr "æããPodcastãéäæå"
+
+#~ msgid "URL of podcast feed:"
+#~ msgstr "PodcastéäåãURL:"
+
+#~ msgid "T_oolbar"
+#~ msgstr "ããããã(_O)"
+
+#~ msgid "_Small Display"
+#~ msgstr "ããããããæåå(_S)"
+
+#~ msgid "Make the main window smaller"
+#~ msgstr "ãããããããããåããããã"
+
#~ msgid "Redownload purchased music at "
#~ msgstr "èåããææãåããããããããããã: "
#~ msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
#~ msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
-#~ msgid ""
-#~ "Your account details have changed. Changes will be applied the next time "
-#~ "you start Rhythmbox."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããæåãåæããããããããåæãæåRhythmboxãèåã"
-#~ "ãéãåæããããã"
+#~ msgid "Your account details have changed. Changes will be applied the next time you start Rhythmbox."
+#~ msgstr "ããããããããããæåãåæããããããããåæãæåRhythmboxãèåããéãåæããããã"
#~ msgid "Stop downloading purchased albums"
#~ msgstr "èåããããããããããããããåæããã"
@@ -4861,11 +4815,8 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "Couldn't store account information"
#~ msgstr "ãããããæåãèéãããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for "
-#~ "more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããåéãççãããããèãããããããååãçèããããããã"
+#~ msgid "There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more information."
+#~ msgstr "ããããããåéãççãããããèãããããããååãçèããããããã"
#~ msgid "Couldn't get account details"
#~ msgstr "ãããããæåãååãããããããã"
@@ -4874,138 +4825,74 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgstr "ææãååãééããããã"
#~ msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæããææå '%s' ãæãäãããããããåãååãæåããããããã"
+#~ msgstr "åæããææå '%s' ãæãäãããããããåãååãæåããããããã"
#~ msgid "Shared music _name:"
#~ msgstr "åæããææå(_N):"
#~ msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business"
-#~ msgstr ""
-#~ " * åéè/ãããããåæããããã -- åèæããããããããããããã"
+#~ msgstr " * åéè/ãããããåæããããã -- åèæããããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're "
-#~ "helping the world)"
-#~ msgstr ""
-#~ " åçã 50% ããããããããææãããã (èåèãçåãããã: èãã"
-#~ "äçãäãããèçããããã)"
+#~ msgid " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping the world)"
+#~ msgstr " åçã 50% ããããããããææãããã (èåèãçåãããã: èããäçãäãããèçããããã)"
-#~ msgid ""
-#~ " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
-#~ "sells both)"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ææã CD ãããããããåãåèãã (èèãèåããããããããã"
-#~ "ãããåããã)"
+#~ msgid " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet sells both)"
+#~ msgstr " * ææã CD ãããããããåãåèãã (èèãèåããããããããããããåããã)"
-#~ msgid ""
-#~ " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo "
-#~ "-- feel a strong connection to the artist"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ãããããããåããåããåçããçãçããæåãæäããããã -- "
-#~ "ãããããããåããåãæããæããããããããã"
+#~ msgid " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- feel a strong connection to the artist"
+#~ msgstr " * ãããããããåããåããåçããçãçããæåãæäããããã -- ãããããããåããåãæããæããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
-#~ "easy to print"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ããããããããããåããããããããéçèã CD ããããããçæã"
-#~ "ãããã - PDF ãããååãçåãã"
+#~ msgid " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - easy to print"
+#~ msgstr " * ããããããããããåããããããããéçèã CD ããããããçæããããã - PDF ãããååãçåãã"
-#~ msgid ""
-#~ " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
-#~ "listening to albums"
-#~ msgstr ""
-#~ " * éæèããããããèæãããã - ããããããäèããããããããã"
-#~ "èèããããæäãååãèçããããããããããã"
+#~ msgid " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while listening to albums"
+#~ msgstr " * éæèããããããèæãããã - ããããããäèãããããããããèèããããæäãååãèçããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
-#~ "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " * äãããããããããããããããããååããçãããæäããããææ"
-#~ "ãçéã Magnatune çèããããã\n"
+#~ msgid " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
+#~ msgstr " * äãããããããããããããããããååããçãããæäããããææãçéã Magnatune çèããããã\n"
-#~ msgid ""
-#~ " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
-#~ "any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ææãããããéæããããã (DRM) ãåãããããããããããããã"
-#~ "ããããåçãããã (iTunes/MSN çããéããã!)"
