[evolution-webcal] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-webcal] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 31 May 2012 13:29:11 +0000 (UTC)
commit 7dc06e7cc322371444bbe5ef878ff7ee889b4129
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu May 31 15:29:05 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a46c9ea..14fcb97 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-webcal.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-webcal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-17 15:34+0000\n"
+"product=evolution-webcal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-31 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -29,25 +29,25 @@ msgid "How to handle webcal URLs"
msgstr "CÃmo manipular las URL webcal"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:2
-msgid "Run program in terminal"
-msgstr "Ejecutar programa en un terminal"
-
-#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs"
msgstr ""
"Establecer a Âtrue para tener un programa especificado en el comando para "
"manipular las URL webcal"
+#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
+msgid "URL handler for webcal URIs"
+msgstr "Manipulador de URL para URI de webcal"
+
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
+msgid "Run program in terminal"
+msgstr "Ejecutar programa en un terminal"
+
+#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
msgstr ""
"ÂTrue si el programa para manipular esta URL deberÃa ejecutarse en un "
"terminal"
-#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
-msgid "URL handler for webcal URIs"
-msgstr "Manipulador de URL para URI de webcal"
-
#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
#, c-format
msgid ""
@@ -61,44 +61,44 @@ msgstr ""
msgid "Error Parsing Calendar"
msgstr "Error al analizar el calendario"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:128
#, c-format
msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
msgstr "El acceso al calendario Â%s està prohibido."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:133
#, c-format
msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
msgstr "El calendario Â%s no se encontrà en el servidor."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:138
#, c-format
msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
msgstr "Hubo un error interno del servidor al intentar cargar Â%sÂ."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:143
#, c-format
msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
msgstr "Hubo un error al cargar el calendario, Â%sÂ."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:148
msgid "Error Loading Calendar"
msgstr "Error al cargar el calendario"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:177
#, c-format
msgid "The URI \"%s\" is invalid."
msgstr "El URI Â%s no es vÃlido."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
msgid "Invalid URI Specified"
-msgstr "URI especificada invÃlida"
+msgstr "URI especificada no vÃlida"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:226
msgid "No URI Specified"
msgstr "No se especificà URI"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
msgid ""
"No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
"subscribe to as an argument on the command line."
@@ -106,65 +106,65 @@ msgstr ""
"No se especificà un URI para cargar. Debe pasar el URI del calendario al que "
"suscribirse, como un argumento en la lÃnea de comandos."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:256
msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
msgstr "- Evolution webcal: Manejador de URI"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:247
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:249
#, c-format
msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
msgstr "No se encontraron acontecimientos ni tareas en el calendario Â%sÂ."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:250
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:252
msgid "No Tasks or Events Found"
msgstr "No se encontraron acontecimientos o tareas"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:308
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:310
#, c-format
msgid ""
"You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
"another calendar."
msgstr "Ya està suscrito al calendario Â%sÂ. SuscrÃbase a otro calendario."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:311
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:313
msgid "Already Subscribed"
msgstr "Ya està suscrito"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:337
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:339
msgid "Subscribe to Calendar"
msgstr "Suscribirse al calendario"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:379
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:380
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Suscribirse"
#. Description
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:418
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:419
msgid "No Description"
msgstr "Sin descripciÃn"
#. Refresh entry label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:436
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:437
msgid "_Refresh Every:"
msgstr "_Refrescar cada:"
#. Color picker label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:442
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
msgid "C_olor:"
msgstr "C_olor:"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:469
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
msgid "Days"
msgstr "dÃas"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
msgid "Hours"
msgstr "horas"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
msgid "Minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:473
msgid "Weeks"
msgstr "semanas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]