[gimp/gimp-2-8] Updated Dutch translation
- From: Wouter Bolsterlee <wbolster src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated Dutch translation
- Date: Sun, 27 May 2012 14:12:44 +0000 (UTC)
commit b803915631e225eeefd9b4435ce706142139c395
Author: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>
Date: Sun May 27 16:12:34 2012 +0200
Updated Dutch translation
po/nl.po | 229 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3f7fe72..b1f97d7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl vrijschrift org>\n"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Tekengebied"
#. Some things do not have grids, so just list
#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
msgid "Paint Dynamics"
-msgstr "Penseeldynamiek"
+msgstr "Penseelgedragingen"
#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
msgid "Paint Dynamics Editor"
-msgstr "Editor penseeldynamiek"
+msgstr "Editor Penseelgedragingen"
#: ../app/actions/actions.c:157
msgid "Edit"
@@ -1179,22 +1179,22 @@ msgstr "De penseelbewerker openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
-msgstr "Penseeldynamiek"
+msgstr "Penseelgedragingen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
-msgstr "Het dialoogvenster Penseeldynamiek openen"
+msgstr "Het dialoogvenster Penseelgedragingen openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
-msgstr "Editor penseeldynamiek"
+msgstr "Editor penseelgedragingen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
-msgstr "De editor voor penseeldynamiek openen"
+msgstr "De editor voor penseelgedragingen openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
msgctxt "dialogs-action"
@@ -1808,77 +1808,77 @@ msgstr "Witbalans werkt enkel op RGB-kleurenlagen."
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
-msgstr "Menu penseeldynamiek"
+msgstr "Menu Penseelgedragingen"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
-msgstr "_Nieuwe penseeldynamiek"
+msgstr "_Nieuwe Penseelgedragingen"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
-msgstr "Een nieuwe penseeldynamiek aanmaken"
+msgstr "Nieuwe penseelgedragingen aanmaken"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
-msgstr "Dynamiek d_upliceren"
+msgstr "Gedragingen d_upliceren"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
-msgstr "Deze dynamiek dupliceren"
+msgstr "Deze gedragingen dupliceren"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
-msgstr "Dynamiek_locatie kopiÃren"
+msgstr "_Locatie gedragingen kopiÃren"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
-msgstr "Locatie van dynamiekbestand kopiÃren naar het klembord"
+msgstr "Locatie van gedragingenbestand kopiÃren naar het klembord"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
-msgstr "Dynamiek ver_wijderen"
+msgstr "Gedragingen ver_wijderen"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
-msgstr "Verwijder deze dynamiek"
+msgstr "Deze gedragingen verwijderen"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
-msgstr "Penseeldynamiek ver_versen"
+msgstr "Gedragingen ver_versen"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
-msgstr "Penseeldynamiek verversen"
+msgstr "Gedragingen verversen"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
-msgstr "Dynamieken be_werkenâ"
+msgstr "Gedragingen be_werkenâ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit dynamics"
-msgstr "Penseeldynamiek bewerken"
+msgstr "Gedragingen bewerken"
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
-msgstr "Menu editor Penseeldynamiek"
+msgstr "Menu editor Gedragingen"
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
-msgstr "Actieve penseeldynamiek bewerken"
+msgstr "Actieve penseelgedragingen bewerken"
# <Image>/Edit
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
@@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Sets the dynamics search path."
-msgstr "Zoekpad voor penseeldynamieken instellen."
+msgstr "Zoekpad voor penseelgedragingen instellen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid ""
@@ -6213,7 +6213,8 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
-msgstr "Indien ingeschakeld gebruiken alle gereedschappen dezelfde dynamiek."
+msgstr ""
+"Indien ingeschakeld gebruiken alle gereedschappen dezelfde gedragingen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
@@ -7584,7 +7585,7 @@ msgstr "Parasieten"
#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
msgid "Dynamics"
-msgstr "Dynamiek"
+msgstr "Gedragingen"
#. initialize the list of fonts
#: ../app/core/gimp.c:976
@@ -7720,165 +7721,139 @@ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "Fout tijdens lezen penseelbestand '%s': %s"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129
-#, fuzzy
msgid "Brush Shape"
-msgstr "Penselen"
+msgstr "Penseelvorm"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137
-#, fuzzy
msgid "Brush Radius"
-msgstr "Penseeldynamiek"
+msgstr "Straal van penseel"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144
-#, fuzzy
msgid "Brush Spikes"
-msgstr "Penselen"
+msgstr "Spaken van penseel"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151
-#, fuzzy
msgid "Brush Hardness"
-msgstr "Hardheid"
+msgstr "Hardheid van penseel"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
-#, fuzzy
msgid "Brush Aspect Ratio"
-msgstr "Verhouding"
+msgstr "Verhouding van penseel"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
-#, fuzzy
msgid "Brush Angle"
-msgstr "Penseelmappen"
+msgstr "Hoek van penseel"
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:224
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
-msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': bestand is beschadigd."