+#~ msgid " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
+#~ msgstr " * ææãããããéæããããã (DRM) ãåããããããããããããããããããåçãããã (iTunes/MSN çããéããã!)"
#~ msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
#~ msgstr " * èèãããèåããããããçéããäèãã"
-#~ msgid ""
-#~ " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate "
-#~ "the music biz and want to help topple it"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ãèåãæãããããããããããããããããæããããã - ãããã"
-#~ "ãéæãããããåãããããææããååããã"
+#~ msgid " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the music biz and want to help topple it"
+#~ msgstr " * ãèåãæãããããããããããããããããæããããã - ãããããéæãããããåãããããææããååããã"
#~ msgid " * Not venture-capital backed big business"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ããäæããããããããããããäåãããããããããããããããã"
+#~ msgstr " * ããäæããããããããããããäåãããããããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio "
-#~ "(though do appear on college radio)"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ããããåããèãåãããéããããããããããåãããããããã"
-#~ "ãçæããããã"
+#~ msgid " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though do appear on college radio)"
+#~ msgstr " * ããããåããèãåãããéããããããããããåãããããããããçæããããã"
-#~ msgid ""
-#~ " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
-#~ "(not inferior quality sound)"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ãããããã (CD ãããã) ãããååãåèãçæããããã (ããã"
-#~ "ããããããéèãååãããã)"
+#~ msgid " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download (not inferior quality sound)"
+#~ msgstr " * ãããããã (CD ãããã) ãããååãåèãçæããããã (ãããããããããéèãååãããã)"
-#~ msgid ""
-#~ " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background "
-#~ "listening - can do work while listening to our music"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ãããåããããããåããããããããããäãããããããããããè"
-#~ "èãããã - éæãèããããääããããã"
+#~ msgid " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening - can do work while listening to our music"
+#~ msgstr " * ãããåããããããåããããããããããäãããããããããããèèãããã - éæãèããããääããããã"
#~ msgid " * Smaller selection means easier to find good music"
#~ msgstr " * çåãææãæçãããã"
-#~ msgid ""
-#~ " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an "
-#~ "album if you choose"
-#~ msgstr ""
-#~ " * äæåååããããèæãéæãããããããããã $5 ãèåãããã"
+#~ msgid " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album if you choose"
+#~ msgstr " * äæåååããããèæãéæãããããããããã $5 ãèåãããã"
#~ msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ãããçåãããããããããããããããææããããåçãããã"
+#~ msgstr " * ãããçåãããããããããããããããææããããåçãããã"
#~ msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
#~ msgstr " * æäãããããããããèåããããããããããããåããã"
#~ msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããèçããããã http://www.magnatune.com/ ããããããèãããã"
+#~ msgstr "ãããèçããããã http://www.magnatune.com/ ããããããèãããã"
-#~| msgid ""
-#~| "%d of the %d files to be transferred are not in a format supported by "
-#~| "the target device, and no encoders are available for the supported "
-#~| "formats."
-#~ msgid ""
-#~ "This file cannot be transferred as it is not in a format supported by the "
-#~ "target device and no suitable encoding profiles are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "èéãããããããã %2$d ããããä %1$d ãããããããããããããããã"
-#~ "ããããããããããããããããããããããããããããããçããããã"
-#~ "ãããåçãããããã"
+#~ msgid "This file cannot be transferred as it is not in a format supported by the target device and no suitable encoding profiles are available."
