[alleyoop] Updated Spanish translation



commit dbb3b5461ce856e122f3a1bd2e4252ccf9fb702e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu May 31 13:12:46 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   29 ++++++++---------------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 40f43f9..f587def 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: alleyoop.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=alleyoop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-17 22:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-20 12:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-20 13:26+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -20,12 +20,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../alleyoop.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:1
 msgid "Alleyoop"
 msgstr "Alleyoop"
 
 #: ../alleyoop.desktop.in.h:2
-#| msgid "Alleyoop Preferences"
 msgid "Alleyoop Memory Checker"
 msgstr "Verificador de memoria Alleyoop"
 
@@ -37,7 +36,6 @@ msgstr ""
 "herramienta ÂvalgrindÂ"
 
 #: ../alleyoop.desktop.in.h:4
-#| msgid "Memory leaks"
 msgid "Memory Checker"
 msgstr "Verificador de memoria"
 
@@ -89,7 +87,6 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011"
 
 #: ../src/alleyoop.c:542
-#| msgid "_Kill"
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
@@ -98,7 +95,6 @@ msgid "_Run"
 msgstr "_Ejecutar"
 
 #: ../src/alleyoop.c:544
-#| msgid "Run Program"
 msgid "Run program"
 msgstr "Ejecutar programa"
 
@@ -107,7 +103,6 @@ msgid "_Kill"
 msgstr "_Matar"
 
 #: ../src/alleyoop.c:546
-#| msgid "Kill Program"
 msgid "Kill program"
 msgstr "Matar programa"
 
@@ -116,7 +111,6 @@ msgid "_Open..."
 msgstr "A_brirâ"
 
 #: ../src/alleyoop.c:548
-#| msgid "Open Log File"
 msgid "Open a log file"
 msgstr "Abrir un archivo de registro"
 
@@ -125,7 +119,6 @@ msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
 #: ../src/alleyoop.c:550
-#| msgid "Save Log File"
 msgid "Save the file"
 msgstr "Guardar el archivo"
 
@@ -138,7 +131,6 @@ msgid "Save the file as..."
 msgstr "Guardar el archivo comoâ"
 
 #: ../src/alleyoop.c:553
-#| msgid "_Edit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
@@ -187,7 +179,6 @@ msgid "_Settings"
 msgstr "_ConfiguraciÃn"
 
 #: ../src/alleyoop.c:567
-#| msgid "Alleyoop Preferences"
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Preferencias"
 
@@ -204,7 +195,6 @@ msgid "View/Edit Suppressions"
 msgstr "Ver/Editar supresiones"
 
 #: ../src/alleyoop.c:572
-#| msgid "Tool"
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Herramientas"
 
@@ -217,17 +207,14 @@ msgid "_About"
 msgstr "A_cerca de"
 
 #: ../src/alleyoop.c:576
-#| msgid "Alleyoop"
 msgid "About Alleyoop"
 msgstr "Acerca de Alleyoop"
 
 #: ../src/alleyoop.c:580
-#| msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
 msgid "Use the AddrCheck Valgrind tool"
 msgstr "Usar la herramienta AddrCheck de Valgrind"
 
 #: ../src/alleyoop.c:581
-#| msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
 msgid "Use the MemCheck Valgrind tool"
 msgstr "Usar la herramienta MemCheck de Valgrind"
 
@@ -259,19 +246,19 @@ msgstr "Abrir archivo de registro"
 msgid "Save Log File"
 msgstr "Guardar archivo de registro"
 
-#: ../src/main.c:161
+#: ../src/main.c:162
 msgid "Display help and quit"
 msgstr "Mostrar ayuda y salir"
 
-#: ../src/main.c:162
+#: ../src/main.c:163
 msgid "Display version and quit"
 msgstr "Mostrar versiÃn y salir"
 
-#: ../src/main.c:163
+#: ../src/main.c:164
 msgid "Add <dir> to the list of directories to search for source files"
 msgstr "AÃadir <carpeta> a la lista de carpetas para buscar archivos fuente"
 
-#: ../src/main.c:164
+#: ../src/main.c:165
 msgid ""
 "Recursively add <dir> and all subdirectories to the list of directories to "
 "search for source files"
@@ -279,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "Recursivamente aÃadir <carpetas> y todas las subcarpetas a la lista de "
 "carpetas para buscar archivos fuente"
 
-#: ../src/main.c:165
+#: ../src/main.c:166
 msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
 msgstr "Especificar la herramienta Valgrind predeterminada que se va a usar"
 
@@ -315,7 +302,7 @@ msgid ""
 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
 msgstr ""
-"Sintaxis invÃlida en configuraciÃn de Â%sÂ.\n"
+"Sintaxis no vÃlida en configuraciÃn de Â%sÂ.\n"
 "Por favor, introduzca un valor con la forma \"<integer>,<integer>,<integer>"
 "\"."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]