+msgstr "Fout bij verwerken van penseelbestand â%sâ: bestand is ongeldig."
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Rechthoekige selectie"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Ovale selectie"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Afgeronde rechthoekige selectie"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:407 ../app/core/gimplayer.c:275
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa naar selectie"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
-msgstr "%s kanaal naar selectie"
+msgstr "Kanaal â%sâ naar selectie"
# 28/03/08: dit is het menu-item in het menu "Gereedschap" > "Selectie", dus moet er een shortcut zijn
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
-msgstr "_Toverstaf"
+msgstr "Selectie met toverstaf"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:540
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Selecteren op kleur"
#: ../app/core/gimpchannel.c:273
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanaal hernoemen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:274
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Kanaal verplaatsen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:275
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Kanaal schalen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:276
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Kanaal van grootte veranderen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:277
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Kanaal spiegelen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:278
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Kanaal draaien"
#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:904
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Kanaal transformeren"
#: ../app/core/gimpchannel.c:280
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
-msgstr "Kanaal naar pad"
+msgstr "Kanaal omlijnen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpselection.c:582
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kanaal naar selectie"
# What does this mean?
#: ../app/core/gimpchannel.c:282
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
-msgstr "Herrangschik kanaal"
+msgstr "Kanaal opnieuw rangschikken"
#: ../app/core/gimpchannel.c:283
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanaal verhogen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:284
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Kanaal bovenaan"
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanaal verlagen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Kanaal onderaan"
@@ -7893,65 +7868,55 @@ msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden"
# Klopt dit?
#: ../app/core/gimpchannel.c:310
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Kanaal verzachten"
#: ../app/core/gimpchannel.c:311
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Kanaal verscherpen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:312
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Kanaal leegmaken"
#: ../app/core/gimpchannel.c:313
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Kanaal vullen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:314
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Kanaal inverteren"
#: ../app/core/gimpchannel.c:315
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanaalrand"
#: ../app/core/gimpchannel.c:316
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
-msgstr "Kanaal groeien"
+msgstr "Kanaal vergroten"
#: ../app/core/gimpchannel.c:317
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
-msgstr "Kanaal krimpen"
+msgstr "Kanaal verkleinen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:731
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Kan geen lijn tekenen op leeg kanaal."
#: ../app/core/gimpchannel.c:1758
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Kanaalkleur instellen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1824
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kanaaldekking instellen"
@@ -7966,9 +7931,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Dekking"
#: ../app/core/gimpcontext.c:647
-#, fuzzy
msgid "Paint Mode"
-msgstr "Teken_modus"
+msgstr "Tekenmodus"
#: ../app/core/gimpdata.c:670
#, c-format
@@ -8014,9 +7978,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
-msgstr "U heeft geen schrijfbare gegevensmap ingesteld."
+msgstr "Er is geen schrijfbare gegevensmap ingesteld."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
#, c-format
@@ -8030,14 +7994,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
-msgstr "Kleurverloop"
+msgstr "Verloop"
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Helderheid / contrast"
@@ -8047,27 +8009,23 @@ msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Geen patronen beschikbaar voor deze bewerking."
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Emmer"
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Kleurbalans"
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Verkleuren"
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Curves"
@@ -8079,7 +8037,6 @@ msgid "Desaturate"
msgstr "Desatureren"
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Gelijkmaken"
@@ -8108,7 +8065,6 @@ msgstr "Niveaus"
# push an undo
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Verspringing tekengebied"
@@ -8121,14 +8077,13 @@ msgstr "Posterkleuren"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:556
msgid "Not enough points to stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Niet genoeg punten om te omlijnen"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
msgid "Not enough points to fill"
-msgstr ""
+msgstr "Niet genoeg punten om te vullen"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:404
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Lijn renderen"
@@ -8142,19 +8097,16 @@ msgid "Threshold"
msgstr "Drempelwaarde"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:677
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Spiegelen"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:762
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Draaien"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:902 ../app/core/gimplayer.c:274
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Laag transformeren"
@@ -8164,15 +8116,13 @@ msgid "Transformation"
msgstr "Transformatie"
#: ../app/core/gimpdrawable.c:494
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
-#, fuzzy
msgid "Output type"
-msgstr "Uitvoerniveaus"
+msgstr "Uitvoertype"
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 ../app/core/gimpgradient-load.c:97
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:118 ../app/core/gimpgradient-load.c:169
@@ -8261,54 +8211,45 @@ msgstr ""
"zijn."