+#~ msgstr "èéãããããããã %2$d ããããä %1$d ããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããçããããããããåçãããããã"
#~ msgid "Searching... drop artwork here"
#~ msgstr "æçä... (ãããçåããããããããããã)"
-#~ msgid "Drop artwork here"
-#~ msgstr "ãããçåããããããããããã"
-
#~ msgid "Image provided by Last.fm"
#~ msgstr "Last.fm æäãçå"
@@ -5025,17 +4912,12 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "Feeds"
#~ msgstr "éäå"
-#~ msgid "Episodes"
-#~ msgstr "ããããã"
-
#~ msgctxt "Podcast"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "æè"
#~ msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
-#~ msgstr ""
-#~ "ææãããããèçãããããããããããããããããããããããããããã"
-#~ "ããããã"
+#~ msgstr "ææãããããèçããããããããããããããããããããããããããããããããã"
#~ msgid "Titles"
#~ msgstr "ãããã"
@@ -5050,8 +4932,7 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgstr "%s ã %s ãçåããããã: %s"
#~ msgid "Failed to create %s element; check your installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ãããããããããçæãåæãããã(ãããããããçèãããããã)"
+#~ msgstr "%s ãããããããããçæãåæãããã(ãããããããçèãããããã)"
#~ msgid "GStreamer error: failed to change state"
#~ msgstr "GStreamer ãããã: çæãåæãããããããã"
@@ -5083,14 +4964,8 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "[Untitled]"
#~ msgstr "[çé]"
-#~ msgid ""
-#~ "Adds support for playing media from and sending media to DLNA/UPnP "
-#~ "network devices, and enables Rhythmbox to be controlled by a DLNA/UPnP "
-#~ "ControlPoint"
-#~ msgstr ""
-#~ "DLNA/UPnP ããããããããããããããããããåçããæèããããããéä"
-#~ "ããæèãããã Rhythmbox ãã DLNA/UPnP ããããããããããããååãã"
-#~ "ããããããã"
+#~ msgid "Adds support for playing media from and sending media to DLNA/UPnP network devices, and enables Rhythmbox to be controlled by a DLNA/UPnP ControlPoint"
+#~ msgstr "DLNA/UPnP ããããããããããããããããããåçããæèããããããéäããæèãããã Rhythmbox ãã DLNA/UPnP ããããããããããããååããããããããã"
#~ msgid "DLNA/UPnP sharing and control support"
#~ msgstr "DLNA/UPnP åæããããã"
@@ -5119,20 +4994,14 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "http://www.jamendo.com/"
#~ msgstr "http://www.jamendo.com/"
-#~ msgid ""
-#~ " * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative "
-#~ "Commons licenses)."
-#~ msgstr ""
-#~ " * ããããããããæåãäèããåæçãããããããã (ããããã"
-#~ "ããããããããããããããææ) ãæçãããããã"
+#~ msgid " * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative Commons licenses)."
+#~ msgstr " * ããããããããæåãäèããåæçãããããããã (ãããããããããããããããããããææ) ãæçãããããã"
#~ msgid ""
-#~ " * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help "
-#~ "listeners discover new artists based on their tastes\n"
+#~ " * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help listeners discover new artists based on their tastes\n"
#~ " and on other criteria such as their location."
#~ msgstr ""
-#~ " * iRATE ãäããææãæèãããããäãããããããèåèãåãã"
-#~ "åããæãããããããããäããããåãããæäãåãã\n"
+#~ " * iRATE ãäããææãæèãããããäãããããããèåèãåããåããæãããããããããäããããåãããæäãåãã\n"
#~ " ãããããããçåãæãããã"
#~ msgid " * Free, simple and quick access to the music, for everyone."
@@ -5147,58 +5016,39 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "<b>Jamendo</b>"
#~ msgstr "<b>Jamendo</b>"
-#~ msgid ""
-#~ "Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for "
-#~ "their music."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jamendo ãããããããããããææãéåãåéãæéããããããèéããã"
-#~ "ããããæãããããããã"
+#~ msgid "Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music."
+#~ msgstr "Jamendo ãããããããããããææãéåãåéãæéããããããèéãããããããæãããããããã"
#~ msgid "Jamendo is the only platform that joins together :"
#~ msgstr "Jamendo ãåååããããããããããã:"
#~ msgid ""
-#~ "Jamendo users can discover and share albums, but also review them or "
-#~ "start a discussion on the forums.\n"
+#~ "Jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a discussion on the forums.\n"
#~ "Albums are democratically rated based on the visitorsâ reviews.\n"
#~ "If they fancy an artist they can support him by making a donation."
#~ msgstr ""
-#~ "Jamendo ããããããããããæçããåæãããããåèãããããããããã"
-#~ "ããããããããããããèèãããããåèããã\n"
+#~ "Jamendo ããããããããããæçããåæãããããåèããããããããããããããããããããããèèãããããåèããã\n"
#~ "ããããããããããèåèããããããåãããååãèäãèããããã\n"
#~ "ãããããããããæãåããããåããåäãããææããããã"
#~ msgid ""
-#~ "On Jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons "
-#~ "licenses.\n"
-#~ "In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music "
-#~ "freely.\n"
-#~ "It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new "
-#~ "century."
+#~ "On Jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons licenses.\n"
+#~ "In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music freely.\n"
+#~ "It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new century."
#~ msgstr ""
-#~ "Jamendo ããããããããããããããããããããããããããããäãèåé"
-#~ "ãææãéåãããããã\n"
-#~ "çåãèãããããããããããåããææãèçãããããããããããããã"
-#~ "ããããåæããããããããããã\n"
-#~ "ããã \"Some rights reserved (èäæææ)\" ãèãäãæäããããããå"
-#~ "çããããã1ãããã"
+#~ "Jamendo ããããããããããããããããããããããããããããäãèåéãææãéåãããããã\n"
+#~ "çåãèãããããããããããåããææãèçããããããããããããããããããåæããããããããããã\n"
+#~ "ããã \"Some rights reserved (èäæææ)\" ãèãäãæäããããããåçããããã1ãããã"
#~ msgid ""
-#~ "These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of "
-#~ "digital distribution like\n"
-#~ "Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute "
-#~ "albums at near-zero cost."
+#~ "These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like\n"
+#~ "Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute albums at near-zero cost."
#~ msgstr ""
-#~ "ããæããèçããããJamendo ãæããããæèãäããæããååãéååä"
-#~ "ãéåãåçããããã:\n"
-#~ "ãããããåæçãéåããããã BitTorrent ã eMule ãããããããããã"
-#~ "ããæè (ããèçããã)"
+#~ "ããæããèçããããJamendo ãæããããæèãäããæããååãéååäãéåãåçããããã:\n"
+#~ "ãããããåæçãéåããããã BitTorrent ã eMule ããããããããããããæè (ããèçããã)"
-#~ msgid ""
-#~ "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jamendo ãããããããåçããããããããããããããæèã Rhythmbox ã"
-#~ "èåããã"
+#~ msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
+#~ msgstr "Jamendo ãããããããåçããããããããããããããæèã Rhythmbox ãèåããã"
#~ msgid "Jamendo"
#~ msgstr "Jamendo"
@@ -5219,12 +5069,10 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgstr "Jamendo ããããããèãèããããã"
#~ msgid "Error looking up p2plink for album %s on jamendo.com"
-#~ msgstr ""
-#~ "jamendo.com ããããã %s ããããp2plinkãèãããããããããããããã"
+#~ msgstr "jamendo.com ããããã %s ããããp2plinkãèãããããããããããããã"
#~ msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
-#~ msgstr ""
-#~ "jamendo.com ã %s ããããããããããèãããããããããããããã"
+#~ msgstr "jamendo.com ã %s ããããããããããèãããããããããããããã"
#~ msgid "Lyrics Plugin Preferences"
#~ msgstr "æèããããããããããããèå"
@@ -5271,13 +5119,8 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "Unable to move user data files"
#~ msgstr "ããããããããããããçåãããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "None of the tracks to be transferred are in a format supported by the "
-#~ "target device, and no encoders are available for the supported formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "èéããããããããããããäãããããããããããããããããããããå"
-#~ "åããããäããããããããããããããããããããããããããçããã"
-#~ "ããããåçãããããã"
+#~ msgid "None of the tracks to be transferred are in a format supported by the target device, and no encoders are available for the supported formats."
+#~ msgstr "èéããããããããããããäãããããããããããããããããããããååããããäããããããããããããããããããããããããããçãããããããåçãããããã"
#~ msgid "Unable to transfer all tracks. Do you want to continue?"