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
-#, fuzzy
msgid "Layer Group"
-msgstr "Laag _bovenaan"
+msgstr "Laaggroep"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
-msgstr "Laag hernoemen"
+msgstr "Laaggroep hernoemen"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
-msgstr "Laag verplaatsen"
+msgstr "Laaggroep verplaatsen"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
-msgstr "Laag schalen"
+msgstr "Laaggroep schalen"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
-msgstr "Laag van grootte veranderen"
+msgstr "Laaggroep van grootte veranderen"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
-msgstr "Laag spiegelen"
+msgstr "Laaggroep spiegelen"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
-msgstr "Laag draaien"
+msgstr "Laaggroep draaien"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
-msgstr "Laag transformeren"
+msgstr "Laaggroep transformeren"
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Objecten rangschikken"
@@ -8316,22 +8257,19 @@ msgstr "Objecten rangschikken"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:64
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurenkaart van afbeelding #%d (%s)"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:162
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Kleurenkaart instellen"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:243
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
-msgstr "Kleur van kleurenkaart wijzigen."
+msgstr "Item op kleurenkaart wijzigen."
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:271
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Kleur aan kleurenkaart toevoegen"
@@ -8341,19 +8279,16 @@ msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Kan afbeelding niet omzetten: palet is leeg."
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Afbeelding naar RGB omzetten"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Afbeelding naar Grijswaarden omzetten"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Afbeelding naar GeÃndexeerd omzetten"
@@ -8367,37 +8302,31 @@ msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Naar geÃndexeerde kleuren omzetten (stap 3)â"
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Afbeelding van grootte veranderen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Horizontale hulplijn toevoegen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Verticale hulplijn toevoegen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Hulplijn verwijderen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Hulplijn verplaatsen"
@@ -8981,64 +8910,54 @@ msgid "Please wait"
msgstr "Een ogenblik geduld"
#: ../app/core/gimpselection.c:155
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Selectie verplaatsen"
#: ../app/core/gimpselection.c:156
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Lijn op selectie tekenen"
#: ../app/core/gimpselection.c:172
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Selectierand verzachten"
#: ../app/core/gimpselection.c:173
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Selectie verscherpen"
#: ../app/core/gimpselection.c:174
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Niets selecteren"
#: ../app/core/gimpselection.c:175
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: ../app/core/gimpselection.c:176
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Selectie omkeren"
#: ../app/core/gimpselection.c:177
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Randselectie"
#: ../app/core/gimpselection.c:178
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
-msgstr "Selectie groeien"
+msgstr "Selectie vergroten"
#: ../app/core/gimpselection.c:179
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
-msgstr "Selectie krimpen"
+msgstr "Selectie verkleinen"
#: ../app/core/gimpselection.c:286
msgid "There is no selection to stroke."
@@ -9089,75 +9008,63 @@ msgstr "De verticale afbeeldingsresolutie."
# beeldpunt? (tino)
# 01/03/08: overal in de vertaling pixel door beeldpunt vervangen (zo ook bv. in gThumb)
#: ../app/core/gimpunit.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "beeldpunt"
#: ../app/core/gimpunit.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "beeldpunten"
# standard units
#: ../app/core/gimpunit.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "duim"
#: ../app/core/gimpunit.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "duimen"
#: ../app/core/gimpunit.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "millimeter"
#: ../app/core/gimpunit.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "millimeters"
# professional units
#: ../app/core/gimpunit.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "punt"
#: ../app/core/gimpunit.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "punten"
#: ../app/core/gimpunit.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "pica"
#: ../app/core/gimpunit.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "picas"
#: ../app/core/gimpunit.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: ../app/core/gimpunit.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "procent"
@@ -9357,14 +9264,12 @@ msgstr "Voer locatie in (URI):"
# terughalen
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
-#, fuzzy
msgid "Export Image"
-msgstr "Afbeelding terugzetten"
+msgstr "Afbeelding exporteren"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
-#, fuzzy
msgid "_Export"
-msgstr "_Importeren"
+msgstr "_Exporteren"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
msgid ""
@@ -9951,9 +9856,8 @@ msgid "Interface"
msgstr "Bediening"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "_Taal:"
+msgstr "Taal"
#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
@@ -10104,9 +10008,8 @@ msgid "_Brush"
msgstr "Pe_nseel"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
-#, fuzzy
msgid "_Dynamics"
-msgstr "Penseeldynamiek"
+msgstr "_Gedragingen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
msgid "_Pattern"
@@ -10758,7 +10661,7 @@ msgstr "Tekengereedschap:"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
msgid "_Emulate brush dynamics"
-msgstr "Penseeldynamiek _nabootsen"
+msgstr "Penseelgedragingen _nabootsen"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
msgid "The GIMP tips file is empty!"
@@ -12077,13 +11980,11 @@ msgstr ""
"als u de tekstlaag wilt bewerken."
#: ../app/text/text-enums.c:23
-#, fuzzy
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
-msgstr "Penseeldynamiek"
+msgstr "Dynamisch"
#: ../app/text/text-enums.c:24
-#, fuzzy
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]