#~ msgstr "ãããããããããèéãããããããããçãããã?"
@@ -5382,9 +5225,6 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "%s %s %s"
#~ msgstr "%s %s %s"
-#~ msgid "%s %s"
-#~ msgstr "%s %s"
-
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
@@ -5453,9 +5293,7 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgstr "çã CD ãæåãããããã"
#~ msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããäããããããããåæãèãåèãããçã CD ãåãæããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgstr "ãããããäããããããããåæãèãåèãããçã CD ãåãæããããããã"
#~ msgid "Reload a rewritable or blank CD"
#~ msgstr "åæãèãåèãããçã CD ãåãæãããããã"
@@ -5517,14 +5355,8 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
#~ msgstr "ãããããããããéæ CD ãæãèãããããéããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard "
-#~ "audio CD. If the destination medium is larger than a standard audio CD "
-#~ "please insert it in the drive and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããã %s åéããéãããããããããææçãéæ CD ãèéæ"
-#~ "éãèããããããããããææçãéæ CD ãããéãæãèãããããããã"
-#~ "æããããããããããããããããæåããåååèããããããã"
+#~ msgid "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard audio CD. If the destination medium is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again."
+#~ msgstr "ããããããããã %s åéããéãããããããããææçãéæ CD ãèéæéãèããããããããããææçãéæ CD ãããéãæãèããããããããæããããããããããããããããæåããåååèããããããã"
#~ msgid "Playlist too long"
#~ msgstr "ãããããããéãããã"
@@ -5532,12 +5364,8 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "Could not find temporary space!"
#~ msgstr "äæçããããããçäãããããããã!"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MB "
-#~ "required."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããéæãããããäæçãæçãããããäæéåãçäãããããããã (%"
-#~ "s Mãããåèãã)ã"
+#~ msgid "Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MB required."
+#~ msgstr "ããéæãããããäæçãæçãããããäæéåãçäãããããããã (%s Mãããåèãã)ã"
#~ msgid "Create audio CD from playlist?"
#~ msgstr "ããããããããéæ CD ãäæããã"
@@ -5557,9 +5385,6 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "_Make multiple copies"
#~ msgstr "èææãããããäæãã(_M)"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "éãã(_C)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Show Rhythmbox"
#~ msgstr "Rhythmbox"
@@ -5760,14 +5585,8 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
#~ msgstr "æã Last.fm åãæçãããããããååãããããã:"
-#~ msgid "Account Settings"
-#~ msgstr "ããããããèå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Account details are needed before you can connect. Check your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Last.fm ãæçããããããããããèåãåèããããããèåãçèãããã"
-#~ "ããã"
+#~ msgid "Account details are needed before you can connect. Check your settings."
+#~ msgstr "Last.fm ãæçããããããããããèåãåèããããããèåãçèããããããã"
#~ msgid "Unable to connect"
#~ msgstr "æçããããã"
@@ -5787,11 +5606,8 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "Server did not respond"
#~ msgstr "ããããããåçããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããããããããããããããããããããããããã (ãã"
-#~ "ãããäåèãããããããã)ã"
+#~ msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+#~ msgstr "ãããããããããããããããããããããããããããããããããã (ãããããäåèãããããããã)ã"
#~ msgid "Retrieving playlist"
#~ msgstr "ãããããããååããããã"
@@ -5934,17 +5750,14 @@ msgstr "äæãåæ"
#~ msgid "_Remember my credit card details"
#~ msgstr "ããããããããããæåãèæãã(_R)"
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
+#~ msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
#~ msgstr "ãããã <i>%(album)s</i> ('%(artist)s') ãèåãããã?"
#~ msgid "Authorizing Purchase"
#~ msgstr "èåæçã"
#~ msgid "Authorizing purchase with the Magnatune server. Please wait..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Magnatuneããããèåãããããèèãèãããããããããããåãããã"
-#~ "ã..."
+#~ msgstr "Magnatuneããããèåãããããèèãèãããããããããããåããããã..."
#~ msgid "Purchase Error"
#~ msgstr "èåããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]